утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные и порядок слов в них
В зависимости от цели высказывания предложения делятся на следующие виды:
- повествовательные,
- вопросительные,
- побудительные,
- восклицательные.
Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения могут быть утвердительными и отрицательными.
Утвердительные предложения
В утвердительном предложении:
- подлежащее всегда стоит перед сказуемым;
- дополнение следует за сказуемым;
- определение без предлога стоит перед определяемым словом;
- обстоятельство может стоять в начале или в конце предложения.
В утвердительном предложении порядок слов следующий: подлежащее + сказуемое + дополнение (косвенное, без предлога, прямое) + обстоятельство. Порядок слов в утвердительном предложении можно представить в виде таблицы.
Отрицательные предложения
- We do not speak Spanish. – Мы не говорим по-испански.
- She does not live here. – Она не живёт здесь.
- She is not at home. – Её нет дома.
- I have no brother. – У меня нет брата.
Побудительные предложения
Так же как и в русском языке, побудительные предложения могут состоять из одного сказуемого, выраженного глаголом в повелительной форме, или из сказуемого с относящимися к нему словами:
Read! – Читайте!
Tell me about him. – Расскажи мне о нём.
Для выражения просьбы в конце предложения употребляются will you? или won’t you?, отделяющиеся от остальной части предложения запятой.
Close the door, will you? – Закройте, пожалуйста, дверь.
Для усиления просьбы перед глаголом употребляется вспомогательный глагол to do.
Do write to her! – Пожалуйста, пишите ей!
Типы условных предложений в английском языке
В английском языке существует 4 основных типа условных предложений (Conditionals), а также смешанные типы. Они отличаются двумя параметрами: временем, к которому они относятся, и реальностью/нереальностью.
Нулевой тип условных предложений – 0 Conditional
Это тип предложений обозначает реальные события, относящиеся к настоящему времени. Его структура такова:
IF + Present Simple, Present Simple
Например:
If it rains, I stay at home. – Если идет дождь, то я остаюсь дома.
То есть это стандартное употребление простого настоящего времени (Present Simple) для обозначения повторяющихся ситуаций.
В этом случае слово if можно заменить на слово
When it rains, I stay at home. – Когда идет дождь, я остаюсь дома.
Части предложения можно поменять местами:
I stay at home if it rains. – Я остаюсь дома, если идет дождь.
Как вы видите, во втором случае части предложения не разделяются запятой.
Первый тип условных предложений – 1
st ConditionalЭтот тип предложений обозначает реальные события, относящиеся к будущему времени. Его структура такова:
IF + Present Simple, will + V1
(V1 – первая форма глагола, так, как он записан в словаре)
Например:
If she comes, we will go to the cinema. – Если она приедет, мы пойдём в кино.
Как и в нулевом типе, части можно поменять местами:
We will go to the cinema if she comes. – Мы пойдём в кино, если она приедет.
ВАЖНО! В русском языке в обеих частях мы употребляем будущее время. В английском языке – только в одной части. После IF will ставить нельзя (хотя существуют некоторые исключения).
Второй тип условных предложений – 2
nd ConditionalЭтот тип предложений обозначает нереальные события, относящиеся к настоящему или будущему времени. Его структура такова:
IF + Past Simple, would + V1
Например:
If I had $1,000,000, I would buy a Ferrari. – Если бы у меня был 1 000 000 долларов, я бы купил «Феррари».
(но у меня его нет – то есть действие в настоящем времени неосуществимо, оно нереально).
Как и в предыдущих типах, части можно менять местами.
Обратите внимание: в этом типе условных предложений при использовании глагола
If I were a cat, I would sleep 16 hours a day. – Если бы я был котом, то я бы спал по 16 часов в день.
Однако, употребление стандартной формы was тоже не будет ошибкой.
Третий тип условных предложений – 3
rd ConditionalЭтот тип предложений обозначает нереальные события, относящиеся к прошедшему времени. Его структура такова:
IF + Past Perfect, would + have + V3
(V3 – третья форма для неправильных глаголов или форма с окончанием –ed для правильных глаголов)
Например:
If he hadn’t overslept, he wouldn’t have missed his plane. – Если бы он не проспал, он бы не опоздал на самолёт.
(но он проспал и опоздал, ничего исправить уже нельзя).
Перемена частей местами также допускается.
Смешанные типы условных предложений (Mixed Conditionals)
Первый тип смешанных условных предложений
Предложения такого типа строятся по следующей схеме:
IF + Past Perfect, would + V1
Также схему можно обозначить как 3 + 2 – первая часть предложения как в третьем типа, а вторая – как во втором типе. Таким образом, мы получаем нереальное действие в прошлом и нереальный же результат в настоящем. Например:
If he had won the lottery yesterday, he would be lying on the beach today. – Если бы он вчера выиграл в лотерею, то сегодня лежал бы на пляже.
(но он не выиграл (в прошлом) и не лежит на пляже (в настоящем).
Второй тип смешанных условных предложений
Предложения этого типа строятся по следующей схеме:
IF + Past Simple, would + have + V
Эту схему можно обозначить как 2 + 3 – первая часть от второго типа, а вторая – от третьего типа. То есть мы получаем нереальное действие в настоящем, которое не позволило реализовать какое-то другое действие в прошлом.
Например:
If he were a millionaire, he would have bought that car yesterday. – Если бы он был миллионером, то купил бы вчера ту машину.
(но он не миллионер в настоящем, поэтому вчера (в прошлом) он не смог купить ту машину).
Частицы в русском языке, таблица и примеры
Частицы | Оттенки значения | Примеры употребления |
не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не | отрицание | Он далеко не такой щедрый как казалось |
неужели, разве, ли (ль) | вопрос | Неужели ты не замечаешь этого? |
вот, вон, это | указание | Возьми вот эту книгу |
именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь | уточнение | Он точь-в-точь как его дедушка |
только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то | ограничение, выделение | Мы лишь раз его видели |
что за, ну и, как | восклицательные | Ну и огромная собака у вас! |
даже, же, ни, ведь, уж, всё-таки, ну | усиление | Даже и не думай про это |
едва ли, вряд ли. | сомнение | Едва ли у тебя получится |
От междометий надо отличать частицы О, НУ, АХ, ОХ и др., используемые для выражения усилительного оттенка, которые (в отличие от междометий) не выделяются запятыми (и не акцентируются).
Условия | Примеры |
1. Частица О обычно бывает при восклицательном обращении и словах ДА и НЕТ. | О мой милый, мой нежный, прекрасный сад\ (А.П. Чехов). О нет, это уже слишком*. О да, об этом можно было только мечтать] |
2. Частицы АХ, ЭХ обычно встречаются перед личными местоимениями ТЫ и ВЫ. | Эх ты, совсем гордость потерял! Ах ты, господи, вот это радость! |
3. Частица НУ встречается в разных случаях. | Ну иди в дом скорей! Ну да, гроза собирается. |
4. Частица А встречается при повторяющемся обращении. | — Барин, а барин! — промолвил, вдруг Касьян своим звучным голосом (‘И.С. Тургенев). |
Типы придаточных предложений | Союзы | Примеры | Перевод |
I. Придаточное — подлежащее | that — что if, whether — ли who — кто what — что, какой which — который when — когда where — где how — как why — почему | a) That she understands his fault is clear. | а) Ясно, что она понимает свою вину. |
b) Whether we played there or not means nothing now. | b) Играли ли мы там или нет, сейчас это не важно. | ||
c) Who spoke at that meeting has escaped my memory. | с) Кто выступал на этом собрании я не могу вспомнить. | ||
d) What she told me yesterday proved to be correct. | d) Что она говорила мне вчера, оказалось верно. | ||
e) Which of the knives is good for our kitchen has to be decided yet. | е) Какой нож подходит для нашей кухни, еще будет решаться. | ||
f) When he arrives is not mentioned. | f) Когда он приезжает — неизвестно. | ||
g) Where she is hiding now is not known. | g) Где она сейчас скрывается — неизвестно. | ||
h) How you have managed to do it is very strange. | h) Очень странно,как тебе удалось сделать это. | ||
i) Why they have chosen that way was known only to their guide. | i) Почему они выбрали этот путь было известно только их гиду. | ||
II. Придаточное — сказуемое (является именной частью сказуемого) | те же самые, что и для придаточного подлежащего | a) The question is whether the weather is sunny. | а) Вопрос в том, будет ли погода солнечной. |
b) This what I told you about. | |||
b) То, о чем я тебе говорил. | |||
III. Придаточное — дополнение | that—что if, whether — ли what — что, какой who — кто which — который where — где how — как why — почему | a) We know that she is pretty. | а) Мы знаем, что она красивая. |
b) Tom asked if he could take that book. | b) Том спросил, может ли он взять эту книгу. | ||
c) I do not know what Peter should do now. | с) Я не знаю, что Питер сейчас должен делать. | ||
d) … which bag to buy. | d)… которую сумку купить. | ||
e) … where to sleep. | e) … где спать. | ||
f) The secretary told us how we can arrange our offers. | f) Секретарь сказал нам, как мы можем подготовить наши предложения. | ||
g) I wonder why penguins don’t fly. | g) Интересно, почему пингвины не летают? | ||
IV. Придаточное — определительное | who — который whose — чей which — который that — который where — где why — почему | ||
a) The room has a stove which faces the door. | a) Комната имеет печь, которая расположена напротив двери. | ||
b) It is the same person whom we saw last month. | b) Этот тот же самый человек, которого мы видели месяц назад. | ||
c) The castle where we once had dinner has disappeared. | c) Замок, где мы когда-то обедали, исчез. | ||
d) The time when MaryI was young has long passed. | d) Время, когда Мэри была молодой, давно прошло. | ||
e) Do you know the reason why Lena was late? | e) Ты знаешь причину, почему Лена опоздала? | ||
V. Обстоятельства места. | where — где wherever — где бы ни, куда бы ни. | a) Put the vase where it belongs. | a) Поставь вазу на место. |
b) Wherever you go, you should be careful. | b) Куда бы вы ни пошли, вы должны быть внимательными. | ||
VI. Обстоятельства времени. | when — когда after — после того before — до того как till — до тех пор пока while — в то время как since — с тех пор как as soon as — как только | a) When summer comes, we’ll go to the country. | а) Когда наступит лето, мы поедем в деревню. |
b) After you go there, you can call on me. | b) Когда ты поедешь туда, ты можешь навестить меня. | ||
c) Let me smoke a cigar before I go. | с) Разрешите мне выкурить сигару, прежде чем я уйду. | ||
d) By the time Amy arrives, I’ll be ready. | d) К тому времени как Эми приедет, я буду готов. | ||
VII. Обстоятельство причины. | because — потому что as — так как since — так как | Mike can’t go to the concert because he is busy. | Майк не может пойти на концерт, потому что он занят. |
VIII. Обстоятельство образа действия. | as — как that — что as if = as though — как будто | She chews so loudly that everyone can hear her. | Она жует так громко, что каждый может слышать ее. |
IX. Обстоятельство цели. | that — чтобы so that или in order to — для того, чтобы lest — чтобы не … | Eva had to talk louder, so that everyone could hear her. | Ева должна была говорить громче, чтобы каждый мог слышать ее. |
X. Обстоятельства условия. | if — если provided that = on condition that — при условии, что | a) If she is free today, he might be at the conference. b) I will read you an English fairy-tale, provided that my friend brings the book. | а) Если она сегодня свободна, она должна быть на конференции. b) Я прочитаю тебе английскую сказку,если мой друг принесет книгу. |
Односоставные предложения -виды, таблица с примерами
На чтение 9 мин. Просмотров 156
Односоставные предложения – один из двух типов предложений по наличию главных членов.
Все предложения в русском языке по составу грамматической основы делятся на односоставные и двусоставные. Двусоставные содержат группу (состав) подлежащего и группу сказуемого: Широкая лесная поляна, покрытая цветами, ярко освещалась полуденным солнцем.
Односоставные предложения не содержат одного из главных членов и его группы.
Виды односоставных предложений
Виды предложений определяются по наличию главных членов.
Односоставные предложения делятся на группы.
С главным членом – сказуемым (глагольные) | С главным членом – подлежащим (именные) |
Ночью похолодало. | Осень. |
Вымой, пожалуйста, посуду. | Вот это метель! |
Пете опять поставили двойку по алгебре. | Ненастный день. |
Грамматическая основа двусоставного предложения имеет 2 функции:
- смысловая. Содержит основную суть предложения;
- грамматическая. Вписывает объект (подлежащее) во временную реальность. Эта функция принадлежит сказуемому.
В случае отсутствия одного из главных членов второй принимает на себя обе функции.
Наступали сумерки. – Указан действующий объект и его действие, происходящее в прошедшем времени и имеющее продолжительность.
Смеркалось. – Названо самопроизвольное бессубъектное действие с теми же характеристиками.
Сумерки. – Выражается объект, существующий в настоящем времени. Для указания на прошедшее и будущее время требуется сказуемое. Функциональная ограниченность подлежащего позволяет передать только отсутствие временной привязки и продолжительности процесса.
Глагол в русском языке – категория, стремящаяся к подчинённости. Действие обычно совершается кем-либо или чем-либо, и слово, его обозначающее, предполагает зависимое положение относительно части речи с субъектным значением. Поэтому предложение без подлежащего компенсирует отсутствие действующего лица заданной грамматической формой сказуемого.
Именные конструкции не содержат слов с грамматическими признаками, указывающими на время происходящего, соотнесённость объекта с говорящим или модальность. Эти понятия передаются ограниченно с помощью структуры фразы.
Глагольные односоставные предложения
В предложениях, не имеющих подлежащего, действующее лицо либо определяется по форме глагола, либо отсутствует.
Типы глагольных предложений с примерами:
Тип | Примеры |
Определённо-личные | Не поеду сегодня в лес. Дай мне, пожалуйста, книгу. Хочешь конфету? |
Неопределённо-личные | Почту ещё не принесли. Солдат расселили по казармам. Ёлку к празднику уже нарядили. |
Обобщённо-личные | Цыплят по осени считают. Снявши голову, по волосам не плачут. Что в этом сезоне будут носить? |
Безличные | За окном быстро темнело. Бабушке сегодня нездоровится. На маскараде было весело. |
Инфинитивные | Тебе завтра экзамен сдавать. Как бы лосю из болота выбраться? Быть тебе большим учёным! |
Определённо-личные
Определённо-личными называются синтаксические конструкции, в которых субъект, выполняющий действие, не назван, но определяется по форме сказуемого.
- Хочу закончить эту работу сегодня.
- Поедем летом на море?
Употребление 1 лица указывает на выполнение действия самим говорящим, допускает превращение предложения в двусоставное подстановкой местоимения «я», «мы».
2 лицо таким же образом подразумевает местоимения «ты», «вы».
- Пойдёшь в выходные на рыбалку?
- На новоселье-то пригласите?
Позволяет выразить субъектность и повелительное наклонение.
- Лена, принеси мне, пожалуйста, книгу.
- Не садитесь слишком близко к огню.
Остальные формы для обозначения субъекта требуют двусоставных конструкций.
Неопределённо-личные
Название говорит о существовании действующего лица при невозможности определить, кто или что играет эту роль. Глагол здесь употребляется в форме 3 лица и имеет большую независимость по сравнению с предыдущими вариантами. Относящееся к нему обстоятельство предшествует ему, подчёркивая эту самостоятельность.
- Игроков разделили на команды.
- Сотрудникам выписали премию.
Лексическое значение второстепенных членов может указывать на действующее лицо, но лишь усиливает неопределённость, не называя субъекта, а только очерчивая область, к которой он относится.
- В коллективе Григория уважали. (Коллектив Григория уважал.)
Обобщённо-личные
Исследователи расходятся во мнениях по поводу выделения обобщённо-личных конструкций в отдельную разновидность. Существует деление, при котором это лишь добавочное обобщающее значение у двух предыдущих подгрупп. Такой подход вызван отличиями смысловыми, но не грамматическими. Суть обобщённости в том, что действие выполняется не конкретным субъектом, а любым.
- Брусничный лист добавляют в чай для придания аромата. (Кто добавляет? Кто угодно.)
Обобщённость лица характерна для пословиц и поговорок.
- Семь раз отмерь – один раз отрежь.
- Дерево судят по плодам, а человека – по делам.
- Поспешишь – людей насмешишь.
Значения высказываний носят вневременной характер независимо от грамматической категории времени глагола.
Безличные
Безличные высказывания выражают действие, не соотнесённое с предметом, происходящее без участия действующего лица, или состояние (человека или окружающей среды).
Безличность выражается с помощью всех трёх типов сказуемых.
Тип сказуемого | Способ выражения | Примеры | |
Простое глагольное | безличный глагол | Вадиму повезло с родителями. Вечереет. | |
личный глагол в безличной форме | Двор тихо заметало снегом. Лило третью неделю. | ||
бытийный глагол с отрицательной частицей | В комнате никого не было. Свидетелей происшествия не было. | ||
Составное | Глагольное | безличная вспомогательная часть + инфинитив | Тёплые вещи пришлось оставить. Лекарство следует принимать по часам. |
слово со значением модальности + безличная связка + инфинитив | Пассажиру надо было успеть на поезд. Новый проект можно начинать (нулевая связка). | ||
Именное | безличная связка + категория состояния | В зрительном зале стало тихо. На душе спокойно (нулевая связка). |
Общий элемент всех структур – безличная форма, в составных конструкциях настоящего времени имеющая нулевое выражение.
Инфинитивные
В отличие от безличных, где инфинитив входит в состав глагольных сочетаний, значение названного типа – событие с оттенком модальности, а не реальности. Начальная форма глагола лишена непостоянных признаков и выражает вневременные явления.
- Ладонью солнца не закрыть.
- Тебе бы подольше поспать.
При отсутствии в составе сказуемого условной частицы бы инфинитивные высказывания выражают следующие оттенки модальности:
долженствование | Вам выходить на следующей остановке. |
Теперь Любе водить! | |
неизбежность | Петербургу быть пусту. (В роли сказуемого сочетание начальной формы глагола с именной частью речи.) |
Работать Анне Владимировне без отпуска с таким начальством. | |
требование, приказ | Поднять паруса! |
Сдать оружие! | |
невозможность (при наличии отрицательной частицы) | Не видать работникам премии в конце года. |
Без слуха и голоса в хоре не петь. |
Частица бы добавляет значения:
желательность/нежелательность | Марии бы на архитектора выучиться. |
Не забираться бы туристам так далеко без карты. | |
боязнь, предостережение | Не переломать бы ноги на прибрежных камнях. |
Как бы Андрею не опоздать из-за метели. |
Школьная программа относит инфинитивные конструкции к безличным вопреки разнице в значениях.
Именные (субстантивные) односоставные предложения
Предложения с основой без сказуемого, значение которых не содержит и не предполагает действия, называются именными (субстантивными). Грамматическая основа именных конструкций состоит из подлежащего, выраженного именительным или родительным падежом существительного. Падеж определяет принадлежность фразы к одной из двух разновидностей.
Номинати́вные (назывны́е) | Генити́вные |
Полночь. | Снегу-то! |
Вот и соседняя деревня. | Друзей у тебя, Ваня! |
Ну и горы! |
Назывные (номинативные)
Назывные высказывания именуют предмет, пребывающий в настоящем времени, с помощью существительного и выражают дополнительные оттенки, используя интонацию и частицы. Отсутствие глагола подчёркивает одномоментность произнесения и существования предмета.
- Дедушкин дом. (Простая констатация факта.)
- Дедушкин дом? (Оттенок сомнения.)
- Дедушкин дом! (Эмоции, внезапное обнаружение.)
Добавление частиц расширяет спектр значений.
- Вот парадный подъезд. (Момент высказывания совпадает с моментом восприятия объекта.)
- Вот и знакомый подъезд. (Значение обнаружения, достижения.)
Ну и дом! Вот так поездка! Ай да Миша! Вот это луна! Какой вечер! | Эмоциональная оценка. |
Назывные предложения распространяются с помощью зависимых слов, относящихся к подлежащему.
- Ветер. – Сильный ветер.
- Какой подарок! – Прекрасный подарок для внука!
Сходную конструкцию имеют двусоставные конструкции с составным именным сказуемым настоящего времени, но порядок слов в них отличается. Именная часть речи, входящая в состав сказуемого, располагается после подлежащего.
- Простой вопрос. – назывное.
- Вопрос простой. – двусоставное (Вопрос был, будет простой.).
При внешнем сходстве не относится к назывным конструкциям именительный темы. Это существительное в именительном падеже (словосочетание с ним же в главной роли), стоящее перед рассуждением или описанием и представляющее тему дальнейшего разговора.
- Москва… Как много в этом звуке для сердца русского слилось! (А.С. Пушкин)
- Нехоженые дороги… Они скрывают впечатления и опасности, неожиданности и открытия.
Генитивные
Понятия генитивных предложений школьный курс синтаксиса не включает. По основным характеристикам они отличаются от назывных значением избытка. В качестве подлежащего употребляется существительное в родительном падеже, лексическое значение которого предполагает измеряемость количества, подсчёт.
- Воды-то, воды!
- Повтор и частица служат усилению значения избыточности.
Ряд исследователей считает, что в односоставных конструкциях не выделяется подлежащее и сказуемое, а есть абстрактный главный член предложения.
Неполные предложения
Если односоставные предложения не требуют наличия одного из главных членов для восприятия смысла, в неполных пропущенные слова нуждаются в восстановлении с помощью ситуации или контекста. Иначе смысл высказывания теряется.
Например, в аудиторию, где ждут студенты, врывается однокурсник с криком: Не будет! Заболел!
В отрыве от ситуации восклицание расшифровке не поддаётся, но студенты, знающие ситуацию, которой вызвана реплика, сообразят, что лекцию отменили из-за болезни преподавателя: Лекции не будет. Преподаватель заболел.
Отсутствие в первой фразе дополнения, а во второй подлежащего восполняется за счёт известной информации. Восстановить пропущенное позволяет и сказанное ранее.
На вопрос, начала ли уже врач приём, следует ответ: Начала.
Полностью фраза звучала бы: Врач уже начала приём.
Выпущенные подлежащее, прямое дополнение и обстоятельство времени уже употреблены в вопросе и восстанавливаются по нему.
Неполнота используется во избежание повторов во второй части сложных предложений, в частности, пословиц.
- Старшее поколение поселилось на первом этаже, а младшее – на втором. (Младшее поколение поселилось на втором этаже.)
- Не красна изба углами, красна пирогами. (Красна изба пирогами.)
Конструкции с утраченным сказуемым сходны с назывными. Различие заключается в оставшихся второстепенных членах, не подчинённых подлежащему. При наличии в предложении обстоятельств или подчиняемых сказуемому дополнений оно считается неполным двусоставным.
- Салфетки на столе. (Салфетки лежат на столе – полный вариант.)
- Девушка в очереди за той женщиной. (Девушка стоит в очереди за той женщиной.)
Предложение оказывается односоставным и неполным одновременно, если в безличной отрицательной конструкции со сказуемым нет это сказуемое пропущено.
- В доме нет ни куска хлеба. – В доме ни куска хлеба.
Неполными предложениями насыщена разговорная речь, располагающая в качестве дополнительных источников информации мимикой, жестами и интонациями голоса.
Эллиптические предложения
Частный случай неполных предложений – эллиптические, где при отсутствии сказуемого его восстановление не требуется для понимания смысла и не всегда возможно.
- За окнами сумерки. (наступили/начинаются/сгустились…)
При этом обстоятельство, входящее в состав конструкции, требует подчинения сказуемому, а не подлежащему, что даёт основания отнести эллиптические предложения к неполным.
Нечленимые предложения
Нечленимые предложения (слова-предложения) не относятся ни к односоставным, ни к двусоставным. В них не выделяются главные и второстепенные члены, а содержание сводится к выражению согласия, несогласия или неопределённому изъявлению воли. Вне контекста их коммуникативная функция сводится к нулю.
- Обедать будешь? – Нет.
- Вы приедете ещё? – Конечно.
- Разрешите пригласить Вас на прогулку. – Вот ещё!
В роли нечленимых выражений выступают частицы, междометия, неделимые словосочетания с соответствующим значением.
Слова-предложения неизменяемы и не поддаются распространению.
Все типы придаточных предложений в английском языке: упражнения, таблица
Из курса русского языка вы знаете о том, что такое сложные предложения. Если с простыми предложениями всё относительно понятно, то со сложными в состав которых входят простые предложения, соединённые сочинительной или подчинительной связью, бывают некоторые затруднения.
Говоря простым языком, при сочинительной связи мы имеем дело с равноправными предложениями, а при подчинительной связи одно предложение подчинено другому. Хорошая новость заключается в том, что правила английского языка касательно этой темы практически одинаковы с правилами русского языка, так что будет достаточно легко их запомнить, проводя аналогии с нашим родным языком. В этой статье мы рассмотрим сложноподчинённые предложения английского языка. Итак, приступим.
Главные и придаточные предложенияВ английском языке придаточные предложения называются «Complex sentences». Они состоят из двух частей «Principal Clause» и «Subordinate clause». Первая часть соответствует главному предложению, а вторая придаточному. Следует отметить, что во многих случаях мы можем менять их местами без потери смысла и без нарушения правил грамматики. Помимо того, в предложении может быть несколько придаточных предложений (Subordinate Clauses), которые относятся к одному главному (Principal clause). Рассмотрим два предложения:
- 🔊 The men who helped you is my brother. -Человек, который помог тебе, мой брат.
- 🔊 My raccoon eats and breaks whatever he wants . -Мой енот ест и ломает всё, что он захочет.
Оба этих предложения являются сложными. Какая часть придаточная, а какая главная определить очень просто. Придаточная часть не несёт в себе законченной мысли самостоятельно, то есть, если мы отделим «Subordinate clause» от «Principal clause», то мы не сможем определить конкретно, о чем ведется речь в предложении. Но в это же время, «Subordinate clause» даёт нам информацию, которая дополняет главное. От главного предложения можно всегда задать вопрос придаточному, но на какие именно вопросы отвечают разные типы придаточных предложений вы узнаете позже, сейчас мы просто определим какая часть придаточная, а какая главная в предложениях выше:
Principal clause | “Principal clause” перевод | Subordinate clause | “Subordinate clause” перевод
|
The men…is my brother. | (Этот)Человек…мой брат. | who helped you | …который помог тебе… |
My raccoon eats and breaks | Мой енот ест и ломает всё… | whatever he wants | …что он захочет. |
Обратите внимание, что “principal clause” может использоваться самостоятельно, а «subordinate clause»-нет. Помимо того, придаточное предложение может находится до, после и в середине главного предложения.
Что касается знаков препинания, часто запятая ставится, если «subordinate clause» стоит перед “principal clause”
- 🔊 Before Tom came from his swim class, Daisy made a cake. — До того, как том вернулся c плаванья, Дейзи испекла торт.
Если “principal clause” идёт перед «subordinate clause”, то запятая не ставится.
The subject clauseЕсли придаточное предложение берёт на себя функции подлежащего, то это “subject clause”. Отвечает на вопросы: кто?;что?
What | What I want is happiness.
What Tom told you is not the truth. | Все что я хочу — это счастья.
То, что Том сказал тебе, не правда. |
Who | Mary is a friend who always believes in you. | Мэри из тех друзей, которые всегда верят в тебя.
|
Why | Why Jack did not come no one knows. | Никто не знает, почему Джек не пришёл.
|
Whether | Whether Daisy is in love with him is the main question. | Влюблена ли в него Дэйзи или нет, главный вопрос.
|
Другие союзы, которыми вводится “the subject clause”: that, whom, which, where, when, how, if (ли).
“The subject clause” может быть присоединено к главному предложению и бессоюзно, с помощью вводного “it”:
- 🔊 It is a pity Mary fall ill with flue. -Жаль, что Мэри заболела.
- 🔊 It was a beautiful dress that Emma bought — Именно это красивое платье купила Эмма.
”Subject clauses” могут находиться после сказуемого, как показано в примерах выше. Местоимение “it” в подобных случаях ставиться перед сказуемым, чтобы не нарушать структуру английского предложения. “It” является формальным подлежащим, но если у нас нет формального подлежащего, то мы обязаны поставить ”subject clause” перед сказуемым, чтобы сохранить грамматически верную структуру предложения.
*В предложении ”subject clause” не отделяется запятыми.
The predicative clauseПридаточные предложения сказуемого выполняют функции именной части сказуемого и отвечает на вопросы о том, что представляет собой подлежащее (What is the subject(like))?
That | The decision was that Emily did not come at all.
His only wish was that he should meet her again. | Решение заключалось в том, чтобы Эмили не приходила вовсе. ( “to be “ перед ”predicative clause” переводится как: состоять в том, заключаться в том…)
Его единственное желание состояло только в том, чтобы встретить её ещё раз. |
Why | That is why she has told you it. | Вот почему она сказала тебе это.
|
If | The problem is if she loves him or not. | Проблема лишь в том, любит ли она его или нет. |
Другие союзы, которыми вводится “predicative clause”: what, who, whom, whose, which, where, when, how, whether (ли).
Эти союзы совпадают и для “predicative clause”, и для ”subject clause”, разница заключается в функциях выполняемых ими.
*В предложении ”predicative clause” не отделяется запятыми.
The object clauseРассмотрим придаточные дополнительные предложения. В предложении он выполняет функции дополнения (прямого или предложного косвенного). «Object clause»отвечает на вопросы: что? о чём? за что? Союзы, которыми вводится этот тип придаточных предложений совпадают с союзами для ”predicative clause” и ”subject clause”, но что касается союза “that”, то он часто опускается.
- 🔊 I forget where Tom’s house is. — Я забыл, где находится дом Тома. (Прямое дополнение)
- 🔊 The decision depends on what they mean. — Это решение зависит от того, что они имеют в виду. (предложное косвенное дополнение)
- 🔊 Jack and Mary suppose that there is a solution of this problem — Джек и Мэри думают, что существует какое-нибудь решение этой проблемы.
Мы можем опустить союз “that”, тогда произойдёт бессоюзное присоединение придаточного предложения:
- 🔊 Jack and Mary suppose there is a solution of this problem. (Смысл предложения не меняется)
Этот тип придаточного предложения называется придаточным определительным. В предложении он выполняет функции определения. «attributive clause»отвечает на вопрос “Какой?”
Who | The man who I helped is her brother. | Мужчина, которому я помог, её брат.
|
Why | You do not know the real reason why she left. | Ты не знаешь истинную причину, почему она ушла.
|
Where | The shop where you bought your red dress is closed now. | Магазин, в котором ты купила своё красное платье, закрыт сейчас.
|
Другие союзы, которыми вводится “attributive clause”: that, whose, which.
The adverbial clauseЭти предложения называются придаточными обстоятельствами. Они вводятся очень большим количеством разных союзов, так как вмещают в себя ещё несколько разных видов придаточных предложений (времени, места, цели, причины, условия, образа действия т.д.), в таблице вы увидите некоторые из них и примеры предложений к каждому типу “of the adverbial clause»
Тип придаточного обстоятельства | Примеры |
Of time | 🔊 Tell me when Emily returns.-Скажите мне, когда Эмили вернётся. 🔊 Before Tom came from his swim class, Daisy made a cake.— До того, как том вернулся c плаванья, Дейзи испекла торт.
|
Of place | 🔊 Wherever she works she do not satisfied with it. -Где бы она не работала, всё ее не устраивает. |
Of purpose | 🔊 In order that the company might get all benefits, the new system were introduced.— Чтобы компания могла получить максимальную пользу, была введена новая система. |
Of reason | 🔊 I married her because I loved Emma so much. -Я женился на ней потому, что очень сильно любил Эмму. |
Of condition | 🔊 Tom will be late if he meets him. — Том опоздает, если встретит его. 🔊 If I were you, I would leave the city immediately.— На твоём месте я бы покинул город немедленно. 🔊 If you had passed the exam you would not have been here.-Если бы ты сдал экзамен, ты бы не был здесь сейчас. |
Of manner | 🔊 She sang so amazingly that everyone looked only at her.-Она так потрясающе пела, что все смотрели только на неё. |
Of concession | 🔊 Although she is not so beautiful she is a popular model. Хотя она и не очень красива, она известная модель. |
Of comparison | 🔊 The dress looked perfectly as it was a new one.— Платье выглядело прекрасно, как новое. |
Из данной статьи вы узнали, что такое «Principal Clause» и «Subordinate clause» и понимаете, как правильно использовать их. Придаточные предложения не самая лёгкая тема английского языка, так что, если у вас возникнут какие-либо вопросы вы всегда сможете обратиться к этой статье ещё раз. Совершенствуйте свои навыки владения английским и удачи! Good luck!
Типы вопросов в английском языке
Negative question (отрицательные вопросы) — вопросы, часто общие, которые начинаются с глагола в отрицательной форме (после модального или вспомогательного глагола используется отрицательная частица not). Смысловой глагол to be не нуждается во вспомогательных глаголах, а глагол to have может образовывать такие вопросы как самостоятельно, так и с помощью вспомогательного глагола do.
- Shouldn’t you go to school now? – Не должен ли ты идти сейчас в школу?
- Aren’t you tired? – Ты не устал?
- Haven’t you a friend in England? – Разве у тебя нет друга в Англии?
- Don’t you have a friend in England? – У тебя нет друга в Англии?
Отрицательные вопросы могут быть двух форм: сокращенной и полной формы.
Полная форма используется в формальной и официальной речи. В полной форме отрицательного вопроса частица not всегда ставится после подлежащего, а не перед ним.
- Have you not a friend in England? – Разве у тебя нет друга в Англии?
- Are you not tired? – Ты не устал?
- Am I not right? – Я не прав?
Сокращенная форма используется в повседневной неформальной речи и считается более распространенной. В сокращенных вопросах используются формы сокращения вспомогательных или модальных глаголов с частицей not. Если подлежащее выражено местоимением I, то в вопросе используется вспомогательный aren’t (так как не существует сокращенной формы для am not).
- Won’t you go with us? – Не пойдешь ли ты с нами?
- Doesn’t he know Kate? – Он не знает Кейт?
- Aren’t I right? – Я не прав?
Отрицательные вопросы часто употребляются для выражения вежливой просьбы или приглашения. В таком значении вопросы часто начинаются с Won’t you…?, Wouldn’t you…?, Why don’t you…? и так далее.
- Won’t you both have dinner with us? – Может, вы вдвоем пообедаете с нами? (Не пообедаете ли вы вдвоем с нами?)
- Why don’t you stay here? It’s pretty late to go back. – Почему б тебе не остаться тут? Уже достаточно поздно возвращаться.
Отрицательные вопросы могут использоваться, как уже говорилось, для выражения сомнения и удивления или же для передачи двух противоположных значений: 1) для подтверждения уже известной говорящему положительной информации, 2) для подтверждения уже известной отрицательной информации. Значение отрицательных вопросов можно понять из контекста, и от этого будут зависеть и ответы та такие вопросы. Однако, для того, чтобы не запутаться в ответах (отвечать ли «да» или же отвечать «нет» на отрицание), в ответе следует использовать такой же вспомогательный или модальный глагол, как и в вопросе, а не только ответы «yes» или же «no».
- Aren’t you cold? – Ты не замерз?
- Yes, I am. – Да, замерз.
- No, I’m not. – Нет, не замерз.
- Haven’t you already done all your work? – Разве ты еще не справился со всей своей работой?
- Yes, I have. – Да, справился.
- No, I haven’t. – Нет, не справился.
различных типов меню в ресторанах 2021
Существует целая область исследований по оптимизации меню еды и напитков, известная как разработка меню. Но типы меню часто упускаются из виду. Большинство людей могут даже не знать, сколько существует типов меню.
Вот почему мы собираемся объяснить основные типы меню, а затем коснемся меню напитков и меню десертов.
Что такое меню? Определение меню Давайте сначала разберемся с основами для непосвященных.Традиционное определение меню — это список блюд или напитков, доступных для покупки, или список блюд или напитков, которые будут поданы. Хотя в большинстве случаев значение меню применяется к еде и напиткам, это не всегда так.
Слово меню также часто используется в контексте электронных устройств и компьютерных программ. Там он обычно относится к списку опций, с которыми пользователь может взаимодействовать, с возможностью навигации.
И, конечно же, значение меню может применяться практически в любом контексте, где список услуг или опций предоставляется покупателю или пользователю.Представьте себе грумера с набором услуг.
Сколько типов меню существует?Существует пять основных типов меню. Ниже приводится некоторая информация о них, а также некоторые более конкретные типы меню, которые не считаются основными типами меню.
Какие пять типов меню?Чаще всего используются пять типов меню: меню «а ля карт», статические меню, дневные меню, циклические меню и фиксированные меню.
Что такое меню a La Carte?В меню a la carte цены указаны отдельно для каждого элемента.Хотя цены, как правило, выше, меню a la carte более гибкое. Покупатели могут выбирать отдельные предметы и комбинировать их по своему усмотрению.
Откуда берется La Carte?A la carte — французское словосочетание, которое буквально переводится как «по карте» и примерно как «по меню». Его начали использовать в начале 19 века и не только в пищу. Например, подписка на поставщика услуг кабельного телевидения может включать выбор каналов по выбору. Это означает, что клиенты выбирают, какие каналы они хотят индивидуально, вместо того, чтобы иметь установленный пакет каналов.
Какое еще слово для La Carte?Такие фразы, как «из меню» и «по индивидуальной цене», говорят о том, что меню или раздел меню являются порционными.
Что такое меню Du Jour?Du jour Меню меняется ежедневно в зависимости от того, что есть в наличии или что приготовил шеф-повар. Итак, «курица дю жур» означает курицу, которая доступна сегодня. Точно так же «суп дю дож» — это суп, который доступен сегодня.
Что означает Du Jour?Du jour — французское словосочетание, означающее «дня».”
Что такое меню цикла? Циклическое меню — это меню или часть меню, в котором есть повторяющиеся параметры в течение определенного периода времени. Определение меню цикла довольно интуитивно понятно, учитывая его название. Подумайте о сэндвич-магазине, который предлагает определенный сэндвич по понедельникам. Потом еще бутерброд во вторник. И так до конца недели. Если они будут придерживаться этих бутербродов в те дни и повторять их неделя за неделей, это будет циклическое меню.
Циклические меню часто используются по двум причинам.Во-первых, процесс приготовления относительно невелик, и у него нет ресурсов для приготовления блюд на заказ из более крупного меню. Второй — для блюд дня, например, меню счастливого часа. В баре или ресторане может быть статическое меню, которое закрепляет их предложения, но поверх него может быть циклическое меню. В этом циклическом меню представлена одна и та же коллекция специальных предложений в одни и те же дни в течение недели.
Что такое статическое меню?Статическое меню — это более крупное меню, обычно разделенное на категории, которые не очень часто меняются.Сегодня это наиболее широко используемое меню, и вы, вероятно, думаете о нем.
Это потому, что в большинстве ресторанов и баров используется статическое меню. Как правило, они обеспечивают наилучшее обслуживание клиентов благодаря большому количеству вариантов, которые они предоставляют, их последовательности и простоте навигации. Удовлетворенность клиентов в ресторанной индустрии 101.
Тот факт, что статическое меню не меняется очень часто, означает, что клиентский опыт остается неизменным.Но тот факт, что статические меню большие, делает такое последовательное впечатление полным возможностей. Статическое меню обычно представляет всего, что предлагает бар или ресторан. В зависимости от того, какая технология в ресторане используется, это может быть цифровое табло или бумажное меню. Вы даже можете использовать штрих-код меню ресторана. Он может содержать несколько вариантов заказа a la carte, несколько вариантов еды, несколько вариантов дневного пребывания и несколько циклических вариантов.
И, как мы уже упоминали, еда и напитки в статическом меню обычно делятся на разные группы.Для еды это могут быть закуски, салаты, первые блюда и т. Д. Для напитков это могут быть шоты, коктейли, пиво и вино. Это делает навигацию по статическим меню особенно простой.
Что такое фиксированное меню?Фиксированное меню — это меню с несколькими опциями и фиксированной общей стоимостью. Его можно спутать со статическими меню, потому что слова, вне контекста названий меню, похожи. Но определение фиксированного меню сильно отличается от определения статического меню.
Фиксированное меню также обычно называется заданным меню, и существует два общих типа.Меню table d’hote и меню prix fixe.
Что такое меню Table d’Hote? Табличное меню — это меню, в котором предлагается выбор закуски, основного блюда и десерта по фиксированной общей цене. Это комплексное меню, обеспечивающее максимальную свободу действий.
В обычном ресторане «table d’hote» обедающий выбирает одну закуску из двух вариантов, одно основное блюдо из двух или трех вариантов и один десерт из двух вариантов. И общая цена не меняется. Тот факт, что есть несколько вариантов и установленная общая цена, делает его фиксированным меню, но с некоторыми вариациями.
Меню фиксированной цены — это фиксированное меню с минимальными изменениями или без них по фиксированной общей цене. Обычно он включает в себя закуску, основное блюдо и десерт. Хотя гости обычно могут изменять их в зависимости от диетических ограничений или предпочтений, для каждого блюда есть только один вариант.
Если, конечно, вы не выберете меню фиксированной цены по другой цене. Может быть вариант с одной закуской на общую сумму 30 долларов и другой вариант с другой закуской на общую сумму 35 долларов.Таким образом, хотя для каждого курса могут быть разные варианты выбора, не все они привязаны к одной и той же фиксированной общей цене.
Меню фиксированных ценностей похоже на меню table d’hote, только без вариантов. В этом смысле это не столько выбор вариантов, сколько список того, что будет обслуживаться. Меню Prix fixe может показаться жестким, но это отличный выбор для ресторанов с поварами, которые хотят, чтобы блюда подавались так, как задумано на кухне.
Другие типы меню Что такое меню напитков?Меню напитков — это любое меню или раздел меню, в котором продаются алкогольные и безалкогольные напитки. Это может быть статическое, продолжительное или циклическое меню. Меню напитков обычно не меню a la carte. Цифровая карта вин — хороший пример различных меню.
Что такое коктейльное меню?Коктейльное меню — это особый тип меню напитков или раздел меню напитков. Хорошая коктейльная карта включает в себя базовые напитки, стеклянную посуду и ароматизаторы. Также следует иметь один или два сезонных коктейля. Как и меню напитков, это может быть статичное, продолжительное или циклическое меню, но не а ля карт.
Что такое десертное меню?Меню десертов, обычно просматриваемое в конце еды, представляет собой меню или раздел меню, в котором перечислены только десерты. Это может быть а ля карт, статическое, дневное или циклическое меню.
Что такое отраслевое меню?Отраслевое меню — это меню бара или ресторана, специально разработанное для других участников индустрии гостеприимства. Хотя это может означать, что особые продукты питания и напитки не доступны публично, чаще всего это означает обычные блюда из меню по сниженной цене.
Часто отраслевые меню идут рука об руку с отраслевыми вечерами. Это особые вечера, когда отраслевое меню доступно людям, которые работают в сфере еды и напитков.
Что такое цифровое меню?Цифровое меню — это меню ресторана, бара или отеля, содержание которого отображается в цифровом виде — через экран, а не на бумаге. Существует два основных типа цифрового меню: меню приложений и меню с QR-кодом.
Большим преимуществом для любого из них является то, что, если вы сотрудничаете с правильной технологической компанией, ваше цифровое меню будет сразу же соответствовать требованиям ADA.Это сэкономит вам много денег на исправлении ошибок ADA и возможных судебных издержках.
Они также неплохо подходят для ресторанного SEO.
Приложения меню
Приложения меню представляют собой бесконтактные меню, хотя для использования их необходимо загрузить. Им также требуется, чтобы компания создала что-то для загрузки: автономное приложение с нуля. Чтобы написать приложение с нуля, требуется много усилий, денег и ноу-хау. Альтернатива — статический или динамический QR-код — гораздо более элегантное решение.
Меню на основе QR-кода
Меню на основе QR-кода использует легкость и удобство теперь повсеместного QR-кода. Как только вы создадите файл PDF или HTML с QR-кодом (что легко сделать с помощью генераторов QR-кода, хотя есть некоторые риски QR-кода с бесплатными онлайн-сервисами), вы почти закончили. Просто распечатайте его и поместите в шаблон QR-кода. И также может помочь включение некоторой информации о том, как сканировать QR-код на iPhone или Android, и решениях для тех, кто не может сканировать QR-код.
Помимо меню, QR-коды используются довольно часто. Вот еще немного информации о стратегии QR-кода и статистике QR-кода.
Теперь вы знаете разные типы меню
Как мы уже говорили, это наиболее часто используемые названия меню в пищевой промышленности и производстве напитков. Когда дело доходит до разработки и компоновки меню, существует множество вариантов. Они являются отличным способом повысить прибыльность вашего ресторана или бара и не требуют больших вложений, как и меню для сочетания вин и блюд.Просто проявите немного творчества. Настраиваемые меню с QR-кодами — отличный тому пример.
И если вы хотите увеличить свою прибыль, серьезно подумайте об использовании системы инвентаризации бара, такой как BinWise, для вашей программы напитков. Он ускоряет весь процесс инвентаризации и предоставляет вам все данные, необходимые для принятия выгодных решений. Закажите демоверсию, и мы покажем вам, как BinWise поможет.
Разница между предложением и приглашением к предложению (с примерами и сравнительной таблицей)
Последнее обновление: , Surbhi S
Предложение и приглашение к предложению — это два разных условия, которые не следует путать друг с другом. Предложение — это предложение, в то время как приглашение предложить (угощение) приглашает кого-то сделать предложение. В предложении имеется намерение заключить договор стороны, заключающей его, и, следовательно, оно является определенным. С другой стороны, приглашение сделать предложение — это действие, которое приводит к предложению, которое сделано с целью побудить или согласовать условия.
Итак, в приглашении к оферте оферент не делает оферту, а скорее приглашает другие стороны сделать оферту.Следовательно, прежде чем просто ответить на предложение, нужно знать разницу между предложением и приглашением сделать предложение, потому что это влияет на права сторон.
Содержание: предложение против приглашения сделать предложение (угощение)
- Сравнительная таблица
- Определение
- Ключевые отличия
- Заключение
Сравнительная таблица
Основа для сравнения | Предложение | Приглашение к предложению |
---|---|---|
Значение | Когда один человек выражает свою волю другому человеку сделать или не делать что-то, получить его одобрение, это называется предложением. | Когда человек что-то выражает другому человеку, чтобы пригласить его сделать предложение, это называется приглашением сделать предложение. |
Определен в | Раздел 2 (а) Индийского Закона о контрактах 1872 года. | Не определен |
Цель | Заключить договор. | Чтобы получать предложения от людей и обсуждать условия заключения контракта. |
Необходимо для заключения договора | Да | Нет |
Последствия | Предложение становится соглашением после его принятия. | Приглашение сделать предложение становится предложением, когда на него отвечает сторона, которой оно сделано. |
Определение предложения
Предложение — это выражение лица, показывающее его готовность другому лицу делать или не делать что-либо, чтобы получить его согласие на такое выражение. Принятие предложения таким лицом может привести к заключению действующего контракта. Предложение должно быть определенным, достоверным и полным во всех отношениях. Он должен быть доведен до сведения стороны, которой он сделан.Предложение является юридически обязательным для сторон. Существуют следующие виды предложений:
- Общее предложение: Тип предложения, которое делается для широкой публики.
- Конкретное предложение: Тип предложения, сделанного определенному человеку.
- Перекрестное предложение: когда стороны контракта принимают предложения друг друга, не зная об исходном предложении, это называется перекрестным предложением.
- Встречное предложение: это еще один тип предложения, в котором адресат оферты не принимает исходное предложение, но после изменения условий принимает его, это называется встречным предложением.
- Постоянная оферта: оферта, которая публикуется в целом, а также остается открытой в течение определенного периода для принятия, известная как Постоянная оферта.
Пример:
- A говорит B: «Я хочу продать вам мой мотоцикл по цене Rs. 30 000, купите? »
- X говорит Y: «Я хочу купить вашу машину за рупий. 2,00,000, ты продашь мне это? »
Определение приглашения сделать предложение (угощение)
Приглашение сделать предложение — это действие перед предложением, в котором одно лицо побуждает другое лицо сделать ему предложение, это называется приглашением сделать предложение.Когда другая сторона надлежащим образом отвечает, приглашение сделать предложение превращается в предложение. Он доводится до сведения широкой публики с намерением получать предложения и согласовывать условия заключения контракта.
Приглашение к оферте сделано для информирования общественности об условиях, на которых лицо заинтересовано в заключении договора с другой стороной. Хотя бывший участник не является оферентом, поскольку вместо этого он не делает предложения, он стимулирует людей делать ему предложения.Следовательно, акцепт является не контрактом, а офертой. Когда первая сторона принимает предложение, сделанное другими сторонами, оно становится контрактом, который является обязательным для сторон.
Пример:
- Карточка меню ресторана с указанием цен на продукты питания.
- Расписание поездов, в котором указаны расписание поездов и стоимость проезда.
- Государственный тендер
- Компания приглашает от общественности подать заявку на подписку на ее акции.
- Объявление о приеме на работу. Заявка на приглашение.
Ключевые различия между предложением и приглашением сделать предложение (угощение)
Основные различия между предложением и приглашением к предложению заключаются в следующем:
- Оферта — это окончательная готовность стороны к созданию правоотношений. Приглашение сделать предложение — это не окончательная готовность, а заинтересованность стороны пригласить публику сделать предложение.
- Оферта определена в разделе 2 (а) Индийского Закона о контрактах 1872 года.И наоборот, приглашение сделать предложение не определено в Законе об индийских контрактах 1872 года.
- Предложение является важным элементом для заключения соглашения между сторонами, но приглашение сделать предложение не является важным элементом до тех пор, пока оно не станет офертой.
- После принятия предложение становится соглашением. С другой стороны, приглашение сделать предложение становится предложением, когда публика на него откликается.
- Основная цель предложения заключается в заключении контракта, тогда как главная цель приглашения сделать предложение — обсудить условия, на которых может быть заключен контракт.
Заключение
Итак, вы точно не запутались между этими двумя. Также отличительной чертой предложения является то, что оно должно отличаться от приглашения сделать предложение. Приглашение сделать предложение — это очень знакомый термин, поскольку все мы ужинали в ресторане, где в карточках меню указан прайс-лист на соответствующие продукты питания, или мы забронировали билет, просмотрев расписание движения поездов. Двумя наиболее известными примерами являются брошюры с указанием цен на пиццу и объявление о продаже на аукционе.
Оферта — это довольно специфический термин, так как она предназначена для создания правоотношений, так как является существенным элементом для заключения договора. «Намерение» создавшей его партии является фундаментальным явлением, которое различает эти два термина.
типов предложений в соответствии с Законом о контрактах Индии, 1872 г.
Источник изображения — https://bit.ly/2VIflZ9 Эта статья написана Самартом Сури из Юридической школы Симбиоза, Нойда.
Оферта — это первый шаг в заключении контракта, она знаменует начало договорных обязательств между сторонами.Как известно, Акцепт может быть сделан только в отношении предшествующей оферты, оферта имеет важное значение для заключения контракта.
Предложение определяется в соответствии с разделом 2 (а) Закона о контрактах Индии (h и далее , ICA ) как:
Когда одно лицо показывает другому свою готовность сделать что-либо или воздержаться от совершения каких-либо действий с целью получения согласия другого человека на такое действие или воздержание, считается, что он делает предложение.
Слова «Предложение» и «Предложение» могут использоваться как синонимы для краткости. Лицо, дающее обещание, называется «Обещатель», а лицо, которому сделано предложение, называется «Обещающий». Из самого определения можно толковать, что предложение может быть как положительным, так и отрицательным, т. Е. Совершение действия, а также «бездействие» действия.
Предложение может быть разных типов, варьирующихся по всему спектру. Всего существует 7 видов предложений:
- Экспресс-предложение
- Подразумеваемое предложение
- Общее предложение
- Специальное предложение
- Перекрестное предложение
- Встречное предложение
- Постоянное предложение
Экспресс-предложение и подразумеваемое предложение
Раздел 9 ICA определяет их как: Поскольку предложение или принятие любого обещания выражается на словах, обещание считается выраженным.Поскольку такое предложение или принятие сделано иначе, чем на словах, обещание считается подразумеваемым.
Следовательно, любое предложение, сделанное на словах, может рассматриваться как выраженное. Любое обещание, данное не на словах, подразумевается. Ставка на аукционе является примером подразумеваемого предложения. Дело в этом отношении — Upton-on-Servern RDC v. Powell , в котором ответчик вызвал пожарную бригаду, предполагая, что эти услуги будут для него бесплатными, однако было установлено, что его ферма не подпадала под действие фермы Аптон.Суд постановил, что истина в том, что ответчик хотел услуг Аптона, он попросил услуги Аптона, и в ответ на это они предложили свои услуги, и они были оказаны на подразумеваемом обещании заплатить за них.
В деле Ramji Dayawala & Sons (p) Ltd против Invest Import, в деле между индийской и югославской стороной уведомление об отмене арбитражной оговорки в контракте между сторонами было сделано индийской стороной, к которой другая сторона не ответила.Было установлено, что это будет означать подразумеваемое принятие, то есть арбитражная оговорка была исключена из контракта, и иск будет подан в суд. Точно так же участие в омнибусе также означает подразумеваемое принятие, как и употребление еды в ресторане самообслуживания. Таким образом, проще говоря, контракт, который был заключен из-за действий со стороны оферента, может называться подразумеваемой офертой, любой договор, заключенный в противном случае, является явной офертой.
Генеральное предложение
Генеральное предложение — это предложение, адресованное всему миру.Генеральное предложение возникло в результате дела Landmark Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co . Компания под названием Carbolic Smoke Ball через Рекламу предложила выплатить 100 фунтов любому, кто заразится нарастающей эпидемией гриппа, простудой или любым заболеванием, вызванным простудой, после приема ее лекарства в соответствии с предписанными инструкциями. Также было добавлено, что 1000 фунтов были депонированы в банке Alliance, что свидетельствует о нашей искренности в этом вопросе. Одна покупательница, г-жа Карлилл, использовала лекарство, но все еще заразилась гриппом и, следовательно, подала на компанию в суд за вознаграждение.Ответчики аргументировали это тем, что предложение было сделано не с намерением заключить юридически обязывающее соглашение, а только для того, чтобы продать компанию. Более того, они также утверждали, что предложение должно быть сделано конкретному лицу, и здесь предложение было сделано не какому-либо конкретному лицу, и, следовательно, они не обязаны истцу.
Оставив в стороне аргументы Ответчика, судебная коллегия заявила, что в случае таких предложений, то есть общих предложений, нет необходимости в уведомлении об акцепте, считается, что любой, кто выполняет условия контракта, сообщил о своем согласии, Более того, деньги, внесенные Ответчиком в Альянс Банк, ясно показывают, что они намеревались установить юридически обязательные отношения.Таким образом, Истцу была присуждена сумма. Индийским авторитетом в этом отношении является Lalman Shukla v. Gauri Dutt, , где хозяин послал слугу, чтобы найти его пропавшего племянника. Между тем, он также объявил награду каждому, кто найдет его племянника, что само по себе является примером предложения, сделанного всему миру, и, следовательно, генерального предложения.
Действительная приемка при выполнении условия
Этой концепции предоставлены законодательные полномочия в соответствии с разделом 8 ICA:
Выполнение условий предложения или принятие любого вознаграждения за взаимное обещание, которое может быть предложено вместе с предложением, является принятием предложения.
Этот раздел был применен YEARS CJ Верховного суда Аллахабада в деле Хар Бхаджан Лал против Хар Чаран Лала, , в котором отец маленького мальчика, который убежал из дома, издал брошюру о вознаграждении для всех, кто захочет найти его. Истец нашел его на вокзале и отправил отцу телеграмму. Суд постановил, что рекламная афиша была предложением, сделанным всему миру, и любой, кто выполнил условия, считается принявшим его.В деле Государство Бихар против Bengal Chemical and Pharmaceutical Works LTD, ХК Патна постановил, что, если акцепт состоит из акта, например, отправки некоторых товаров, вступает в действие правило о том, что уведомление о принятии не должно быть отправлено. .
Генеральная оферта непрерывного характера
Когда общее предложение носит постоянный характер, как это было в случае с карболическим дымовым шаром, оно может быть принято несколькими людьми до тех пор, пока оно не будет отозвано. Однако, когда аналогичное предложение требует информации о пропавшей вещи, оно закрывается, как только поступает первая информация.
Нажмите вышеСпециальное предложение
Конкретное предложение — это предложение, которое сделано определенному или установленному лицу; этот тип предложения может быть принят только тем лицом, которому оно сделано. Эта концепция была кратко рассмотрена в деле Boulton v. Jones, , где истец взял бизнес некоего Броклхерста, ответчик имел бизнес с Броклхерстом и, не зная об изменении прав собственности на бизнес, отправил его. заказ на определенные товары.Ответчик узнал об изменении только после получения счета-фактуры, когда он уже потребил товар. Ответчик отказался уплатить цену, поскольку у него был зачет против первоначального владельца, в связи с чем истец подал на него в суд.
Судьи единогласно признали ответчика невиновным. Поллок CB постановил, что верховенство закона очевидно, если вы намереваетесь заключить договор с A, B не может заменить себя A без вашего согласия и в вашу пользу. Также считалось, что всякий раз, когда человек заключает контракт с определенной личностью, определенной стороной, так сказать, для написания книги, для рисования картины или для любых личных услуг или если есть какой-либо зачет с какой-либо стороны, никто не имеет права входить и утверждать, что он является стороной, с которой заключен договор.
Перекрестное предложение
Когда две стороны делают друг другу идентичные предложения, не зная о предложениях друг друга, они, как говорят, делают взаимные предложения. Перекрестные предложения недействительны. Например, если A делает предложение продать свою машину за 7 лакхов B и B, не зная об этом, делает предложение купить тот же автомобиль за 7 лакхов, они, как говорят, делают перекрестное предложение, и нет принятия в этом случае, следовательно, это не может быть взаимным принятием.
Основы крестового предложения
- Одно и то же предложение друг другу — Когда оферент делает оферту адресату оферты, а адресат оферты без предварительного уведомления делает одно и то же предложение оференту, то и объект, и сторона остаются теми же.
- Предложение должно быть сделано, не зная друг друга. Обе стороны должны делать свое предложение, не зная друг друга.
Важным делом в этом аспекте является английское дело Tinn v. Hoffman , ответчик написал заявителю предложение продать ему 800 тонн железа по 69 шиллингов за тонну, в то же время заявитель также написал ответчику предложение купить утюг на аналогичных условиях. В данном случае проблема заключалась в том, что между сторонами существовал какой-либо договор и были ли одновременные оферты действительным акцептом.Суд постановил, что это были встречные предложения, сделанные одновременно без ведома друг друга и не связывающие стороны.
Здесь необходимо сделать вывод, что для заключения действующего контракта необходимо наличие оферты и акцепта того же самого, тогда как в перекрестном предложении акцепта нет, а существуют только одновременные оферты, и, следовательно, перекрестное предложение не приведет к до заключения договора.
Встречное предложение
Когда адресат оферты предлагает квалифицированный акцепт оферты с учетом модификаций и изменений условий первоначальной оферты, считается, что он сделал встречное предложение.Встречное предложение — это отклонение первоначального предложения. Примером этого может быть, если A предлагает B машину за 10 лакхов, B соглашается купить за 8 лакхов, это составляет встречное предложение и будет означать отклонение первоначального предложения. Позже, если B соглашается купить за 10 лакхов, A может отказаться. Сэр Дженкинс CJ в деле Хаджи Мохд Хаджи Джива против Спиннера, постановил, что любое отклонение от первоначального предложения отменяет принятие. Другими словами, акцепт с изменением не является акцептом, это просто встречное предложение, которое должно быть принято первоначальным оферентом, чтобы оно было сформулировано в контракте.
Высокий суд Бомбея вынес это решение на основании знаменательного решения по делу Hyde v. Wrench, , в котором истец отклонил предложение о продаже фермы за 1000 фунтов стерлингов, предложив за нее 950 фунтов стерлингов. Впоследствии Истец принял первоначальное предложение. Решив, что ответчик не был связан контрактом, суд заявил, что истец принял первоначальное предложение о покупке фермы по цене 1000 фунтов, это был бы полностью действующий контракт, однако он дал ему встречное предложение, таким образом отклоняя первоначальное предложение.
Частичная приемка
Встречное предложение также включает в себя частичное принятие, что означает, что сторона контракта не может согласиться с теми условиями соглашения, которые благоприятствуют ему, и отклонить остальные, акцепт должен быть всего соглашения, то есть всех его частей. В деле Ramanbhai M. Nilkanth v. Ghashiram Ladliprasad истец подал заявку на приобретение определенных акций компании с основным условием, что он будет кассиром в ее новом филиале.Компания не выполнила это и, следовательно, иск. Суд постановил, что заявка истцов на акции была условием того, что он будет кассиром, и что он никогда бы не подал заявку на акции, если бы такого условия не было.
Принятие встречного предложения
В деле Hargopal v. People’s Bank of Northern India LTD была подана заявка на приобретение акций на условном обязательстве банка о назначении заявителя директором нового филиала.Акции были переданы ему без выполнения условия. Заявитель ничего не сказал и забрал свои дивиденды, его последующий иск был отклонен, поскольку суд постановил, что он своим поведением отказался от этого условия. Когда встречное предложение принимается, контракт возникает в терминах встречного предложения, а не в терминах исходного контракта.
Постоянное предложение
Предложение, которое остается открытым для принятия в течение определенного периода времени, называется постоянной офертой.Проведение тендеров на поставку товаров является разновидностью Постоянного предложения. В заявлении Perclval Ltd. V. Комитет по убежищам и психическим расстройствам Совета лондонского графства, Истец объявил тендеры на поставку товаров. Ответчик принял участие в тендере, по которому он должен был поставить компании различные специальные изделия сроком на 12 месяцев. Между тем Ответчик не осуществлял поставки для конкретной партии. Суд постановил, что тендер был постоянным предложением, которое должно было быть преобразовано в серию контрактов последующими действиями компании, и что постановление предотвратило возможность отзыва pro tanto , следовательно, компания преуспела в иске о нарушении контракта.
Разница между офертой и приглашением к оферте
Хотя Приглашение сделать предложение не является типом предложения как такового, обязательно различать оба предложения, чтобы даже понять, что такое фактическое предложение. Приглашение сделать предложение — это предложение к переговорам, предложение получить предложения, предложения водителю. Предложение — это окончательное выражение желания заключить контракт на следующих условиях. Концепция приглашения сделать предложение была объяснена в деле Тайного совета Harvey v.Facey, Истцы в этом случае задали ответчику два вопроса, а именно: — Не могли бы вы продать мне свою ручку Bumper Hall, телеграфировать мне по самой низкой цене? Ответчик ответил только на последний вопрос, продавать который отказался. Суд постановил, что ответчик не должен продавать, поскольку он ответил только на второй вопрос и зарезервировал то же самое для своего первого вопроса. Таким образом, это ясно показывает различие между предложением и приглашением сделать предложение.
In Adikanda Biswal v.Bhubaneswar Development Authority, , когда агентство по развитию сделало объявление о выделении участков в порядке очереди при уплате полного вознаграждения. Заявление против этого при полном рассмотрении считалось только офертой, поскольку орган по развитию только дал приглашение сделать предложение, и предложение может быть оформлено в виде контракта только после того, как оно будет принято органом по развитию.
Правила выкладки товаров в магазинах
В деле Фармацевтическое общество Великобритании против.Boots Cash Chemists Southern Ltd., лорд ГОДДАРД CJ, сказал, что было бы неправильно говорить, что владелец магазина намеревается продавать все, что выставлено в его магазине. Это означает, что покупатель делает предложение, которое владелец магазина имеет право принять или отклонить. Владелец магазина может сказать, что у него недостаточно запасов этого товара, и поэтому он не может продавать. Точно так же каталог сборов банкиров также не является предложением, аукцион, проводимый человеком, также является только приглашением к предложению, и он не может нести ответственности за транспортные расходы, которые людям, возможно, придется заплатить, чтобы прибыть на место аукциона. в случае, если он отменит в последний момент.
В Законе о контрактах с Индией конкретно не упоминаются различные типы предложений, но, поскольку наша страна является страной с общим правом, мы разрабатываем право на основе решений, вынесенных индийскими и британскими судами. Поскольку предложение является первым шагом в формулировании контракта, важно различать, какой тип предложения был сделан оферентом, поскольку к разным типам предложений применяются разные типы правовых норм. Также обязательно различать предложение и приглашение к предложению, чтобы избежать нежелательных транзакций.
Компания LawSikho создала группу телеграмм для обмена юридическими знаниями, рекомендациями и различными возможностями. Вы можете перейти по этой ссылке и присоединиться:
Следуйте за нами в Instagram и подпишитесь на наш канал YouTube, чтобы получать больше потрясающего юридического контента.
Договоров общего права и Единообразного торгового кодекса
В Соединенных Штатах два основных источника права регулируют наши контракты: общее право и Единый торговый кодекс. Статья 2 Единого торгового кодекса (UCC) регулирует контракты между продавцом и продажей товаров.По сути, UCC содержит два набора правил для контрактов. Один набор включает правила для всех, а другой набор включает правила для продавцов. В этом разделе мы рассмотрим UCC применительно к продавцам. В основном, мы рассмотрим, чем требования UCC отличаются от общего права при заключении договора
.Договоры общего права
Общее право регулирует контракты на оказание услуг, а также контракты, которые иным образом не регулируются UCC. Важно признать элементы заключения договоров по гражданскому праву, потому что они более строгие, чем требования для заключения договоров между торговцами в рамках UCC.Если отсутствуют все элементы формирования договора гражданского права, договор может быть недействительным или недействительным.
Элементы заключения договора общего права включают предложение, принятие и рассмотрение. Предложение и принятие вместе образуют взаимное согласие. Кроме того, для того, чтобы договор имел исковую силу, он должен иметь юридическую цель, и стороны договора должны иметь право заключать договор.
Оферта дает право акцепта другой стороне и включает существенные элементы соглашения, которые должны быть определенными и достоверными.Например, если оферент говорит вам: «Я предлагаю продать вам мой скутер за четыреста долларов», то это предложение действительно. Он содержит цену, лицо, которому сделано предложение, и объект предложения (например, самокат). Это создает в вас, адресате, силу принятия.
Важно отметить, что в договорах общего права акцепт должен быть зеркальным отражением оферты, чтобы считаться действительным акцептом. Это означает, что акцепт должен быть точно таким же, как и оферта. Если акцепт не является точно таким же, то он не будет соответствовать требованиям акцепта и не будет составлять действительный элемент заключения контракта.Чтобы принять предложение, адресат мог сказать что-то вроде этого: «Я согласен купить ваш скутер за четыреста долларов». Если сделано встречное предложение, это не будет акцептом, потому что встречное предложение не будет зеркальным отражением самого предложения. Так, например, если адресат оферты сказал: «Я согласен купить ваш скутер за триста долларов», это не будет акцептом. Фактически встречное предложение — это отказ от оферты. Как только адресат оферты отклоняет предложение — либо сразу (например, отказавшись принять), либо путем встречного предложения, оферент может уйти от неудавшихся переговоров.В этом примере ему больше не нужно продавать свой скутер, даже если адресат передумает и согласится заплатить четыреста долларов. Аналогичным образом, если оферент аннулирует оферту до того, как адресат оферты ее акцептирует, то право акцепта аннулируется этим отзывом. Оференту больше не нужно будет продавать первоначально предложенный товар. Если оферент желает ограничить срок действия оферты, он может сделать это, ограничив время, в течение которого оферта может быть принята. Если оферта не будет принята в течение этого времени, оферент не обязан выполнять акцепт, сделанный после истечения срока оферты.
Что делать, если вы увидели объявление о продаже скутера в местном магазине? Возможно, реклама выглядела так:
Считаете ли вы, что эта реклама должна вызвать у вас, потенциального покупателя, силу принятия? Дело в том, что реклама — это не оферта. Это просто приглашение к торгу. Рекламные объявления — это просьбы людей делать предложения. Это наделяет продавца правом принятия, который вправе отклонять предложения или выбирать, кому он будет продавать.Конечно, сегодня существуют определенные законодательные меры защиты для защиты потребителей от недобросовестных продавцов, которые могут участвовать в неэтичном поведении, таком как приманка и подмена, ложная реклама, отказ в предоставлении услуг или отказ от заключения контракта на расовой почве. В частности, законы о защите потребителей и законы о гражданских правах, соответственно, будут защищать потребителей в таких обстоятельствах.
Если оферта действительна, то акцепт должен быть зеркальным, как упоминалось ранее. Двусторонний контракт — это контракт, в котором обе стороны дают обещание.Предыдущий пример — это пример двустороннего контракта. Обещание за обещание:
Оферент говорит: «Предлагаю продать вам мой скутер за четыреста долларов».
Заказчик отвечает: «Я согласен купить ваш скутер за четыреста долларов».
В частности, это обещание продать скутер в обмен на обещание купить скутер за четыреста долларов. Поскольку это обещание за обещание, значит, это двусторонний контракт.
Односторонний договор — это договор, в котором принимающая сторона может принять только посредством действия.Вот пример:
Оферент говорит: «Я продам этот скутер первому, кто даст мне в руки четыреста долларов наличными».
Адресат оферты ничего не говорит, но передает оференту четыреста долларов наличными.
Это обещание действия. В частности, это обещание продать скутер в обмен на передачу четырехсот долларов наличными в руки оферента.
Договоры общего права могут быть как двусторонними, так и односторонними.
Кроме того, все договоры общего права должны содержать действительное вознаграждение. Это означает, что должен быть согласованный обмен действиями или обещаниями, и обе стороны должны понести новые юридические убытки или обязательства в результате заключения контракта. Представьте, что вы приняли новую должность в компании. У вас есть действующий трудовой договор, который вы успешно заключили до начала работы. Все условия контракта действительны, и обе стороны связаны контрактом. По сути, это означает, что вы согласились работать в течение определенного периода времени, и ваш работодатель согласился выплатить вам определенную заработную плату и льготы в обмен на вашу работу.Пока все хорошо, правда?
А теперь представьте, что в течение вашей первой недели ваш босс появляется в вашем офисе и просит вас подписать новый контракт, который, по сути, является соглашением без конкуренции. Это означает, что ваш работодатель теперь хочет, чтобы вы подписали новый контракт, согласно которому вы соглашаетесь не конкурировать с компанией, если вы решите прекратить свое трудовое соглашение. Работодатель хочет, чтобы вы дали это обещание, но он не предлагает ничего взамен. В этом примере предположим, что вы подписываете новое соглашение.Является ли это новое соглашение действительным и обязательным для вас? Возможно нет. Почему? Потому что компания не понесла никаких новых юридических убытков или обязательств в результате контракта. Вы согласились воздержаться от конкуренции с компанией в случае вашего ухода, но сама компания не дала вам ничего взамен вашего обещания. Чтобы сделать этот контракт обязательным для вас, ваш работодатель должен был рассмотреть это. Например, он мог бы попросить вас подписать соглашение о неконкурентоспособности в обмен на дополнительную тысячу долларов заработной платы в год. Тогда контракт будет рассматриваться, и у него будет гораздо больше шансов быть признанным действительным. Еще лучше, чтобы компания заключила соглашение об отказе от конкуренции вместе с вашим первоначальным контрактом, прежде чем вы вступите в новую должность.
Продолжим наш пример с оферентом, который предлагает продать свой скутер за четыреста долларов. Он говорит: «Предлагаю продать вам мой скутер за четыреста долларов». Если вы ответите: «Я согласен купить ваш самокат за четыреста долларов, если я не найду тот, который мне больше понравится», то это не будет уважением.Это потому, что вы поставили условие на рассмотрение. По сути, вы дали то, что кажется обещанием сделать что-то, но вместо обещания это всего лишь иллюзия обещания. Это называется иллюзорным обещанием и не является обоснованным соображением. Здесь нет никакого юридического ущерба для вас, потому что вы можете найти скутер, который вам понравится больше, чем тот, который предлагает оферент. У тебя есть выход. Юридический ущерб — это ущерб (или бремя или обязательство), имеющий исковую силу.Вы не можете «выйти из обещания» без ущерба для закона. Другая сторона должна иметь возможность полагаться на обещание, чтобы оно составляло действительное возмещение. Предметом торга может быть действие или обещание (сделать что-то или воздержаться от чего-либо).
Кроме того, для того, чтобы контракт был действительным, предмет контракта должен иметь юридическую цель. Если распространитель нелегальных наркотиков нанимает пилота для перевозки его нелегального груза в определенное место в обмен на оплату, это контракт на незаконную тему.Если торговец наркотиками не выполняет свое согласие на оплату или если пилот не выполняет свое согласие на перевозку груза, ни одна из потерпевших сторон не найдет средства правовой защиты в наших судах, даже если все элементы контракта присутствуют и идеально составлены.
Более того, стороны договора должны иметь возможность заключить договор, чтобы его условия могли быть исполнены по отношению к ним. Взрослые в здравом уме обладают способностями. Несовершеннолетние недееспособны, но они могут заключать контракты, которые они могут расторгнуть по своему собственному усмотрению.Другими словами, несовершеннолетний, который заключает договор с дееспособной стороной, может аннулировать договор, а другая сторона — нет. Это означает, что любой контракт с несовершеннолетним может быть аннулирован несовершеннолетним в соответствии с доктриной младенчества.
Контракты UCC
Давайте сравним заключение договора по гражданскому праву с заключением договора UCC. Напомним, что общее право регулирует контракты на оказание услуг и контракты, не регулируемые UCC. Статья 2 UCC регулирует продажу товаров, которая определена в § 2-105 и включает движимые вещи, но не деньги или ценные бумаги.Он не включает землю или дома. Контракты между продавцами также регулируются статьей 2 UCC. Вообще говоря, § 2-104 определяет торговца как человека, который торгует товарами или утверждает, что обладает специальными знаниями или навыками в отношении методов или товаров, являющихся предметом сделки. Поскольку закон о контрактах — это проблема закона штата, в каждом штате могут быть разные законы, связанные с контрактами. UCC стремится обеспечить единообразие контрактов в разных штатах. Однако, как и другие единообразные законы, UCC не становится законом, пока законодательные собрания штатов не примут его в качестве закона.Все пятьдесят штатов приняли ту или иную версию UCC.
Как вы понимаете, контракты между продавцами не всегда содержат предложения, содержащие определенные условия, и принятие не всегда является зеркальным отображением. Продавцы обычно размещают заказ на покупку, когда хотят приобрести материалы, и продавец часто отправляет счет-фактуру вместе с заказом при его отгрузке. Продавцы часто используют шаблонный язык в своих индивидуальных заказах на покупку и счетах-фактурах. Очевидно, что не все контракты продавца будут содержать тот же язык, что и контракты других торговцев. Это может привести к несоответствиям между условиями, которые были бы фатальными при заключении контрактов по общему праву, иначе известном как битва форм. Тем не менее, UCC обеспечивает большую гибкость при заключении контрактов, чем существует в контрактах по общему праву, тем самым принимая во внимание реалии деловой практики. Требования к заключению договоров общего права были бы слишком обременительными для торговцев. Можете ли вы представить себе, что каждый продавец должен был бы выпускать предложения с определенными условиями и получать акцепты зеркального отображения каждого товара, который он продал или купил, чтобы иметь действующие, подлежащие исполнению контракты? Такое бремя может привести к резкому прекращению торговли.Или это может привести к множеству споров по контрактам.
UCC также включает некоторые элементы Положения о мошенничестве. Статут о мошенничестве требует, чтобы определенные типы контрактов были заключены в письменной форме для обеспечения исковой силы. В частности, он требует, чтобы контракты на товары стоимостью пятьсот долларов или более и были подписаны ответчиком в письменной форме, чтобы эти контракты имели исковую силу. Другие важные типы контрактов, имеющих отношение к бизнесу, которые должны быть в письменной форме и подписаны ответчиком для обеспечения исковой силы, включают контракты на любой интерес к земле, обещания выплатить долги другого лица и контракты, которые не могут быть выполнены в течение одного года.Типы контрактов, которые предусмотрены Статутом о мошенничестве, но не охвачены UCC, часто воплощаются в законах штатов. Своеобразное название — Статут о мошенничестве — происходит от его раннего воплощения в Англии семнадцатого века, когда парламент принял закон, призванный сократить или предотвратить мошенничество при сделках с недвижимостью и других важных гражданских делах.
В первую очередь студентов, изучающих бизнес, беспокоят различия между договорами общего права и UCC. При анализе вопроса о контрактах в первую очередь следует обратиться к определению типа закона, который регулирует контракт. Это потому, что вы не можете знать, какое правило применяется, если не знаете, какой тип закона применим.
Основные различия между договорами общего права и UCC заключаются в ослаблении UCC различных требований к заключению договоров общего права. В таблице ниже приведено сравнение требований к заключению договоров в рамках гражданского права и UCC. Когда, например, между торговцами происходит битва форм, противоречащие друг другу условия не являются фатальными для контракта. Это серьезное отклонение от правила зеркального отображения, требуемого гражданскими договорами.Для UCC главный вопрос заключается в том, намеревались ли стороны заключить обязывающее соглашение. Новые или дополнительные условия, включенные в оферту, станут частью договора при принятии. Условия, которые противоречат друг другу, «выпадут» из контракта и будут заменены заполнителями пробелов UCC, которые могут создать условия контракта. Точно так же будут заполнены условия, которые остались открытыми. Заполнители пробелов — это условия, предоставленные UCC, и они могут быть включены в контракт, когда эти условия не являются определенными.В то время как цены, даты поставки, гарантии и другие условия могут быть «заполнены» заполнителями зазоров UCC, количество не может. Таким образом, количество является важным условием, которое должно быть указано в контракте, чтобы оно было обязательным.
Различия между заключением договоров по видам права
UCC | Общее право |
---|---|
Любым способом, подтверждающим согласие с контрактом (например, словами, действиями, письмом) | Требуется прием зеркального изображения |
Требуемый срок; другие термины могут быть заполнены заполнителями зазоров | Существенные термины должны быть определенными |
Договоры между торговцами; договоры купли-продажи товаров стоимостью от 500 долларов США | Договоры об оказании услуг и доле недвижимого имущества |
типов крышек для столов
Camelback Displays предлагает широкий выбор качественных крышек для столов по отличной цене. Нет лучшего способа повысить интерес к вашей выставке или выставке, чем использование одной из наших обложек таблиц, доступных как в печатной, так и без печати. Покрытия для столов изготовлены из ткани Wyndham или Poly Poplin, ткань Wyndham — из 100% полиэстера Twill, а материал Poly Poplin — из 100% полиэстера. Все наши ткани можно стирать в машине, их легко хранить и отправлять.
Покрытие стола с декоративной отделкой означает, что это цельное покрытие стола из ткани, закрывающее верх и все 4 стороны выставочного стола и имеющее свободный ниспадающий угол.Покрывало концептуально похоже на «скатерть». Наши покрывала выглядят аккуратно, практично, экономично и стильно! Они также очень удобны для хранения предметов вне поля зрения под столом, чтобы ваша будка или выставка выглядела великолепно. Он гибок в ситуациях, когда вы не всегда можете использовать свой собственный стол.
Юбки для стола предлагают чистое и гибкое решение для особых мероприятий, торговых выставок и мероприятий в стиле банкетов. Доступны несколько стилей складок, включая гофрированный (самый популярный), в штучной упаковке, гармошку и непрерывный стиль.На плинтус стола можно напечатать либо плоскую секцию, либо использовать метод повторной печати для гофрированного плинтуса. Плинтус прикрепляется к столу с помощью зажимов, крючков и петель или скоб, а крышка столешницы может использоваться для завершения стола. Этот тип покрытия гибок, потому что вы не ограничены таблицей точных размеров. Это позволяет использовать юбку того же размера для стола 8 или 6 футов в зависимости от длины юбки.
Накидки на стол с подогревом означают, что ткань не будет складываться по углам, как на некоторых традиционных покрытиях стола.Наши подогнанные чехлы имеют красивый, чистый, стильный, практичный, экономичный и элегантный вид. Они также очень удобны, если вы используете одни и те же таблицы несколько раз. Облегающая ткань поможет устранить складки и придаст поверхности стола гладкую поверхность для демонстрации рекламных продуктов или любых других материалов для вашей выставки или торговой выставки. Как и наши стандартные накидки, приспособленные комплекты доступны в цветах Wyndham или Poly Poplin. Выставочные дисплеи.
Направляющие стола — это цельная крышка стола, сделанная из ткани, которая закрывает часть верхней, передней и задней сторон демонстрационного стола.Бегуны — это простой способ усилить свое имя / продукт, комбинируя их с узкой дорожкой и пустой крышкой стола; это добавит глубины вашему отображению на выставке. Наши направляющие для стола предлагают очень экономичный, чистый и стильный вид, который можно использовать на столе любого размера, и выделят вас среди конкурентов. Это отличное бюджетное решение!
Наши контурные чехлы представляют собой современный вид встроенного покрытия стола из эластичной ткани, напоминающей спандекс, которая плотно прилегает к раме стола.Контурные чехлы предлагают дизайнерский подход к декоративным чехлам и очень удобны для хранения вещей вне поля зрения под столом. Каждый контурный чехол поставляется с небольшими усиленными рукавами на концах, которые прикрепляются к нижней части каждой ножки, что упрощает и упрощает установку. Материал из смеси эластичного полиэстера (спандекс) поможет устранить морщины и придать поверхности стола гладкую поверхность для демонстрации рекламных продуктов или других материалов для вашей выставки или торговой выставки. Сделайте свой образ еще более ярким, добавив логотип на любую контурную обложку! Отлично подходит для выставок выставок.
Накладки на стол в виде бочонка добавляют объема обычным круглым столам, придавая им вид скорее подиум, чем стол.
Мы также предлагаем широкий выбор одноразовых покрытий и юбок с принтами или бланками. Использование пластика или специальной зеленой ткани, называемой «нетканой». Это очень доступный, экономичный продукт
Обслуживание стола: стили, размещение и функции
Каждый стиль сервировки стола уникален, от английского до сервиза à la russe.Тренируясь, вы сможете освоить их все! Click To Tweet Существует множество различных типов обслуживания таблиц и разных стилей, мест размещения и функций. Понимание и правильная сервировка стола может сбивать с толку, но здесь нет места для ошибок. К счастью, мы предоставим вам удобное руководство, которое вы можете запомнить и попрактиковаться, и оно поможет вам сэкономить время даже для самых сложных настроек или самых требовательных гостей.
Какие виды сервировки столов распространены в ресторанах и отелях?
Хотя это может отличаться от места к месту, наиболее распространенными типами услуг являются следующие:
- Неофициальный серебряный сервиз
- Серебряный сервиз для торжественных мероприятий
- Русская служба
- Английский сервис
- Французский сервис
- Американская служба
Если вы хотите работать в различных ресторанах, отелях или на яхтах, важно понимать все эти различные типы услуг и сервировку стола, которая к ним прилагается.В ресторане вы можете получить частное бронирование. Например, вечеринка или свадьба, требующие определенного типа настройки. И в равной степени, работая в отелях или на яхтах, вы должны быть готовы предоставить именно тот вид услуг и сервировку стола, который ищут гости.
Какие типы сервировки столов распространены в ресторанах и отелях?
Неформальный серебряный сервис
В неформальной обстановке на столе будет меньше посуды и посуды. Как правило, неформальная обстановка определяется директором школы или менеджером и регулируется в зависимости от типа подаваемой еды.Неформальная обстановка будет использоваться в ресторанах на главной улице и в частной неформальной обстановке дома.
Formal Silver Service
Точность и точность становятся первостепенными при сервировке стола для формальных и 5 * настроек. Эта серебряная сервировка стола основана на неформальной обстановке. Но расширяется и развивается.Его используют для нескольких блюд как в частных домах, так и в ресторанах.
Русский сервиз
Сервиз à la russe (французский: «обслуживание в русском стиле») — это способ обеда, при котором блюда подаются к столу последовательно. Это контрастирует с service à la française («обслуживание во французском стиле»), в котором вся еда сразу же представлена на впечатляющей витрине.
Обслуживание на английском языке
Обслуживание в английском стиле или семейное обслуживание — отличный способ собрать всех вместе.Он тесно связан с услугами дворецкого. Это прекрасный выбор для особых мероприятий или когда вашим гостям требуется высокий уровень взаимодействия со стороны хозяина.
French Service
Service à la française («обслуживание во французском стиле») — это когда еда сразу же выносится на большую витрину. Он берет свое начало во французском дворе и для современных посетителей является впечатляющим событием, заставляющим их чувствовать, будто их перенесли в прошлое, во французские дворы.Официальные обеды подавались по-французски со средневековья до 19 века.
American Service
Этот стиль сервировки стола из серебра обычно используется на менее официальных мероприятиях. Например, если вы хотите, чтобы ваша кухня была обслужена, приготовлена и накрыта на кухне. Это эффективный и простой выбор. Подход к сервису осуществляется слева, а освобождение — справа. Функциональный и простой в использовании, этот метод используется во всем мире.
Как обучение помогает официантам и официанткам овладеть этими навыками?
Обслуживание столов затруднено. Правильно составить все слоги, места размещения и функции может быть непросто. Это настоящее искусство и требует много внимания. И, в основном, много практики, чтобы познакомиться со всеми различными настройками и способами работы. Вы действительно не хотите делать это впервые на своей настоящей работе. Когда ваш босс, менеджер или гость могут наблюдать за вами! Во время обучения Silver Service будут рассмотрены все (и многие другие!) Типы услуг и настройки таблиц. И потратите много времени на то, чтобы вы попрактиковались в различных типах настройки. И практиковать собственно подачу еды и напитков. Это правда, что когда вы делаете что-то регулярно, вы станете лучше в этом.
В Polo & Tweed мы регулярно проводим курсы Silver Service в небольших группах. Их создали и преподают лучшие в отрасли. А также онлайн-курсы электронного обучения, к которым может получить доступ любой желающий во всем мире. Вы можете найти всю информацию о курсах здесь, и мы с нетерпением ждем возможности приветствовать вас на одном из наших курсов в ближайшее время.И научить вас искусству всех этих замечательных видов служения!
Таблица фактов— определение, примеры и четыре шага разработки Кимбалла
Резюме : в этом руководстве мы обсудим таблицу фактов , типы таблиц фактов и четыре этапа создания таблицы фактов в размерной модели данных, описанной Кимбаллом.
Таблица фактов используется в размерной модели при проектировании хранилища данных. Таблица фактов находится в центре звездообразной схемы или схемы «снежинка» в окружении таблиц измерений.
Таблица фактов состоит из фактов определенного бизнес-процесса, например, выручка от продаж по месяцам по продуктам. Факты также известны как измерения или метрики. Запись таблицы фактов фиксирует измерение или метрику.
Пример таблицы фактов
В приведенной ниже схеме у нас есть таблица фактов FACT_SALES
, в которой есть зерно, которое дает нам количество проданных единиц по дате, по магазинам и по продуктам.
Все остальные таблицы, такие как DIM_DATE
, DIM_STORE
и DIM_PRODUCT
, являются таблицами размеров.Эта схема известна как схема «звезда».
Типы мер
Таблица фактов может хранить различные типы мер, такие как аддитивные, неаддитивные, полуаддитивные.
- Добавка — Как следует из названия, аддитивные меры — это меры, которые могут быть добавлены ко всем измерениям.
- Неаддитивные меры — в отличие от аддитивных мер, неаддитивные меры — это меры, которые не могут быть добавлены ко всем измерениям.
- Полуаддитивные — полуаддитивные меры — это меры, которые могут быть добавлены только к одним измерениям, но не к другим.
Типы таблиц фактов
Все таблицы фактов подразделяются на три основных события измерения:
- Транзакционные — Таблица фактов транзакций является самой простой, которую каждое связанное с ней зерно указывает как «одну строку на строку в транзакция », например, каждая отдельная позиция появляется в счете-фактуре. В таблице фактов транзакции хранятся данные самого детального уровня, поэтому с ней связано большое количество измерений.
- Периодические снимки — Таблица фактов периодических снимков хранит данные, которые являются снимками за определенный период времени.Исходные данные таблицы фактов периодических снимков — это данные из таблицы фактов транзакции, в которой вы выбираете период для получения вывода.
- Накопление снимков — Таблица фактов накопления снимков описывает активность бизнес-процесса, имеющего четкое начало и конец. Таким образом, этот тип таблицы фактов имеет несколько столбцов с датами для представления вех в процессе. Хорошим примером накопления таблицы фактов снимков является обработка материала. По мере того, как шаги по обработке материала завершены, соответствующая запись в таблице фактов накопления моментальных снимков обновляется.
Шаги создания таблицы фактов
Вот обзор четырех шагов к разработке таблицы фактов, описанных Кимбаллом:
- Выбор бизнес-процесса для модели — Первый шаг — решить, какой бизнес-процесс моделировать, путем сбора и понимания бизнес-потребности и доступные данные
- Объявить зернистость — объявление зернистости означает точное описание того, что представляет собой запись в таблице фактов
- Выберите измерения — как только таблица фактов четко сформулирована, пора определить размеры для таблица фактов.