Спасибо большое английский: «Спасибо» и другие слова благодарности на английском

Содержание

«Спасибо» и другие слова благодарности на английском

Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция. Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением. Прежде всего, нормы этикета влияют на так называемые «фразы вежливости»: слова приветствия, прощания, благодарности, извинения. Именно поэтому ответить на вопрос «как по-английски спасибо» можно совершенно по-разному. В деловой переписке мы скажем thank you, а вот поблагодарить друга за услугу можно и простым словам cheers.

«Спасибо» на английском

Благодарность на английском языке чаще всего выражается словами thank you или thanks, что, собственно, одно и то же. Правда, при формальном общении предпочтительнее использовать thank you.

Если степень вашей благодарности высока, то к слову thank you можно добавить a lot, very much или so much:

  •    Thank you very much
  •    Thanks a lot
  •    Thank you so much

Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».

Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).

Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях. Иногда в английской речи также можно услышать фразу You saved my life, которая буквально переводится как «Ты спас мою жизнь». В действительности это некоторая форма благодарности.

You saved my life вы можете сказать человеку, который вас сильно выручил.

Порой, благодаря человека за что-то, мы подчеркиваем, что за нами долг. В английском аналогом русского «Я у тебя в долгу» будут фразы I owe you one и I owe you big time.

Достаточно часто при получении какого-то ценного подарка мы говорим человеку, что ему не стоило этого делать. Эта в некотором роде форма вежливости в English выражается фразой You shouldn’t (have), которая дословно переводится как «Тебе не стоило»:

What a wonderful necklace! You shouldn’t have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!

Популярные ответы на слова благодарности на английском

Итак, как пишется по-английски «спасибо», мы знаем. Теперь нужно научиться отвечать на слова благодарности. Иначе, на фразу Thank you very much вам останется лишь улыбаться в ответ. Проще всего ответить на фразы благодарности на английском языке следующими словами и словосочетаниями:

  •    You’re welcome! — Пожалуйста!
  •    No problem! — Дословно: Нет проблем. Также переводят как «Не за что». Часто используется в молодежной речи, характерно для неформальной обстановки.
  •    It’s nothing! — Это пустяки!
  •    Sure! — Конечно, не за что. Такая форма благодарности больше характерна для американской речи.
  •    You’re always/very welcome! — Всегда пожалуйста.
  •    That’s all right/OK! — Дословно: все в порядке. В качестве ответа на благодарность означает «Не за что».

Чтобы прослыть особо вежливым человеком, в ответ на «спасибо» можно также говорить It’s my pleasure (to help you) (Для меня удовольствие помочь вам), It’s the least I could do (Это меньшее, что я мог сделать) или Don’t worry about it (Не волнуйтесь об этом).

Фразы благодарности для формальных ситуаций

В деловой переписке на английском языке присутствует очень много клише, то есть готовых формулировок. Как известно, носители English, в особенности жители Великобритании, в формальных отношениях обычно ведут себя подчеркнуто вежливо, используя достаточно развернутые предложения для выражения благодарности. Поэтому по-английски спасибо в деловой переписке, во время переговоров, на официальных мероприятиях и церемониях может быть выражено целыми пространными фразами. Как правило, в ситуациях формального общения к thank you добавляется предлог for (за), после которого указывается причина. Например, Thank you for your E-mail (Спасибо Вам за Ваше письмо). Спасибо за заботу по-английски звучит как Thank you for your concern.

Вот еще несколько стандартных фраз благодарности, которые могут пригодиться в формальных ситуациях:

  •       Thank you for your (kind) cooperation. — Спасибо Вам за Ваше сотрудничество.
  •       Thank you for your prompt reply. — Спасибо за Ваш быстрый ответ.
  •       I am very thankful for your kind help. — Я очень благодарен за Вашу помощь.
  •       I greatly appreciate your kind words. — Я очень ценю Ваши добрые слова.
  •       Many thanks for everything you have done for us. — Большое спасибо за все, что Вы сделали для нас.
  •    I am very thankful for your consideration. — Я очень благодарен за Ваше внимание (рассмотрение данного вопроса).

Каким словами отблагодарить друзей?

Конечно же, вежливость необходимо проявлять не только в отношении коллег по работе и малознакомых людей. В повседневных бытовых ситуациях мы часто говорим «спасибо» друзьям и родственникам за подарки, приглашения, комплименты. Поэтому приведенные ниже слова благодарности на английском языке также не будет лишним запомнить.

  •    Many thanks for the gifts, I love them! — Спасибо большое за подарки, мне они очень понравились!
  •    Many thanks for the wishes! — Спасибо большое за пожелания (поздравления)!
  •   I really appreciate your kind words! — Я по-настоящему ценю ваши (твои) добрые слова!
  •   Many thanks for the warm invitation! — Спасибо за теплое приглашение!
  •    I really appreciate your gift card! — Мне действительно было очень приятно получить вашу поздравительную открытку!

Если вы хотите в благодарственной фразе задействовать обращение, то просто поставьте его после словосочетания thank you. Так, например, высказывание «спасибо, мой друг» по-английски звучит как thank you, my friend.

Как на английском поблагодарить за что-то конкретное?

Конечно же, слова благодарности на английском как и на русском, мы часто дополняем, указанием причины нашей признательности. То есть «спасибо» говорится всегда за что-то. Конечно же, в ответ на какое-то очевидное действие, вроде протягивания стакана воды, можно сказать просто thanks. Если же вы хотите поблагодарить за что-то определенное, то следует обратиться к следующим конструкциям: Thank you for + существительное и Thank you for + глагол с суффиксом ing.

Примеры фраз благодарности на английском:

  1.     Thank you for your help! — Спасибо за твою помощь!
  2.     Thank you for inviting me to the party! — Спасибо Вам за приглашение на праздник!
  3.     Many thanks for everything you have done for us! — Спасибо за все, что Вы сделали для нас!
  4.     Thank you for your work! — Спасибо тебе за твою работу!

Итак, слово «благодарю» на английском может быть выражено по-разному.

Часто британцы и американцы не ограничиваются одним лишь «спасибо», уточняя причины своей признательности.  

10 разных вариантов — Skyeng Magazine

Как по-разному благодарить на английском, мы уже разобрались. Продолжаем уроки доброжелательности — учимся подбирать ответ на «спасибо» под ситуацию. Ведь если постоянно повторять одно и то же, слова как будто теряют немного искренности.

Подбросили коллегу домой, когда вам по пути. Придержали лифт для соседа. Помогли ребенку в супермаркете достать заветную пачку печенья с верхней полки. Когда вы делаете что-то на автомате, долго не раздумывая, просто потому что вы приятный человек, а вас за этой еще и благодарят, пригодится одна из этих фраз.

В no уже спрятано значение «not a/not one/not any», поэтому ставить артикль перед существительным не нужно. Очень удобная фраза на все случаи жизни — так можно отреагировать и на извинения и на просьбу.

Вообще, to mention означает «упоминать». Если нужно и правда настоятельно попросить друга не упоминать на двойном свидании о чем-то, что может подпортить репутацию (например, умолчать о бесячей привычке открывать сообщение и не отвечать два дня), просто добавьте please — сразу станет понятно, что это просьба.

— Thanks a bunch for the ride.
— Большое спасибо, что подкинул.

— No problem, I was going here anyway.
— Без проблем, мне все-равно было в эту сторону.

Взять к себе корги, пока хозяева в отпуске — с удовольствием, ведь его можно тискать целыми днями, а потом друзья вернутся и вы снова будете спокойно спать по утрам. Когда помогать было очень приятно и вы не прочь повторить, используйте эти фразы.

Как наречие anytime чаще встречается в слитном написании. Но если говорите полными предложениями, после предлога нужно писать два слова раздельно: «Call me at any time» («Звони в любое время»).

Еще есть вариант «The pleasure is all mine». По этой парочке удобно запоминать разницу между разными формами местоимений: my — перед существительным, mine — в конце предложения после глагола. Но в повседневном разговоре второй вариант прозвучит чересчур напыщенно.

— This is so nice of you to look after the house while we’re away.


— Так мило с твоей стороны, что ты присмотришь за домом, пока мы в отъезде.

— Anytime! As long as you don’t mind, I use the pool and bring a few friends around.
— В любое время! Пока вы разрешаете мне пользоваться бассейном и приглашать друзей.

Подпишитесь на наш бесплатный курс и получайте короткие уроки живого разговорного английского прямо на почту. В таком формате заниматься можно по дороге на работу, в обеденный перерыв или в отпуске. Потом скажете нам спасибо. А мы такие: «Anytime! У нас еще много всего классного».

Болтовня по-английски: 10 уроков для беспроблемного общения

Узнайте, как болтать без проблем в любой ситуации! 10 писем от приветствия до прощания.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Получить 2 урока

Обрабатываем заявку

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

Коллега попросила просмотреть перед публикацией статью на 15 тысяч знаков и уже неделю благодарит вас при любом удобном случае. Можно, конечно, наслаждаться моментом, а можно сказать, что вам было несложно выручить. Эти фразы хорошо работают, чтобы остановить поток благодарностей.

Чаще встречается глагол to bother — «беспокоить, тревожить». Если вы с человеком совсем на короткой ноге, подойдет и еще более расслабленный вариант — «No worries!» («Не переживай!»).

Ответ знакомый многим еще со школьных уроков английского. Особенно уместен, когда благодарности начинаются с фраз вроде «it was very kind of you to…» («это было очень мило с вашей стороны»), «thanks for all your trouble…» («спасибо за все ваши усилия»).

— Thanks for filling in for me. Without your help, I wouldn’t have been able to meet sales targets.
— Спасибо, что подменила меня. Без твоей помощи я бы не закрыл план продаж.

— Not at all. It was an interesting experience.
— Да не за что, это был интересный опыт.

Если в компании принят неформальный стиль общения, на благодарности коллег вполне нормально реагировать смайликами. А вот для тех, с кем на русском вы бы общались на «вы» — например, зарубежных партнеров или потенциального работодателя после собеседования — лучше подобрать фразу посодержательнее.

Самый знакомый и, если честно, самый нейтральный вариант. Он будет звучать уместно в абсолютном большинстве ситуаций — и в общении на работе, и в кругу друзей, и с новыми знакомыми в баре. Не путайте с «пожалуйста», которое please — оно только для просьб.

Партнерам, коллегам или начальству будет приятно, если вы найдете за что поблагодарить их в ответ — для этого используйте предлог for: thank you for your quick reply/comments/assistance («спасибо за быстрый ответ/комментарии/помощь»). В письме получатель сам расставит акценты, а в разговоре важна интонация — ударение на you.

— I wanna thank the design team for the almost perfect mock-ups.
— Хочу поблагодарить команду дизайнеров за практически идеальные макеты.

— Well, thank you for such a detailed brief.
— Это вам спасибо за такое подробное ТЗ.

Фразы для самых близких. Их стоит использовать, только если вы действительно имеете это в виду — на вашу помощь и поддержку можно рассчитывать буквально в любой ситуации.

Если понадобится продолжить предложение, to count on — один из тех редких глаголов, которые хорошо сочетаются и с существительным, и с инфинитивом, и с герундием: count on her help («рассчитывать на ее помощь»), count on me to lend you money («рассчитывать, что я одолжу тебе денег»), count on this warm weather lasting («рассчитывать, что теплая погода будет долго длится»).

Два в одном: и готовность прийти на помощь другу в любой ситуации, и вежливая напоминалка, что от друзей вы ожидаете такой же отдачи. За «’d» прячется would — гипотетическая ситуация, которую на русский переводим с частицей «бы».

— I really appreciate that you’ve traveled halfway across the country to support me through the divorce.
— Я правда ценю, что ты проехала полстраны, чтобы поддержать меня во время развода.

— You’re my best friend, and I know you’d do the same for me.
— Ты моя лучшая подруга, и я знаю, ты поступила бы точно так же.

Как выразить благодарность на английском языке и как ответить на нее ‹ engblog.ru

Как известно, мы используем различные слова благодарности в зависимости от ситуации. Мы официально благодарим деловых партнеров, начальников, коллег и в то же время тепло и довольно неформально выражаем благодарность друзьям и близким. Мы говорим спасибо за помощь или за подарок к празднику. Из этой статьи вы узнаете, как разными способами выразить благодарность на английском языке и ответить на нее.

Помимо привычного thank you часто в употреблении можно встретить следующие варианты искренней благодарности:

ФразаПеревод
Thanks!Спасибо!
Many thanks! / Thanks a lot! (этот вариант нередко встречается в ироничном значении)Большое спасибо!
Thank you (ever) so much! / Thank you very much! / Thanks a million!Премного благодарен!
I can’t thank you enough!Огромное спасибо!
Thanks for your kind words!Спасибо на добром слове (за добрые слова)!
That’s very kind/nice of you!Очень мило с Вашей стороны!
You’re so helpful!Спасибо за помощь!
Appreciate it!Благодарю!
Cheers!Вот это здорово! (это слово встречается в значении «спасибо» в британском и австралийском вариантах английского языка)

Перечисленные фразы универсальны, вы можете выбрать любую из них в зависимости от представленного случая и не прогадаете. Приведем несколько примеров:

– Would you like to have some coffee with us? – Не желаете выпить с нами кофе?
– Oh, thanks. I’d love to! – Спасибо, с удовольствием!

– Wow, you look gorgeous today! I love your dress! – Ох, ты потрясающе выглядишь сегодня! Мне нравится твое платье!
– Thank you so much! – Огромное спасибо!

– I’ve just bought some vegetables for dinner. – Я купил немного овощей к ужину.
– Oh, dear! You’re so helpful! – Спасибо за помощь, милый!

– Do you need any help? – Вам помочь?
– No, thank you. I’m alright. – Нет, спасибо, я в порядке.

–Here is your pizza. – Вот ваша пицца.
– Thanks! – Спасибо!

Посмотрите видео, в котором носитель языка рассказывает о разных вариантах благодарности на английском языке.

В английском языке существует целый набор полезных слов и словосочетаний для выражения благодарности и признательности. Рассмотрим некоторые из них на примере ряда ситуаций.

Время поздравлений: благодарим за подарки и добрые слова в праздники

Праздники, будь то день рождения, Новый год, Рождество или День благодарения, являются особыми днями календаря, когда семьи или друзья собираются вместе и обмениваются теплыми словами и подарками. Вы можете поблагодарить близких, используя следующие выражения:

ФразаПеревод
Слова благодарности за подарки
Thank you for your wonderful present!Спасибо за потрясающий подарок!
Many thanks for the gifts, I love them!Большое спасибо за подарки, они великолепны!
Thank you very much for such a practical gift!Огромное спасибо за столь практичный подарок!
Благодарим за пожелания и поздравления
Many thanks for the wishes!Большое спасибо за поздравления!
I really appreciate your kind words!Я очень ценю Ваши добрые слова!
Thank you ever so much for making me feel special today!Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!
I send you warm wishes of joy and happiness in return!И Вам всего самого замечательного и радостного!
Выражаем благодарность на английском в письме / по смс / в соцсетях
Sending special thanks to you!Шлем Вам особую благодарность!
It has been a very special day thanks to you! Happy holidays!Этот день стал особенным благодаря Вам! Удачных праздников!
Many thanks for the beautiful Easter card!Премного благодарен за столь красивую пасхальную открытку!
I really appreciate your gift card!Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!
Делимся радостью по поводу приглашения на торжество
Thank you for inviting me for the holiday!Спасибо за приглашение на Ваше торжество!
Many thanks for the warm invitation!Большое спасибо за теплое приглашение!
I’d like to say a very warm thank you for the invitation!От всего сердца благодарю Вас за приглашение!

Формальное выражение благодарности: говорим «спасибо» партнерам по бизнесу, коллегам, клиентам

В бизнесе также не менее важно выражать признательность. Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказываемое содействие, коллег за поддержку и помощь в решении проблем и спорных моментов, клиентов за доверие или терпеливое ожидание, например, заказа.

Ниже представлены несколько способов выражения официальной благодарности как лично, так и посредством интернет-коммуникаций:

ФразаПеревод
Thank you for taking the trouble to help us. We highly appreciate it!Благодарим, что согласились помочь нам. Мы очень это ценим!
We greatly appreciate your support and assistance.Мы высоко ценим Вашу помощь и поддержку.
Thank you for your kind cooperation.Спасибо за любезное сотрудничество.
Many thanks for everything you have done for us.Примите нашу благодарность за все, что Вы для нас сделали.
We would like to express our gratitude for all that you have done.Мы безмерно благодарны Вам за Ваш труд.
We value your contribution to our successful collaboration.Мы очень ценим Ваш вклад в наше успешное сотрудничество.
I am very thankful for your consideration.Искренне благодарим Вас за рассмотрение нашего вопроса.
We thank you for your special attention to this matter. We do appreciate it.Благодарим Вас за особое внимание, которое Вы уделили нашему вопросу. Мы ценим это!
Thank you ever so much for taking the time to help us!Благодарим Вас за то, что смогли уделить нам время!
We value the trust you have put into us and will work hard to maintain it.Мы очень ценим Ваше доверие к нам и постараемся не разочаровать Вас.

А вот так можно поблагодарить начальника или руководителя за повышение, профессиональный совет или, например, за предоставленный в нужный момент отпуск:

ФразаПеревод
I am very thankful to be a part of your great team.Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.
We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility!Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявляемую гибкость!
Thank you for providing us with such a nice working environment.Спасибо Вам за то, что смогли предоставить нам прекрасные условия работы.
As a supervisor, you are truly inspirational to your staff.Вы являетесь примером идеального начальника (руководителя), вдохновляющего своих подчиненных.
Thank you so much for your support and encouragement.Огромное Вам спасибо за поддержку и воодушевление.
Allow us to express our sincerest gratitude for the opportunities you provided!Позвольте нам выразить искреннюю благодарность за предоставленные Вами возможности!

В приведенных выше случаях важен верный подбор слов, ведь вы говорите спасибо не просто так, потому что этот человек ваш босс, а выражаете искреннюю признательность и радость.

Благодарим наставника, преподавателя, тренера

Некоторым своим успехам мы зачастую обязаны учителям или наставникам, вдохновляющим нас на новые победы и свершения. Мы благодарим их за терпение, внимание, поддержку, вложенные в нас силы и время.

Иногда нескольких слов благодарности бывает достаточно, чтобы педагог с теплом вспоминал о вас еще долгое время, ведь так приятно, когда кто-то ценит твой труд. Поблагодарить наставника, учителя, тренера или старшего, более опытного товарища можно следующим образом:

ФразаПеревод
I am eternally grateful for everything I’ve learnt from you.Я бесконечно благодарен Вам за все, чему у Вас научился.
Thank you for sharing your knowledge with me.Благодарю Вас за то, что поделились со мной знаниями.
Thank you for your guidance and wisdom!Спасибо за Ваше наставничество и мудрость!
I am very much obliged to you.Я Вам очень признателен.
How can I ever thank you enough?Не знаю, как и благодарить Вас!
I really appreciate all the hard work you’ve done to help me.Я высоко ценю всю помощь, которую Вы мне оказали.
I have had so much fun learning with you!Я получил непередаваемое удовольствие от занятий с Вами!
Your teaching approach inspires me.Меня вдохновляет Ваш подход к обучению.
You’re the best teacher!Вы самый лучший учитель!
I am very thankful that you are my tutor.Я очень благодарен, что именно Вы мой наставник.
I’ve learnt so much, thanks to you!Я многому научился благодаря Вам!
Thank you for being patient and helping me improve my skills!Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков!

Отвечаем на благодарность на английском языке

Нередко нам случается не только благодарить других, но и самим принимать слова благодарности, поэтому научиться правильно отвечать на добрые слова не менее важно.

Итак, представляем вашему вниманию английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности»:

ФразаПеревод
You’re welcome!Пожалуйста! (наиболее распространенный вариант, используемый преимущественно жителями США)
You’re always/very welcome!Всегда пожалуйста!
Not at all!Пожалуйста!
No problem!Не за что! (вариант, широко употребляемый молодыми людьми)
That’s all right/OK!Не за что!
Don’t mention it!Не за что! (оборот, характерный скорее для разговорной речи)
It’s no bother!Не за что!
Sure!Не за что! (американский вариант ответа на благодарность)
It’s my pleasure (to help you)!Очень рад (помочь)!
The pleasure is all mine!Не стоит благодарности! (официальный вариант)
It’s the least I could do!Это все мелочи! (дословно – это меньшее, что я мог сделать) – оборот, часто используемый в письменном общении.
It’s nothing!Пустяки!
It wasn’t a problem at all!Сущие мелочи, не благодарите!
Don’t worry about it!Не стоит благодарности!
No sweat!Не вопрос! (Это было проще простого.)

Используя эти выражения в общении на английском языке, вы поймете, что вежливость – это не только лучшее оружие вора :-), но и способ обрести новых друзей, порадовать учителей и продемонстрировать отличные манеры коллегам и партнерам.

Для тренировки употребления различных вариантов слов благодарности и ответов на них, рекомендуем вам посмотреть следующее видео и скачать табличку с полезными выражениями по теме.

↓ Скачать список выражений по теме «Как выразить благодарность на английском языке и как ответить на нее» (*. pdf, 225 Кб)

Будьте вежливыми, друзья!

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%be%d0%b5%20%d1%81%d0%bf%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%b1%d0%be — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

31 способ выразить благодарность на английском ✔️

Человека оценивают не только по одежде, но и по степени его воспитанности, верно? А умение говорить «спасибо» – незаменимый помощник при общении с людьми. Но что еще есть в вашем арсенале, кроме «thank you», «thank you so much» или «thanks»? Используйте разные варианты выражения благодарности по-английски – и она прозвучит более лично. Давайте посмотрим, как это можно сделать.

Когда вам оказали услугу
  • That’s very kind of you. – Очень мило с вашей стороны.
  • You made my day. – Вы подняли мне настроение.
  • Many thanks! – Большое спасибо!
  • Warmest thanks! – Глубоко/искренне благодарен!
  • From the bottom of my heart, thank you. – Благодарю вас от всей души.
  • I can’t thank you enough. – Я вам бесконечно благодарен/не знаю, как вас благодарить.

И совсем неформальные способы поблагодарить на английском:

  • You’re awesome! – Ты супер!
  • Thanks a million/Thanks a ton/ Thanks a bunch. – Огромное спасибо.

Больше полезных слов и выражений

Когда вы благодарите за неожиданный поступок

Если вы приятно удивлены и так сильно, что словами трудно выразить свои чувства, скажите:

  • I don’t know what to say! – Словами мою благодарность не выразить!

А если вам стало даже немного неудобно, что человек помог вам или сделал сюрприз, возможно, в ущерб себе, ответьте:

  • How thoughtful of you! – Как любезно с вашей стороны!
  • Oh, you shouldn’t have! – Не стоило!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 13 английских идиом, которые оживят ваше общение на рабочем месте.

Когда вам помогли достичь важной цели
  • I couldn’t have done it without you. – Без вас мне бы этого не сделать.
  • I really want to thank you for your help. – Очень хочу поблагодарить вас за помощь.
  • I really appreciate everything you’ve done. – Очень признателен за все, что вы сделали.
  • Thanks again, I couldn’t have pulled this off without you. – Еще раз спасибо, без вас я бы с этим не справился.
  • Thanks again. Your help made a huge difference. – Еще раз спасибо. Ваша помощь имела огромное значение.

 Когда вам оказали помощь в трудное время
  • Выразить, насколько вы цените поддержку, помогут английские фразы:
  • I’m really grateful for your help. – Очень благодарен за вашу помощь.
  • This means a lot to me. – Это много для меня значит.
  • Thanks for having my back. – Спасибо за поддержку.
  • I truly appreciate all your time spent on this. – Очень признателен, что вы потратили на это свое время.
  • Thank you for all your kind words during this difficult time. – Спасибо за все теплые слова в такое трудное время.

Если чувствуете себя в долгу и рассчитываете когда-нибудь вернуть его, скажите:

  • I owe you one. – Я перед вами в долгу.

Полезные статьи, видео, слова и выражения

Благодарность за определенное действие

Для выражения признательности за то, что с вами поделились знаниями, советом или опытом, подойдут фразы: 

  • Thank you for your guidance. – Спасибо за рекомендации.
  • Thanks for explaining this to me. – Спасибо, что объяснили.

Чтобы поблагодарить человека за то, что он нашел время к вам прийти, пригодятся такие слова:

  • Thank you for stopping by. – Спасибо, что зашли.

Упомянуть поступок, за который вы благодарите, тоже будет нелишним:

  • Thanks for [finding my dog]. – Спасибо за то, что [нашли мою собаку].

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 100 английских прилагательных, которые должен знать каждый.

Официальное выражение благодарности

На работе, благодаря, к примеру, партнеров, сделайте это такими фразами из делового английского:

  • Thank you for contacting me. – Спасибо, что связались со мной.
  • Thank you for your prompt reply. – Спасибо за оперативный ответ.
  • I appreciate your feedback. – Благодарю за ответ/отзыв.
  • I’m grateful for your assistance. – Благодарен за помощь.
  • Please accept my deepest thanks. – Примите глубокую благодарность.

Расширяйте свой вокабуляр с нами!

Как ответить на «Thank you»?

Разобравшись с тем, как благодарить на английском, давайте выясним, как же отвечать, если поблагодарили вас. В разных официальных и неофициальных ситуациях вам пригодится фраза:

  • You’re welcome. – Пожалуйста.

В неофициальных случаях подойдут также выражения:

  • Don’t mention it. – Не стоит.
  • No worries. – Всегда пожалуйста.
  • Not at all. – Не за что.

Если вы угостили обедом или оказали услугу, ответьте на благодарность так:

  • It’s my pleasure. – Был рад это сделать.

Вооружившись этими английскими выражениями, вы будете чувствовать себя комфортно в любой ситуации и сможете поблагодарить кого угодно и за что угодно!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 23 английские фразы, которые вам стоит перестать говорить и писать.

Способы сказать «благодарю» по-английски — Wall Street English

«Спасибо» — одно из первых слов, которые мы запоминаем при изучении любого языка. И это неудивительно. Ведь это основной способ поблагодарить за оказанную услугу и показать свою вежливость и воспитанность. Слово «благодарю» способно открывать все двери и производить самое благоприятное впечатление на окружающих людей.

Англичане изобрели массу разных способов выразить благодарность помимо обычного «спасибо». Здесь может быть множество оттенков: как мимолетный ответ на дежурный комплимент, так и глубокая благодарность за серьезную помощь. В этой статье мы рассмотрим некоторые из многочисленных вариантов.

Когда мы произносим слова благодарности

Представьте, что коллега на работе делает вам комплимент: I love your skirt! / Мне нравится твоя юбка. Это милый комплимент, не более того, но правила обычной вежливости требуют отреагировать. Здесь достаточно простого «спасибо».

Или сосед бросает все дела и сидит вечером с вашими детьми, потому что вам нужно отлучиться навестить родственника в больнице. Здесь уже повод для благодарности явно посерьезнее. И вам наверняка захочется выразить ему свои чувства более развернуто.

Во всех случаях вы будете выражать благодарность немного разными словами.

Casual situations / Обыденные ситуации

Друг только что позвонил поздравить вас с юбилеем? В офисе отметили важное для вас событие со сладостями и подарками? Незнакомый человек помог донести покупки из магазина в машину?

Для таких обычных повседневных случаев мы можем использовать самые простые слова благодарности.

  • Thanks (a lot, a bunch, so much) / Спасибо (большое, огромное, премного благодарен)
  • I really appreciate it / Я оценил
  • You shouldn’t have / Не стоило

Примеры:

  • Thanks a lot! I really appreciate your assistance. / Спасибо огромное! Я в самом деле ценю твою помощь.
  • Thanks, I didn’t expect. It’s so kind of you. / Спасибо, не ожидал. Это так мило с твоей стороны.
  • You shouldn’t have. That’s too much. Thanks a lot! / Не стоило. Это слишком. Спасибо огромное!

Если вы хотите особо подчеркнуть свою благодарность: 

  • You rock! / Вот это да!
  • I owe you / Я буду тебе должен
  • I couldn’t thank you enough! / Не могу выразить свою благодарность!

Примеры:

  • You’re simply the best! I would have never finished this article without you. / Ты просто лучше всех! Без тебя я никогда бы эту статью не закончил.
  • I really owe you. Thank you so much for your great assistance with that case. / Спасибо большое за такую огромную помощь с тем делом. Буду должен тебе.
  • Can’t thank you enough. To tell you the truth I really needed rest. / Не могу выразить свою благодарность. Честно говоря, мне действительно был нужен отдых.

Formal Situations / Официальные ситуации

Некоторые ситуации в бизнесе и личной жизни, требуют более формального подхода. Особенно если вы выражаете свою признательность в письменной форме.

Например, если вы произносите благодарственную речь на торжественном приеме или мероприятии, пишете деловое или официальное письмо, целесообразно выбрать более формальные выражения.

  • I’m so grateful (thankful, many thanks) for / Я так благодарен
  • I truly appreciate / Я оцень ценю
  • Thank you for taking your time to / Спасибо, что выбрали время
  • I’m eternally grateful for / Я вам бесконечно благодарен
  • I’d like you to know how much I value / Хочу, чтобы вы знали, как я ценю
  • Please accept my deepest gratitude for / Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность

Примеры:

  • My colleagues and I are so grateful for your great job. / Я и мои коллеги так благодарны за ваш огромный труд.
  • I really appreciate your efforts. Thank you for taking your time. / Я действительно ценю ваши усилия. Спасибо, что нашли время.
  • I’m eternally grateful to you for providing extra time and effort to this project. This is our common victory. / Я бесконечно благодарен за то, что вы уделили дополнительное время и силы этому проекту. Это наша общая победа.
  • Plain words can not express how grateful my family is for your great support in these tough days. / Простые слова не могут выразить, насколько моя семья благодарна за вашу большую поддержку в эти трудные дни.

Business Situations / Деловые ситуации

В деловых письмах для выражения признательности также лучше пользоваться общепринятыми формальными выражениями.

  • Thank you for your attention to this case / Благодарю за внимание к этой теме
  • Your support is truly appreciated / Благодарю за поддержку
  • I’d like to express my appreciation for / Хотел бы выразить признательность
  • Thank you for your kind consideration / Благодарю за внимание

Примеры:

  • Thank you for assistance with customs clearance of this goods. That was very fast and professional. It’s a real pleasure to work with you. / Спасибо за помощь в таможенном оформлении этого товара. Это было очень быстро и профессионально. С вами действительно приятно работать.
  • Your support in this business meeting preparation is really efficient and highly appreciated. / Ваша поддержка в подготовке к этой деловой встрече действительно огромна, и мы высоко оценили ее.
  • I would like to express appreciation for your cooperation this year. / Я хотел бы выразить признательность за ваше сотрудничество в этом году.

Thank you for reading this article! / Спасибо, что прочли эту статью.

Надеемся, она поможет вам выразить благодарность в любой ситуации. И поднять настроение вам, вашим близким и коллегам по работе.

Как выразить благодарность на английском языке

Thank youспасибо«, «благодарю вас«) несколько более формально, чем thanksспасибо«).

Thank you. (А НЕ Thanks you.)
Спасибо. / Благодарю.

Thanks a lot. (А НЕ Thank you a lot.)
Большое спасибо.

Thank you very much. / Thanks very much.
Большое спасибо.

Thank God it’s Friday. (А НЕ Thanks God…)
Слава Богу, уже пятница.

Thank you very much indeed. (А НЕ Thank you indeed.)
Очень вам благодарен.

После thank you for или thanks for может следовать герундий.

Thank you for coming.
Спасибо, что пришли.

Thanks for everything.
Спасибо за все.

Часто thank you или thanks может использоваться в ответ на предложение чего-либо (такая форма более свойственна британскому английскому).

«Would you like some coffee?» «Thank you.»
Не хотите ли кофе? – Да, спасибо.

Чтобы отказаться от чего-либо, можно сказать no thank you или no thanks.

«Another cake?» «No, thanks, I have eaten too many already.»
Еще пирожного? – Нет, спасибо, я уже много съел.

Как ответить на thank you

В американском английском стандартным ответом на thank you будет You’re welcome. («Пожалуйста«). В британском английском, при благодарности кого-либо за что-либо незначительное, обычно не нужно ничего отвечать. Если же что-либо ответить необходимо, можно сказать Not at allНе за что«) (разговорная форма), You are welcomeПожалуйста«), Don’t mention itНе стоит благодарности«), That’s quite all rightНе стоит благодарности«) и That’s OKНе за что«) (разговорная форма).

«Here is your coat.» «Thanks.»
Вот ваше пальто. – Спасибо. (Ответ на благодарность необязателен.)

«Thanks so much for looking after the children.» «That’s all right.»
Большое спасибо за то, что присмотрели за детьми. – Не стоит благодарности. (Ответ на благодарность желателен.)

5 способов сказать «спасибо» на английском языке

«Спасибо» — одно из первых выражений, которые люди усваивают, когда начинают изучать английский язык. Однако иногда простого «спасибо» недостаточно, чтобы выразить свою признательность в полной мере. Используйте эти пять способов сказать «Спасибо» по-английски, чтобы показать своим друзьям, насколько вы действительно им благодарны.

Я бы не справился с этим без вас

Если кто-то помог вам чего-то достичь, сообщите ему, насколько он был важен.Признание чьей-то помощи заставит их чувствовать себя прекрасно и даст им понять, что вы не пытаетесь присвоить себе все заслуги.

Спасибо, что поддержал меня

Когда кто-то в целом помог вам в трудную минуту, вы можете сказать это. Можно попробовать аналогичную фразу: «Спасибо, что присматриваешь за мной». Эти выражения полезны для благодарности людям, которые поддерживали вас в течение длительного периода вашей жизни.

Я должен тебе!

Когда кто-то помогает вам, здорово сообщить ему, что вы тоже поможете ему, если он попадет в беду.Скажите «Я должен тебе» или «Я должен тебе», чтобы дать понять другу, что ты отплатишь ему за его доброту в будущем.

Спасибо за то, что вы такая звезда

Когда кто-то действительно помог вам выйти из трудной ситуации, особенно с помощью особого навыка или черты характера, вы можете использовать это выражение. Звезда — это очень особенный или удивительный человек, поэтому обязательно используйте это выражение только в том случае, если вы действительно имеете это в виду!

Это очень много значит для меня

Когда люди помогают вам, то, что может показаться им простой задачей, может иметь большое значение для вас.Если это так, напомните человеку, насколько важна была его помощь, сказав: «Это очень много значит для меня».

Итак, в следующий раз, когда кто-то поможет вам, подумайте дважды о том, что вы ему скажете, и обязательно выразите свою признательность должным образом.

А теперь изучите  Альтернативные способы попрощаться.

Миллион благодарностей! 25 способов сказать «спасибо» на английском языке

Давайте поиграем в небольшую игру.

Я хочу, чтобы вы посчитали, сколькими способами вы можете сказать спасибо на разных языках.

Давай, вынимай пальцы и начинай считать!

Мерси . Аригато . Грасиас . Камсахамнида . Се Се . Данке

Все еще считаете?

Вы можете быть удивлены тем, сколько языков вы можете сказать спасибо , даже если вы на самом деле не говорите на этих языках.

Легко понять, почему слова спасибо часто входят в число первых слов, которые вы изучаете на любом языке.

Простое спасибо — самая простая форма вежливости, признанная во всем мире.

Удивительно, как эти два слова могут открыть множество дверей, соединяя вас с людьми повсюду.

Часто есть разные способы сказать спасибо   на одном языке. Это, безусловно, относится к английскому языку.

Сегодня я покажу вам много интересных слов и фраз, которые вы можете использовать для выражения благодарности на английском языке. Но перед этим давайте посмотрим, как вы можете выразить свою благодарность.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Как лучше всего выразить благодарность

Выражение благодарности   лицом к лицу часто считается самым искренним и личным способом выражения благодарности (оценки).

Однако не всегда есть возможность поблагодарить кого-то лично. Может, неудобно встречаться, а может, они далеко. Не беспокойтесь, телефон всегда есть. Хотя текстовые сообщения также являются вариантом, звонок , чтобы поблагодарить кого-то напрямую , вероятно, покажется гораздо более личным и искренним.

При решении официальных вопросов , например, после собеседования при приеме на работу или разговора с компанией или бизнесом, лучше всего сказать спасибо в письменной форме , либо по электронной почте, либо в письме. Согласно опросу, опубликованному в Business News Daily, отправка благодарственного письма в течение 24 часов после собеседования может увеличить ваши шансы на получение работы.

Когда вы получаете подарок или приглашение от кого-то , это всегда хороший личный жест для отправить ему благодарственную открытку с написанным от руки сообщением. В статье Today.com «6 правильных способов сказать спасибо (в записке)» предложены советы о том, как написать идеальное благодарственное письмо.

Конечно, усвоить такие обычаи на другом языке всегда немного сложно. FluentU — отличный инструмент, чтобы узнать, как носители английского языка искренне говорят «спасибо» в разных ситуациях.

Посмотрите этот милый мультфильм и узнайте, как сказать «спасибо» несколькими способами (оба из них мы рассмотрим ниже). Если вы зарегистрируете учетную запись FluentU, вы получите массу дополнительных обучающих функций во время просмотра. Например, вы можете щелкнуть любое слово в интерактивных субтитрах для мгновенного определения. FluentU также покажет вам другие видео, в которых есть это слово, чтобы вы знали, как использовать его в любом контексте.Просмотрите полную видеотеку, чтобы узнать, как сказать «спасибо» и многое другое, как это делают носители языка.

Итак, давайте теперь рассмотрим 25 различных способов сказать спасибо на английском языке. После этого мы также рассмотрим пять способов ответить, когда кто-то благодарит вас. Вы готовы?

Небрежно поблагодарить кого-то

Кассир прозвонит ваши товары в продуктовом магазине. Ваш друг или коллега протягивает вам чашку кофе или бутерброд. Случайный незнакомец дает вам указания, как добраться до ближайшей железнодорожной станции.Что ты говоришь?

Ниже приведен самый простой и простой способ сказать спасибо. Вы не ошибетесь с этим. Он подходит как для повседневных, так и для формальных ситуаций.

(1) Спасибо.

Ниже приведена более короткая, более повседневная форма спасибо  , которую вы можете использовать с друзьями, семьей и коллегами.

(2) Спасибо!

Чтобы подчеркнуть (подчеркнуть) свою благодарность, можно сказать:

(3) Большое спасибо.

С близкими друзьями и семьей вы можете использовать эту еще более повседневную версию:

(4) Миллион благодарностей.

Когда кто-то сделал тебе одолжение

Когда кто-то делает вам одолжение (помогает вам чем-то), он часто не только готов помочь, но иногда может даже предложить помощь без вашей просьбы. Например, вы можете попросить помощи с вашим классным проектом у другого ученика или ваш сосед может предложить подвезти вас до железнодорожного вокзала, если на улице идет дождь или снег.

Вот как вы можете отблагодарить их за доброту и помощь:

(5) Вы очень любезны.

Или, если они сделали ваш день немного менее неприятным и более терпимым (например, защитив вас от дождя или снега):

(6) Ты сделал мой день лучше.

Или, если вы хотите поблагодарить их за то, что они такие замечательные и заботливые люди:

(7) Ты классный!

Когда кто-то делает что-то неожиданное для вас

Кто-нибудь когда-нибудь делал для вас что-то, чего вы не ожидали? Ваш брат, который никогда не убирается в своей комнате, предлагает убраться в вашем доме и выполнить ваши поручения, заметив, насколько вы заняты.Ваш друг проезжает 100 миль, чтобы навестить вас и привезти вам подарок на новоселье после того, как вы переедете на новую работу в другой город. Наверняка это вызвало бы у вас удивление и благодарность одновременно.

Вы даже можете быть настолько удивлены чьим-то вдумчивым словам или действиям, что просто не сможете найти слов, чтобы отблагодарить их в достаточной мере. В этом случае вы могли бы сказать:

(8) Не знаю, что сказать!

Хотя вы можете быть приятно удивлены, вы также можете чувствовать себя немного неловко или застенчиво из-за того, что кто-то изо всех сил старается быть таким внимательным к вам в своих словах или действиях. Вот несколько способов выразить это чувство:

(9) Ой, зря!

(10) Как вы заботливы!

Когда кто-то помог вам достичь важной цели

Достичь успеха или важной цели не всегда легко. Часто именно ободрение и поддержка окружающих вас людей подталкивают вас к успеху. Возможно, это ваши родители, которые подбадривали вас, ваши друзья, которые были рядом с вами, или члены вашей команды, которые вложили свое время и усилия.

Вот несколько способов поблагодарить тех людей, которые сыграли свою роль в вашем успехе:

(11) Без тебя я бы не справился.

(12) Я очень хочу поблагодарить вас за вашу помощь.

(13) Я очень ценю все, что вы сделали.

Когда кто-то помог тебе в трудные времена

Все мы знаем, какое это облегчение, когда кто-то приходит тебе на помощь в трудные (плохие) времена. Если вы потеряли работу, пострадали от стихийного бедствия (например, землетрясения или наводнения) или столкнулись с финансовыми (денежными) проблемами, вы благодарны людям, которые протягивают руку помощи.

Чтобы сказать им, насколько вы цените их поддержку, вы можете сказать:

(14) Я очень благодарен за вашу помощь.

(15) Это очень много значит для меня.

(16) Спасибо, что поддержал меня.

Когда кто-то прикрывает вашу спину  это означает, что этот человек заботится о вашем благополучии и поддерживает вас.

Это фраза, которую вы бы использовали, чтобы поблагодарить кого-то, кому вы чувствуете себя в долгу (чувствуете, что что-то должны) и надеетесь когда-нибудь вернуть долг, когда у вас будет такая возможность:

(17) Я тебе должен.

Поблагодарить кого-то за что-то конкретное

Чтобы поблагодарить тех, кто поделился с вами своими знаниями, мудростью и опытом, вы могли бы сказать:

(18) Спасибо за помощь.

(19) Спасибо, что объяснили мне это.

Чтобы поблагодарить кого-то за посещение вашего дома, офиса и т. д., чтобы увидеть вас лично, вы можете сказать:

(20) Спасибо, что заглянули.

Если вы благодарите кого-то за что-то конкретное, что он сделал для вас, обязательно упомяните, что именно, чтобы он точно знал, за что вы его благодарите.

Например, можно сказать:

(21) Спасибо, что [нашли мою собаку].

Не стесняйтесь адаптировать эту фразу к вашим потребностям.

Официальная благодарность кому-либо

Когда вы имеете дело с компаниями, предприятиями или официальными делами, вы можете захотеть, чтобы ваше сообщение звучало более официально. Чтобы поблагодарить кого-то за ответ вам, вы можете сказать:

(22) Спасибо, что связались со мной.

(23) Спасибо за оперативный ответ.

Вы также можете использовать формальные слова, такие как ценю и благодарен , чтобы выразить свою благодарность. Слово обратная связь похоже по значению на «ответ» или «ответ», а помощь является более формальным словом для «помощи».

Вот несколько примеров того, как можно использовать эти слова:

(24) Спасибо за отзыв.

(25) Благодарю за помощь.

Как реагировать, когда кто-то говорит «спасибо»

Теперь, когда вы узнали много способов поблагодарить кого-то, что вы говорите, когда кто-то благодарит вас за то, что вы для него сделали?

Хотя это самый формальный способ ответа, его также можно использовать в неформальных ситуациях:

Пожалуйста.

В обычной и менее формальной обстановке, например, с друзьями, семьей или даже с незнакомыми людьми, вы могли бы сказать:

Не упоминай об этом.

Не беспокойтесь.

Вовсе нет.

Если кто-то благодарит вас за еду или услугу, вы можете выразить свое удовлетворение тем, что у вас была возможность пообедать или поработать с ним, сказав:

С удовольствием.

 

С этим длинным и разнообразным списком английских фраз и слов в вашем словарном запасе теперь вы можете начать адаптировать их для собственного использования.

Всякий раз, когда вы сталкиваетесь с другими способами сказать спасибо , обязательно запишите и попрактикуйтесь в их использовании.

Спасибо, , что прочитали этот пост и учились вместе со мной сегодня!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

9 способов сказать спасибо на британском и американском английском

Узнайте, как сказать спасибо в разговорном английском — британском и американском.
Вы увидите множество примеров благодарности в действии и насладитесь множеством шуток.

Мы покажем вам:

  • различных способов сказать кому-то, что он хороший
  • как использовать структуру Спасибо за -ing (с герундием)
  • какие-то формальные фразы типа я ценю это и благодарен
  • некоторые неформальные фразы, такие как спасибо ура и та
  • несколько способов выразить свое восхищение и сказать, что вам понравился подарок
  • как сказать спасибо не надо
  • как сказать, что вы отплатите кому-то
  • как использовать фразовый глагол помочь
  • как утрировать такими фразами как Ты спасатель или Ты мой герой .

Нажмите здесь , чтобы узнать больше повседневных английских выражений

Нажмите здесь , чтобы узнать разницу между Слава богу и Слава богу .

Как благодарить людей на английском языке

У нас очень интересные новости! У нас сто тысяч подписчиков!

Какой замечательный способ начать новый год!

Это так захватывающе, и мы хотим сказать всем вам большое спасибо!

Точнее, сто тысяч благодарностей!

Ну, есть много способов сказать спасибо. Собственно, об этом и данное видео.

Мы смотрим, что мы говорим, чтобы поблагодарить людей сегодня.

А также как ответить на благодарность, потому что это тоже может быть сложно.

С чего начнем?

Давайте придумаем историю.

Эй, здесь хорошо выглядит.

Да, я готовлю комнату для семинара Кэти.

Вы расставили все стулья.

Да, я должен был найти восемнадцать из них.

А это что? Слайды?

Да, я сделал презентацию в PowerPoint для Кэти.

Вы очень много работали.

Ага.

Ты должно быть устал. Ты уже обедал?

Нет, я должен сказать Кэти, что комната готова.

Я могу сделать это для вас. Почему бы тебе не пойти и не отдохнуть? Ты заслуживаешь это.

Что ж, большое спасибо. Это очень мило с твоей стороны.

Добро пожаловать.

Мы увидели там очень распространенный способ поблагодарить кого-то.

Что это? Мы говорим, что человек хороший.

Что ж, большое спасибо.Это очень мило с твоей стороны.

Добро пожаловать.

Я ожидаю, что ты тоже скажешь что-то подобное на своем языке.

Во всем мире мы благодарим людей одинаково. Мы будем использовать разные фразы на разных языках, но идеи, стоящие за фразами, часто одни и те же. Эта идея говорит о том, что кто-то хороший.

Или добрый, или заботливый, или добрый.

Да.

Очень мило с твоей стороны. Очень мило с Вашей стороны. Это очень хорошо с твоей стороны.Это очень предусмотрительно с твоей стороны.

В этой истории я был очень внимателен к тебе, потому что заботился о тебе.

Ах, но на этом история не закончилась.

Как прошла презентация Кэти?

О, очень хорошо. Как твой обед?

Отлично.

Привет!

О, Кэти, как вам слайды PowerPoint?

Они были превосходны.

О, хорошо.

Спасибо, что сделала их, Вики.

Я так рада, что они тебе понравились.

И спасибо за подготовку комнаты. Это было здорово.

С удовольствием.

Приятно работать с человеком, который так помогает и поддерживает. Я очень ценю это.

Но я сделал слайды в PowerPoint и подготовил комнату.

Да, спасибо за это.

Ты снова был груб со мной!

Ничего не изменится только потому, что у нас сто тысяч подписчиков.

Я боялся этого.

ОК.Обратите внимание, Кэти сказала: «Я очень ценю это». Если вы цените кого-то или что-то, вы благодарны.

Мы также можем сказать «я благодарен», но «благодарность» — это более формальное слово. Вы можете услышать это в официальной речи. Или вы можете увидеть это в письменной форме, например, в электронном письме. Но это менее распространено в разговорном английском.

Вы тоже заметили эту структуру? Кэти сказала это несколько раз.

Спасибо, что сделала их, Вики.

Я так рада, что они тебе понравились.

И спасибо за подготовку комнаты.Это было здорово.

Итак, после слова «спасибо» мы используем герундий. Герундий – это существительная форма глагола. Просто добавьте -ing к глаголу, чтобы образовать герундий.

Это очень распространенная структура.

Спасибо за помощь. Спасибо за внимание Спасибо за просмотр наших видео И спасибо за подписку.

Есть ли разница между «спасибо» и «спасибо»?

Они означают одно и то же. Спасибо немного более неформально.

Мы часто говорим спасибо за мелочи.Например, если вы дадите мне доллар, я скажу «спасибо», но если вы дадите мне 500 долларов, я скажу «большое спасибо».

В британском английском мы также говорим «cheers», что означает то же, что и «спасибо». Это неформально и для мелочей.

Мы говорим «ура», когда выпиваем и произносим тост на американском английском.

Мы делаем это и на британском английском, но приветствия также могут означать для нас «спасибо». И мы также можем сказать «та».

Та?

Да. Иногда, когда родители учат своих детей говорить «спасибо», они вместо этого учат их говорить «та».Возможно, потому что так проще сказать.

Та. Та. Та. Та. Та?

Хорошо, давайте рассмотрим другую ситуацию.

С днем ​​рождения, Джей.

О, спасибо. О, это галстук-бабочка. О, спасибо! Я люблю это.

О, я так рада, что тебе понравилось.

Вам не понравилось?

Нет! Но вы сделали там две вещи, которые мы часто делаем. Сначала вы сказали «О», таким образом, вы выразили удивление и радость. А потом ты сказал, что тебе это нравится.

Отличный был галстук!

Итак, если вы получаете подарок, вы можете сказать что-то вроде этого.

О! Я люблю это! Ух ты! Идеально! О боже! Это красиво. Это как раз то, что я хотел. Это именно то, что я хотел.

Давайте посмотрим на другой.

С днем ​​рождения!

Да, с днем ​​рождения!

Спасибо. И подарки! Тебе не нужно было дарить мне подарки!

Знаешь, ты прав.

Вот как НЕ надо дарить кому-то подарок. Но вы заметили, что сказала Кэти? Она сказала: «Ты не должен был».

Значит, она говорит, что ей не нужно было дарить подарки.

Идея в том, что вам не нужно было этого делать, но вы все равно это сделали, так что вы очень щедры.

Щедрый означает, что вы дарите подарки, чтобы помочь людям или доставить им удовольствие. Если вы говорите, что кто-то щедр, это комплимент.

И еще одно подобное мы говорим. «Ты не должен был».

Ого! Вы приготовили суп.

Да.

Тебе не стоило так утруждать себя из-за меня.О, и немного вина тоже. У вас есть что-нибудь?

Часто, когда мы используем «не должен был», это происходит потому, что мы раздражены или злы.

Да, типа: «Зря ты там парковался. Это мое место!»

‘Ты не должен был есть печенье. Они были моими».

Но я имел в виду не это.

Тебе не стоило так утруждать себя из-за меня.

Идея здесь в том, что ты говоришь, что я снова был слишком щедр.

Да, значит, не нужно было делать всю эту работу, но вы сделали, и я благодарен.Супы, кстати, были потрясающими.

Ты купил мне подарок? Вы не должны были. Ты приготовил мне торт? Вы не должны были.

Так что вы можете просто сказать фразу «Ты не должен был». Вам не нужно заканчивать предложение.

Есть еще одна вещь, которая может произойти, когда мы благодарим людей.

Что это?

Мы предлагаем как-то отплатить им.

Так что бы вы хотели выпить?

Нет, нет. Я получу их.

Нет, позвольте.

Хорошо, спасибо. Джин с тоником, пожалуйста. Я возьму следующий.

ОК.

Значит, я куплю следующие напитки. Хорошо. Вы предлагаете отплатить мне.

Да, идея здесь в том, чтобы отплатить людям.

Большое спасибо за кредит. Я верну тебе деньги, как только смогу. Спасибо за поездку домой. В любое время, когда вам нужна поездка, просто спросите меня. Спасибо за вашу помощь. Я твой должник.

«Я должен тебе один». Это интересная фраза.

Да. Слово «один» здесь означает услугу — то, что вы делаете, чтобы помочь кому-то.

Когда мы делаем людям одолжение, мы помогаем им.

Помогите им – полезная фраза.

О черт!

Что?

Я не могу вспомнить, где я сохранил этот документ.

Нажмите «Файл» и «Сохранить как», и он покажет вам.

О, спасибо. Вы мне действительно очень помогли. Это был важный документ.

Что это? Это рецепт запеченного арахисового масла и попкорна.

Ура!

«Помочь кому-то» — это фразовый глагол. Его значение очень похоже на «помочь».

Мы можем использовать его, когда кто-то попал в беду или в трудную ситуацию, и мы помогаем им выбраться из нее.

Спасибо! Вы действительно помогли мне.

Теперь есть еще один способ отблагодарить людей, который, как мне кажется, встречается на одних языках, но не на других. Давайте посмотрим пример.

О, могу я помочь вам с этим?

Спасибо.Ты звезда.

Конечно. Где бы вы хотели?

Вон там.

Так я и сказал, что ты здесь звезда.

Как кинозвезда?

Да. Я имею в виду, что на самом деле ты не звезда, но я притворялся, что ты ею являешься.

Итак, мы говорим неправду.

Мы преувеличиваем.

ОК.

О, ты идешь в банк?

Ага, и дождь льет.

Я подвезу тебя.

О, спасибо.Вы спасатель жизни!

С удовольствием.

Вы снова преувеличили. Ты назвал меня спасателем.

Да, он не особо спас мне жизнь. Он просто не давал мне промокнуть.

Но это дружеские способы сказать спасибо по-английски. Кто-то сделает нам маленькое одолжение, а мы преувеличим и назовем его героем.

Спасибо. Ты мой герой! Большое спасибо! Ты восхитителен! Спасибо! Ты лучший.

Вы говорите такие вещи на своем языке? Я знаю, что это происходит в некоторых языках, но я не уверен, что это происходит во всех языках.

Что ж, посмотрим. Вы так преувеличиваете, когда говорите спасибо? Пишите и рассказывайте нам в комментариях.

Хорошо, прежде чем мы остановимся, мы должны рассмотреть несколько разных способов ответить, если кто-то скажет вам спасибо.

Мы видели несколько примеров в этом видео.

Спасибо. Вы спасатель жизни! Не за что.

С удовольствием. Поэтому я говорил, что рад помочь.

Да. Идея в том, что вы сделали это с удовольствием.

С удовольствием.Рад помочь. В любой момент! Пожалуйста.

И еще мы иногда говорим, что благодарности не нужны.

Я принес тебе воды.

О, большое спасибо.

Ничего страшного.

Ничего страшного. Ничего не было. Не упоминайте об этом! Не беспокойтесь об этом. Не беспокойся. Нисколько!

Так что, если вы говорите спасибо, а я отвечаю «совсем нет», я имею в виду «не благодарите меня».

Итак, идея в том, что благодарности не нужны.И это все! Теперь вы знаете множество способов поблагодарить людей на английском языке.

А сейчас мы хотим сказать вам несколько важных слов благодарности.

О да.

Мы хотим сказать спасибо всем вам за просмотр наших видео.

Мы очень рады, что преодолели отметку в 100 000.

Мы очень ценим все ваши взгляды, комментарии и подписки.

Да, всем привет. И большое спасибо всем людям, которые вносили предложения и переводили стенограммы для нас.

Ты лучший.

Наши герои.

Вам не нужно было смотреть и подписываться, но мы очень рады, что вы это сделали.

До свидания.

До свидания.

Нажмите здесь , чтобы узнать больше повседневных английских выражений

Нажмите здесь , чтобы узнать разницу между Слава богу и Слава богу .

Please andthank you — English Grammar Today

Please и thank you обычно ассоциируются с вежливостью.Мы часто используем их в английском языке.

Мы используем , пожалуйста , чтобы сделать запрос более вежливым:

Могу я одолжить вашу ручку, пожалуйста?

Пожалуйста, позвоните в наш отдел бронирования для получения дополнительной информации.

Мы обычно помещаем , пожалуйста, в конце запроса, где может , может и будет , но мы также можем поставить его в начале или в середине. Пожалуйста в средней позиции делает просьбу сильнее.

Сравнить

Повторите, пожалуйста?

Повторите, пожалуйста.

Пожалуйста, не могли бы вы повторить это еще раз?

Повторите пожалуйста?

Не могли бы вы повторить это еще раз?

Можем ли мы сменить тему?

Это самая распространенная позиция для пожалуйста в запросе.

Пожалуйста, в передней позиции может сделать запрос более сильным, как приказ.

Пожалуйста в средней позиции делает запрос сильнее. В этой позиции пожалуйста часто ставится ударение.

При разговоре со взрослыми дети часто используют пожалуйста перед взрослыми, когда обращаются к взрослым с просьбой или спрашивая разрешения.

Сравнить

[от ребенка к учителю]

Пожалуйста, сэр, могу я уйти пораньше сегодня?

[сотрудник начальнику]

Могу я сегодня уйти пораньше, пожалуйста?

Нет: Пожалуйста, могу ли я уйти сегодня пораньше?

Мы используем please с повелительной формой глагола, чтобы выразить вежливую просьбу или приказ. Мы часто находим это в ситуации в классе или в вежливых уведомлениях или письменных просьбах с использованием императива. Обычно мы помещаем пожалуйста впереди, в начале запроса, особенно в письменных запросах и уведомлениях:

[в классе]

Пожалуйста, перейдите на страницу 10. (или Откройте страницу 10 , пожалуйста .)

Обратите внимание, что кредитные карты не принимаются.

Пожалуйста, отправьте заявку, включая информацию о ваших навыках, квалификации и достижениях в работе, на …

Говоря, мы часто используем , пожалуйста, , чтобы сделать заказ менее прямым:

соль, пожалуйста.

Мы часто используем , пожалуйста , чтобы принять что-то вежливо, особенно с едой и напитками:

A:

Что бы вы хотели выпить?

Ответ:

Я завариваю чай. Хотели бы вы один?

A:

Вас подвезти до станции?

Б:

Да , пожалуйста . Было бы здорово .

Мы используем , пожалуйста , чтобы поощрить или, что более важно, попросить кого-то что-то сделать:

A:

Я позвоню вам, если услышу что-нибудь еще .

Пожалуйста, поверьте мне.

Но, пожалуйста, не беспокойтесь об этом.

Мы можем использовать , пожалуйста , чтобы выразить недоверие, удивление или раздражение:

A:

Они взяли такси 100 метров вниз по дороге .

B:

О , пожалуйста . Не могу поверить, что .

Пожалуйста. Просто перестань так делать. Это действительно раздражает.

Мы используем , пожалуйста, как глагол:

Вы можете приходить и уходить когда угодно. (как хотите)

Ей было очень трудно угодить. (чтобы порадовать)

Мы используем выражения с , спасибо и , спасибо , чтобы ответить на что-то вежливо и показать, что мы благодарны за что-то. Спасибо более неформальный, чем спасибо . Мы часто добавляем другие слова, чтобы усилить отклик:

Спасибо.

Спасибо.

Большое спасибо (действительно).

Большое спасибо (действительно).

Большое спасибо.

Нет: Большое спасибо.

Мы используем спасибо и спасибо чтобы ответить на вежливый вопрос или ответить на комментарий:

Мы используем спасибо и спасибо чтобы принять или получить что-то и нет, нет, или нет, спасибо от чего-то отказаться.

Сравнить

Принятие

A:

Вы бы хотели бисквировать?

A:

Хочешь печенье?

Предупреждение:

Спасибо само по себе как ответ на предложение означает, что мы принимаем:

A:

82 Хотите еще супа?

Б:

Спасибо .(Это означает да .)

Мы используем спасибо и спасибо , чтобы сказать, что мы благодарны за что-то:

Спасибо за цветы.

[телефон звонит; А предлагает ответить на него]

[из радиотелефонной программы]

Фрэнк, большое спасибо за то, что присоединились к нам на программе этим утром.

Мы используем спасибо , даже когда получаем что-то свое:

[в магазине, на кассе]

В неформальной речи мы можем использовать ура или (очень неформально ) та сказать спасибо :

А:

Кофе для вас на кухне .

B:

Ура . (или Ta очень много! ) (очень неформально)

Спасибо за или спасибо за , за которыми следует форма -ing Спасибо за помощь:

03 90 .

Спасибо за открытку.

Мы можем использовать спасибо как существительное, часто с большой :

Большое спасибо всем, кто помог с продажей.

Мы можем использовать благодарить как глагол, всегда с дополнением и часто с вместо + существительное и вместо + — ing :

Благодарю вас за совет. (довольно официально)

Мы хотели бы поблагодарить всех за их щедрость.

Я хотел бы поблагодарить вас за то, что пришли сюда сегодня вечером.

Мы говорим слава богу , а не слава богу , когда мы рады, что случилось то, чего мы опасались, что не произойдет, или наоборот:

Слава Богу, ты дома! Я так волновался, что ты попал в аварию.

Не: Слава Богу, ты дома.

Мы отвечаем на спасибо такими выражениями, как добро пожаловать (более формально), совсем нет, без проблем . Мы не используем пожалуйста в качестве ответа на спасибо :

A:

Спасибо за цветы. У вас не должно быть .

Нет: Пожалуйста. или ничего.

A:

Спасибо за исправление интернет-соединения .

Мы часто используем благодаря для обозначения «из-за». Написано чаще, чем устно:

[из газетного сообщения; Ипсвич — город в Англии.

Благодаря исследованиям в области рака Джон сейчас в хорошей форме.

Различные способы сказать спасибо по-испански

Перевод: Чтобы подчеркнуть слово спасибо, мы должны правильно написать оба восклицательных знака.

«Спасибо» на все случаи жизни

Вы хотите поблагодарить кого-то за то, что он показал вам место, уступил вам свое место или пропустил вас впереди себя в очереди. В таких публичных ситуациях, как и в личных, вы можете использовать любой из следующих вариантов, но имейте в виду, что вы всегда должны сопровождать эти слова приятным и дружелюбным тоном, чтобы действительно передать свое сообщение. Вот самые простые способы поблагодарить кого-то:

  • Gracias (GRAH-seeahs) означает «спасибо» или «спасибо»
  • Muchas gracias (MOO-chahs GRAH-seeahs) означает «большое спасибо» или «большое спасибо»
  • Muchísimas gracias (moo-CHEE-see-mahs GRAH-seeahs) означает «большое спасибо» или «большое спасибо».
  • Mil gracias (meel GRAH-seeahs) означает «тысяча благодарностей»

Примечание: Mil gracias имеет дословный перевод на английский язык, чтобы вы поняли, что это значит, но у нас нет эквивалента на английском языке.

Если хотите, добавьте предлог или после любого из этих выражений, а затем вы можете добавить причину, по которой вы их благодарите. Причина может быть существительным или глаголом. Давайте посмотрим, например, что Паула пишет своему боссу в связи с полученным ею рождественским подарком:

  • Muchas gracias por la botella de vino. (Большое спасибо за бутылку вина.)

Точно так же Андреа является начальником Паулы, и когда она дала каждому из своих сотрудников по бутылке вина, она написала следующее сообщение:

  • Грасиас por trabajar tan responsablemente. (Спасибо за ответственную работу.)

В данном случае у нас есть глагол.

Между прочим, распространенное выражение, чтобы поблагодарить кого-то за кучу вещей, которые они сделали для вас, звучит так:

  • Gracias por todo (GRAH-seeahs pohr TOH-doh), что означает «спасибо». на все’

Для выражения gracias por todo обязательно используйте его только тогда, когда кто-то действительно сделал для вас много вещей.Например, вы бы не сказали этого незнакомцу, который поможет вам с быстрой информацией на улице. Теперь давайте перейдем к выражениям «спасибо» в неформальных ситуациях.

Перевод: Большое спасибо за участие в моей свадьбе.

«Спасибо» для друзей и семьи

Когда вы хотите поблагодарить члена семьи или друга за оказанную услугу, подарок, доброту и т. д., вы можете использовать выражения на все случаи жизни.Кроме того, поскольку вы, вероятно, обращаетесь к ним с помощью (вы, неофициальное, единственное число), вы можете использовать следующие: большое спасибо’

Как видите, мы спрягаем глагол agradecer (ah-grah-deh-SEHR), который означает «благодарить».

Если вы говорите за себя и других, не забудьте вместо этого сказать:

  • Te agradecemos mucho (teh ah-grah-deh-SEH-mohs MOO-choh), что означает «мы благодарим вас». очень’

Если вы одновременно благодарите более одного человека, обратите внимание на этот важный момент: если вы находитесь в Латинской Америке, люди используют ustedes (вы, формальное, множественное число) даже для семьи и друзей, что означает, что вы скажите:

  • Les agradezco mucho (lehs ah-grah-DEHS-koh MOO-choh), что означает «Большое вам всем спасибо»

Конечно, не забудьте вместо этого сказать les agradecemos , если вы благодарите более чем одного человека за себя и других.

Теперь, если вы находитесь в Испании, история другая. Люди используют vosotros , так как это «вы, неформальное, множественное число». В этом случае:

  • Os agradezco mucho (ohs ah-grah-deh-SEH-mohs MOO-choh) означает «Большое вам всем спасибо»

То же, что и раньше, вместо этого скажите os agradecemos , если вы благодарите себя и других.

Наконец, вместо mucho можно было бы сказать inmensamente (een-mehn-sah-MEHN-teh).Это слово означает «безмерно» и передает чувство огромной благодарности, И вы также можете добавить существительное или глагол после этого, чтобы указать причину вашей благодарности.

Еще один менее распространенный в настоящее время способ — dar las gracias (благодарить):

  • Le doy las gracias (teh doh-ee las GRAH-seeahs) означает «Я благодарю вас»

Используйте damos (DAH-mohs), если вы говорите от имени кого-то еще, и os для благодарности более чем одному человеку.

«Спасибо» за формальные ситуации

Некоторые отношения носят формальный характер. Например, ваш босс, доктор, профессор, незнакомец и т. д. требуют использования usted (вы, официальное, единственное число) на испанском языке. Это означает, что ваш способ благодарности также является формальным. Вы бы сказали:

  • Le agradezco mucho (leh ah-grah-DEHS-koh MOO-choh), что означает «Большое спасибо»
  • .
  • Les agradezco mucho (lehs ah-grah-DEHS-koh MOO-choh), что означает «Большое вам всем спасибо»

То же, что и в неформальных ситуациях, вы должны сказать le agradecemos или les agradecemos , если вы включаете других в благодарность.Кроме того, добавьте существительное или глагол после этих фраз, если хотите.

Менее распространенный в настоящее время способ dar las gracias (благодарить) также применим в формальных ситуациях: тебе спасибо’

Используйте damos (DAH-mohs), если вы говорите от имени кого-то еще, и les для благодарности нескольким людям.

В письменных заметках для действительно формальных ситуаций, например, когда Паула пишет генеральному директору компании, чтобы поблагодарить за всю ее поддержку, она пишет:

  • Le expreso mi gratitud grah-tee-TOOD), что означает «Выражаю вам свою благодарность»

Вы можете сказать mi agradecimiento (mee ah-grah-deh-see-mee-EHN-toh) вместо mi gratitud . Agradecimiento — это еще одно слово, означающее «благодарность».

Краткий обзор урока

Самый простой способ поблагодарить на испанском языке — сказать gracias (спасибо). На все случаи жизни вы также можете сказать:

  • Muchas gracias , что означает «большое спасибо» или «большое спасибо»
  • .
  • Muchísimas gracias , что означает «большое спасибо» или «большое спасибо»
  • Mil gracias , что означает «тысяча благодарностей»

Добавьте или после и причину благодарности человеку, если хотите.

Для неформальных ситуаций:

  • Te agradezco mucho означает «Большое спасибо»

Используйте te agradecemos (мы благодарим вас), если вы говорите от имени кого-то еще, или os , чтобы поблагодарить нескольких человек, если вы находитесь в Испании. В противном случае скажем les вместо os .

Точно так же скажем le agradezco для формальных ситуаций. Скажите le agradecemos , если кто-то еще включен, или les , чтобы поблагодарить нескольких человек.

65 других способов сказать «спасибо» в устной и письменной речи • 7ESL

Как сказать спасибо! Список из 65 действенных способов сказать «Спасибо» на английском языке с картинками и видеоуроками. Изучите эти синонимы благодарности, чтобы расширить свой словарный запас и улучшить свои навыки общения на английском языке.

способов сказать спасибо

Узнайте, как содержательно сказать спасибо на английском языке с помощью картинок.

1. Спасибо

2. Большое спасибо

3.Большое спасибо

4. Большое спасибо

5. Большое спасибо

6. Вы очень любезны

7. Я очень ценю это

8. Спасибо за все

9. Я тебе должен

10. Я очень ценю вашу помощь

11. Я так благодарен

12. Спасибо миллион

Еще один способ сказать спасибо | Изображение 1

Пин

13.Спасибо за все

14. Большое спасибо

15. Я не могу отблагодарить вас в достаточной мере

16. Не могу выразить свою признательность

17. Я ценю ваше время

18. Миллион благодарностей тебе

19. Я у тебя в большом долгу

20. Я очень вам благодарен

21. Огромное спасибо

22. Как вы заботливы!

23.Я всегда буду благодарен

24. Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность

25. Ты слишком добрый

Пин

Еще один способ сказать спасибо | Изображение 2

26. Ты ангел

27. Ты лучший

28. Примите мою благодарность

29. Вы сделали мой день

30. Вы спасли мой день

31.Ты дорогой

32. Ты спасаешь жизни

33. Ты потрясающий

34. Ты молодец

35. Вы спасли мне жизнь

36. Примите мою бесконечную благодарность

37. Все, что я могу сказать, это спасибо!

38. Моя любовь и благодарность вам

39. Считай себя сердечно благодарным

40. Как я могу отблагодарить вас

41.Как я могу отблагодарить вас достаточно

42. Как я могу показать вам, насколько я благодарен?

43. Без тебя я бы не справился

44. Не знаю, что бы я без тебя делал

45. Не знаю, что сказать!

46.  Ой, зря!

47. Низко благодарю вас

48. Пожалуйста, примите мои наилучшие пожелания

49.Я благодарен за вашу помощь

50. Я очень благодарен за вашу помощь

51. Трудно подобрать слова, чтобы выразить благодарность

52. Это было так здорово с твоей стороны

53. Я очень ценю все, что вы сделали

54. Я очень хочу поблагодарить вас за помощь

55. Благодарю вас от всего сердца

56. Сердечно благодарю вас

57.Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю вашу поддержку

58. Я хотел бы поблагодарить вас как можно скорее

59. Я никогда не забуду того, что ты сделал

60. Я хочу поблагодарить всех, кто принял участие в

61. Если кто и заслуживает благодарности, так это ты

62. Ваша щедрость поражает меня

63. Что бы я без тебя делал?

64. Слова не могут описать, как я благодарен

65.Моя благодарность не знает границ.

Как сказать спасибо (письменно и устно)

Огромное спасибо. | Я твой должник.

Это искреннее выражение благодарности, которое обычно используется для друзей или семьи. Вы можете говорить это, когда кто-то сделал для вас что-то большое, но, вероятно, не то, что изменит вашу жизнь.

Спасибо. | Бесконечно благодарен. | Большое спасибо. | Большое спасибо. | Вы слишком добры. | Ты самый лучший. | Большое спасибо. | Все, что я могу сказать, это спасибо! | Огромное спасибо.| Спасибо за все.

Вы можете использовать эти выражения благодарности в случайных или несколько случайных, общих ситуациях. Например, их можно использовать с коллегой, с которым вы дружите, хорошим другом или постоянным знакомым. Они обычно используются, когда вещь, за которую вы благодарите человека, относительно невелика.

Миллион благодарностей вам. | Я буду вечно благодарен. | Примите мою благодарность. | Вы спасли мне жизнь. | Примите мою бесконечную благодарность. | Вся моя любовь и благодарность тебе.| Считай себя сердечно благодарным. | Как я могу когда-нибудь отблагодарить вас. | Как я могу когда-нибудь отблагодарить вас достаточно. | Как я могу показать вам, как я благодарен? | Я не знаю, что бы я делал без тебя. | Трудно подобрать слова, чтобы выразить свою благодарность. | Я благодарю вас от всего сердца. | Я никогда не забуду того, что ты сделал. | Если кто и заслуживает благодарности, так это ты. | Словами не описать, как я благодарен. | Ты ангел.

Эти версии «спасибо» немного преувеличены.Это означает, что их хорошо использовать для очень, очень большой благодарности или как способ облегчить благодарность кому-то за что-то меньшее. Иногда они могут даже использоваться с сарказмом, чтобы указать на отсутствие благодарности.

Я так благодарен. | Я не могу отблагодарить вас достаточно. | Я не могу выразить свою признательность. | Я в долгу перед тобой. | Я действительно ценю тебя. | Вы сделали мой день. | Вы спасли мой день. | Вы спасатель. | Ты восхитителен. | Ты замечательный. | Я не смог бы сделать это без тебя. | Я очень благодарен за вашу помощь.| Это было так здорово с твоей стороны. | Я очень ценю все, что вы сделали. | Я действительно хочу поблагодарить вас за вашу помощь. | Чтобы я делал без тебя?

Вы можете использовать их, чтобы отблагодарить людей, когда они вызвали эмоциональный отклик. Их можно использовать более небрежно, но обычно они используются, когда кто-то делает что-то действительно важное или действительно полезное. Они почти всегда используются как искренняя благодарность.

Я не знаю, что сказать! | О, ты не должен был!

Вы можете использовать их, чтобы поблагодарить кого-то в ситуации, в которой вы не совсем уверены.Вы также можете использовать их, если кто-то сделал вам подарок, который вам на самом деле не нужен, когда вы не хотите ни солгать, ни обидеть его чувства. В последнем случае убедитесь, что ваш тон искренний, иначе он может показаться сарказмом.

Я ценю ваше время. | Как заботливо с твоей стороны! | Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность. | Я благодарен за вашу помощь. | Большое Вам спасибо. | Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю вашу поддержку. | Я хотел поблагодарить вас как можно скорее. | Это очень любезно с твоей стороны.| Я хочу поблагодарить всех, кто принял участие. | Спасибо тебе за все.

Это более формальные способы сказать спасибо. Вы можете использовать их, чтобы выразить благодарность, когда человек, которого вы благодарите, является начальником или учителем, уважаемым родственником или если вы не знаете, как вести себя с человеком, и хотите ошибиться в сторону формальности. Если вы используете их в непринужденной ситуации, вы можете получить забавные взгляды, но это донесет вашу точку зрения.

Я очень ценю вашу помощь. | Я очень ценю это.

Их можно использовать как в формальных, так и в повседневных ситуациях, и они относительно универсальны. Если вы совершенно не знаете, как отблагодарить кого-то, вы можете использовать один из них.

Ты милый. | Я смиренно благодарю вас. | Пожалуйста, примите мою благодарность. | Я сердечно благодарю вас. | Твоя щедрость поражает меня. | Моя благодарность не знает границ.

Эти способы сказать спасибо довольно устарели. Вы можете услышать их от пожилого человека, но от молодых они могут быть использованы с сарказмом.Если вы используете их для искренней благодарности, убедитесь, что другой человек знает, что вы говорите серьезно.

Еще один способ сказать спасибо | Фотографии

Как сказать спасибо | Спасибо Синоним Изображение 1

Пин

Как сказать спасибо | Спасибо Синоним Изображение 2

Пин

Другие способы сказать спасибо | Спасибо Синонимы Видео

Узнайте, как по-другому сказать спасибо, с помощью этого видеоурока по произношению в американском английском.

хорошо, большое спасибо — Перевод на французский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Хорошо, большое спасибо , сэр.

Хорошо, большое спасибо .

Стул: Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо .

Хенрик: Хорошо, большое спасибо, , что пришли, Алан.

Хорошо, большое спасибо Смотритель.

Хорошо, большое спасибо .

Буду, хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо за помощь.

Хорошо, большое спасибо .

ГАРОЛЬД: Хорошо, большое спасибо .

Хорошо, большое спасибо , сэр.

Хорошо, большое спасибо , надзиратель.

Хорошо, большое спасибо за то, что поделились, но поверьте мне, я ей не нужен.

D’accord, merci de partager cette information, mais croyez-moi, elle ne veut pas de moi.

До свидания. Хорошо, большое спасибо .

Это , хорошо, большое спасибо .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *