Сообщение о языке: Доклад на тему Язык — орган вкуса 4 класс окружающий мир

Содержание

Доклад на тему Язык — орган вкуса 4 класс окружающий мир

Язык является мышечным органом, расположенным в полости рта. Он является одним из органов чувств – органом вкуса — потому что на его поверхности расположены вкусовые рецепторы.

В состав языка входит исключительно мышечная ткань. По форме язык напоминает небольшую лопатку. Язык состоит из корня, тела и уздечки. Корень языка обращен к глотке и составляет приблизительно 1/3 языка. Является наименее подвижной частью.  На тело языка, состоящее из подвижных мышц, приходится 2/3 длины. Посредине тела проходит срединная бороздка. Верхняя часть тела языка называется спинкой. Уздечка связывает язык с дном ротовой полости. Костей в языке человека нет. Сверху язык покрыт слизистой оболочкой.

Слизистая языка содержит множество кровеносных сосудов, лимфатических образований и вкусовые рецепторы, или сосочки. Сосочки являются вкусовыми анализаторами – они служат для восприятия и анализа вкуса.

Сосочки имеют различную форму и, поэтому, различные названия: нитевидные сосочки, в основном, удерживают пищу. Форма этих сосочков – продолговатая. Расположены они на боковой поверхности языка. Листовидные сосочки расположены на боковой поверхности. В них содержатся вкусовые луковицы и железы со слизистым секретом. Грибовидные сосочки располагаются везде, кроме верхушки и середины языка. Непосредственно у корня располагаются желобовидные сосочки. Последние два вида сосочков являются только вкусовыми рецепторами.

У разных людей отмечается разное количество вкусовых сосочков. В среднем, их около 10000. Чем меньше количество сосочков, тем ниже качество распознавания пищи.  У женщин число рецепторов несколько больше, чем у мужчин. В одном вкусовом рецепторе расположено от 50 до 100 вкусовых клеток.  Продукты питания попадают на вкусовые сосочки, которые начинают распознавать и анализировать разный вкус: горький и сладкий, кислый и соленый. Рецепторы реагируют только на растворяемые в воде вещества.

А потом передают соответствующие импульсы в мозг. Полное представление о еде мозг получает, когда подключаются другие органы чувств: обоняние, осязание и зрение. Мнение, что определенные сосочки реагируют на определенный вкус, является ошибочным.

Мышцы языка делятся на две группы. Скелетные прикрепляются к костям черепа и обеспечивают фиксацию языка в ротовой полости. Собственные мышцы языка отвечают за артикуляцию и движение языка в ротовой полости. Свернуть язык в трубочку могут приблизительно около 1/3 всех людей. В языке расположены слюнные железы, обеспечивающие достаточное смачивание пищи слюной в ротовой полости.

Кроме того, при помощи языка мы жуем, глотаем и говорим. Слизистая, расположенная под языком, хорошо всасывает некоторые медицинские препараты. Эта область часто используется для срочного применения сердечных и понижающих давление средств. Такое применение называется сублингвальным или подъязычным.

Язык может рассказать о своем владельце многое – надо только его высунуть. В идеале, язык должен быть чистым, влажным и иметь бледно-розовый цвет. На поверхности его видны грибовидные сосочки. Обложенный язык может отмечаться при различных заболеваниях желудка, кишечника и запорах. Ученые установили, если чистить утром язык специальными приспособлениями, можно избежать ряда серьезных заболеваний. Дрожание кончика языка свидетельствует о нарушении его иннервации или неврозах. А асимметрия – о серьезной патологии нервной системы.

Длина языка в среднем составляет 5 см. У женщин язык короче, чем у мужчин. Самый длинный язык составляет около 10 см. Самый широкий – 7,9 см. Самый большой язык в мире – у голубого кита: он весит около 2500 кг. Столько же весит небольшой слон.

Язык — орган вкуса

Интересные ответы

  • Дуэль Пушкина и Дантеса причины, история, результат, последствия

    Дуэль между камер-юнкером Александром Сергеевичем Пушкиным и французским офицером Жоржем Шарль Дантесом состоялась 8 февраля 1837 года в перелеске около Комендантской дачи.

  • Южная Америка — сообщение доклад (2, 5, 7 класс)

    На планете располагаются два материка Америки. Северная и Южная. Если Северной Америке уделяется большое внимание, благодаря мировым державам, находящимся на этом материке, то на Южной Америке находится большое количество стран

  • Что такое лакшери (luxury)?

    Понятие лакшери (luxury), что это и какие признаки определяю его

  • Несъедобные грибы — сообщение доклад

    В лесах средней полосы России в большом количестве представлены разнообразные виды съедобных и несъедобных грибов. Каждый человек, особенно отправляющийся в лес, должен хорошо подготовиться и изучить все виды

  • Национальный Сочинский парк — доклад сообщение

    Территория России богата уникальными природными местами. Государство на протяжении нескольких десятилетий ведет активную работу по сохранению природных заповедников.

Подготовить сообщение на тему: Язык как развивающееся явление.

Язык — развивающееся явление. Идея развития языка должна пронизывать весь учебный процесс: содержание нашего предмета дает для этого богатый материал во всех его частях. Способствует также этому изучение на уроках литературы художественных произведений разных эпох. 

Отдельные сведения о развитии языка включены в тему «Лексика»: устаревшие и новые слова, заимствованные слова — и в тему «Общие сведения о языке», которая изучается на заключительном этапе. Идея развития русского языка проходит через тексты многих упражнений. В совокупности за все годы изучения русского языка учащиеся получат следующие сведения о языке как развивающемся явлении: со временем язык постепенно изменяется, сохраняя свою основу; изменяются все стороны языка, но более заметны разным поколениям изменения в лексике; причины изменений в языке; развитие русского языка в настоящее время. 

Программный материал каждого класса позволяет сообщить ученикам несложные сведения об изменениях, происходивших в языке в прошлом. Так, при изучении фонетики и графики в связи с буквами ъ и ь полезно сообщить, что некогда они обозначали гласные звуки неполного образования, которые в одних положениях совпали с гласными полного образования (сънъ — сон, дьнь -день), а в других — перестали употребляться (в конце слова: сънъ -сна, дънь — дня, так появились беглые гласные о и ë).

 

Занимаясь морфемным составом слова, целесообразно показать изменения, происшедшие в структуре многих слов, которые стали нечленимыми: румяный, сугроб, салазки, шапка, щетка и др. Такие наблюдения полезно проводить при изучении числительных (две на десяте — двенадцать), наречий (в дребезги — вдребезги), служебных частей речи, междометий. 

При изучении лексики и фразеологии целесообразно показать изменение значений слов (глаз в значении «шарик» →» глаз в значении «орган зрения»), появление у слов новых значений (дворник -рабочий, поддерживающий чистоту во дворе дома, на улице → дворник — приспособление на ветровом стекле автомобиля для механической его очистки). 

Изучая морфологию, полезно объяснить утрату или появление тех или иных морфологических категорий, например изменение по родам глаголов в прошедшем времени и т.д.

Исследовательская работа «Язык SMS-сообщений» | RA SOVA

Актуальность работы: тема исследовательской работы выбрана не случайно.

 Она продиктована, в первую очередь, тем, что язык  SMS имеет свои особенности. Настораживает то, что SMS-сообщения многими пользователями воспринимаются как разновидность устной речи, к тому же зачастую не очень грамотной.

Цель данной работы – выявление особенностей языка SMS-сообщений образовательного сообщества МБОУ г.Иркутска СОШ № 17.

Для осуществления данной цели необходимо выполнить ряд задач:

  • раскрыть особенности языка сообщений;
  • изучить особенности языка   SMS сообщений субьектов образовательного пространства МБОУ г.Иркутска СОШ № 17;
  • определить плюсы и минусы использования SMS-сообщений в языке
  • создать памятку SMS-сообщений.

Методы исследования: анкетирование школьников, метод анализа и синтеза при создании классификаций, наблюдение над языковым материалом сообщений, анализ статей, используемых при написании данной работы, проблемный метод.

Гипотеза исследования: От частого общения в чатах, в форумах и блогах, от повсеместного использования SMS – сообщений человеку становятся не нужными грамотно построенные предложения. Если человечество не обратит внимания на грамотность при оформлении SMS – сообщений, то это, приведёт и уже приводит к искажению норм русского языка.

Итак, проведя исследование, пришли к выводу, что SMS – сообщения, несмотря на необычность, ненормативность, служат средством общения.  Это явление закономерно, так как язык – «живой организм», постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни появлением  новых языковых явлений и   факт существования нового языка общения признать необходимо. На наш взгляд, SMS -сообщения, несмотря на необычность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык, который «в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». История появления SMS-сленга не так уж и затейлива. Людям свойственно экономить время и деньги, потому что время – деньги, и для большей скорости и меньшей затратности – в России в одном сообщении можно отправить до семидесяти символов, – и потому появились различного рода сокращения, а затем и новые слова, характерные для сообщений.

Русский язык обогащается не только иностранными словами, но и собственными неологизмами, прибывающими из сети Интернет и из SMS-сообщений.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

  1.  Тексты SMS вписываются в современную социокультурную ситуацию, характерными чертами которой  являются
  • жаргонизация литературного словаря;
  • расшатывание норм языка, снижение общей и словесной культуры.
  1.  Характерные особенности языка SMS:
  • использование просторечной и жаргонной лексики;
  • искажённое написание слов;
  • использование сокращений.

Считаю, что современное электронное общение  россиян, особенно школьников,  необходимо корректировать: развивать умение слышать себя и грамотно оформлять свои мысли.

Основные функции русского языка в современном мире

Любой язык, включая наш родной русский, существует, выполняя несколько основных своих функций, которые призваны обеспечить в обществе процессы:

  • коммуникации,
  • информирования,
  • познания  и т. д.

В соответствии с этими процессами,  а также благодаря исключительно человеческим свойствам и особенностям существования – такие функции могут быть объединены в некоторую  систему, которую мы и разберем по примерам.

  • К числу важнейших  современных функций русского языка относится коммуникативная.

Поскольку для хранения  и передачи любой информации издавна применялся именно язык, то наибольшая часть такой информации, что циркулирует в обществе, представлена в её языковом виде. Язык выполняет в коммуникативной функции превалирующую роль.

Средствами выражения здесь могут быть виды речи:

А также неязыковые средства (жесты, мимика и т.д.).

Что выбирается в каждой ситуации общения – зависит и от целей говорящего (пишущего), и от условий коммуникации.

  • Важное место в этой системе в современном мире принадлежит информационной функции.

Она реализуется в процессах обмена, передачи, приёма информации.

Близко к ней существует и познавательная функция, выполняющая когнитивные задачи, а именно: использование языка в целях сохранения и последующего транслирования знаний.

  •  В функциональной системе любого языка также представлена его кумулятивная.

Т.е. «накопительная» функция, посредством которой знания или информация не просто сохраняется и передается, но еще и собирается, преломляется и «сортируется».

  •  Отдельным блоком в языковой системе выделяется его существование в качестве «орудия» мышления.

То есть мы мыслим «не молча» (иными словами  — без слов), а при помощи уже данных нам языком тех или иных средств. К форме мышления с помощью языка человек обращается тогда, когда обдумывает что-либо услышанное, готовится к важному разговору, подбирает аргументы для ответа в дискуссии и т.д.

В то же время язык является важным средством развития мышления человека. Известен случай с индийской девочкой Камалой, найденной в волчьем логове. Интеллект Камалы остался на уровне четырехлетнего ребенка даже после десяти лет, проведенных в общении с людьми. Дело в том, что в раннем возрасте девочка не общалась с людьми, и ее жизненный опыт ограничивался тем, что она могла перенять у волков. Когда же Камала оказалась среди людей, она не смогла в полной мере овладеть языком, поэтому ее мышление не развилось в полной мере. Этот пример показывает, какова роль языка в развитии мышления человека.

Далее можно выделить функции языка, так или иначе относящиеся к способам передачи информации и проч.

  • Например, в речи или при письме мы помимо обмена информацией можем быть озадачены некоторым воздействием на собеседника. Такая функция будет называться волюнтативной и преследовать самые разные цели – от убеждения, утешения до обличения, агитации и т.д.
  • Полностью соответствующей задаче эмоционального воздействия на человека является эмотивная функция языка, которая действует посредством применения в речи специальных эмоционально-экспрессивных средств – слов и интонации. (напр., междометия – ой, ай, ух)

В задачи общения не всегда может входить передача либо получение информации, существуют варианты, когда превалирует лишь цель простого установления контактов. В таких ситуациях речь общающихся может ограничиваться лишь фразами – «как дела?», «давай», словами – «угу», «да» и т.д.

  • Такая функция в русском языке называется фатической.

Она «работает» в небольших социальных группах, например, в семье, когда для контакта, общения не нужны развернутые средства языка: само существование группы создает особый языковой мир, понятный только членам группы, специфичный для нее.

  • Языку свойственная и метаязыковая функция, которая позволяет человеку описывать чужую и свою речь и давать им характеристику.

(Метаязык – это специальный язык, используемый в описаниях самого языка).

Такие ситуации возникают тогда, когда человеку необходимо разъяснить значение слова, непонятного собеседнику

(Мне не нравятся твои инсинуации — клеветнические измышления, словесные козни),

или когда у  него возникает потребность выразить свое отношение к используемым словесным средствам (тогда он использует фразы

так сказать, как говорят, что называется).

  • Еще одной функцией, выполняемой языком, является эстетическая.

Речь не только может влиять на мышление или поведение другого, она может дать возможность испытывать эстетические чувства – наслаждение чудесным словом, языковым благозвучием, красотой и т.д. Разумеется, наибольшим образом такая функция языка явлена в художественной литературе изобилующей примерами «игры» или «лепки» слов и созвучий.

Например, повторение звука [ч] в стихотворении Игоря Северянина передает журчание ручья:

Четко ночами рокочут ручьи, Чистые речи ручьев горячи

Наша презентация

Так вкратце выглядит система основных функций русского языка, ведущей среди них признана, конечно же, коммуникативная, обеспечивающая межличностное и межнациональное общение людей.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

Общие сведения о языке и языках. (Статья)

Общие сведения о языке и языках.

1. Язык и языкознание

А.Ю. Мусорин

В настоящее время на земле существует около трех тысяч языков. На некоторых из них, как, например, на китайском, английском, арабском, хинди, испанском говорят сотни миллионов обитателей нашей планеты. Другими языками, такими как юкагирский, кетский, негидальский, нганасанский пользуются всего лишь несколько сотен человек.

Одни языки, как, например, греческий или китайский, имеют многотысячелетнюю литературную традицию. Для других языков, например, для аранта, никобарского, ягнобского до сих пор не создана даже письменность. Они используются исключительно как средство устного общения. Для некоторых языков, как, например, для ненецкого или тувинского, письменность была создана только в ХХ веке. Языки, имеющие давнюю литературно-письменную традицию, называются старописьменными. Языки, для которых письменность создана совсем недавно, называются младописьменными.

<4> Некоторые языки, как, например, бислама или неосоломоник, возникли сравнительно недавно, а другие, как, например, шумерский, вышли из употребления много тысячелетий назад и известны сейчас исключительно по письменным памятникам. Языки, вышедшие из живого разговорного употребления, называются мёртвыми [1], а сохраняющиеся в живом разговорном употреблении — живыми.

Некоторые языки, как, например, русский и белорусский очень похожи друг на друга. При сравнении же английского и китайского языков, никакого сходства, на первый взгляд, не обнаруживается.

Между тем, при всех различиях между языками, все они в самом главном и существенном (а иногда и в деталях!) имеют между собой очень много общего.

Каждый язык – достояние какого-либо коллектива (Робинзону Крузо на необитаемом острове не с кем и незачем было разговаривать). Каждый язык выражает мысли говорящего посредством звуков. В любом языке есть как гласные, так и согласные звуки. Языка состоящего из одних только согласных или одних только гласных не существует. Каждый язык членоразделен. Это значит, что любое высказывание на любом из человеческих языков членится на какие-то элементы (звуки, слоги, морфемы, слова, устойчивые словосочетания и др.), повторяющиеся в других комбинациях друг с другом в составе других высказываний. В лексике любого языка встречаются синонимы, омонимы и антонимы. На всех языках люди говорят предложениями. В любом языке есть имена собственные и имена нарицательные. Текст на любом языке может быть зафиксирован на бумаге при помощи письменных знаков. Все языки могут быть описаны при помощи одного и того же набора понятий и терминов. Последнее для нас особенно важно, ибо в противном случае не могла бы существовать такая наука, как языкознание.

Это, конечно, наиболее простые и бросающиеся в глаза случаи сходства между языками. В дальнейшем, при изучении курса «Основы науки о языке» мы столкнемся с гораздо более интересными и яркими примерами.

Языкознание (языковедение, лингвистика) – наука, изучающая языки. Языкознание бывает общее и частное. Общее языкознание изучает то общее и существенное, что обнаруживается в различных (в идеале – во всех) языках мира. Частное языкознание занимается каким-либо отдельным языком (например, английским, финским, корейским и т.д.) или группой близкородственных языков (например, славянскими языками). Языкознание может быть синхроническим или диахроническим. Синхроническое языкознание описывает факты исследуемого языка в какой-либо конкретный момент его истории. Диахроническое языкознание описывает развитие языка на протяжении какого-либо отрезка времени. <5>

Конечно, между языкознанием общим и частным, синхроническим и диахроническим не существует непроходимой границы. Общее языкознание использует для своих построений факты, полученные при изучении отдельных языков или языковых групп, а любое синхронное состояние языка всегда является результатом его длительного исторического развития.

Языкознание существует не изолировано от других наук. Изучая историю того или иного языка, мы вынуждены обращаться к истории народа, который говорит на этом языке, занимаясь вопросами фонетики, мы используем данные акустики (раздел физики) и физиологии речи, при создании машинных систем перевода «объединяются усилия» таких наук как информатика и лингвистика, а данные, полученные при наблюдении над каким-либо языком, могут быть подвергнуты математической обработке. Раздел языкознания, связанный с использованием математических методов в исследовании языка, называется математической лингвистикой.

Занимаясь изучением какого-либо языка, мы всегда обращаемся к текстам, созданным на этом языке. Однако, чтобы правильно интерпретировать языковые явления, нашедшие отражение в том или ином тексте, нам необходимо знать, кем, где и при каких обстоятельствах был этот текст создан, к какому жанру он принадлежит, на восприятие какой аудиторией он был рассчитан. Этими вопросами занимается литературоведение, являющееся, наряду с языкознанием, одной из двух основных филологических наук.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

Что такое языкознание? Что изучает эта наука?

Что такое общее языкознание? Что такое частное языкознание? Есть ли между ними какая-либо связь?

Какие характеристики, общие для всех языков мира вы можете назвать?

Что такое синхроническое языкознание? Что такое диахроническое языкознание? Есть ли между ними какая-либо связь?

Исходя из названий следующих научных работ, попытайтесь определить, к какому разделу языкознания – синхроническому или диахроническому они относятся: <6>

Виноградов В.В. Язык Пушкина. – М.-Л., 1935 г.;

Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVIII — XIX вв. – М., 1938 г.;

Шанский Н. М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. – М., 1981 г.;

Черных П.Я. Язык Уложения 1649 года. – М., 1953 г.;

Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М., 1941 г.;

Линдсей В.М. Краткая историческая грамматика латинского языка. – М., 1948 г.;

Фридрих И. История письма. – М., 1979 г.

Данные и методы каких наук использует языкознание в своих исследованиях? Проиллюстрируйте свой ответ примерами из какой-либо научной работы или учебного пособия.

Исследовательская работа «Особенности языка SMS-сообщений»

Министерство спорта Республики Хакасия

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Республики Хакасия

«Училище (техникум) олимпийского резерва»

Отделение

Физическая культура

Специальность 49. 02.01 Физическая культура

Квалификация

Учитель физической культуры

Форма обучения

очная

Группа

183

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

Тема

Особенности языка SMS-сообщений

Руководитель

Е.В.Пинясова

24.03.2017

Ф.И.О.

подпись

дата

Студент

Н. И.Балыхина

24.03.2017

Ф.И.О.

подпись

дата

Абакан, 2017

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ 5

  1. История развития SMS —  сообщений 5

  2. Жанры SMS-сообщений 6

  3. Особенности языка SMS-сообщений 8

    1. Сокращения, искаженное написание слов в SMS-сообщениях 8

    2. Использование смайлов в SMS-сообщениях 11

    3. Плюсы и минусы SMS —  сообщений 12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ 16

Введение

На улице и в метро, на лекциях и в лифтах, в очереди к кассе супермаркета и на пешеходном переходе мы постоянно видим молодых и не очень молодых людей, азартно или задумчиво нажимающих на кнопки мобильных телефонов. Они набирают не цифры, а буквы. Не номера, а SMS-сообщения, попросту SMS-ки.

Еще десять лет назад об SMS-ках никто даже не думал. Но сейчас без них уже невозможно представить нашу жизнь. Телефонные сообщения так прочно вошли в наш быт, что ими пользуются все – от школьников (а может, и детсадовцев) до депутатов и членов правительства. Мало того, что это дешево, удобно и оперативно, это еще и позволяет выразить те мысли, которые порою не решаешься высказать вслух. Широкое распространение SMS-общения продиктовано стремительностью течения современной жизни. Предпочтение отдаётся виртуальному, краткому общению в ущерб длительной, неспешной беседе в реальности. Как это ни странно, но живое письмо в бумажном варианте уступает первенство сухим SMS-«письмам», где нет места глубоким чувствам и развёрнутым мыслям. SMS сегодня – это некая разновидность зачастую не очень грамотной устной речи.

Актуальность работы: тема исследовательской работы выбрана не случайно. Она продиктована, в первую очередь, тем, что язык  SMS имеет свои особенности. Настораживает то, что SMS-сообщения многими пользователями воспринимаются как разновидность устной речи, к тому же зачастую не очень грамотной.

Основная проблема: рассмотрение языка SMS-сообщений.

Цель данной работы – выявление особенностей языка SMS-сообщений.

Для осуществления данной цели необходимо выполнить ряд задач:

  1. раскрыть особенности языка сообщений;

  2. определить типичные нарушения языковых норм в данных сообщений;

  3. рассмотреть сокращение и искаженное написание слов;

  4. определить плюсы и минусы использования SMS-сообщений в языке.

Методы исследования: анкетирование студентов, метод анализа и синтеза при создании классификаций, наблюдение над языковым материалом сообщений, анализ статей, используемых при написании данной работы, проблемный метод.

Объект исследования: студенты техникума

Гипотеза исследования: От частого общения в чатах, в форумах и блогах, от повсеместного использования SMS – сообщений человеку становятся не нужными грамотно построенные предложения. Если человечество не обратит внимания на грамотность при оформлении SMS – сообщений, то это, приведёт и уже приводит к искажению норм русского языка.

   

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

  1. История развития SMS —  сообщений

          Понятие SMS, как и сам мобильный телефон, заимствованное. Придумал SMS Нейл Папуорт – инженер фирмы  Vodafon. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это под Рождество в 1992 году. В послании так и значилось: «Merry Christmas – 92». Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году сотовые компании ввели услугу Short Message Service. Эта аббревиатура переводится так: Служба коротких сообщений. «У нас ее побуквенно заимствовали, переписав кириллицей – транслитерировали, но перевели по-своему: СМС по-русски – это уже Служба Мобильных Сообщений. Это сокращение нам советуют писать русскими буквами, причем все они должны быть большими, прописными».     

            Эта технология стала одним из символов современной мобильной жизни – сегодня сервис SMS используют более 80% абонентов мобильной связи, только во Франции за один день люди обмениваются более чем 20 миллионами сообщений, а количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляется сотнями миллиардов в год.

        Многочисленные рекламные службы широко пользуются услугами SMS. Можно, например, получить анонсы кинофильмов. Можно оформить подписку на SMS – новости. А уж метеосводки, гороскопы и курсы валют на экране телефона стали нашими постоянными спутниками.  

        А как сказать: СМС… пришла? пришло? Обычно род буквенного сокращения определяется по роду главного слова. А главное слово в этом сокращении – Служба. Фраза «Пришла СМС» звучит почти как «Это он, это он, ленинградский почтальон!». Но вряд ли для кого-то «конвертик» на дисплее символизирует стоящую у дверей Службу Мобильных Сообщений! Это все же само сообщение в конверт запечатано! СМС пришло? Не получается, слово сообщение в аббревиатуре – не главное. Некоторые предлагают для такого «письма» особое название: СМС-сообщение. С таким сложным словом проблем почти не возникает: СМС-сообщение точно «пришло», но неловкость возникает от того, что сообщение упоминается дважды – и в аббревиатуре, и во второй части сложения, это просто «масло масляное» какое-то! Поэтому лучший выход – пользоваться словом эсэмэска, так советует «Орфографический словарь русского языка» под редакцией В. В.Лопатина (и писать его рекомендуют именно так, не «СМС-ка», а эсэмэска).  Тогда это будет однозначно существительное женского рода: эсэмэска пришла, эсэмэска отправлена.…Однако в статьях, напечатанных в журнале «Русский язык в школе»,  используется  выражение  SMS-сообщение.

  1. Жанры SMS-сообщений

По типам коммуникативных установок, по способу участия партнеров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, дневник.

Тексты SMS отличаются жанровым своеобразием: бытовые, любовные  (SMS-признания, романтические SMS, SMS-извинения), SMS-приколы  (шутки, розыгрыши, веселые афоризмы),  SMS-мудрость. С приходом SMS отмирает еще одна разновидность эпистолярного жанра – поздравительные открытки, которые в прежние времена люди рассылали десятками по всей стране своим друзьям и родственникам. Сейчас родных поздравляют по телефону или просто отправляют небольшое стихотворное поздравление с добрыми пожеланиями.

SMS-поздравления (новогодние SMS, валентинки, поздравления с днем рождения и т.д.), SMS-пожелания (поздравления отцу, маме, друзьям и т.д.).

Было проведено анкетирование (Приложение 1 ), в котором участвовали студенты техникума от 16 до 20 лет, всего 100 человек: отделение «Пожарная безопасность» -23человек, «Физическая культура» -35 человек, «Сервис и туризм» -43 человек. На вопрос: «Пользуетесь ли вы эсэмэсками?» были получены следующие результаты:

Таблица 1

№п/п

Отделение

да

нет

иногда

1

Пожарная безопасность

13 — 56,5%

0

10 — 43,5%

2

Физическая культура

27 — 77%

0

8 — 23%

3

Сервис и туризм

35- 81%

0

8-19%

Можно сделать вывод, что на сегодняшний день все респонденты используют SMS-сообщения в своей речи.  Анализируя полученные результаты, мы выяснили, что причинами ставшего столь распространенным использования SMS — сообщений для всех возрастов и категорий пользователей сетью является, прежде всего возможность быстрой передачи информации даже в тех местах и в то время, когда телефонный разговор или другое средство связи невозможно (например, на лекциях, на экзаменах, в транспорте и т.д.).

Какие жанры эсэмэс отправляют студенты нашего техникума?

Таблица 2

№ п/п

Жанр SMS

Пожарная безопасность

Физическая культура

Сервис и туризм

Итого

1

Вопрос

9

7

14

30 – 30%

2

Беседа

9

17

16

42 – 42%

3

Просьба

3

5

5

13 – 13%

4

Поздравление

0

2

3

5 – 5%

5

Шутка

0

1

1

2 – 2%

6

Приветствие

2

3

4

9 – 9%

Анализируя полученные результаты, мы пришли к выводу, что студенты техникума чаще остальных жанров используют беседу, а именно:

а) обмен мнениями по каким-либо вопросам;

б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников — для установления типа отношений;

в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фактическое общение).

Также часто используются, как разговорный жанр, вопрос и просьба.

Развитие новых каналов коммуникации и дискурсивных практик неизбежно приводит к адаптации традиционных жанров к социальным и техническим условиям современности и образованию новых форм, характерных собственно для компьютерной или SMS-коммуникации. Очевидно, что традиционные жанры, такие, как сообщение, просьба, шутка, вопрос, напоминание, извинение продолжают функционировать как в персональном, так и в институциональном дискурсе. В то время как жанровые новообразования в большей степени характерны для статусно-ориентированного дискурса (SMS-роман, SMS-голосование, SMS-рассылка и др.), нежели для личностно-ориентированного («маячок»), который в основном воспроизводит традиционные речевые жанры.

Таким образом, являясь одним из коммуникативных средств электронного дискурса, SMS имеет достаточно разветвленную жанровую систему.

  1. Особенности языка SMS-сообщений

    1. Сокращения, искаженное написание слов в SMS-сообщениях

Студенты техникума с пониманием отнеслись  к просьбе участвовать в эксперименте и предоставили для анализа свои SMS-сообщения, ответили на вопросы анкеты (см. приложение).    На какие особенности языка SMS-сообщений   было обращено внимание:

  • отклонения от норм литературного языка;

  • сокращения, искажённое написание слов;

  • использование символов, смайлов.

На вопрос анкеты: «Сокращаете ли вы слова в SMS-сообщениях?» были получены следующие результаты:

Таблица 3

№ п/п

Отделение

да

нет

иногда

1

Пожарная безопасность

6 — 26%

10 – 43%

7 — 31%

2

Физическая культура

7 — 20%

11 – 31%

17- 49%

3

Сервис и туризм

8- 19%

15 –35%

20-46%

Из таблицы видно, что студенты стараются избегать сокращения слов в сообщениях. Какие сокращения чаще всего используются при написании эсэмэсок? Ниже приведены примеры самых распространенных и часто употребляемых сокращений слов, используемых студентами:

Др – день рождения

СПС – спасибо

Лан – ладно

Нг – новый год

Кз – кто знает

Крч – короче

Пок – пока

Бро – братишка

Мб – может быть

Треня – тренировка

Флеха – флешкарта

Чд – что делаешь

Кд – как дела

Мз – музыка

СП – семейное положение

Норм – нормально

Тя – тебя

Пжл — пожалуйста

Ща — сейчас

Пт — привет

Также для сокращения иногда используются английские слова, например:

Плиз – пожалуйста

Сори – прости, извини

Ок — хорошо

Мы обратили внимание на то, что используются аббревиатуры как звуковые, так и буквенные. Пришли к выводу, что  современная речь меняется всё быстрее и стремительнее. Постоянное SMS-общение приводит к появлению устойчивых упрощённых конструкций, позволяющих экономить время и символы.

Также практически исчезает пунктуация, ведь это ещё один верный способ экономить знаки и время. Наконец, существует множество сленговых выражений, которые приняты в определённой группе людей либо среди компании своих.

 Буквы заменяются цифрами (2day – today – сегодня, 4you – for you – для тебя), латиница произвольно чередуется с кириллицей, настроение выражается смайликами и наборами знаков. Часто используется принцип «пишу, как говорю», вследствие которого «сейчас» сменяется на «щас», «хочешь» на «хош», а «тебя» на «тя».  SMS -общение чрезвычайно популярно, особенно среди молодых людей. Не путаться в большинстве конструкций и аббревиатур позволяет наличие сокращений, давно ставших привычными. Большинство пользователей мобильных телефонов, находясь в едином информационном пространстве, используют одинаковые знаки и символы, так что даже незнакомцы смогут легко понять друг друга.

   Относиться к такой тенденции можно по-разному. С одной стороны, сокращения – безусловная экономия времени и сил. Быстрый темп жизни приводит к постоянному движению. Люди пишут гораздо больше, чаще и быстрее, чем раньше.

   Это не только SMS, но и электронная почта, социальные сети, блоги и другие ресурсы. Вместе с возрастанием количества иногда приходится жертвовать качеством, ведь бывает важнее донести сведения максимально быстро, чем тратить время на написание длинных писем по всем правилам и нормам. Но можно рассмотреть ситуацию и с другой стороны. Например, ещё около тридцати лет назад философ новых медиа Вилем Флюссер утверждал, что при нынешнем раскладе у письма нет будущего. Вскоре его место может смениться изображением, гораздо лучше передающим смысл. Использование пиктограмм, которыми по своей сути являются смайлики, встречается гораздо чаще, чем словесное выражение настроения либо другой ситуации. Это гораздо проще и быстрее.

3. 2 Использование смайлов в SMS-сообщениях

Переписывающиеся люди находятся на расстоянии и невидимы друг для друга, поэтому они не имеют возможности сопровождать свои высказывания мимикой и жестами. В SMS -общении этот недостаток компенсируется «смайликами». Это слово – от английского smile («улыбка») – обозначает значки, создаваемые с помощью вспомогательных небуквенных символов клавиатуры. Они создают иллюзию одновременного говорения и действия, что, в свою очередь, создает эффект присутствия, хотя довольно далекий от реального общения.

Смайлы – неотъемлемая часть SMS-сообщений. Чаще всего они выполняют особую роль: они служат для передачи эмоций, являются индикатором настроения.     Смайлики помогают экономить время, выражать свои мысли, иногда просто спасают, когда нечего сказать. Но с другой стороны, у смайликов есть свои минусы: например, некоторые считают, что если часто использовать смайлики в общении, можно разучиться грамотно писать. И это правда. Предлагаемые смайлики используются большинством респондентов нашего техникума. Мною были отобраны самые частотные, которые, как мне кажется, передают всю гамму человеческих чувств:

🙂 — улыбаюсь

😉 – улыбаюсь и подмигиваю

:-I – мне все равно

:-Р- вот тебе (показываю язык)

😀 – громко смеюсь

:-Х – молчок

:-C -зеваю

:-i – усмехаюсь

😎 – я в очках

:-~) – я замерз

:,-) плачу от счастья

 Конечно, не следует забывать, что информативность и краткость приводят к обеднению языка, к нарушению культуры общения, исчезновению из активного словаря многих важных слов и понятий. Графические знаки  приводят к вымиранию языка, так как являются «графическими жестами», заменяющими слова. Несмотря на все вышеизложенные отрицательные стороны использования смайликов в языке, не следует отрицать его бесконечного творческого потенциала, экспрессивности, оригинальности, информативности.

3.3 Плюсы и минусы SMS —  сообщений

  Конечно, SMS -сообщения можно назвать языком, включив его в группу искусственных языков как специальных языков, которые в отличие от естественных конструируются целенаправленно и применяются для выполнения отдельных функций естественного языка. А, может быть, и естественным  самосоздавшимся языком, способным выступать посредником межъязыкового и междиалектного общения. Ведь этот язык является одним из возможных средств преодоления  языкового барьера. Язык SMS -сообщений уже принят обществом.  

По своей структуре  язык SMS -сообщений может входить в подгруппу смешанных языков, созданных на основе заимствованных из различных языков, частично на основе искусственно придуманных слов либо как язык, построенный преимущественно на основе интернациональной лексики (как эсперанто и идо).

В ходе исследования мы хотели выяснить причины, побуждающие людей прибегать к общению через SMS -сообщения, плюсы и минусы данного средства связи, а также реальность выделения языка SMS -сообщений в самостоятельный язык общения людей.

В ходе анкетирования был задан вопрос: «В SMS –сообщениях, на ваш взгляд, больше плюсов или минусов?», на который были получены следующие результаты: 78% респондентов увидели в SMS –сообщениях только плюсы, 22% — минусы. На вопрос: «В чем видите плюсы и минусы?» были получены следующие ответы:

Таблица 4

Плюсы языка SMS -сообщений

Минусы языка SMS -сообщений

Передача большего количества информации за  минимальное количество времени

Пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности

Секретность информации

Ограниченное количество символов

Служит одновременно для передачи информации и эмоций

Затруднение в понимании содержания

Возможность передачи информации при недоступности адресата

Отсутствие живого общения

Возможность научиться лаконично и четко формулировать свои мысли

Дорого

Простота использования, мобильность

Ухудшается зрение

Не отвлекает и не мешает окружающим людям так, как разговор

Нельзя увидеть эмоции человека

Можно общаться, не выходя из дома

Общение затягивает

Таким образом, можно сделать вывод, что SMS –сообщения нужны для быстрой передачи информации, общения, сохранении тайны переписки, возможности отправки сообщения в ситуациях, когда телефонный разговор невозможен. В то же время отрицательным моментом является пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности студентов.

 

Заключение

Итак, проведя исследование, пришли к выводу, что SMS – сообщения, несмотря на необычность, ненормативность, служат средством общения.  Это явление закономерно, так как язык – «живой организм», постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни появлением  новых языковых явлений и   факт существования нового языка общения признать необходимо. На мой взгляд, SMS -сообщения, несмотря на необычность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык, который «в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен».

 История появления SMS-сленга не так уж и затейлива. Людям свойственно экономить время и деньги, потому что время – деньги, и для большей скорости и меньшей затратности – в России в одном сообщении можно отправить до семидесяти символов, — и потому появились различного рода сокращения, а затем и новые слова, характерные для сообщений. Русский язык обогащается не только иностранными словами, но и собственными неологизмами, прибывающими из сети Интернет и из SMS-сообщений.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.

1.     Тексты SMS вписываются в современную социокультурную ситуацию, характерными чертами которой  являются

  • жаргонизация литературного словаря;

  • расшатывание норм языка, снижение общей и словесной культуры.

2.       Характерные особенности языка SMS:

  • использование просторечной и жаргонной лексики;

  • искажённое написание слов;

  • многочисленное количество орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок;

  • использование сокращений.

Считаю, что современное электронное общение студентов необходимо корректировать: развивать умение слышать себя и грамотно оформлять свои мысли.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Википедия. SMS-сообщения. – (http://ru.wkipedia.org/wiki/sms.).

  2. Википедия. Функциональные стили речи. – (http://ru.wkipedia.org/wiki/sms.).

  3. Наши любимые СМСки ;)) / Н. С. Васин. Статья опубликована 6 мая, 2009 в 15:16 в разделе Интересы. – (http:/www.molodoy.gorny. ru).

  4. Русский язык. 9 класс. Хотите быть успешными? Говорите правильно!: элективные курсы/ авт.-сост. Г.И.Дудина, В.Н.Пташкина. Волгоград: Учитель, 2009. – 186с.

  5. «SMS в жизни современного человека»./ Калиничева Татьяна – «Первое сентября». Фестиваль исследовательских и творческих работ учащихся. Лингвистика (русский язык и литература).– (http:/www.portfolio.1september.ru.).

  6. Электронная библиотека Социологического факультета имени М. В.Ломоносова. Культура русской речи. Жанры речевого общения. Глава 1, п.8./ Виноградов С.И.– (http://lib.socio.msu.ru.).

  7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1969

  8. Горошко Е.И. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». 2011. Т. 24 (63). № 1. Ч. 1. С. 106.

  9. Капанадзе Л.А. На границе письменного и устного текста: структура и тенденции развития электронных жанров // Голоса и смыслы. Избранные работы по русскому языку. М., 2005. С. 305−320.

  10. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: монография. Волгоград, 2009. С. 231.

  11. Сидорова М.Ю. «Засоряют ли СМС-сообщения русский язык?», или «На зеркало неча пенять…» // Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение. М., 2006. С. 175.

Приложение 1

Анкета

  1. Сколько вам лет?

  2. Студентом какого отделения вы являетесь?

3. Пользуетесь ли вы SMS –сообщениями:

а) да

б) иногда

в) нет

4. Что чаще пишите в SMS –сообщениях:

а) вопрос

б) просьбу

в) поздравление

г) свой ответ

5. Сокращаете ли вы слова в SMS –сообщениях:

а) да

б) иногда

в) нет

6. Если сокращаете слова, то какие используете сокращения,

приведите примеры с расшифровкой

7. В SMS –сообщениях, на ваш взгляд, больше плюсов или минусов

8. В чем видите плюсы?

9. В чем – минусы?

10. Используете ли вы смайлы, символы? Приведите примеры.

8

ФАС выяснит, почему SMS на русском языке стоит в два раза дороже сообщения на латинице

Фото: Калининград.Ru

Федеральная антимонопольная служба (ФАС) хочет выяснить у сотовых операторов, почему SMS на русском языке стоит более чем в два раза дороже, чем сообщение на латинице. В результате при превышении определенного количества символов абоненты вынуждены оплачивать одно кириллическое SMS как несколько. Операторы ссылаются на общепринятые мировые стандарты связи, в соответствии с которыми одно сообщение на русском языке не может превышать 70 знаков. Об этом пишет в пятницу, 5 августа, газета «Коммерсант».

В распоряжении издания оказался запрос ФАС сотовым операторам, в котором служба просит объяснить, на каком основании они ограничивают длину SMS-сообщений в зависимости от алфавита. «К нам поступили жалобы от граждан. В них говорится, что операторы ограничивают длину SMS на латинице 160 символами, а кириллические SMS — 70 символами. Таким образом, русскоговорящие граждане поставлены в невыгодные условия, так как вынуждены платить более чем в два раза больше за длинные SMS», — цитирует «Коммерсант» начальника управления контроля транспорта и связи Дмитрия Рутенберга. По его словам, в настоящее время ФАС изучает ответы от операторов, по итогам проверки может быть возбуждено дело. Также не исключено, что у ФАС могут возникнуть вопросы и к производителям телефонов.

«Коммерсант» отмечает, что ФАС не первый раз интересуется тарификацией услуг сотовых операторов. В июне этого года ведомство направило в Минкомсвязи предложения запретить операторам использовать поминутную тарификацию звонков. При этом запрет будет распространяться как на операторов сотовой связи, так и фиксированной. Более того, в планах ФАС ввести такие же правила оказания услуг связи и в роуминге. Когда оператор округляет длительность разговора в большую сторону и выставляет счет за не полностью использованную минуту разговора как за полностью выговоренную, он просит оплатить неоказанную услугу, настаивает ФАС.

Нашли ошибку в тексте? Выделите мышью текст с ошибкой и нажмите [ctrl]+[enter]

Как изменить язык, используемый для отправки сообщения на Apple Watch

Если вы общаетесь с людьми по всему миру, будь то по работе или для удовольствия, приложение Apple Watch Messages поможет вам. Вы можете легко отправлять сообщения с запястья на другом диалекте.

Вот как изменить язык сообщений на Apple Watch.

Включение языка на клавиатуре iPhone

Перво-наперво, включите язык, который вы хотите использовать на клавиатуре iPhone, открыв приложение Settings и выполнив следующие действия:

1) Коснитесь Общие , прокрутите вниз и коснитесь Клавиатура .

2) Нажмите Клавиатуры , а затем нажмите Добавить новую клавиатуру .

3) Выберите язык в разделе Другие клавиатуры iPhone .

Новый язык клавиатуры появится в вашем списке клавиатур.

Если вы хотите добавить более одного нового диалекта, просто выполните те же действия, чтобы добавить дополнительные языки.

Изменить язык сообщений на Apple Watch

Наденьте ремешок на Apple Watch и откройте приложение Messages .Затем выполните следующие простые шаги, чтобы изменить язык сообщения:

1) Откройте сообщение, в котором вы хотите изменить язык.

2) С силой нажмите на экране и коснитесь Выбрать язык .

3) На следующем экране выберите язык, который вы хотите использовать.

Затем вы можете продиктовать свое сообщение или использовать один из встроенных ответов, которые будут отображаться на выбранном вами языке.

Имейте в виду, что выбор другого языка для этого конкретного текстового сообщения будет применяться только к этому сообщению, а не к тем, которые вы отправляете другим.

Завершение

Technology постоянно упрощает нам общение на другом языке. И, если вам интересно, у нас есть список замечательных приложений для перевода текста на вашем iPhone или iPad, а также дополнительные советы по использованию Apple Watch.

У вас есть необходимость отправить кому-нибудь сообщение на другом языке и вы планируете использовать эту удобную функцию Apple Watch?

Создайте новую языковую версию сообщения

Аннотация

Отправьте рассылку по электронной почте на нескольких языках, чтобы получатели могли прочитать ее на своем предпочтительном языке.

Вы можете создавать и отправлять версии своих почтовых кампаний на нескольких языках, чтобы получатели могли прочитать сообщение на своем предпочтительном языке. Кроме того, вы можете лучше настроить таргетинг на своих получателей, настроив тип ссылок, целевых страниц или изображений для каждой языковой версии почтовой кампании.

Примечание

Чтобы создать сообщение на нескольких языках, соответствующие языки должны быть доступны в вашей установке Sitecore. Если вам нужно добавить новый язык в Sitecore, вы должны связаться с администратором Sitecore.

Чтобы создать новую языковую версию сообщения:

  1. В диспетчере взаимодействия с электронной почтой откройте кампанию электронной почты, для которой вы хотите создать новую языковую версию.

  2. Щелкните кнопку Язык сообщения.

    Язык текущей версии отображается на кнопке Язык сообщения. В приведенном выше примере на кнопке отображается «английский». Английская версия сообщения также является версией сообщения по умолчанию, что обозначено жирным шрифтом.В раскрывающемся меню отображаются все языки, доступные в вашей установке Sitecore, а галочка указывает, что версия сообщения была создана на этом конкретном языке. В приведенном выше примере версия сообщения была создана на английском и французском языках.

    Важно!

    Надписи на кнопке «Язык сообщений» представляют собой коды языков, а не страны.

  3. Нажмите кнопку «Язык сообщения», а затем выберите язык, который вы хотите использовать для создания сообщения.

    Откроется новая языковая версия и появится уведомление о создании новой языковой версии.

    Примечание

    Любые вложения, прикрепленные к исходной языковой версии, автоматически копируются во все новые языковые версии. Вы можете удалить эти вложения или добавить новые вложения в новую языковую версию.

  4. Сохраните изменения.

  5. Отредактируйте и переведите новую языковую версию почтовой кампании.не сообщение Abstract

    В этой статье теория расширения технологии Маклюэна (1964/1965) переосмыслена в контексте мобильного (с помощью) изучения языка (MALL), и исследуется, влияет ли и как среда (т. е. мобильное устройство) на сообщение (т. е. целевой язык) и средства его обучения в MALL. Обзор рекомендуемых коммерческих приложений MALL дал четыре лучших приложения, которые были рассмотрены, а затем опробованы в автоэтнографическом исследовании изучения итальянского языка, чтобы выяснить, как язык, общение и языковая педагогика теоретизировались, применялись и оценивались в каждом приложении.В целом, было обнаружено, что приложения MALL переупаковывают устаревшие методики преподавания языков и не могут использовать возможности мобильной связи, за исключением частичного включения стратегий геймификации и ссылок на социальные сети. Статья завершается призывом к профессиональным педагогам использовать мобильные технологии, а не просто потреблять их, для создания осознанной педагогики MALL, ориентированной на дизайн.

    Основное содержание

    Загрузить PDF для просмотраПросмотреть больше

    Больше информации Меньше информации

    Закрывать

    Введите пароль, чтобы открыть этот PDF-файл:

    Отмена ОК

    Подготовка документа к печати…

    Отмена

    Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

    сообщение / ˈMɛsɪʤ / существительное

    множественное число Сообщения

    множественное число Сообщения

    Определение СООБЩЕНИЯ учащимся

    1 [считать] : часть информации, которая отправляется или передается кому-то
    • электронная почта сообщение

    • доставить / отправить / получить сообщение

    • Вы получили мое сообщение ?

    • Она получила сообщений поддержки / сочувствия от сотен людей.

    • Было ли мне сообщений ? = Кто-нибудь оставил мне сообщение?

    • Я, , оставила на автоответчике сообщение .

    • Его сейчас нет здесь. Могу я принять сообщение?

    • Компьютер отобразил сообщение об ошибке.[= сообщение о том, что произошла ошибка]

    — см. также текстовое сообщение 2 [единственное число] : важная идея, которую кто-то пытается выразить в книге, фильме, речи и т. д.
    • Мне понравился рассказ, но я не совсем согласен с сообщением книги .

    • Он верил в послание церкви о прощении .

    • Она надеется, что эта речь поможет ей донести до сообщение от партии. [= помогите ей рассказать людям, во что верит или выступает партия]

    получить сообщение

    неофициальный

    : понять то, о чем прямо не говорится
    • Когда они не ответили на мои телефонные звонки, я, наконец, получил сообщение .[= Я наконец понял, что они не хотят со мной разговаривать]

    • Он сердито посмотрел на нее, надеясь, что она получит сообщение .

    смешанных сообщений

    — см. смешанный

    выкл. Сообщение

    : говорить вещи, которые не согласуются с официальной позицией политической группы или партии

    в сообщении

    : говорить вещи, которые согласуются с официальной позицией политической группы или партии

    Модифицированная схема шифрования меда для кодирования сообщений на естественном языке | Омолара

    Модифицированная схема шифрования меда для кодирования сообщений на естественном языке

    Abiodun Esther Omolara, Aman Jantan


    Аннотация

    Обычные схемы шифрования уязвимы для атак методом грубой силы.Это связано с тем, что байты кодируют символы utf8 (или ASCII). Следовательно, злоумышленник, который перехватывает зашифрованный текст и пытается расшифровать сообщение путем перебора с неправильным ключом, может отфильтровать некоторые комбинации расшифрованного сообщения, заметив, что некоторые из последовательностей представляют собой комбинацию символов, которые не распространяются. единообразно и не имеют правдоподобного значения. Схема шифрования Honey (HE) была предложена для уменьшения этой уязвимости обычного шифрования путем создания зашифрованных текстов, дающих достоверно выглядящие, равномерно распределенные, но поддельные открытые тексты при расшифровке с неправильными ключами.Однако схема работает только для паролей и PINS. Его адаптация для поддержки кодирования сообщений на естественном языке (электронная почта, документы, созданные человеком) остается открытой проблемой. Существующие предложения по расширению схемы для поддержки кодирования сообщений на естественном языке выявляют фрагменты открытого текста в зашифрованном тексте, следовательно, его уязвимость для атак с выбранным зашифрованным текстом (CCA). В этой статье мы модифицируем схемы HE для поддержки кодирования сообщений на естественном языке с использованием методов обработки естественного языка.Нашим основным вкладом было создание структуры, которая позволяла полностью закодировать сообщение в двоичном формате. В результате этой стратегии большая часть двоичной строки создает синтаксически правильные сообщения, которые будут сгенерированы, чтобы обмануть злоумышленника, который пытается расшифровать зашифрованный текст с использованием неправильных ключей. Мы оцениваем безопасность предлагаемой нами схемы.


    Ключевые слова

    противник; злоумышленник; грубая сила; зашифрованный текст; шифрование меда; простой текст;


    DOI: http: // doi.org / 10.11591 / ijece.v9i3.pp1871-1878


    Эта работа находится под международной лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    Международный журнал электротехники и вычислительной техники (IJECE)
    p-ISSN 2088-8708, e-ISSN 2722-2578

    10.12 Настройка языка сообщений об ошибках

    10.12 Настройка языка сообщений об ошибках

    По умолчанию mysqld выдает сообщения об ошибках в Английский, но они могут отображаться на любом из нескольких других языки: чешский, датский, голландский, эстонский, французский, немецкий, греческий, Венгерский, итальянский, японский, корейский, норвежский, норвежский, Польский, португальский, румынский, русский, словацкий, испанский или Шведский.Это относится к сообщениям, которые сервер записывает в ошибку. log и отправляет клиентам.

    Чтобы выбрать язык, на котором сервер пишет сообщения об ошибках, следуйте инструкциям в этом разделе. Для получения информации о изменение набора символов для сообщений об ошибках (а не язык), см. Раздел 10.6, «Набор символов сообщения об ошибке». Для общего информацию о настройке журнала ошибок см. Раздел 5.4.2, «Журнал ошибок».

    Сервер ищет файл сообщения об ошибке, используя следующие правила:

    • Он ищет файл в каталоге, состоящем из двух значения системных переменных, lc_messages_dir и lc_messages , с последним преобразовано в название языка.Предположим, вы запускаете сервер с помощью этой команды:

        mysqld --lc_messages_dir = / usr / share / mysql --lc_messages = fr_FR  

      В этом случае mysqld отображает локаль fr_FR на язык французский и ищет файл ошибки в / usr / share / mysql / french каталог.

      По умолчанию языковые файлы расположены в общий / mysql / ЯЗЫК в базовом каталоге MySQL.

    • Если файл сообщения не может быть найден в каталоге построенный, как только что описано, сервер игнорирует lc_messages значение и использование только lc_messages_dir ценность как место, в котором искать.

    • Если сервер не может найти настроенный файл сообщения, он записывает сообщение в журнал ошибок, чтобы указать на проблему и по умолчанию используются встроенные сообщения на английском языке.

    Система lc_messages_dir переменная может быть установлена ​​только при запуске сервера и имеет только глобальный значение только для чтения во время выполнения. lc_messages можно установить на сервере запускается и имеет глобальные значения и значения сеанса, которые можно изменить в время выполнения. Таким образом, язык сообщений об ошибках можно изменить, пока сервер запущен, и у каждого клиента может быть собственное сообщение об ошибке язык, установив его сеанс lc_messages значение до желаемого название локали.Например, если сервер использует fr_FR локаль для сообщений об ошибках, клиент может выполните этот оператор, чтобы получать сообщения об ошибках на английском языке:

      НАБОР lc_messages = 'en_US';  

    Определить содержание сообщения

    Вкладка Сообщения доступна для форм сообщений. Это ваша точка доступа для добавления электронной почты, факса, push, текста (SMS), пейджера, стандартного устройства и содержимого голосового взаимодействия в формы обмена сообщениями.Вкладка «Сообщения» предупреждает о том, что тип сообщения не определен или отсутствует содержимое.

    Многоязычные возможности

    Компании, настроенные для более чем одного языка, могут назначать пользователям предпочитаемый ими язык для общения. Редакторы сообщений и ответов xMatters позволяют определять сообщения и ответы на всех языках, доступных в компании.

    Логика представления языка

    Когда вы определяете сообщения и ответы на языках, отличных от языка компании по умолчанию, они будут представлены пользователю в следующем логическом порядке (в зависимости от доступности):

    1. Предпочтительный язык получателя (как определено в его профиле пользователя)
    2. Язык сайта
    3. Английский
    4. Любой язык

    Например, если отправитель сообщения определяет содержимое на английском языке, а альтернативное содержимое на французском и немецком языках, получатели сообщения, предпочитающие французский или немецкий язык, получат содержимое на этих языках.Пользователи, которые не указали предпочитаемый язык, получат сообщение на языке по умолчанию для своего сайта, если он доступен. Если контент недоступен на языке сайта по умолчанию, пользователь получит сообщение на английском языке.

    Если в вашей компании определено несколько версий языка (например, английский (США), английский (Великобритания) и английский CDN), в xMatters они будут рассматриваться как разные языки).

    .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *