Страна по немецки: страна- немецкий перевод — bab.la словарь – страна — с русского на немецкий

страна — Перевод на немецкий — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Слишком маленькая страна для такого состояния.

Es war ein zu kleines Land für ein so riesiges Vermögen.

Он сделал то, что требовала от него страна.

Er hat getan, was sein Land von ihm verlangt hat.

Наша страна была создана трудом рабов.

Unsere Nation wurde auf dem Rücken der Sklaven errichtet.

Когда Алан Шепард стал Первым американцем в космосе, это праздновала вся страна

.

Als Alan B. Shepard zum ersten Amerikaner im Weltraum wurde, feierte die ganze Nation.

Дорогие американцы наша страна понесла тяжёлую утрату.

Liebe Mitbürger, unser Land erlitt einen bitteren Verlust.

И найти его необходимо, иначе страна наша обречена.

Es muss gefunden werden, oder unser Land wird für immer geknebelt sein.

Наша страна уже более 30 лет переживает одну трагедию за другой.

Seit mehr als 30 Jahren erlebt unser Land ein nationales Drama nach dem anderen.

Мне нравится как эта страна

пахнет.

Ich liebe es, wie dieses Land riecht.

Мне нужно зеркало, а это свободная страна.

Ich brauchte einen Spiegel, das ist ein freies Land.

Вот на чем держится наша страна.

Und das ist es, worauf dieses Land aufgebaut ist.

Франция — любопытная страна, месье Декомб.

Frankreich ist ein seltsames Land, M. Descombes.

Если верить янки, это свободная страна.

Die Yankees behaupten, das sei ein freies Land.

Пришлось сказать ему, что это не страна.

Ich musste ihm sagen, dass es kein Land ist.

Вся страна переживала, пока он был в больнице.

Das gesamte Land war in Aufruhr, solange er im Krankenhaus war.

Вся блин наша страна состоит из гор…

Ich meine, das ganze Land besteht doch aus Steinen.

Напишите, что мы маленькая страна.

Sagen Sie Ihren Leuten, wir sind noch ein kleines Land.

Насколько я понимаю, это свободная страна.

Das ist ein freies
Land
, soweit ich weiß.

Хорошо. Свобода слова — вот почему эта страна такая классная.

Okay. Meinungsfreiheit, das ist, was dieses Land so großartig macht.

Страна по Немецкий — Русский-Немецкий Словарь

ru Но, к сожалению, официальная Подгорица при активной поддержке ведущих стран альянса до сих отказывается проводить референдум по данному чрезвычайно важному вопросу, затрагивающему каждого жителя страны.

mid.rude ÜBERWACHUNG TRANSMISSIBLER SPONGIFORMER ENZEPHALOPATHIEN

ru Посмотрите, какое огромное количество спортсменов из самых разных стран были дисквалифицированы за использование допинга, в том числе и в Олимпийских играх.

mid.rude Geduld, oh Gegabelter

ru Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).

News commentaryde Und wir wollen auch keine Chimären und Hybriden! Wir wollen ganz klare Verbote!

ru На Индию и Китай приходится немногим более половины данного увеличения. Страны Ближнего Востока добавят к спросу ещё 11%.

ProjectSyndicatede Wahrscheinlich weil er weiss, dass er nur ein halb so guter Krieger ist

ru Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.

ProjectSyndicatede gestützt auf die Beitrittsakte von #, insbesondere auf Artikel # Absatz

ru Хотим, чтобы программа не замыкалась только на СНГ, а была реализована и в других странах, где проживает много наших соотечественников.

mid.rude Überschreitet ein Fischereifahrzeug die in seiner Lizenz genannte Höchstmenge, so ist eine Gebühr für die Menge zu zahlen, um die die in der Lizenz angegebene Höchstmenge überschritten wird

ru Примерно 200 профессиональных участников принимают участие в этой гонке, которая проходит через сельскую местность Франции с несколькими небольшими заездами в близлежащие страны.

jw2019de Das ist so witzig!

ru Фактически, именно коррупция и ее возможные последствия должны определять взаимоотношения чиновников западных стран со своими коллегами в развивающихся странах.

ProjectSyndicatede Also das sind Ex- Polizisten?

ru В течение следующего десятилетия рост данного типа спроса развивающихся стран поможет компенсировать медленный рост спроса в развитых странах.

News commentaryde November # über die Einführung des Programms Jugend in Aktion im Zeitraum #-# auszuweiten

ru Даже в такой небольшой стране, как Нидерланды, где численность населения составляет 15 миллионов человек, выпустить к 1 января 2002 года 2,8 миллиарда монет и 380 миллионов банкнот означает для монетного двора три года непрерывной работы.

jw2019de AIs ich meinen AbschIuss machte, war er so stoIz

ru Эти ножи странные.

OpenSubtitles2018.v3de Aber die EU-Streitkräfte bestehen aus einer Kommandostruktur und Truppen und Ausrüstungen, die im Einzelfall entsprechend stationiert werden.

ru призывает Институт рассмотреть вопрос о том, чтобы сосредоточить свое внимание на конкретных и общих слабых местах каждой страны, в которой осуществляются программы, и максимально использовать существующие инициативы для решения проблем преступности с использованием имеющихся фондов и потенциала путем создания полезных коалиций с региональными и местными учреждениями;

UN-2de Das stimmt nicht

ru будучи серьезно озабочена ухудшением гуманитарной и социально-экономической ситуации в Демократической Республике Конго, в частности в восточной части Конго, и последствиями продолжающихся боевых действий для населения страны, особенно женщин и детей,

UN-2de Während sich einerseits die Tätigkeit der GFS weiterentwickelt, um mit den neuen Zielen Schritt zu halten, wird sie andererseits auch künftig Überprüfungs- und Nachweistechniken, Einschluss- und Überwachungstechniken, Messmethoden für Kernmaterialien, die Erzeugung nuklearer Referenzmaterialien und das Angebot von Ausbildungsmaßnahmen, insbesondere für Inspektoren der IAEO und der Kommission, umfassen

ru Все Мусульманские страны должны быть под его правлением до тех пор, пока не придёт Махди ( ас ) чтобы дать ему Священные Реликвии.

QEDde Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft

ru Причем, обсуждали эту тему не в упрощенных черно-белых тонах, а с полным пониманием сложности проблемы, которая затрагивает далеко не только одну эту страну, а весь большой и очень важный для всего остального мира регион.

mid.rude So geht das nicht weiter!

ru Главы внешнеполитических ведомств двух стран обменялись мнениями по некоторым аспектам взаимодействия по арктической проблематике, а также обсудили ряд вопросов повестки дня предстоящего заседания «восьмерки» на уровне министров иностранных дел, включая ситуацию вокруг иранской ядерной программы и другие актуальные международные проблемы.

mid.rude Offenes Gelände

ru В ежегодно выпускаемых для внутреннего пользования докладах по вопросам защиты (за подготовку которых о всех охваченных деятельностью Управления странах ведут отделения на местах) приводится подробный анализ положения в области прав человека и содержится информация о положении беженцев и других соответствующих лиц в той или иной конкретной стране.

UN-2de Naja, es war niemand anderes dort

ru Вопрос: Каково Ваше отношение к войне в Йемене, где коалиция стран-участниц Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива проводит операцию против йеменских группировок?

mid.rude betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit sowohl zwischen den einzelstaatlichen Behörden als auch zwischen den einzelstaatlichen Behörden und den europäischen Behörden beim Austausch von Informationen über die Sicherheit in der öffentlichen Gesundheit, um die Umsetzung zu optimieren und die EU-Bürger besser vor gesundheitlichen Krisen internationalen Ausmaßes zu schützen

ru принимая во внимание, что во многих странах сообщества коренных народов и местного населения особо относятся к морской и прибрежной среде, включая коралловые рифы и связанные с ними экосистемы, и в некоторых случаях владеют ими в соответствии с национальным законодательством и что такие сообщества призваны сыграть важную роль в защите, рациональном использовании и сохранении коралловых рифов и связанных с ними экосистем,

UN-2de Sicherheitsmerkmale und Biometrie in Pässen *

ru Что-нибудь странное, не совсем нормальное, что могло бы объяснить, что случилось.

Страны и национальности на немецком 📕- Изучение немецкого языка

Имена существительные, обозначающие жителей или уроженцев страны, континента, например:

Der Franzose — француз
der Engländer — англичанин
der Afgane — афганец
der Ägypter — египтянин
der Däne — датчанин
der Norweger — норвежец
der Schwede — швед
der Australier — австралиец

Склоняются так же, как совпадающие с ними по форме другие имена нарицательные:

Nominativ — der Franzose
Akkusativ — den Franzosen
Dativ — dem Franzosen
Genitiv — des Franzosen

Nominativ — der Engländer
Akkusativ — den Engländer
Dativ — dem Engländer
Genitiv — des Engländern

Производные

существительные женского рода имеют, как правило, суффикс — in. Ср.:

Der Russe — die RussIn | русский — русская
der Spanier — die SpanierIn | испанец — испанка
der Europäer — die EuropäerIn | европеец — европейка и т. д.

Land (страна) Nationalität (национальность), Staatsangehörigkeit (гражданство) Amtssprache (государственный язык)
АвстрияÖsterreichÖsterreicher/inDeutsch
АнглияEnglandEngländer/inEnglisch
БелоруссияWeißrusslandWeißrusse/WeißrussinWeißrussisch
БельгияBelgienBelgier/inNiederländisch, Französisch, Deutsch
БолгарияBulgarienBulgare lBulgarinBulgarisch
БразилияBrasilienBrasilianer/inPortugiesisch
ВенгрияUngarnUngar/inUngarisch
ГерманияDeutschlandDeutscheDeutsch
ГрецияGriechenlandGrieche/GriechinGriechisch
ГрузияGeorgienGeorgier/inGeorg`isch
ДанияDänemarkDäne/DäninDänisch
ИзраильIsraelJude/JüdinNeuhebräisch, Arabisch
ИрландияIrlandIre/IrinIrisch
ИспанияSpanienSpanier/inSpanisch
ИталияItalienItaliener/inItalienisch
КазахстанKasachstanKasache/KasachinKasachisch
КанадаKanadaKanadier/inEnglisch, Französisch
КитайChinaChinese/ChinesinChinesisch
ЛатвияLettlandLette/LettinLettisch
ЛитваLitauenLitauer/inLitauisch
МолдавияMoldauMoldauer/inMoldauisch
НорвегияNorwegenNorweger/inNorwegisch
НидерландыNiederlandeNiederländer/inNiederländisch, Friesisch
ПольшаPolenPole/PolinPolnisch
ПортугалияPortugalPortugiese/PortugiesinPortugiesisch
РоссияRusslandRusse/RussinRussisch
РумынияRumänienRumäne/RumäninRumänisch
СловакияSlowakeiSlowake/SlowakinSlowakisch
СловенияSlowenienSlowene/SloweninSlowenisch
СШАDie Vereinigten Staaten von Amerika (USA)US-Amerikaner/ inEnglisch
ТурцияTürkeiTürke/TürkinTürkisch
УкраинаUkraineUkrainer/inUkrainisch
ФинляндияFinnlandFinne/FinninFinnisch
ФранцияFrankreichFranzose/FranzösinFranzösisch
ХорватияKroatienKroate/KroatinKroate/Kroatin
ЧехияTschechienTscheche/TschechinTschechisch
ШвейцарияSchweizSchweizer/inDeutsch, Italienisch, Französisch, Rätoromanisch
ШвецияSchwedenSchwede/SchwedinSchwedisch
ЭстонияEstlandEste/EstinEstnisch
ЯпонияJapanJapaner/inJapanisch


Артикли стран в немецком — Немецкий язык онлайн

Страны и города в немецком имеют (условно) средний род (das), но употребляются без артикля, или с, так называемым, нулевым артиклем.

Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. —
Берлин — столица Германии.

Freiburg ist eine Universitätsstadt in Baden-Württemberg. —
Фрайбург — это университестский город в земле Баден-Вюртемберг.

Kassel liegt im Zentrum von Deutschland. — 
Кассель расположен в центре Германии.

Deutschland ist ein schönes Land. —
Германия — красивая страна.

Rumänien liegt im Südosten Europas. — 
Румыния расположена на юго-востоке Европы.

Russland ist das größte Land der Welt. —
Россия — самая большая страна в мире.

Есть также исключения из правил. Снизу вы увидите удобный перечень стран, которые употребляются с определенным артиклем. Эти страны могут быть женского или мужского родов единственного числа, а также некоторые из них могут быть во множественном числе.

Обратите внимание, что при ответе на вопросы wo? и wohin? эти страны будут употребляться с предлогом in.

Также не забудьте, артикли меняются в зависимости от падежа, в котором они будут употребляться:

Ich fahre mit meiner Freundin in die Türkei — Я еду со своей подругой в Турцию.

Wir sind in der Türkei. — Мы в Турции

  • die Bahamas (мн.ч.) — Багамы (Багамские острова)
  • die Dominikanische Republik (ед.ч.) — Доминиканская Республика
  • die Elfenbeinküste (ед.ч.) — Берег Слоновой Кости (государство в Африке), она же Республика Кот-д’Ивуар
  • die Färöer Inseln (мн.ч.) — Фарерские острова
  • der Iran — Иран
  • der Irak — Ирак
  • der Jemen — Йемен
  • die Kapverdischen Inseln (мн.ч.) — острова Зелёного мыса
  • die Komoren (мн.ч.) — Коморские острова
  • die Demokratische Republik Kongo (ед.ч.) — Демократическая Республика Конго
  • die Republik Kongo (ед.ч.) (но: der Kongo!) — Республика Конго 
  • der Libanon — Ливан
  • die Malediven (мн.ч.) — Мальдивы (Мальдивские острова)
  • die Mongolei (ед.ч.) — Монголия
  • die Niederlande (мн.ч.) — Нидерланды
  • der Niger — Нигер
  • (der) Oman — Оман
  • die Philippinen (мн.ч.) — Филиппины (Филиппинские острова)
  • die Salomonen (мн.ч.) — Саломоновы острова
  • die Schweiz (ед.ч.) — Швейцария
  • der Senegal — Сенегал
  • die Seychellen (мн.ч.) — Сейшельские острова
  • die Slowakei (ед.ч.) — Словакия
  • der Sudan — Судан
  • der Tschad — Чад
  • die Türkei (ед.ч.) — Турция
  • die USA (мн.ч.) — США
  • die Ukraine (ед.ч.) — Украина
  • der Vatikan — Ватикан
  • die Vereinigten Arabischen Emirate (мн.ч.) — Объединённые Арабские Эмираты
  • die Vereinigten Staaten (von Amerika) (мн.ч.) [=die USA!] — Соединённые Штаты Америки [= США]
  • die Zentralafrikanische Republik (ед.ч.) — Центральноафриканская Республика

Страны Ирак и Иран в новостных публикациях часто можно встретить без артикля.

Источник: http://startdeutsch.ru/interesno/o-nemetskom-yazyke/899-10-oshibok

Источник: http://startdeutsch.ru/kontakt

MemorySecrets.ru

В нашей повседневной речи мы постоянно упоминаем различные страны и города, поэтому при изучении любого иностранного языка эта тема рассматривается одной из первых. В немецком языке есть несколько тонкостей, связанных с употреблением названий стран и городов. Их необходимо знать для того, чтобы грамотно строить фразы, и в этой статье мы рассмотрим все случаи, чтобы вы могли избежать ошибки.

Тест: Ländernamen (Названия стран с артиклями)

  • Подавляющее большинство названий стран в немецком языке среднего рода, но почти всегда они употребляются без артикля. То же самое правило используется в случае с названиями городов:

Deutschland, Russland, Frankreich, Italien

Berlin, Moskau, Paris, Rom

Так сложилось исторически, что только один город всегда используется с определенным артиклем. Это нидерландский город Гаага – den Haag.

Впрочем, перед названиями стран и городов также может ставиться определенный артикль среднего рода das, если перед самим названием стоит прилагательное:

Das schöne Frankreich. – Прекрасная Франция.

Das alte Prag. – Старая Прага.

  • Обратите внимание на такой важный момент: некоторые страны не среднего, а мужского и женского рода, и перед этими названиями всегда ставится определенный артикль. К счастью, таких исключений очень немного, и вы быстро их запомните:

der Irak, der Iran, der Sudan, der Jemen, der Vatikan, der Libanon, der Kongo, der Niger, der Tschad

die Schweiz, die Türkei, die Ukraine, die Mongolei, die Slowakei, die Dominikanische Republik, die DDR (die Deutsche Demokratische Republik).

  • Кроме того, есть страны, названия которых стоят во множественном числе, и они также всегда употребляются с определенным артиклем:

die USA, die Niederlande, die Philippinen, die Vereinigten Arabischen Emirate, die Seychellen, die Bahamas

  • Для того, чтобы указать на принадлежность чего-либо какой-то стране, мы берем название этой страны и прибавляем к нему окончание s:

Die Städte Russlands – Города России.

Die Sehenswürdigkeiten Deutschlands – Достопримечательности Германии.

Впрочем, если название мужского или женского рода, то окончание не прибавляется, но изменяется определенный артикль, который ставится в родительном падеже (Genetiv):

Die Traditionen des Irak. – Традиции Ирака.

Die Sprachen der Schweiz. – Языки Швейцарии.

  • Запомните также правило: если мы говорим о принадлежности какому-то городу, то к названию города прибавляем суффикс
    er, а само определяющее слово пишется с большой буквы:

Das Berliner Theater. – Берлинский театр.

Der Wiener Walzer. – Венский вальс.

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Ländernamen mit Artikel – Названия стран, употребляемые с артиклем — Теория немецкого языка

Теория немецкого языка » Грамматика » Artikelwörter und Pronomen — Артикли и местоимения » Ländernamen mit Artikel – Названия стран, употребляемые с артиклем 16-12-2015 08:39

Как правило, в немецком языке с наименованиями стран и государств артикль не используется. Но есть и исключения:

1. Артикль ставится, если название страны идёт с определением. Практически все страны среднего рода (кроме тех, которые представлены в таблице ниже).
Das Deutschland der 90-er-JahreГермания 90-х годов
Das Deutschland

der NachkriegszeitГермания послевоенного времени
Das alte Ägypten Древний Египет

2. Наименования некоторых стран всегда используются с артиклем:

der

die

die (Plural)

Iran

Irak

Jemen

Kongo

Libanon

Niger

Senegal

Sudan

Tschad

Vatikan

Dominikanische Republik

Elfenbeinküste

Demokratische Republik Kongo

Republik Kongo

Mongolei

Schweiz

Slowakei

Ukraine

Türkei

Zentralafrikanische Republik

Bahamas

Färöer Inseln

Kapverdischen Inseln

Komoren

Malediven

Niederlande

Philippinen

Salomonen

Seychellen

USA/ Vereinigten Staaten (von Amerika)

Vereinigten Arabischen Emirate

Дополнить статью

Автор статьи: Анна Соловьёва 352

государство — с русского на немецкий

  • Государство — (state) Система политических институтов, занимающихся организацией общественной жизни на определенной территории. Можно утверждать, что государство является центральным понятием в политике, и поэтому его определение служит предметом острых… …   Политология. Словарь.

  • ГОСУДАРСТВО — 1) политическая целостность, созданная национальной или многонациональной общностью на определенной территории, где с помощью политической элиты, монополизирующей власть, поддерживается юридический порядок, включая законное право применения… …   Философская энциклопедия

  • ГОСУДАРСТВО — существует не для того, чтобы превращать земную жизнь в рай, а для того, чтобы помешать ей окончательно превратиться в ад. Николай Бердяев Государство получило технические возможности, до которых оно не доросло ни нравственно, ни интеллектуально …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Государство Ва — кит. упр. 佤邦, пиньинь: Wǎ Bāng ва: Mēng Vax, Meung Va …   Википедия

  • “ГОСУДАРСТВО” —     “ГОСУДАРСТВО” (Πολιτεία, ή περί δικαίου, πολιτικός) диалог Платона, завершающий зрелый период его творчества. Сам Платон, по видимому, считал исследование истинных принципов человеческого общежития и проведение их в жизнь главной задачей… …   Философская энциклопедия

  • ГОСУДАРСТВО — ’ГОСУДАРСТВО’ один из наиболее известных диалогов Платона, относящийся к расцвету его творческой деятельности (70 60 е, 4 в. до н.э.). Создававшееся в течение многих лет ‘Г.’ впитало в себя все стороны учения мыслителя, включая его представления… …   История Философии: Энциклопедия

  • «ГОСУДАРСТВО» —         или «О справедливости», диалог Платона, состоящий из 10 книг. Большая часть кн. 1 (за исключением введения рамки), по видимому, представляет собой диалог раннего периода, называемый иногда «Фрасимах». Кн. 2 10 относятся к зрелому периоду… …   Философская энциклопедия

  • государство — Империя, княжество, королевство, царство. Ср. страна… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. государство империя, княжество, королевство, царство, страна, держава, земля,… …   Словарь синонимов

  • Государство — (лат. imperium, civitas; англ. state) в теории права способ организации классового общества как суверенного, исторически сформировавшегося, основанного на определенной преобладающей системе производственных отношений; основной институт… …   Энциклопедия права

  • ГОСУДАРСТВО — ГОСУДАРСТВО, а, ср. 1. Основная политическая организация общества, осуществляющая его управление, охрану его экономической и социальной структуры. Демократическое г. Власть, функции, законы государства. Бюджет государства. Во главе государства. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОСУДАРСТВО —     «ГОСУДАРСТВО» (Πολιτεία ἢ περὶ δικαίου; подзаголовок: «О справедливости»), диалог Платона, завершающий зрелый период его творчества. Сам Платон, по видимому, считал исследование истинных принципов человеческого общежития и проведение их в… …   Античная философия

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *