Связь согласование в словосочетании: Управление, примыкание, согласование – таблица с правилами по типам связи словосочетаний (русский язык, 8 класс)

Содержание

Синтаксическая связь согласование.

Согласование – вид подчинительной связи в словосочетаниях, при которой зависимое слово уподобляется главному в роде, числе и падеже.

В качестве главного слова выступает: 
  • имя существительное,
  • другие части речи в роли существительного (субстантивированные).

В качестве зависимого слова выступают: 
  • прилагательные, 
  • местоимения-прилагательные (кроме притяжательных ЕГО, ЕЁ, ИХ), 
  • порядковые числительные, 
  • количественные числительные в косвенных падежах, 
  • числительное ОДИН, 
  • причастия, 
  • согласованное приложение выраженное существительным.
Согласование бывает полным и неполным.

При полном согласовании зависимое уподобляется главному с использованием всех морфологических характеристик (рода, числа, падежа). 

При неполном согласовании используется только часть морфологических характеристик.

Связи управления и согласования могут взаимозамещаться:
  • молочный кувшин — кувшин для молока, 
  • дверная ручка — ручка для двери, от двери.
Некоторые ученые, а также школьная и вузовская традиция относят к согласованию связь сказуемого с подлежащим, называют согласованием и связь приложения с существительным (бабушка-старушка, женщина-космонавт, врач Сергеева, река Дон), в последнем случае общими категориями являются число и падеж.высокий дом, 
утренняя зарядка,
глубокий снег, 
вспаханное поле, 
о своей книге,
первый учитель, 
с одним билетом

десятью пальцами (согласование в падеже), 
с девушкой по имени Анастасия (согласование в роде и числе), 
город Москва – города Москвы (согласование в числе и падеже),
быстрое такси, 
теплое кашне, 
прекрасное далеко

Список литературы:

  • Курс лекций по современному русскому языку: синтаксис простого предложения. Б.И. Фоминых
  • Согласование и управление в русском языке. Е.С. Скобликова 
  • Грамматика русского языка. В.В. Виноградов 
  • Словарь-справочник лингвистических терминов. Розенталь Д.Э., Телечкова М.Л. 

Подготовка к ГИА «Замена словосочетания синонимичным», ФГОС

Замена словосочетания синонимичным (подготовка к заданию 7)


Рассмотрим варианты формулировки этого задания.

Вариант 1
Замените словосочетание ОЗИРАЛАСЬ ГРАЦИОЗНО (предложение 21), построенное на основе примыкания, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

Вариант 2
Замените словосочетание БАБУШКИНОЙ ЧЕРТОЙ (предложение 35), построенное на основе согласования, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

Для тренировки предлагаю выполнить некоторые УПРАЖНЕНИЯ.

Предварительно рекомендую повторить ТЕОРИЮ по данной теме.

Ну а эти СОВЕТЫ помогут  вам избежать ошибок при выполнении упражнений:

1. Найдите в данном словосочетании главное (то, ОТ которого можно задать вопрос к зависимому) и зависимое слово (то, К которому задаётся вопрос от главного). Например, ОЗИРАЛАСЬ (как?) ГРАЦИОЗНО.

2. Главное слово оставляем без изменения (то есть не меняем его грамматическую форму; в каком виде оно употребляется в задании, в таком виде и оставляем).

3. Теперь в центре внимания — зависимое слово! Определяем, какой частью речи оно выражено. При примыкании оно чаще всего выражается наречием, при согласовании — прилагательным, при управлении — существительным.

4. Читаем в задании, какой тип связи мы должны получить.

Если необходимо преобразовать примыкание в управление, значит, наречие заменяем синонимичным существительным, можно использовать предлог (например, ОЗИРАЛАСЬ ГРАЦИОЗНО — ОЗИРАЛАСЬ С ГРАЦИОЗНОСТЬЮ).

Если нужно преобразовать согласование в управление, то прилагательное заменяем синонимичным существительным (например, БАБУШКИНОЙ ЧЕРТОЙ — ЧЕРТОЙ БАБУШКИ).

5. Обратите также внимание на место зависимого слова в словосочетании. Оно может измениться. Это наглядно демонстрирует второй пример: при согласовании зависимое слово находится ПЕРЕД главным (БАБУШКИНОЙ ЧЕРТОЙ), а при управлении — ПОСЛЕ главного (ЧЕРТОЙ БАБУШКИ).

 

А теперь попробуйте сами!

Упражнения по теме «Синонимия словосочетаний»

 Задание 1. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

с предлогом:
1. бессонная ночь –
2. подземный переход –
3. алгебраическая задача –
4. школьный портфель —
5. плюшевый медвежонок —
6. приморский парк —
7. клетчатый шарф –

без предлога:
1. полковое знамя –
2. солнечная энергия –
3. лесной запах –
4. учительский стол —
5. конское ржание —

зависимое слово представляет собой неделимое словосочетание:
1. двухэтажное здание –
2. шестилетний ребёнок –
3. белоствольная берёза —
4. голубоглазая девочка —
5. островерхие ели —

Задание 2. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ.

1. каша из гречки –
2. снаряд для спортсменов –
3. тропинка в гору —
4. человек без совести —
5. вопрос по литературе —
6. гостиница при вокзале —
7. костюм в полоску –
8. кусты сирени –
9. совет отца –
10. ком снега –
11. судьба матери –
12.занятия музыкой –
13.собака с гладкой шерстью —
14.ружьё с двумя стволами —
15.парень с рыжими волосами —
16.особняк в три этажа —
17.девушка двадцати лет —

Задание 3. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

1. жалостно посмотрел –
2. смело спрыгнул –
3. устало шагал –
4. осторожно слез –
5. спокойно делал –
6. беззаботно жил —
7. бесшумно едет —
8. бесстрашно бросился –
9. бездушно пел –

Задание 4. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ

1. говорил с тревогой –
2. ждал с напряжением –
3. охранял с заботой –
4. глядел со смущением –
5. уезжал со спокойствием —
6. отзывался с гордостью –
7. сделал с аккуратностью –
8. плакал без звука —
9. поступил без жалости –

Ответы на задания по теме «Способы связи слов в словосочетании»

Задание 1. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

с предлогом:
1. бессонная ночь – ночь без сна
2. подземный переход – переход под землёй
3. алгебраическая задача – задача по алгебре
4. школьный портфель — портфель для школы
5. плюшевый медвежонок — медвежонок из плюша
6. приморский парк — парк при море
7. клетчатый шарф – шарф в клетку
без предлога:
1. полковое знамя – знамя полка
2. солнечная энергия – энергия солнца
3. лесной запах – запах леса
4. учительский стол — стол учителя
5. конское ржание — ржание коня
зависимое слово представляет собой неделимое словосочетание:
1. двухэтажное здание – здание в два этажа
2. шестилетний ребёнок – ребёнок шести лет
3. белоствольная берёза — берёза с белым стволом
4. голубоглазая девочка — девочка с голубыми глазами
5. островерхие ели — ели с острым верхом

Задание 2. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ (то есть делаем всё наоборот)
1. каша из гречки – гречневая каша
2. снаряд для спортсменов – спортивный снаряд
3. тропинка в гору — горная тропинка
4. человек без совести — бессовестный человек
5. вопрос по литературе — литературный вопрос
6. гостиница при вокзале — привокзальная гостиница
7. костюм в полоску – полосатый костюм
8. кусты сирени – сиреневые кусты
9. совет отца – отцовский совет
10. ком снега – снежный ком
11. судьба матери – материнская судьба
12.занятия музыкой – музыкальные занятия
13.собака с гладкой шерстью — гладкошёрстная собака
14.ружьё с двумя стволами — двуствольное ружьё
15.парень с рыжими волосами — рыжеволосый парень
16.особняк в три этажа — трёхэтажный особняк
17.девушка двадцати лет — двадцатилетняя девушка

Задание 3. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.
1. жалостно посмотрел – посмотрел с жалостью
2. смело спрыгнул – прыгнул со смелостью
3. устало шагал – шагал с усталостью
4. осторожно слез – слез с осторожностью
5. спокойно делал – делал со спокойствием
6. беззаботно жил — жил без забот
7. бесшумно едет — едет без шума
8. бесстрашно бросился – бросился без страха
9. бездушно пел – пел без души

Задание 4. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ (делаем наоборот).
1. говорил с тревогой – тревожно говорил
2. ждал с напряжением – напряжённо ждал
3. охранял с заботой – заботливо охранял
4. глядел со смущением – смущённо глядел
5. уезжал со спокойствием — спокойно уезжал
6. отзывался с гордостью – гордо отзывался
7. сделал с аккуратностью – аккуратно сделал
8. плакал без звука — беззвучно плакал
9. поступил без жалости — безжалостно поступил

Задание 5. Замените данные словосочетания синонимичными:

Согласование на управление:
Норковая шуба, львиная грива, манная каша, голубиное гнездо, телефонный звонок.

Примыкание на управление:
Восторженно приветствовать, слушать внимательно, говорить улыбаясь, охотно читать, поехать отдыхать.

Согласование на примыкание:
Откровенный разговор, необдуманный поступок, пустые хлопоты, глубокая грусть, восточная пышность.

Задание 6. Замените данные глагольные словосочетания именными, образуя от глаголов существительные; подчеркните именные словосочетания, в которых изменился падеж зависимого (управляемого) слова.
Образец: Прощаться с товарищами — прощание с товарищами.
Презирать трусов; бороться за мир; восхищаться картиной; встретиться с другом; уважать учителя; любить детей; осветить улицы; выполнить приказ; оросить поля; сортировать семена; хранить документы.

Задание 7. К данным ниже словосочетаниям подберите синонимичные, отличающиеся от них по строению.
Образец. Сестрин платок — платок сестры.
Металлический стержень, гранитная плита, молочная бутылка, щётка для сапог, сочетания из пяти букв, оконное стекло, труба высотой двадцать метров, подарок сына, забор из досок, впадина полукилометровой глубины, пятиэтажный дом, трёх­трубный крейсер, информационный отдел, фруктовый нож.


 

Тест по теме «Синонимия словосочетаний»

1. Замените словосочетание ПЕЧАТЬ ИЗ СУРГУЧА, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

2. Из списка слов (документ, на улице, навсегда, в лесу) подберите зависимое слово к слову ПОТЕРЯЛ, чтобы получилось словосочетание, построенное на основе связи примыкание. Напишите получившееся словосочетание.

3. Замените словосочетание КРАСОТА ДУШИ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

4. Замените словосочетание ОТЦОВ ДОМ, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание

5. Замените словосочетание БЕРЕСТЯНАЯ ГРАМОТА, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

6. Замените словосочетание ВОЗМОЖНОСТЬ СЧАСТЬЯ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

7. Замените словосочетание ПОДРОБНОСТЬ ПЛАНА, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

8. Замените словосочетание ХВОСТ РЫБЫ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

9. Замените словосочетание ПЛАВАТЕЛЬНЫЙ БАССЕЙН, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

10. Из списка слов (громко, у дома, у них) подберите зависимое слово к слову ГОВОРЯТ, чтобы получилось словосочетание, построенное на основе связи ПРИМЫКАНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

11. Замените словосочетание СЕСТРА ВАСИ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

12. Замените словосочетание КУСТ СИРЕНИ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

13. Замените словосочетание ЗВЁЗДНОЕ НЕБО, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

14. Замените словосочетание АБРИКОСОВЫЙ  ДЖЕМ, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

15. Замените словосочетание КОМПОТ ИЗ ВИШНИ, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

16. Замените словосочетание МЕДНАЯ ПРОВОЛОКА, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

17. Замените словосочетание ТЕАТР ГОРОДА, построенное на основе связи управление, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание.

18. Из списка слов (не спеша, книгу, в ней) подберите зависимое слово к слову ЧИТАТЬ, чтобы получилось словосочетание, построенное на основе связи ПРИМЫКАНИЕ. Напишите получившееся словосочетание.

19. Замените словосочетание СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ, построенное на основе подчинительной связи согласование, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

20. Замените словосочетание ДОСАДЛИВО ПОМОРЩИЛСЯ, построенное на основе подчинительной связи примыкание, синонимичным словосочетанием со связью управление. Напишите получившееся словосочетание.

Синонимия словосочетаний (ответы)


1. — Сургучная печать
2. — Потерял навсегда
3. — Душевная красота
4. — Дом отца
5. — Грамота из бересты
6. — Возможное счастье
7. — Подробный план
8. — Рыбий хвост
9. — Бассейн для плавания
10. — Громко говорят
11. — Васина сестра
12. — Сиреневый куст
13. — Небо в звездах
14. — Джем из абрикосов
15. — Вишневый компот
16. — Проволока из меди
17. — Городской театр
18. — Читать не спеша
19. — Луч солнца
20. — Поморщился с досадой

Тест «Способы связи слов в словосочетании»

Тест по теме «Способы связи слов в словосочетании» (8 класс)

1) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) купили пальто г) мамино пальто

б) купили весной д) пальто сестры

в) ранней весной

2) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) варить компот г) вкусный компот

б) компот из сухофруктов д) очень вкусный

в) из одних сухофруктов

3) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) проверять тетради г) тетрадь в клетку

б) быстрая проверка д) проверять быстро

в) проверка тетрадей

4) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) любоваться восходом г) добрая улыбка

б) улыбаться ребенку д) улыбающийся ребенок

в) улыбка ребенка

5) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) белый снег г) снегоуборочная машина

б) белизна снега д) лепить снеговика

в) убирать снег

6) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) папин портфель г) кожаный портфель

б) портфель брата д) мой портфель

в) портфель из кожи

7) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) рассматривать книгу г) сварить вовремя

б) яблочное варенье д) быстро сварить

в) варенье из яблок

8) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) написать письмо г) английский язык

б) написать брату д) написать зря

в) написать по-английски

9) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) забавные животные г) лисья нора

б) любить животных д) ползти по-лисьи

в) любовь к животным

10) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) платок сестры г) красивый платок

б) сестрицын платок д) очень красивый

в) платок из шелка

11) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) бежать в магазин г) бежать быстро

б) бежать босиком д) моя собака

в) бежать за собакой

12) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) слушать сказку г) интересно рассказывать

б) слушать молча д) очень интересный

в) интересный рассказ

13) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) страшный фильм г) фильм о детях

б) невероятно страшный д) смотреть фильм

в) совсем не страшный

14) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) рисовать карандашом г) папин карандаш

б) рисовать плохо д) карандаш для черчения

в) очень плохо

15) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) громкий плач г) плач ребенка

б) плакать навзрыд д) говорил улыбаясь

в) плачущий ребенок

Ответы

  1. в, г

  2. в, г

  3. б

  4. г, д

  5. а, г

  6. б, в

  7. а, в

  8. а, б

  9. б, в

  10. а, в

  11. б, г

  12. б, г, д

  13. б, в

  14. б, в

  15. б, д

Способы связи слов в словосочетаниях

1.

Способы связи слов в словосочетанияхГотовимся к ГИА

2. Способы подчинительной связи

управление
примыкание
согласование

3. Согласование —

Согласование такой способ подчинительной связи, при
котором зависимое слово ставится в тех
же формах, что и главное:
Какой? Чей?
прилагательное, причастие,
местоимение, порядковое числительное
Какой?
волшебный край

4. Управление —

Управление такой способ подчинительной связи, при
котором зависимое слово ставится при
главном в определённом падеже
Вопросы косвенных падежей
выражается окончаниями зависимых слов
и предлогами
Кому?
написать другу

5. Примыкание —

Примыкание такой способ подчинительной связи, при
котором зависимое неизменяемое слово
связано с главным по смыслу, а также
интонацией и порядком слов
Вопросы наречий
наречие, деепричастие, инфинитив
Как?
сказал волнуясь

6. Виды связи слов в словосочетании

согласование
управление
примыкание
Главное
слово
существительное
глагол,
существительное,
прилагательное
Глагол,
существительное,
прилагательное,
наречие
Зависимое
слово
Прилагательное,
причастие,
местоимениеприлагательное,
порядковое
числительное,
существительное
Существительное,
местоимениесуществительное
Наречие,
деепричастие,
инфинитив,
прилагательные
в простой
сравнительной
степени,
местоимения
его, её, их

7.

Заполните таблицу управление
примыкание
согласование
• Бегать по улице, ваша одежда, вторая
смена, вычерпать до дна, глиняная
миска, извивающаяся змея, кофе потурецки, намерение искупаться, не
увидеть сослепу, нос лодки,
переписать набело, полюбить девушку,
слушать молча, столкнуть со стола,
сходить к другу, таинственная
незнакомка, черная папка, читать
внимательно, ходить обнявшись, его
сумка.

8. Готовимся к ГИА

В большинстве экзаменационных тестах задание
В2 сформулировано так:
Замените словосочетание ОЗИРАЛАСЬ
ГРАЦИОЗНО (предложение 21), построенное на
основе примыкания, синонимичным
словосочетанием со связью управление. Напишите
получившееся словосочетание.
или так:
Замените словосочетание БАБУШКИНОЙ
ЧЕРТОЙ (предложение 35), построенное на основе
согласования, синонимичным словосочетанием со
связью управление. Напишите получившееся
словосочетание.

9.

СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений: 1. Найдите в данном
словосочетании главное (то, ОТ
которого можно задать вопрос к
зависимому) и зависимое слова (то,
К которому задаётся вопрос от
главного). Например, ОЗИРАЛАСЬ
(как?) ГРАЦИОЗНО.

10. СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений:

2. Главное слово оставляем без
изменения (то есть не меняем его
грамматическую форму; в каком
виде оно употребляется в задании,
в таком виде и оставляем).

11. СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений:

3. Теперь в центре внимания зависимое слово! Определяем,
какой частью речи оно выражено.
При примыкании оно чаще всего
выражается наречием, при
согласовании — прилагательным,
при управлении существительным.

12. СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений:

Читаем в задании, какой тип связи
мы должны получить.
Если необходимо преобразовать
примыкание в управление, значит
наречие заменяем синонимичным
существительным, можно
использовать предлог (например,
ОЗИРАЛАСЬ ГРАЦИОЗНО ОЗИРАЛАСЬ С ГРАЦИОЗНОСТЬЮ).

13. СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений:

• Читаем в задании, какой тип связи
мы должны получить. Если нужно
преобразовать согласование в
управление, то прилагательное
заменяем синонимичным
существительным (например,
БАБУШКИНОЙ ЧЕРТОЙ — ЧЕРТОЙ
БАБУШКИ).

14. СОВЕТЫ, которые помогут избежать ошибок при выполнении упражнений:

5. Обратите также внимание на место
зависимого слова в словосочетании.
Оно может измениться. Это наглядно
демонстрирует второй пример: при
согласовании зависимое слово
находится ПЕРЕД главным
(БАБУШКИНОЙ ЧЕРТОЙ), а при
управлении — ПОСЛЕ главного
(ЧЕРТОЙ БАБУШКИ).

15. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

с предлогом:
1. бессонная ночь –
2. подземный переход –
3. алгебраическая задача –
4. школьный портфель 5. плюшевый медвежонок 6. клетчатый шарф –
7.золотое кольцо —

16. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

без предлога:
1. полковое знамя –
2. солнечная энергия –
3. лесной запах –
4. учительский стол 5. конское ржание —

17. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ.

зависимое слово представляет
собой неделимое словосочетание:
1. двухэтажное здание –
2. шестилетний ребёнок –
3. белоствольная берёза 4. голубоглазая девочка 5. островерхие ели —

18. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ.

1. каша из гречки –
2. снаряд для спорта –
3. тропинка в гору 4. человек без совести 5. вопрос по литературе 6.
гостиница при вокзале 7. костюм в полоску –
8. кусты сирени –
9. совет отца –

19. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ СОГЛАСОВАНИЕ.

10. ком снега –
11. судьба матери –
12.занятия музыкой –
13.собака с гладкой шерстью 14.ружьё с двумя стволами 15.парень с рыжими волосами 16.особняк в три этажа 17.девушка двадцати лет —

20. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ .

1. жалостно посмотрел –
2. осторожно слез –
3. спокойно делал –
4. беззаботно жил 5. бесшумно едет 6. бесстрашно бросился –
7. бездушно пел –

21. ЗАМЕНИТЬ ДАННЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ УПРАВЛЕНИЕ СИНОНИМИЧНЫМИ СО СПОСОБОМ СВЯЗИ ПРИМЫКАНИЕ.

1. говорил с тревогой –
2. ждал с напряжением –
3. охранял с заботой –
4. глядел со смущением –
5. уезжал со спокойствием 6. отзывался с гордостью –
7. сделал с аккуратностью –
8. плакал без звука 9. поступил без жалости —
В2
1. Замените словосочетание БЕЗЫМЯННУЮ
РЕЧУШКУ, построенное на основе связи
согласование, синонимичным
словосочетанием со связью управление.
Напишите получившееся словосочетание.
2. Замените словосочетание СПРОСИЛ
С УСМЕШКОЙ построенное на основе
связи управление, синонимичным
словосочетанием со связью
примыкание. Напишите получившееся
словосочетание.
В2
3. Замените словосочетание НЕ
ВСПОМИНАЛИ С ТОСКОЙ построенное на
основе связи управления, синонимичным
словосочетанием со связью примыкание.
Напишите получившееся словосочетание.
4. Замените словосочетание
ГОВОРИЛИ С ВОСТОРГОМ,
построенное на основе связи
управление, синонимичным
словосочетанием со связью
примыкание. Напишите получившееся
словосочетание.
В2
5. Замените словосочетание ЖЕНА
ДЯДИ, построенное на основе связи
управление, синонимичным
словосочетанием со связью согласование.

Напишите получившееся словосочетание.
6. Замените словосочетание
РЫБАЧЬИХ ЛАЧУГ, построенное на
основе связи согласование,
синонимичным словосочетанием со
связью управление. Напишите
получившееся словосочетание.
В2
7. Замените словосочетание ОЛОВЯННЫЕ
СОЛДАТИКИ, построенное на основе связи
согласование, синонимичным словосочетанием
со связью управление. Напишите
получившееся словосочетание.
8. Замените словосочетание
ЛЮДСКАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ,
построенное на основе связи
согласование, синонимичным
словосочетанием со связью
управление. Напишите получившееся
словосочетание.
В2
9. Замените словосочетание СКАЗОЧНЫЙ
СЮЖЕТ, построенное на основе связи
согласование, синонимичным
словосочетанием со связью управление.
Напишите получившееся словосочетание.
10. Замените словосочетание
БЕЗНАКАЗАННО ПРИХОДИТЬ,
построенное на основе связи
примыкание, синонимичным
словосочетанием со связью
управление. Напишите получившееся
словосочетание.

Тест «Способы связи слов в словосочетании» ( 8 класс)

Тест по теме «Способы связи слов в словосочетании» (8 класс)

1) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) купили пальто                               г) мамино пальто

б) купили весной                              д) пальто сестры

в) ранней весной

2) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) варить компот                              г) вкусный компот

б) компот из сухофруктов              д) очень вкусный

в) из одних сухофруктов

3) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) проверять тетради                       г) тетрадь в клетку

б) быстрая проверка                       д) проверять быстро

в) проверка тетрадей

4) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) любоваться восходом                г) добрая улыбка

б) улыбаться ребенку                    д) улыбающийся ребенок

в) улыбка ребенка

5) Связь согласование устанавливается в словосочетаниях

а) белый снег                                 г) снегоуборочная машина

б) белизна снега                            д) лепить снеговика

в) убирать снег

6) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) папин портфель                       г) кожаный портфель

б) портфель брата                       д) мой портфель

в) портфель из кожи

7) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) рассматривать книгу            г) сварить вовремя

б) яблочное варенье                 д) быстро сварить

в) варенье из яблок

8) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) написать письмо                    г) английский язык

б) написать брату                      д) написать зря

в) написать по-английски

9) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) забавные животные              г) лисья нора

б) любить животных                д) ползти по-лисьи

в) любовь к животным

10) Связь управление устанавливается в словосочетаниях

а) платок сестры                      г) красивый платок

б) сестрицын платок               д) очень красивый

в) платок из шелка

11) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) бежать в магазин                г) бежать быстро

б) бежать босиком                  д) моя собака

в) бежать за собакой

12) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) слушать сказку                   г) интересно рассказывать

б) слушать молча                   д) очень интересный

в) интересный рассказ

13) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) страшный фильм                 г) фильм о детях

б) невероятно страшный        д) смотреть фильм

в) совсем не страшный

14) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) рисовать карандашом          г) папин карандаш

б) рисовать плохо                     д) карандаш для черчения

в) очень плохо

15) Связь примыкание устанавливается в словосочетаниях

а) громкий плач                         г) плач ребенка

б) плакать навзрыд                   д) говорил улыбаясь

в) плачущий ребенок

 

 

Ответы

  1. в, г
  2. в, г
  3. б
  4. г, д
  5. а, г
  6. б, в
  7. а, в
  8. а, б
  9. б, в
  10. а, в
  11. б, г
  12. б, г, д
  13. б, в
  14. б, в
  15. б, д

Вы можете неограниченное количество раз попытаться пройти тест, но засчитана будет только первая попытка, по результатам которой тест будет считаться пройденным или не пройденным. Для прохождения теста необходимо ответить правильно не менее, чем на 100% вопросов

Тест «Типы словосочетаний» — 4ЕГЭ

Контрольная работа по русскому языку для 8 класса по теме «Типы словосочетаний».

2 варианта с ответами: tip-s.docx

1. Укажите словосочетания с типом связи согласование

А) о моём самочувствии
Б) красота местности
В) написал слитно
Г) бабушкины пирожки

2. Укажите словосочетания с типом связи согласование

А) признался тебе
Б) к моему изумлению
В) ширина души
Г) в чудесном саду

3. Укажите словосочетания с типом связи управление

А) радостное известие
Б) рояль ученицы
В) румянятся пирожки
Г) пошёл на прогулку

4. Укажите словосочетания с типом связи управление

А) слушаю лекцию
Б) знаю наверняка
В) тётино замечание
Г) исповедь друга

5. Укажите словосочетания с связи типом примыкание

А) в верхней одежде
Б) очень испугался
В) о столь увлекательном
Г) работа на дому

6. Укажите словосочетания с типом связи примыкание

А) так забавно
Б) у твоего порога
В) укрыл от бури
Г) ничуть не обиделся

7. Укажите сочетания слов, не являющиеся подчинительными словосочетаниями

А) смотрит за мной
Б) малыш забавен
В) ярко выраженный
Г) весна наступила

8. Укажите сочетания слов, не являющиеся подчинительными словосочетаниями

А) принесла подарок
Б) я согласилась
В) подарок подарен
Г) в шаге от удачи

9. Выпишите из предложения все подчинительные словосочетания и укажите их тип связи.

Над седой равниной моря гордо реет буревестник

Ответы

1) А, В
2) Б, Г
3) Б, В
4) А, Г
5) Б, В
6) А. Г
7) Б, Г
8) Б В
9) Седой равниной, равниной моря, гордо реет, реет над равниной.

двустороннее соглашение о подключении Определение | Law Insider

Связанный с

двусторонний договор о подключении

Договор о подключении означает соглашение, заключенное между дистрибьютором и лицом, подключенным к его системе распределения, которое определяет условия подключения и поставки электроэнергии к этому подключению или от него;

Соглашение о присоединении означает соглашение между Продавцом и Предприятием присоединения и ISO-NE, в зависимости от обстоятельств, относительно присоединения Объекта к системе передачи Предприятия присоединения, в которое время от времени могут вноситься поправки.

Соглашения о присоединении означает в совокупности (a) соглашение между Владельцем, TransÉnergie и ISO-NE, в котором излагаются соответствующие права и обязанности таких сторон после присоединения на границе США линии электропередачи NECEC с Квебеком. Линия и (b) соглашение между Владельцем и ISO-NE, в котором излагаются соответствующие права и обязанности таких сторон после присоединения в Точке доставки Линии электропередачи NECEC к определенным объектам передачи, эксплуатируемым ISO-NE.Соглашения о присоединении должны касаться стоимостных обязательств между организациями, кроме Распределительной компании и других Спонсоров RFP, и должны включать положения, как технические, так и иные, для безопасной и надежной взаимосвязанной работы Проекта передачи HVDC после коммерческой эксплуатации (включая использование Проект по выдаче электроэнергии в аварийных условиях).

Соглашение о присоединении генерирующих мощностей означает соглашение о присоединении крупных производителей, которое должно быть заключено отдельно между Продавцом и Провайдером присоединения в отношении Объектов присоединения.

Соглашение о строительстве означает предполагаемое соглашение о строительстве между Компанией и предполагаемым застройщиком в основном в форме проекта соглашения, копия которого была подписана от имени Управления и Компании в целях идентификации;

Генеральное соглашение об оказании услуг означает генеральное соглашение об оказании услуг между Менеджерами, BRELP, BREP, Холдинговыми организациями и прочими;

Соглашения об оказании услуг означает соглашения в согласованной форме, которые заключаются между Компанией и каждым из Учредителей;

Соглашение СФС означает Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер, являющееся частью Соглашения ВТО; Подзаголовок означает первые шесть цифр номера тарифной классификации согласно ГС; Территория означает:

Соглашение о переработке означает соглашение (с внесенными время от времени поправками), ратифицированное Законом о соглашении о переработке железной руды (BHP Minerals) 1994 года;

Соглашение об оказании услуг означает на определенную дату любое соглашение о найме, консультационных или аналогичных услугах, включая, помимо прочего, соглашение о непрерывности управления, действующее на тот момент между Получателем гранта, с одной стороны, и Компанией или одним из его аффилированные лица, с другой стороны, с изменениями или дополнениями, внесенными до этой даты.

Соглашение об оказании услуг «Соглашение» «Контракт» означает контракт на оказание услуг, который будет выдан для официального оформления победившему Инициатору в процессе переговоров с городскими властями на основе представленного предложения и будет включать посредством ссылки Запрос предложений, любые дополнения выдан, ответ Инициатора и принятие городом.

Уступка по Генеральному соглашению означает уступку по Генеральному соглашению, заключенную или подлежащую исполнению Заемщиком, в такой форме, которую Кредитор может утвердить или потребовать;

Концессионное соглашение означает Концессионное соглашение, упомянутое в преамбуле (А) выше и приложенное к настоящему документу в качестве Приложения-А, и включает все его преамбулы и приложения, а также любые поправки, внесенные в них в соответствии с положениями, содержащимися в этом от имени. ;

Контракт на оказание услуг означает соглашение о предоставлении Услуг, заключенное с Поставщиком одним или несколькими Партнерами в соответствии с соответствующей Индивидуальной схемой. Пользователи Услуг — это лица, перед которыми Партнеры несут ответственность за предоставление Услуг. SOSH означает Государственный секретарь по вопросам здравоохранения.

Учредительное соглашение имеет значение, указанное в преамбуле A;

Соглашение о программе означает соглашение между Подрядчиком и Департаментом DSHS, содержащее особые положения и условия, в том числе перечень работ, которые должен выполнить Подрядчик, и оплату, которую должен произвести Департамент DSHS.

Клиентское соглашение означает соглашение между Компанией и Клиентом, которое вместе с Условиями ведения бизнеса и раскрытия информации определяется как «Оперативные соглашения» и регулирует условия, на которых Компания работает с Клиентом.

Соглашение DIP означает в совокупности (a) Соглашение о срочном кредите DIP и (b) Соглашение о возобновляемом кредите DIP, с изменениями или дополнениями в соответствии с условиями Поручения о финансировании DIP, а также с изменениями, изменениями или дополнениями от время от времени после этого.

Соглашение о сотрудничестве означает, что определенное Соглашение о сотрудничестве в области ипотечного кредита, датированное Датой закрытия, между Заемщиком, Кредитором и Спонсором, которое может время от времени изменяться, переформулироваться, заменяться, дополняться или иным образом изменяться в соответствии с настоящим .

Соглашение ТРИПС означает Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, содержащееся в Приложении 1C к Соглашению ВТО;

Соглашение о цене означает договор с определенным количеством или договор с неопределенным количеством, который требует, чтобы подрядчик предоставил предметы материального личного имущества, услуги или строительство государственному агентству или местному государственному органу, который выдает заказ на покупку, если заказ на покупку в пределах количественных ограничений контракта, если таковые имеются.

Соглашение о новации означает юридический документ—

Соглашение о замене имеет значение, указанное в пункте 2(b) настоящего документа.

Документы по соглашению означает инструкции для инициаторов, объем услуг, дополнения, ответ на RFP и принятие предложения вместе со всеми впоследствии согласованными соглашениями, письменными поправками, изменениями и дополнениями к таким документам и всеми подписанными письменными разрешениями. администратором(ами), изменяющими, удаляющими или добавляющими договор.

Соглашение об эксплуатации и техническом обслуживании означает, что определенное Соглашение об эксплуатации и техническом обслуживании, заключенное на дату настоящего документа между Заемщиком и Кредитором, может время от времени изменяться, переформулироваться, заменяться, дополняться или иным образом изменяться.

Документы с поправками означает настоящую Поправку, Кредитное соглашение (с поправками, внесенными настоящей Поправкой), а также каждый сертификат и другой документ, оформленный и доставленный Заемщиками в соответствии с Разделом 5 настоящего Соглашения.

Глоссарий терминов | Национальная сеть ESO

A   B   C   D   E   F   G   I   K   L   M    N    O   P   S   T   U   W

 

А

Разрешенное прерывание

Когда клиент прерывается или прерывается в соответствии с параметрами и положениями их контракта.

Приложение G

Приложение G является Приложением к Двустороннему договору о присоединении Владельца распределительной сети.

Приложение G дает представление DNO, TO и NGESO о возможностях их точек подключения, доступной пропускной способности GSP и расширенном представлении уровней Embedded Generation.

Авторские работы

Армирование сети работает между точкой подключения и ближайшей МИТС.

Соответствующие работы обеспечиваются заказчиком в соответствии с CMP192 и перечислены в Приложении MM к Договору на строительство, где это применимо.

ATV (соглашение о внесении изменений)

Юридический документ, подписанный для изменения вашей контрактной должности.

Б

Обратная подача

Обратная подача потребуется, если вам необходимо получить питание от Национальной системы передачи электроэнергии (NETS) для поддержки вашей программы ввода в эксплуатацию и строительства до даты подключения.

Балансовые услуги

Ряд услуг, которые клиенты могут предоставить ESO, чтобы помочь в работе и гибкости системы.

BCA (Двустороннее соглашение о подключении)

Это соглашение требуется для любого прямого подключения к системе Transmission.

Он устанавливает требования соответствующих кодов и применим ко всем типам прямого соединения, т.е. генерация, спрос, DNO и т.д…

BEGA (Двустороннее соглашение о встроенной генерации)

A BEGA излагает требования Кодекса энергосистемы, подключения и использования системы (CUSC) и Кодекса балансировки и расчетов (BSC).

A BEGA также предоставит вам входную пропускную способность (TEC) и право работать на балансирующем рынке электроэнергии и экспортировать в NETS.

BELLA (Двусторонняя встроенная лицензия, освобождающая от действия соглашения о крупной электростанции)

Это соглашение с генератором в отношении встроенного подключения к одной из распределительных сетей в Шотландии. Чтобы иметь право на подключение, подключение должно быть больше определенного размера (10 МВт в Северной Шотландии или 30 МВт в Южной Шотландии).В соглашении изложены требования соответствующих кодексов.

BM (балансировочный механизм)

Механизм балансировки (БМ) — это инструмент, который мы используем для балансировки спроса и предложения электроэнергии.

Это позволяет потребителям генерации устанавливать цены, по которым они будут увеличивать или уменьшать свою выработку по требованию ESO.

Все крупные генераторы должны участвовать в BM, тогда как для небольших генераторов это необязательно.

Процесс участия станет частью процесса подключения после того, как вы подпишете свое предложение.В нем будет указано все необходимое коммуникационное оборудование, которое вам необходимо установить, чтобы разрешить участие в BM.

BSC (Балансирующий расчетный код)

Кодекс балансирования и расчетов содержит правила и механизмы управления балансированием электроэнергии и расчетами в Великобритании.

Кодекс распространяется на измерение физического производства и спроса на электроэнергию от производителей, поставщиков и промежуточных звеньев в отношении их договорных позиций.И это также охватывает расчет и урегулирование любых дисбалансов, когда поставка или отпуск не соответствуют этим позициям.

BSC устанавливает основу для подачи заявки на покупку или продажу электроэнергии на рынке или вне его в режиме, близком к реальному времени.

Сборы BSUoS (балансировка и использование системных сборов)

Плата за BSUoS возмещает стоимость повседневной эксплуатации системы передачи.

С

Плата за аннулирование

Плата, подлежащая уплате, если заказчик расторгнет договор на строительство до начала подключения.

Плата за аннулирование за предстоящий 6-месячный период отображается в полугодовых оценочных отчетах, отправляемых вашим менеджером по контрактам ESO в соответствии с методологией CMP192 и Final Sums.

Капитальный взнос

Полный или частичный платеж в отношении сборов в вашем соглашении о подключении, обычно в отношении сборов за активы подключения.

Капитальные взносы могут быть сделаны с помощью набора платежей перед вводом в эксплуатацию или одного платежа в Дату начисления платы.

Это альтернатива оплате сборов в течение срока действия проекта.

CBA (Соглашение о сборке с заказчиком)

Соглашение между заказчиком и соответствующим ТО, в соответствии с которым заказчик закупает и устанавливает определенные активы подключения к передаче.

Также известен как Пользовательское соглашение о самостоятельной сборке (USB).

CEC (Емкость ввода соединения)

CEC — это максимально возможная выходная мощность системы, основанная на возможностях оборудования станции, которая может быть выше, чем TEC.

Часто устанавливается выше, чем TEC, чтобы учесть изменения с течением времени без необходимости изменения инфраструктуры или системы, что приводит к более высоким затратам.

CfD (контракты на разницу цен)

Контракты на разницу (CfD) предназначены для обеспечения долгосрочной стабилизации доходов низкоуглеродных производителей, что позволяет осуществлять инвестиции с более низкой стоимостью капитала и, следовательно, с меньшими затратами для потребителей.

Дата зарядки

Обычно на следующий день после даты подключения и даты, когда наступает срок оплаты или начинаются платежи e.г. разовые платежи, сборы за TNuOS, если применимо.

CION (Примечание по параметрам инфраструктуры подключений)

Процесс CION оценивает соответствующие требуемые варианты передачи, что приводит к идентификации и разработке общей эффективной, скоординированной и экономичной точки подключения, проекта берегового подключения и, где применимо, оффшорной системы передачи/проекта соединительной линии.

CION применим ко всем оффшорным проектам подключения.

Запуск часов

Дата, когда ваша заявка и представление данных DRC считаются технически правомочными и ваш сбор уплачен (последняя из двух дат).

Начало часов означает начало 3-месячного периода предложения, как определено в CUSC.

CMP192 (CMP192 — Соглашение о постоянных обязательствах пользователей)

CMP192 — это код модификации CUSC для обязательства пользователя, вступивший в силу в апреле 2013 года.

Наряду с разделом 15 CUSC он объясняет структуру безопасности клиентов и применяется ко всем клиентам, отнесенным к категории поколения или встроенного поколения.

Непосредственно связанные клиенты спроса и DNO защищаются с помощью другой методологии, называемой Final Sums.

Принципы CMP192 включают в себя снижение требований к безопасности по мере того, как соединение становится более определенным и достигает ключевых этапов, возможность фиксации атрибутивных гарантий и обеспечение более широкой ответственности, применимой ко всем сторонам.

Активы подключения

Подключенный актив с одним единственным пользователем. Эти активы могут быть построены, принадлежат и обслуживаться соответствующей компанией TO и оплачиваться заказчиком, или построены и принадлежат самому заказчику в зависимости от согласованных границ владения.

Дата подключения

Дата, до которой Пользователь может Подключиться к Сети передачи или использовать ее после завершения всех необходимых работ.

Место подключения

Точка в системе передачи, к которой вы подключаетесь (подстанция или GSP).

ConsAg (договор на строительство)

Это соглашение находится рядом с BCA на протяжении всего периода строительства проекта и содержит необходимые работы, основные этапы и затраты.

Договор подряда отпадает при подключении.

Контрактный фон

Все законтрактованные проекты, как связанные, так и будущие.

Сторона договора

После того, как предложение подписано и заверено NGESO, клиент становится стороной договора и появляется в соответствующих реестрах в зависимости от типа соединения.

CUSC (подключение и использование системного кода)

Этот код устанавливает процесс подключения к системам передачи и их использования.

Он содержит все соответствующие коммерческие концепции в отношении заключения вашего контракта, например, сборы, обеспечение.

Он также содержит шаблоны для используемых юридических соглашений.

Соглашение о присоединении к CUSC

Любая сторона, имеющая соглашение о подключении или генераторе от NGESO, должна присоединиться к CUSC.

Это соглашение должно быть подписано вместе с другими документами о предложении, после чего все положения CUSC будут применяться к клиенту, с которым заключен контракт.

Период предложения CUSC

3-месячный период, инициированный запуском часов, в течение которого NGESO должно выпустить предложение.

Д

Прямое подключение

Любая сторона, физически подключенная к системе передачи, а не через распределительную сеть.

DNO (оператор распределительной сети)
Компании

DNO владеют и управляют линиями электропередач и инфраструктурой, которые соединяют дома и коммерческие объекты с NETS.

DRC (код регистрации данных)

Код регистрации данных устанавливает данные, которые требуются на каждом этапе процесса подключения.

Существует также инструмент DRC , который можно легко заполнить с помощью Excel.

Е

Элексон

Elexon — это внешняя организация, отвечающая за администрирование Кодекса балансировки и расчетов (BSC), в котором изложены правила и управление балансировкой электроэнергии в Великобритании.

Они сравнивают, сколько производители и поставщики электроэнергии заявляют, что они будут производить и потреблять, с фактическими объемами, помогая сбалансировать любые различия.

Встроенный генератор

Проекты генерации, подключенные (встроенные) в распределительную сеть.

Включение работ

Любые работы, которые соответствующая компания ТО должна выполнить в системе передачи, чтобы облегчить подключение клиента.

EON (уведомление о включении питания)

Выдается вашим менеджером по соответствию и требуется для первого включения нового соединения.

Ф

FID (окончательное инвестиционное решение)

Это точка, в которой ваш проект утверждается или санкционируется для продвижения (сторона клиента).

Итоговые суммы

Клиенты, использующие методологию Final Sums для своих требований безопасности, обеспечивают все расходы на ТЗ для своего проекта.

Требования безопасности подробно описаны в Приложении M к Соглашению о строительстве и обновляются два раза в год вашим менеджером по контрактам ESO.

Эта методология применяется к напрямую подключенным клиентам DNO.

Фирма

Неограниченная возможность экспорта максимального количества законтрактованных МВт на любых условиях.

FON (Окончательное оперативное уведомление)

Выдается вашим менеджером по соблюдению требований после того, как все действия по соблюдению требований были решены.

Г

Код сети

Сетевой кодекс подробно описывает технические требования для подключения и использования Национальной системы передачи электроэнергии (NETS).

Соответствие Сетевому кодексу является одним из требований Системного кода подключения и использования (CUSC).

GSP (Сетевой завод)

Точка подачи от NETS к локальной системе DNO или точка соединения, в которой система передачи соединяется с системой распределения.

я

Интеррейс

Intertrip — это часть оборудования, которая автоматически отключает генератор от системы передачи при обнаружении определенного события, такого как системная неисправность.

Это необходимо для снятия локальных перегрузок цепи. Существует два типа Intertrips:

Operational Intertrip: те, которые являются условием подключения к системе передачи

Коммерческая поездка: они могут быть указаны во время подключения или согласованы на специальной основе.В рамках вашего предложения о подключении вам может потребоваться установить Intertrip из-за местоположения, в котором вы подключаетесь.

ION (Международное оперативное уведомление)

Выпущено группой соответствия и требуется для первого экспорта в систему.

IONs для оффшорных соединений состоят из двух частей.

К

Ключевые согласия

Ответственность за получение соответствующих разрешений на планирование проекта от соответствующего органа лежит на заказчике.

Получение ключевых разрешений будет ключевым проектом и важной вехой, а также повлияет на уровень безопасности, который вам потребуется установить (только CMP192).

л

LARF (коэффициент повторного использования локальных активов)

Термин, связанный с методологией User Commitment.

LARF — это доля актива или схемы, которая может быть повторно использована, если заказчик расторгнет договор после начала строительства или совершения расходов.

LDTEC (ограниченная пропускная способность на входе)

Любой клиент, который уже подключился к нашей сети передачи, может подать заявку на LDTEC, что означает увеличение или уменьшение TEC на срок до шести месяцев.

LEEMPS (встроенная электростанция средней мощности без лицензии)

LEEMPS — это классификация встраиваемых генераторов, которые являются «средними» (от 50 до 99 МВт) и поэтому применимы только в Англии и Уэльсе. Генераторы LEEMPS не должны иметь соглашение с NGESO, но соответствующая компания DNO должна иметь дополнительные технические условия и параметры, добавленные в их BCA.

LON (уведомление об ограниченной работе)

Выдается, когда пользователь ранее использовал FON, но соединение было изменено из-за ошибки, когда у клиента есть согласованный ограниченный период времени для решения проблемы.

М

Приложение для модификации

Официальный запрос CUSC на внесение изменений в существующее соглашение.

Это будет платным и будет проходить в соответствии с тем же процессом предложения, что и ваша первоначальная заявка.

Н

NETS (Национальная система передачи электроэнергии)

Система высоковольтной передачи, эксплуатируемая НГЭСО.

NGET (передача электроэнергии по национальной сети)

Владелец береговой передачи в Англии и Уэльсе.

Нефирменный

Нефирменные контракты содержат ограничения, которые ограничивают возможность пользователя экспортировать свою полную мощность при определенных условиях. Нефиксированный период может быть либо временным (поэтапный контракт), либо постоянным.

О

OFTO (владелец морской передачи)

Компания OFTO является владельцем инфраструктуры морской системы передачи.

Однократная зарядка

Плата за любые дополнительные разовые работы по вашему соглашению.Эти платежи обычно вносятся в Дату платежа.

Разовые работы

Дополнительные работы сверх минимального технического решения, требуемого SQSS.

Разовые работы обычно являются результатом «выбора заказчика».

Эти работы можно найти в Приложении B1 приложений к Договору на строительство.

Оперативное уведомление

Сертификат, выданный нашей группой соответствия, требуется перед любым экспортом энергии в систему передачи.

OSD (Краткий документ о предложениях)

Сводный документ, который станет частью вашего официального предложения от NGESO.

Р

Развитие проекта

Заявление DNO об изменении своего соглашения о подключении в отношении встроенной генерации, подключенной к их сети.

С

Безопасность

Финансовое обеспечение расходов компании ТО заказчиком в отношении своего проекта либо через Final Sums, либо через CMP192

SHET (Шотландская гидроэлектрическая трансмиссия)

Владелец береговой передачи в Северной Шотландии.

SIF (фактор стратегических инвестиций)

Доля расходов по схеме, относящаяся к конкретному клиенту в соответствии с методологией ценных бумаг CMP192 с использованием возможностей схемы и CUSC

SPT (Шотландская силовая передача)

Владелец береговой передачи в Южной Шотландии.

SQSS (Стандарты безопасности и качества поставок)

Стандарт безопасности и качества снабжения устанавливает критерии и методологию планирования и эксплуатации Национальной системы передачи электроэнергии (NETS).

SQSS (Стандарты безопасности и качества поставок)

Техническое задание

Заявка, сделанная компанией DNO в отношении нового встроенного поколения, подключенного к их сети, чтобы убедиться, что работы инициированы и требуется ли продолжение проекта.

STTEC (краткосрочная входная пропускная способность)

Любой клиент, который уже подключился к нашей сети передачи, может подать заявку на STTEC, что является временным увеличением TEC.

Узнайте, как это сделать, обратившись к разделу 6.31 CUSC.

Т

TEC (пропускная способность)

TEC — это количество МВт, которое вы хотите добавить в NETS.

Если у вас есть TEC, вы также должны платить ежегодную плату за использование системы передачи (TNuOS).

ТЭК Реестр

Список договорных сторон, как существующих соединений, так и будущих проектов, которые проводят ТИК с НГЭСО.

Техническая компетентность

Рассмотрение и утверждение вашей заявки и представления данных DRC.

Завершение

Расторжение договоров со стороны НГЭСО в связи с неисполнением обязательств или по инициативе клиента

Работы третьей стороны

Это работы, необходимые для подключения клиента, которые влияют на одного или нескольких других пользователей, где работы должны выполняться третьей стороной.

Плата за TNUoS (плата за пользование сетью передачи)

Сборы, подлежащие уплате любой стороной, владеющей TEC в NGESO, за использование NETS.

Тарифы публикуются ежегодно.

ТО (Владелец коробки передач)

Компании TO строят, владеют и обслуживают систему передачи.

В настоящее время существует три компании по ТО на суше.

TOCO (Предложение владельца трансмиссии по строительству)

Предложение по договору компания ТО подготовит к подписанию НГЭСО в отношении работ, необходимых для подключения заказчика.

TRA (Соглашение о передаче)

Если в договоре с клиентом указаны ограничения доступности, потребуется TRA.

TRA устанавливает, что ожидается от клиента, который не соблюдает свои ограничения доступности.

Дата запуска

Дата согласно методологии ценных бумаг, с которой начинают применяться более широкие обязательства и ценные бумаги.

TWR (Реестр работ по передаче)

Список схем усиления сети ТО, которые продвигаются по отношению к контрактному фону.

У

Пользователь работает

Работы, указанные в Договоре на строительство, которые застройщик рассчитывал выполнить для облегчения их соединения.

Вт

Расширенный тариф

Общий £/МВт для всех генераторов в определенной зоне, каждая зона имеет тариф £/МВт.

Тариф основан на общих ежегодных расходах на активы TO, и ожидается, что клиенты обезопасят себя от этого только после того, как наступят даты срабатывания.

Отчет о тарифах публикуется ежегодно и содержит тариф на предстоящий год (вступает в силу с 1 апреля) и прогноз на три года.

Глоссарий терминов и сокращений

Чтобы помочь вам понять терминологию, которую мы используем в электроэнергетике, мы перечислили ряд часто используемых фраз и сокращений.

 

Часто используемые фразы

Встроенная — любая генерация, которая подключается непосредственно к местной распределительной сети, а также теплоэлектроцентрали любого масштаба

   

Мощность генератора — суммарная мощность всех генераторов

 

Соединитель — линии электропередачи или другие электрические установки, расположенные в Великобритании, которые передают электроэнергию между Великобританией и другой страной или территорией

 

Нагрузка — потребность в энергии в системе

 

Маржа — разница между уровнем спроса и предложения, доступная для его удовлетворения

 

Максимальная генерирующая услуга — объект, позволяющий получить доступ к мощности, выходящей за пределы нормального рабочего диапазона генератора, в чрезвычайных обстоятельствах на срок до 2 часов

 

Пик — максимальное энергопотребление системы в данный момент времени или количество энергии, необходимое для питания потребителей в периоды наибольшей потребности

 

Гидроаккумулятор — используется для преобразования больших объемов электроэнергии в потенциальную энергию

 

Ограничено — оценка спроса после того, как произошло какое-либо Управление спросом клиентов

 

Пиковое потребление в будние дни — самый высокий спрос на электроэнергию, ожидаемый/наблюдаемый в течение каждой недели, ожидаемый с понедельника по четверг

 

Зимний пик спроса — самый высокий спрос на электроэнергию, ожидаемый/наблюдаемый зимой

 

Уставная информация – Ассоциация энергетических сетей (ENA)

Электроэнергия, которую вы получаете от своего поставщика электроэнергии, доставляется с использованием системы распределения, которой владеет или управляет ваш оператор электрической сети. Национальные условия подключения (NTOC) — это соглашение о подключении, которое регулирует этот процесс.

Ваш поставщик электроэнергии был назначен агентом оператора вашей электросети для заключения с вами соглашения о подключении на национальных условиях подключения. Это означает, что, когда вы заключаете договор на поставку электроэнергии со своим поставщиком, вы также заключаете договор о подключении с вашим оператором электрической сети на этих условиях.

Характеристики питания

В соответствии с требованиями закона электроэнергия, поставляемая в ваши помещения через нашу распределительную систему, обычно имеет одно из указанных ниже напряжений и имеет указанные там технические характеристики:

  • При номинальном напряжении 230 В: обычно однофазное питание с допустимым диапазоном изменения напряжения от плюс 10 % до минус 6 %
  • При номинальном напряжении 400 В: обычно трехфазное питание с допустимым диапазоном изменения напряжения от плюс 10 % до минус 6 %
  • При любом из вышеуказанных напряжений: частота питания будет 50 Гц с допустимым номинальным отклонением плюс или минус 1%

Общие вопросы

Что такое сетевой оператор?

Сетевой оператор — это компания, которая транспортирует электроэнергию от электростанций до вашей собственности от имени вашего поставщика электроэнергии.

Кто мой оператор сети?

Вы можете использовать наш инструмент поиска почтового индекса, чтобы найти своего оператора местной сети. Обратите внимание, что независимые или частные сетевые операторы также управляют сетями по всей стране. Ваш поставщик электроэнергии должен дать вам дополнительные рекомендации.

Каковы национальные условия подключения?

Если не оговорено иное, Национальные условия подключения образуют соглашение между вами и оператором распределительной системы, по которой электричество передается в ваши помещения.

Как на меня влияют Национальные условия подключения?

Если не оговорено иное, и вы, и ваш оператор сети юридически связаны Национальными условиями подключения.

§ 1-201. Общие определения. | Единый коммерческий кодекс | Закон США

(a) Если контекст не требует иного, слова или фразы, определенные в этом разделе или в дополнительных определениях, содержащихся в других статьях Унифицированного коммерческого кодекса, которые применяются к конкретным статьям или их частям, имеют указанные значения.

(b) С учетом определений, содержащихся в других статьях Единого торгового кодекса, которые применяются к отдельным статьям или их частям:

(1) «Иск» в смысле судебного разбирательства включает возмещение, встречный иск, уст- от, иск по справедливости и любое другое разбирательство, в котором определяются права.

(2) «Потерпевшая сторона» означает сторону, имеющую право добиваться правовой защиты.

(3) «Соглашение», в отличие от «контракта», означает фактическую сделку сторон, выраженную в их языке или вытекающую из других обстоятельств, включая порядок исполнения, порядок делового оборота или торговый обычай как предусмотрено в Разделе 1-303.

(4) «Банк» означает лицо, занимающееся банковской деятельностью, и включает сберегательный банк, сберегательно-кредитную ассоциацию, кредитный союз и трастовую компанию.

(5) «Предъявитель» означает лицо, владеющее оборотным документом, документом о праве собственности или документарной ценной бумагой, которая подлежит оплате на предъявителя или индоссирована бланком.

(6) «Коносамент» означает документ, подтверждающий получение товаров к отгрузке, выданный лицом, занимающимся транспортировкой или экспедированием товаров.

(7) «Филиал» включает отдельно учрежденный иностранный филиал банка.

(8) «Бремя установления» факта означает бремя убеждения проверяющего факт в том, что существование факта более вероятно, чем его отсутствие.

(9) «Покупатель в ходе обычной деятельности» означает лицо, которое добросовестно покупает товары, не зная, что продажа нарушает права другого лица на товары, и в обычном порядке у лица, не являющегося ростовщик, занимающийся продажей товаров такого рода.Лицо покупает товары в обычном порядке, если продажа этому лицу согласуется с обычной или общепринятой практикой в ​​том виде бизнеса, которым занимается продавец, или с собственной обычной или обычной практикой продавца. Лицо, которое продает нефть, газ или другие полезные ископаемые в устье скважины или шахты, является лицом, занимающимся продажей товаров такого рода. Покупатель в ходе обычной деятельности может покупать за наличные, путем обмена на другое имущество или в обеспеченный или необеспеченный кредит, а также может приобретать товары или правоустанавливающие документы в соответствии с ранее заключенным договором купли-продажи.Только покупатель, который вступает во владение товаром или имеет право получить обратно товар от продавца в соответствии со статьей 2, может быть покупателем в ходе обычной деятельности. «Покупатель в ходе обычной деятельности» не включает лицо, которое приобретает товары в порядке передачи оптом или в качестве обеспечения полного или частичного погашения денежного долга.

(10) «Заметный» применительно к термину означает написанное, выставленное или представленное таким образом, что разумное лицо, против которого оно должно действовать, должно было его заметить.Является ли термин «заметным» или нет, решает суд. К заметным терминам относятся следующие: (A) заголовок, набранный прописными буквами и равный по размеру окружающему тексту или превышающий его, или шрифт, шрифт или цвет которого контрастны по отношению к окружающему тексту того же или меньшего размера; и (B) язык в основной части записи или отображения, выполненный шрифтом большего размера, чем окружающий текст, или шрифтом, шрифтом или цветом, контрастирующим с окружающим текстом того же размера, или отделенным от окружающего текста того же размера на символы или другие знаки, привлекающие внимание к языку.

(11) «Потребитель» означает физическое лицо, которое вступает в сделку преимущественно в личных, семейных или домашних целях.

(12) «Контракт», в отличие от «соглашения», означает полное юридическое обязательство, вытекающее из соглашения сторон, как это определено Единым торговым кодексом, дополненным любыми другими применимыми законами.

(13) «Кредитор» включает основного кредитора, обеспеченного кредитора, кредитора, удерживающего залог, и любого представителя кредиторов, включая правопреемника в интересах кредиторов, доверительного управляющего в деле о банкротстве, конкурсного управляющего по собственному капиталу и исполнителя или управляющий имуществом неплатежеспособного должника или цедента.

(14) «Ответчик» включает лицо, занимающее позицию ответчика по встречному иску, перекрестному иску или иску третьей стороны.

(15) «Поставка» в отношении документа, правоустанавливающего документа или движимого имущества означает добровольную передачу владения.

(16) «Правоустанавливающий документ» включает коносамент, док-ордер, док-квитанцию, складскую квитанцию ​​или заказ на поставку товаров, а также любой другой документ, который в ходе обычной коммерческой деятельности или финансирования рассматривается как надлежащим образом удостоверяющий что лицо, владеющее им, имеет право получать, удерживать и распоряжаться документом и товарами, на которые он распространяется.Чтобы быть документом, подтверждающим право собственности, документ должен быть выдан хранителем или адресован ему и иметь целью охват товаров, находящихся во владении хранителя, которые либо идентифицированы, либо являются взаимозаменяемыми частями идентифицированной массы.

(17) «Ошибка» означает невыполнение обязательств, нарушение или неправомерное действие или бездействие.

(18) «Взаимозаменяемые товары» означает: (A) товары, любая единица которых по характеру или торговому назначению эквивалентна любой другой аналогичной единице; или (B) товары, которые по соглашению рассматриваются как эквивалентные.

(19) «Подлинный» означает отсутствие подделки или подделки.

(20) «Добросовестность», если иное не предусмотрено статьей 5, означает фактическую честность и соблюдение разумных коммерческих стандартов добросовестного ведения бизнеса.

(21) «Держатель» означает: (A) лицо, владеющее оборотным документом, который подлежит уплате либо предъявителю, либо идентифицированному лицу, которое является владельцем; или (B) лицо, владеющее правоустанавливающим документом, если товары подлежат доставке либо на предъявителя, либо по распоряжению владельца.

(22) «Процесс по делу о несостоятельности» включает уступку в пользу кредиторов или иное производство, направленное на ликвидацию или восстановление имущества заинтересованного лица.

(23) «Неплатежеспособный» означает: (A) в целом прекративший выплаты долгов в ходе обычной деятельности, кроме как в результате добросовестного спора; (B) невозможность погасить долги по мере их наступления; или (C) быть неплатежеспособным по смыслу федерального закона о банкротстве.

(24) «Деньги» означают средство обмена, в настоящее время разрешенное или принятое национальным или иностранным правительством.Термин включает расчетную денежную единицу, установленную межправительственной организацией или по соглашению между двумя или более странами.

(25) «Организация» означает лицо, не являющееся физическим лицом.

(26) «Сторона», в отличие от «третьей стороны», означает лицо, которое участвовало в сделке или заключило соглашение в соответствии с Единым торговым кодексом.

(27) «Лицо» означает физическое лицо, корпорацию, деловой траст, имущество, траст, товарищество, компанию с ограниченной ответственностью, ассоциацию, совместное предприятие, правительство, государственное подразделение, агентство или орган, государственную корпорацию или любое другое юридическое или коммерческая сущность.

(28) «Текущая стоимость» означает сумму на дату, определенную из одной или нескольких сумм, подлежащих выплате в будущем, дисконтированную до определенной даты с использованием либо процентной ставки, установленной сторонами, если эта ставка не является явно необоснованной на момент заключения сделки или, если процентная ставка не указана, коммерчески обоснованную ставку, учитывающую факты и обстоятельства на момент заключения сделки.

(29) «Покупка» означает получение путем продажи, аренды, дисконта, переговоров, ипотеки, залога, залога, залога, выпуска или перевыпуска, дарения или любой другой добровольной сделки, создающей интерес в собственности.

(30) «Покупатель» означает лицо, приобретающее посредством покупки.

(31) «Запись» означает информацию, записанную на материальном носителе или хранящуюся на электронном или ином носителе, которую можно извлечь в воспринимаемой форме.

(32) «Восстановление правовой защиты» означает любое право на возмещение ущерба, на которое потерпевшая сторона имеет право с обращением в суд или без него.

(33) «Представитель» означает лицо, уполномоченное действовать от имени другого лица, включая агента, должностное лицо корпорации или ассоциации, а также доверительного управляющего, душеприказчика или управляющего имуществом.

(34) «Правильно» включает средство правовой защиты.

(35) «Залоговый интерес» означает интерес в личном имуществе или приспособлениях, который обеспечивает платеж или исполнение обязательства. «Залоговый интерес» включает любой интерес грузоотправителя и покупателя счетов, движимого имущества, платежного нематериального актива или простого векселя в сделке, подпадающей под действие статьи 9. «Залоговый интерес» не включает особый имущественный интерес покупатель товаров при идентификации этих товаров в договоре купли-продажи в соответствии с разделом 2-505, право продавца или арендодателя товаров в соответствии со статьей 2 или 2А сохранить или приобрести во владение товары не является «обеспечительным интересом», но продавец или арендодатель также могут приобрести «обеспечительный интерес» в соответствии со статьей 9.Сохранение или оговорка за продавцом права собственности на товары, несмотря на отгрузку или доставку покупателю в соответствии с разделом 2-401, на самом деле ограничивается сохранением «обеспечительного интереса». Создает ли сделка в форме аренды «залоговый интерес», определяется в соответствии с разделом 1-203.

(36) «Отправить» в связи с письменной формой, записью или уведомлением означает: (A) отправить по почте или доставить для передачи любым другим обычным способом связи с предусмотренными почтовыми расходами или стоимостью пересылки и должным образом адресованным и, в случае документа, по адресу, указанному в нем или иным образом согласованным, или, если такового нет, по любому адресу, разумному при данных обстоятельствах; или (B) любым другим способом обеспечить получение любой записи или уведомления в течение времени, которое они должны были бы получить, если бы они были должным образом отправлены.

(37) «Подписано» включает использование любого символа, выполненного или принятого с настоящим намерением принять или принять письменное решение.

(38) «Штат» означает штат Соединенных Штатов, округ Колумбия, Пуэрто-Рико, Виргинские острова Соединенных Штатов или любую территорию или островное владение, находящееся под юрисдикцией Соединенных Штатов.

(39) «Поручитель» включает поручителя или другого вторичного должника.

(40) «Срок» означает часть соглашения, которая относится к конкретному вопросу.

(41) «Несанкционированная подпись» означает подпись, сделанную без фактических, подразумеваемых или явных полномочий. Термин включает подделку.

(42) «Складская расписка» означает расписку, выданную лицом, занимающимся хранением товаров для найма.

(43) «Написание» включает печать, машинопись или любое другое преднамеренное преобразование в материальную форму. «Написано» имеет соответствующее значение.

Подключение к основной сети

Возможность подключения относится к технической пригодности подключения к основной сети. Для определения возможности подключения технические данные и условия подключения согласовываются с заказчиком как можно раньше в проекте. Тщательная подготовка обеспечивает техническую осуществимость подключения до начала фактического планирования и до приобретения земли. Новое подключение не может необоснованно ослабить удобство использования основной сети и подключения других потребителей. В зависимости от места подключения и подключаемых проектов могут быть некоторые ограничения для подключения.Объем подключаемой мощности также зависит от расположения других проектов в том же регионе. Возможность подключения и пропускная способность основной сети подтверждаются на этапе согласования.

Решение для подключения и местоположение выбираются путем изучения различных возможностей подключения с учетом безопасности магистральной сети, пропускной способности, электробезопасности и экологических аспектов, а также общих затрат. Если новое подключение вызывает изменения в основной сети, это необходимо учитывать при планировании проекта заказчика. Стороны несут ответственность за расходы по планированию, связанные с их соответствующими сетями, а затем за расходы, связанные со строительством, использованием и обслуживанием подключения. Решение по подключению согласовывается в каждом конкретном случае.

Соединение распределительного устройства

Под присоединением ОРУ понимается присоединение к ОРУ 400, 220 или 110 кВ. Если запланированные соединения расположены рядом с распределительным устройством, они должны быть подключены непосредственно к распределительному устройству, а не к линии электропередачи.

Решение для подключения                             Подключенная мощность

ОРУ 400 кВ                                                    250 МВт или более

ОРУ 110 кВ или 220 кВ                 Менее 250 МВт

Подключение к ЛЭП 110 кВ

В Финляндии географические расстояния передачи означают, что магистральные линии электропередач длинные, а распределительные устройства расположены далеко друг от друга. В результате подключение к ЛЭП 110 кВ также разрешено после рассмотрения имеющейся пропускной способности ЛЭП и других технических условий.Под подключением линии электропередачи понимается присоединение ответвления или подстанции к магистральной линии электропередачи 110 кВ.

Максимально допустимый номинальный ток трансформатора без механической вентиляции (ОНАН) 25 МВА. При оснащении рассматриваемого трансформатора механической вентиляцией (ОНАФ) допускается нагрузка трансформатора до 30 МВт. К одной точке подключения можно подключить не более двух трансформаторов при условии, что низковольтные сети между двумя трансформаторами не соединены параллельно.

Как правило, электростанция должна быть подключена к ячейке выключателя ОРУ Fingrid. если позволяет пропускная способность, к ЛЭП 110 кВ Fingrid могут подключаться небольшие синхронные генераторы мощностью менее 5 МВт или электростанции с преобразователем мощностью до 30 МВт, при условии, что их ток короткого замыкания, подаваемый в основную сеть, не более чем в 1,2 раза превышает номинальный ток силовой установки.

Соединение Решение Максимальная мощность Максимальная мощность
трансформатора
генератора

Линия передачи

110 кВ
Соединение 25 MVA 5 MW (30 мВт *)

* Только если ток короткого замыкания, подаваемый силовой установкой, не более 1.в 2 раза больше номинального тока силовой установки.

Пропускная способность линии электропередачи и безопасность региональной системы основной сети всегда должны проверяться оператором системы передачи. Необходимый анализ сетки всегда выполняется вместе с заказчиком.

Важной информацией о подключении к магистральной сети, требуемой от клиента, является контактная информация клиента, основная информация о подключении и возможном местонахождении, информация о трансформаторе и ответвлении, подробная информация о местоположении и информация об магистральной сети (отправляемая Fingrid в заказчик), мощность потребления электроэнергии и/или выработки подключения, тип и мощность турбины, расположение точки подключения на карте и предполагаемый график реализации проекта.

Если вы планируете подключение к основной сети, обратитесь в нашу службу поддержки клиентов. Пожалуйста, заполните информацию в картографическом сервисе Fingrid (на финском языке).

SEC.gov | Порог частоты запросов превысил

Чтобы обеспечить равный доступ для всех пользователей, SEC оставляет за собой право ограничивать запросы, исходящие от необъявленных автоматических инструментов. Ваш запрос был идентифицирован как часть сети автоматизированных инструментов, выходящих за рамки допустимой политики, и будет управляться до тех пор, пока не будут предприняты действия по объявлению вашего трафика.

Пожалуйста, заявите о своем трафике, обновив свой пользовательский агент, включив в него информацию о компании.

Чтобы ознакомиться с рекомендациями по эффективной загрузке информации с SEC.gov, включая последние документы EDGAR, посетите сайт sec.gov/developer. Вы также можете подписаться на получение по электронной почте обновлений программы открытых данных SEC, включая передовые методы, которые делают загрузку данных более эффективной, и улучшения SEC. gov, которые могут повлиять на процессы загрузки по сценарию. Для получения дополнительной информации обращайтесь по адресу opendata@sec.правительство

Для получения дополнительной информации см. Политику конфиденциальности и безопасности веб-сайта SEC. Благодарим вас за интерес, проявленный к Комиссии по ценным бумагам и биржам США.

Идентификатор ссылки: 0.14ecef50.1644219329.30f74bca

Дополнительная информация

Политика безопасности Интернета

Используя этот сайт, вы соглашаетесь на мониторинг и аудит безопасности. В целях безопасности и для обеспечения того, чтобы общедоступные услуги оставались доступными для пользователей, эта правительственная компьютерная система использует программы для мониторинга сетевого трафика для выявления несанкционированных попыток загрузить или изменить информацию или иным образом нанести ущерб, включая попытки отказать в обслуживании пользователям.

Несанкционированные попытки загрузки информации и/или изменения информации в любой части этого сайта строго запрещены и подлежат судебному преследованию в соответствии с Законом о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях от 1986 г. и Законом о защите национальной информационной инфраструктуры от 1996 г. (см. Раздел 18 USC §§ 1001 и 1030).

Чтобы гарантировать, что наш веб-сайт хорошо работает для всех пользователей, SEC отслеживает частоту запросов на контент SEC.gov, чтобы гарантировать, что автоматический поиск не повлияет на возможность других получить доступ к SEC.содержание правительства. Мы оставляем за собой право блокировать IP-адреса, отправляющие чрезмерные запросы. Текущие правила ограничивают количество пользователей до 10 запросов в секунду, независимо от количества компьютеров, используемых для отправки запросов.

Если пользователь или приложение отправляет более 10 запросов в секунду, дальнейшие запросы с IP-адреса (адресов) могут быть ограничены на короткий период. Как только количество запросов упадет ниже порогового значения на 10 минут, пользователь может возобновить доступ к контенту в SEC.правительство Эта практика SEC предназначена для ограничения чрезмерных автоматических поисков на SEC.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *