Термины банковские на английском – Книга: «Международные банковские и финансовые термины: Толковый словарь /на английском языке/». Купить книгу, читать рецензии | International bankibg and finance terms dictionary | ISBN 5-89815-744-1

Содержание

Словарь банковских терминов ENG-RUS: Буква A

термины на английском язые (толкование на русском языке)

A

ABA Routing Code см. ABA Routing Number.

ABA Routing Number
уникальное девятизначное число, стоит в нижней части чека перед номером счета (обычно обрамленное двоеточиями). Однозначно определяет банк, где хранится сумма, на которую выписан чек.

ACH см. Automated Clearing House.

Acquirer
эквайер, банк-посредник, помогающий продавцу принимать платежи по кредитным картам.

Acquiring Bank см. Acquirer.

Additional card (Дополнительная карточка)
карточка, выдаваемая члену семьи основного держателя карточки или сотруднику компании-держателя корпоративной карточки. Дополнительная карточка связывается с тем же карточным счетом, что и основная карточка.

Address Verification Service (AVS)
проверка адреса, куда поступает счет за купленный товар (см. Billing Address). Делается, чтобы бороться с обманом при покупках по почте, телефону, Интернету. См. также Card-Not-Present.

Approval
подтверждение, код, посылаемый банком-эмитентом (см. Issuing Bank) в подтверждение того, что пластиковая карта покупателя существует, пригодна к пользованию и запрашиваемая сумма находится в пределах допустимого лимита. Подтверждение запрашивается в процессе авторизации, см. Authorization.

Asymmetric Сryptography см. Public Key Cryptography.

ATM
устройство для получения наличных по пластиковой/смарт карте, банкомат.

ATM authorization (Банкоматная авторизация)
авторизационный запрос и соответствующее разрешение на осуществление выдачи наличных денег через банкомат.

ATM-transaction (Банкоматная транзакция)
операция по выдаче наличных денег или предоставление иного сервиса через банкомат. Банкоматная транзакция требует авторизации держателя пластиковой карточки.

Auth Only
транзакция в которой только выясняется, может ли покупатель уплатить нужную сумму.

Authorization
авторизация, требование оплаты. Блокирует деньги на счету, уменьшая свободную (Open to Buy) для покупок сумму. Чтобы снять деньги, необходимо завершить авторизацию, см. Settled. Если за время, которое определяется эмитентом (см. Issuing Bank), авторизация не завершается, она отменяется и ранее заблокированная сумма освобождается для покупок.

Authorization center (Авторизационный центр)
подразделение обслуживающего банка-эквайера, принимающее запросы от торговых точек, а также от пунктов выдачи наличных денег и переправляющее эти запросы банку-эмитенту для проведения процесса авторизации и получения ответа.

Authorization Code
код авторизации. Код, состоящий из букв и цифр, посылаемый банком-эмитентом (Сard Issuer), подтверждающий авторизацию. Код авторизации обязательно включается в чек (Sales Draft), выписываемый продавцом.

Authorization request (Авторизационный запрос)
запрос на получение разрешения на транзакцию, направляемый из торговой точки или банкомата в авторизационный центр.

Authorization terminal (AT) (Авторизационный терминал)
электронное устройство, позволяющее осуществить авторизацию транзакции.

Automated Clearing House
метод денежных переводов между банками — членами федеральной резервной системы. Используется практически всеми банками, расположенными на территории США. Банк-эквайер должен использовать ACH для пересылки денег на чековый счет продавца. Каждая транзакция, например, снятие денег со счета покупателя занимает примерно 48 часов.

Automated Teller Machine см. ATM.

Average Ticket
средняя для данного продавца цена покупки.

Auth File см. Transaction File.

AVS см. Address Verification Service.

Финансовые термины на английском языке с переводом — фразы, выражения — Английский для моряков

АвансAdvance
АккредитивLetter of credit, L/C
Аккредитив сроком действия на …Letter of credit valid for…
АктивыAssets
АкцептAcceptance
АкционерShareholder, stockholder
АкцияShare, stock
АмортизацияAmortization, depreciation
АрендаLease, rent(ing)
АрендаторLeaseholder
АссигнованиеAppropriation, a 11ocat i on
АукционAuction, public sale
БалансBalance/balance sheet
БанкBank
Банк акционерный (государственный)Bank joint (State)
Банк инвестиционный (коммерческий)Bank investment (Commercial)
Банк кооперативный (частный)Bank cooperative (private)
Банк ссудный (сберегательный)Bank loan (saving)
БанкнотаBankrupt/defaulter
БанкротствоBankruptcy
БиржаExchange, market
БухгалтерAccountant
БюджетBudget
Бюллетень курсовойStock market report
ВалютаCurrency
Валюта конвертируемая/ неконвертируемаяCurrency convertible (hard)/inconvertible
Валюта свободно конвертируемаяCurrency freely convertible
ВексельBill
ВкладDeposit, investment
Вклад сберегательныйSaving deposit
ВкладчикDepositor, investor
Возмещение за поломкуCompensation for breakage
Возмещение потерь (расходов)Recovery of losses (expenses)
Возмещение убытковCompensation for losses
Возмещение ущербаCompensation for damage
ВознаграждениеRemuneration, reward
Выдача авансаPayment of advance
Выдача кредитаGranting of a credit
Выдача против платежаDelivery against payment
ВыплатаPayment
Выплата дивидендов (прибыли)Payment of dividends (profits)
Выполнение договорных обязательствFu1f i1ment of contractual obligations
Выпуск акций (займа)Issue of shares (a loan)
Вычеты налоговыеTax deductions
ГарантияGuarantee/Warrant
ГонорарRoyalty/Fee
ГосбанкState Bank
ДебетDebit
Дебет счетаDebit of an account
ДевальвацияDevaluation
ДеньгиMoney
Деньги наличныеCash
ДивидендDividend
Доверенность на имя …Warrant in the name of …
Доверенность на получение …Warrant for receipt of …
ДоверительPrincipal
Долг/изъятое в долгDebt
ДоплатаExtra payment
ДоходIncome/revenue/earning
ЗадолженностьIndebtedness
ЗаемLoan
Изменение курса валютChange in the exchange
ИнвестицииInvestments
КапиталCapital, funds, stock
КапиталовложенияCapital investments
КассаCash department
КлирингClearing
КомиссионныеCommission
Компенсация ущерба (потерь)Compensation for damage (losses)
КонкуренцияCompetition
КотировкаQuotation
КредитCredit
КредитованиеCrediting
КредиторCreditor
КупюраDenomination
Курс акцийShare price
Курс валютный/ обменныйCurrency/exchange rate
ЛизингLeasing
Наличные (наличность денежная)Cash
НалогTax
Налог на прибыль (с дохода, с оборота)Profit (income, sales) tax
НалогообложениеTaxation
Наценка
Extra charge
НеплатежNon-payment
НеплатежеспособностьInsolvency
Нести убыткиTo incur (to sustain losses)
Неуплата в срокFailure to pay on time
Неуплата налоговNon-payment of taxes
НеустойкаPenalty
ОбеспечениеSecurity
Отчисления амортизационныеDepreciation deduction
Пай. ПайщикShare. Shareholder
ПеняFine
Перевод банковский (почтовый)Bank (mai1) transfer
Перевод денежный (пересылка денег)Transfer of money
ПереоценкаRevaluation, overvaluation
ПереплатаOverpayment
ПерерасходOverspending, overex-penditure, overdraft
ПлатаPayment
Плата заработнаяWage, salary
ПлатежPayment
Платеж наличными (чеком)Payment in cash (by cheque)
Покупка в кредит (в рассрочку)Purchase on credit (installment purchas­ing)
Покупка за наличныеCash purchase
ПошлинаDuty, dues, tax
ПрейскурантPrice-list
ПремияBonus, premium, prize, reward
ПрибыльProfit
ПродажаSale
ПроцентPer cent, percentage. interest
Процент банковскийBank interest
Процент прибылиProfit ratio
РаспискаReceipt
Распределение прибылиDistribution of profit
РаспродажаSale
РасходыExpenses, expenditures
РасценкаPricing
РентаRent
РентабельностьProfitabi1ity
СальдоBalance
СборFee, dues, tax, duty
Сбор доковый, портовый, грузовойDock, port, cargo dues
Сбор таможенныйCustom duty
СделкаTransaction, deal
СебестоимостьCost, prime cost
СкидкаDiscount, rebate
СсудаLoan
СтавкаRate
СтоимостьCost, value
Страхование, страховкаInsurance
СуммаSum, amount
СчетAccount, invoice, bill
Счет дисбурсменский (расчетный)Disbursement (settlement) account
Счет текущийAccount current
ТарифTariff
Убыток, убыткиLoss (damage), losses
Упущенная выгодLost profit (opportu­nity), missed profit
Финансирование, финансыFinancing, finances
ФрахтFreight
Фрахт мертвый (сквозной)Freight dead (through^
ЦенаPrice
ЦенностьValue
ЧекCheque; check
ШтрафFine, penalty

банковская терминология — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • ГОСТ Р 51221-98: Средства защитные банковские. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51221 98: Средства защитные банковские. Термины и определения оригинал документа: 19 (банковская защитная) дверь: Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство шириной не более 2,5 м,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СТО БР ИББС 1.0-2006: Обеспечение информационной безопасности организаций банковской системы Российской Федерации. Общие положения — Терминология СТО БР ИББС 1.0 2006: Обеспечение информационной безопасности организаций банковской системы Российской Федерации. Общие положения: 3.3. автоматизированная банковская система : автоматизированная система, реализующая банковский… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • обеспечение заявки — банковская гарантия, поручительство или залог, представляемые участником конкурса вместе с заявкой, содержащей обязательство участника конкурса заключить контракт в случае признания его победителем конкурса. (Смотри: МДС 80 17.01. Порядок… …   Строительный словарь

  • Постановление 908-ПП: О порядке установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации в городе Москве и регламенте подготовки документов Комитетом рекламы, информации и оформления города Москвы заявителям в режиме «одного окна» — Терминология Постановление 908 ПП: О порядке установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации в городе Москве и регламенте подготовки документов Комитетом рекламы, информации и оформления города Москвы заявителям в режиме… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… …   Энциклопедия инвестора

  • Макроэкономика — (Macroeconomics) Макроэкономика это наука, изучающая глобальные экономические процессы Определение понятия макроэкономика, макроэкономическая политика, функции и модели макроэкономического развития, макроэкономическая нестабильность и её… …   Энциклопедия инвестора

  • Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке …   Энциклопедия инвестора

  • Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Финансовый кризис 2007—2010 годов в Казахстане — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Мировой финансовый кризис 2008 2010 года негативно повлиял на …   Википедия

  • Ипотечный кризис в США (2007) — Ипотечный кризис в США (англ. subprime mortgage crisis)  финансово экономический кризис, характерными проявлениями которого стали увеличение количества невыплат по ипотечным кредитам с высоким уровнем риска, учащение случаев отчуждения… …   Википедия

полезные слова и ресурсы для финансистов, банковских работников, бухгалтеров

Hello there! Наша сегодняшняя статья посвящена профессиям в сфере экономики. Специально для финансистов, логистов и бухгалтеров мы составили списки основной лексики, часто употребляемой в этих сферах, а также полезные учебники, журналы, подкасты, блоги и словари.

Финансовый раздел бизнес-английского является одним из самых сложных. В нем масса специфических терминов, которые нужно как-то выучить, а потом еще и правильно употребить.

Содержание статьи:

Мир не стоит на месте, и уже даже от бухгалтера или аудитора требуют хороший уровень языка, контактирование с иностранными партнерами, составление бизнес писем и отчетов на английском.

Мы предлагаем изучить нашу «шпаргалку» с терминами и англоязычные ресурсы на экономические темы, чтобы быть во всеоружии и не ждать перевода новостей из финансовой сферы.

А если вы хотите получить качественное обучение английскому для работников сферы экономики, то советуем начать персональное обучение с нашими преподавателями. Записаться на бесплатный вводный урок можно здесь.

 

Деловой английский для финансистов

Общие термины на английском

Рассмотрим краткий словарь самых общих финансовых терминов. Это не самые простые слова для изучения, поэтому мы советуем каждое слово помещать в контекст (можно составлять предложения, а также подумать, в какой рабочей ситуации вы могли бы его применить).

 

Слово/Словосочетание

Перевод

profit and loss

прибыль и убытки

margin

маржа

costs

издержки, затраты

market

рынок

competition

конкуренция

exchange

обмен

trade

торговля

purchase

закупка

demand

спрос

supply

предложение

expenditure

расход, потребление, затраты

tax

налог

duty

пошлина

income

прибыль, доход;

invest

инвестировать

profit

чистая прибыль, доход

shareholder

акционер, держатель акций

shortage

нехватка, дефицит

gross domestic product (GDP)

валовой внутренний продукт (ВВП)

gross national product (GNP)

валовой национальный продукт (ВНП)

inflation

инфляция

devaluation

девальвация

unemployment

безработица

financial crisis

финансовый кризис

Учебники

Economics by R. Arnold — пособие для экономистов с реальными примерами из этой сферы. В конце каждой главы есть итоги. На протяжении всей книги термины выделены и вынесены сбоку, что удобно для запоминания.

Macmillan Guide to Economics by L. Raitskaya and S. Cochrane — пособие со специальными разделами для развития разных языковых навыков, включая аудирование.

Professional English in Use Finance by I. MacKenzie — учебник из классической линейки профессиональных терминов от Кембриджского университета.

Oxford English for Careers: Finance by R.Clark and D. Baker — оксфордское пособие о финансах. Включает разделы о банковском деле, аудите, внутренних финансах, страховании и т.д.

Словари

Словарь EnglishDom, тема «Финансы» — набор слов на финансовую тематику.

Financial Dictionary by Farlex — около 8000 экономических терминов, собранных финансовыми экспертами.

A Dictionary of Finance and Banking — 2 в 1: учебное пособие и словарь от Oxford Press.

The Forbes Financial Glossary — словарь, составленный всемирно известным журналом Форбс.

Журналы и блоги

Forbes — снова знаменитый финансовый журнал.

The Economist — британский экономический журнал с массой разделов: видео, подкасты, приложение для iOS и Android, рассылка, инфографика World in Figures, визуальная информация The Economist Films.

McKinsey Quarterly — одно из самых известных бизнес-изданий в англоязычном мире. И это неудивительно — статьи выходят с 1964 года.

The Undercover Economist — блог британского экономиста Тима Харфорда, журналиста «Financial Times». Он рассказывает об экономике простым языком.

Economics One — блог профессора экономики Стэнфордского университета, в котором он говорит о макроэкономике, денежно-кредитной политике и международной экономике.

Деловой английский для банковских работников

Общие термины на английском

Рассмотрим ключевые термины для работы в банке.

 

Слово/Словосочетание

Перевод

stock market

рынок ценных бумаг, фондовый рынок

interest

процент

expiry date

дата истечения срока действия

withdraw

извлекать

payee

плательщик

loan

заем

refinancing rate

ставка рефинансирования

encashment

инкассация

International Monetary Fund

Международный валютный фонд

credit rating

рейтинг кредитоспособности

credit history

кредитная история

mortgage loan

ипотечное кредитование

payment guarantor

поручитель по платежам

fine (penalty)

пеня, штраф

general lien

право на арест имущества должника

forgery

подделка (банкнот, купюр)

default

дефолт

in the black

в плюсе

in the red  

в долгу

statement

выписка

 

Cловари

Словарь EnglishDom, тема «Банковское дело» — онлайн-глоссарий на английском для работников банков.

Helpwithmybank — глоссарий на английском. Но если читать описания на английском для вас трудно, то поможет русская версия глоссария.

Подкасты

Чтобы развивать навыки аудирования и одновременно с тем узнавать новые слова, вы можете слушать подкасты о банковских и финансовых новостях, прогнозах и изменениях: Banking, Radiopublic.

Журналы

The Banker — журнал обо всех новостях из банковской сферы. Бесплатная подписка дает возможность читать три статьи в месяц.

American Banker — американский журнал о банковском деле, но бесплатно можно читать только первые 14 дней.

Деловой английский в логистике

Общие термины на английском

Предлагаем ознакомиться с основной лексикой и ресурсами для логистов, изучающих английский.

 

Слово/Словосочетание

Перевод

departure

отправление

freight

груз

shipment

перевозка

weight

вес

batch number

серийный номер

bill of entry

ввозная таможенная декларация

cargo, load

груз

carriage

перевозка

carrier

перевозчик

delivery

доставка

in bulk

оптом

in transit

транзитом

lorry (GB), truck (US)

грузовик

overload

перегруженность

consignee

грузополучатель

destination

пункт назначения

preliminary inspection

предварительный осмотр

warehouse

склад

failure, damage

повреждение

gross weight

вес брутто

unpack

распаковать

 

Учебник

Express Series: English for Logistics Students  учебное пособие, которое содержит основной пласт лексики по теме «Логистика», упражнения для развития всех навыков, в том числе и аудирования.

Словарь

Словарь EnglishDom, тема «Логистика» — онлайн-словарь для изучения слов для тех, кто работает в логистике.

Logistics Glossary — здесь вы найдете большинство терминов из логистики и дефиниций к ним на английском языке.

Подкаст

In Bound Lgistics — подкаст о логистике, каждая аудиодорожка — на 30-40 минут. На протяжении подкаста вы можете тренироваться воспринимать профессиональную лексику на слух.

Блоги

Полезную информацию, новости и рабочие советы можно прочитать в блогах о логистике: Logistics Viewpoints, Logistics Management и The Loadstar.

Журнал

Transport & Logistics — журнал, посвященный транспорту и логистике. Тут вы найдете новые подходы к перевозкам, полезные интервью и новости из сферы логистики.

Деловой английский для бухгалтеров

Общие термины на английском

Все посчитать, свести дебет с кредитом, учесть расходы и доходы поможет подборка полезных слов для бухгалтеров.

 

Слово/Словосочетание

Перевод

bookkeeping

бухгалтерия

financial planning

финансовое планирование

accounting analysis, financial analysis

финансовый анализ

accounting/accountancy

бухгалтерский учет

financial statements (financial report)

финансовая отчетность (финансовый отчет)

accounting period

отчетный период

annual report

годовой отчет

balance sheet

балансовый отчет

cash flow statement

отчет о движении наличных денежных средств

fiscal year

финансовый год

account reconciliation

сверка бухгалтерских счетов

assets

активы

liabilities

пассивы

financial risk management

управление финансовыми рисками

types of accounting ratios:

  • liquidity ratios
  • profitability ratios
  • market value ratios
  • activity analysis ratios

виды бухгалтерских коэффициентов:

  • коэффициенты ликвидности
  • коэффициенты рентабельности
  • коэффициенты рыночной стоимости
  • коэффициенты анализа деятельности компании

record keeping:

  • accounts receivable
  • accounts payable
  • inventory records
  • payroll records
  • petty cash records

бухгалтерская документация:

  • дебиторские счета
  • кредиторские счета
  • учет товарно-материальных ценностей/запасов
  • зарплатные ведомости
  • представительские расходы, подотчетные суммы

amortize

списывать

approve a balance

утвердить баланс

intangible assets

нематериальные активы

liquid assets

быстро реализуемые средства; ликвидные активы

owner’s equity

акционерный капитал

provision

резервный фонд; ассигнования

proxy vote

голосование по доверенности

real estate

недвижимость

revenueearningsincomes

доход; выручка

subsidiary

дочерний; подчиненный

variable costs

переменные затраты

 

Учебники

English for Accounting — учебное пособие для тех, кто работает в бухгалтерии. Развивает все навыки, включая написание бизнес писем, составление отчетов, полезную лексику и аудирование.  

Market Leader Accounting And Finance — учебник для изучения финансового английского. Главный акцент учебника сделан на развитии навыков чтения и расширении словарного запаса студентов-бухгалтеров и будущих аудиторов.

Top Excel Templates for Accounting — шаблоны разных видов документов для бухгалтеров в Excel-файлах.

Журналы

В журналах Journal of accountancy и Accounting today вы можете прочитать статьи на темы, связанные с бухгалтерским учетом и аудитом. Там также есть интервью и подкасты.

Заключение

Потратив всего несколько минут в день на изучение и практику этих слов, можно быстро улучшить свой английский, какую бы сферу экономики вы не выбрали. И прежде чем вы это заметите — ваш словарный запас вырастет в разы!

Даже если вы новичок в области экономики, то беспокоиться не стоит. Правильное понимание основ поможет вам. Прежде всего, будьте уверены в себе, верьте в свои способности!

Надеемся, что эта статья поможет прокачать профессиональный деловой английский. Успехов в ваших начинаниях и английском!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Экономическая терминология на английском с переводом

agiotage ˈæʤətɪʤ    ажиотаж
stock-jobbing stɒk ˈʤɒbɪŋ    ажиотаж
assets ˈæsɛts    актив
bill of credit bɪl ɒv ˈkrɛdɪt    аккредитив, вексель
excise tax ɛkˈsaɪz tæks    акциз
safety stock ˈseɪfti stɒk    акции
amortisation əˌmɔːtɪˈzeɪʃ(ə)n    амортизация
tear teə   амортизация, износ
association əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n    аннулирование
association əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n    ассоциация
arbitrage ˈɑːbɪtrɪʤ    арбитраж
lease liːs    аренда
leasehold ˈliːshəʊld    аренда, пользование на правах аренды
audit ˈɔːdɪt    аудит
auction ˈɔːkʃ(ə)n    аукцион
vendue vendue    аукцион
bank transfer bæŋk ˈtrænsfə(ː)   банковский перевод
bank remittance bæŋk rɪˈmɪtəns    банковский перевод
barter deal ˈbɑːtə diːl    бартерная сделка
exchange prices ɪksˈʧeɪnʤ ˈpraɪsɪz    биржевой курс
market-rate ˈmɑːkɪt reɪt    биржевой курс
stock prices stɒk ˈpraɪsɪz    биржевой курс
broker ˈbrəʊkə    брокер, маклер
balance sheet ˈbæləns ʃiːt    бухгалтерский баланс
business accounting ˈbɪznɪs əˈkaʊntɪŋ    бухгалтерский учет
gross receipt grəʊs rɪˈsiːt    валовой доход
currency ˈkʌrənsi    валюта
gross weight grəʊs weɪt    вес брутто
packed weight pækt weɪt    вес брутто (с упаковкой)
net weight nɛt weɪt    вес нетто
foreign-trade deal ˈfɒrɪn treɪd diːl    внешнеторговая сделка
guarantee ˌgærənˈtiː    гарант, гарантия
assurance əˈʃʊərəns    страхование, гарантия
tax harmonization tæks hɑːmənaɪˈzeɪʃn    гармонизация налогов
debit ˈdɛbɪt    дебет
debtor ˈdɛtə    дебитор
receivables rɪˈsiːvəblz    дебиторы
dumping ˈdʌmpɪŋ    демпинг
deposit dɪˈpɒzɪt    депозит
bailor ˈbeɪlə    депонент
depositor dɪˈpɒzɪtə    вкладчик, депозитор, депонент
deficiency dɪˈfɪʃənsi    дефицит
scarcity ˈskeəsɪti    дефицит
shortage ˈʃɔːtɪʤ    дефицит
deflation dɪˈfleɪʃən    дефляция
dividend ˈdɪvɪdɛnd    дивиденд
offeror ˈɒfərə    дилер
contractual agreement kənˈtræktjʊəl əˈgriːmənt    договор
dollar ˈdɒlə    доллар
eurocurrency eurocurrency    евровалюта, евроденьги
loan ləʊn    заем
bond issue bɒnd ˈɪʃuː    выпуск облигаций, заем
bail beɪl    залог
mortgage ˈmɔːgɪʤ    заклад
mortgage ˈmɔːgɪʤ    ипотека
mortgage ˈmɔːgɪʤ    ипотека
pawn pɔːn    заклад, залог
surety ˈʃʊərəti    гарант, поручитель
joint venture zone ʤɔɪnt ˈvɛnʧə zəʊn    зона совместного предпринимательства
import ˈɪmpɔːt   импорт
investment ɪnˈvɛstmənt    инвестиция
index ˈɪndɛks    индекс, числовой показатель
consulting engineer kənˈsʌltɪŋ ˌɛnʤɪˈnɪə    инженер
engineering ˌɛnʤɪˈnɪərɪŋ    инжиниринг
collection of payment kəˈlɛkʃən ɒv ˈpeɪmənt    инкассо, инкассирование
innovation ˌɪnəʊˈveɪʃən    инновация
intellectual property ˌɪntɪˈlɛktjʊəl ˈprɒpəti    интеллектуальная собственность
inflation ɪnˈfleɪʃən    инфляция
cadastre kəˈdæstə    кадастр
exchequer ɪksˈʧɛkə    казна
campaign kæmˈpeɪn    кампания
fund fʌnd    капитал, фонд
capital investment ˈkæpɪtl ɪnˈvɛstmənt    капиталовложения
cartel kɑːˈtɛl    картель
combine ˈkɒmbaɪn   картель, синдикат
quota ˈkwəʊtə    квота
clearing ˈklɪərɪŋ    клиринг, безналичные расчеты между банками
amount əˈmaʊnt    количество
deal diːl    количество, часть
merchandise agent ˈmɜːʧəndaɪz ˈeɪʤənt    комиссионер
commission kəˈmɪʃən    полномочие, комиссия
committee kəˈmɪti   комитет, комиссия
principal ˈprɪnsəpəl    комитент
commercial classified information kəˈmɜːʃəl ˈklæsɪfaɪd ˌɪnfəˈmeɪʃən    коммерческая тайна
travelling agent ˈtrævlɪŋ ˈeɪʤənt    коммивояжер
commercial traveller kəˈmɜːʃəl ˈtrævlə    коммивояжер
company ˈkʌmpəni    компания
partnership ˈpɑːtnəʃɪp    компания, товарищество
companion kəmˈpænjən    компаньон
compensation agreement ˌkɒmpɛnˈseɪʃən əˈgriːmənt    компенсационное соглашение
competitive ability kəmˈpɛtɪtɪv əˈbɪlɪti    конкурентоспособность
borrowing power ˈbɒrəʊɪŋ ˈpaʊə    конкурентоспособность
borrowing power ˈbɒrəʊɪŋ ˈpaʊə    кредитоспособность
competitive strength kəmˈpɛtɪtɪv strɛŋθ    конкурентоспособность
competition ˌkɒmpɪˈtɪʃən    конкуренция
rivalry ˈraɪvəlri    конкуренция, соперничество
consulting kənˈsʌltɪŋ    консалтинг, консультирование
bill of lading bɪl ɒv ˈleɪdɪŋ    коносамент, транспортная накладная
consortium kənˈsɔːtjəm    консорциум
syndicate ˈsɪndɪkɪt   синдикат, консорциум
contraband ˈkɒntrəbænd    контрабанда
controlling interest kənˈtrəʊlɪŋ ˈɪntrɪst    контрольный пакет акций
control packet of shares kənˈtrəʊl ˈpækɪt ɒv ʃeəz    контрольный пакет акций
majority ownership məˈʤɒrɪti ˈəʊnəʃɪp    контрольный пакет акций
concern kənˈsɜːn    концерн
concession kənˈsɛʃən    концессия, уступка
market opportunities ˈmɑːkɪt ˌɒpəˈtjuːnɪtiz    конъюнктура рынка
sales opportunities seɪlz ˌɒpəˈtjuːnɪtiz    конъюнктура рынка
cooperative society kəʊˈɒpərətɪv səˈsaɪəti    кооператив
corespondent relations ˈkəʊrɪsˌpɒndənt rɪˈleɪʃənz    корреспондентские отношения
quotation kwəʊˈteɪʃən    котировка, курс, расценка
accommodation əˌkɒməˈdeɪʃ(ə)n    кредит, ссуда
credit ˈkrɛdɪt    кредит
creditor ˈkrɛdɪtə    кредитор
debtee debtee    кредитор, заимодавец
leasing ˈliːsɪŋ    лизинг
liquidity lɪˈkwɪdɪti    ликвидность
personal account ˈpɜːsnl əˈkaʊnt    лицевой счет
licence ˈlaɪsəns    лицензия
logotype logotype    логотип
board lot bɔːd lɒt    лот
small-scale business smɔːl skeɪl ˈbɪznɪs    малый бизнес
manifest ˈmænɪfɛst    манифест
marketing ˈmɑːkɪtɪŋ    маркетинг
marking ˈmɑːkɪŋ    маркировка
memorandum ˌmɛməˈrændəm    меморандум
management ˈmænɪʤmənt    менеджмент
property manager ˈprɒpəti ˈmænɪʤə    менеджер
world price wɜːld praɪs    мировая цена
world market wɜːld ˈmɑːkɪt    мировой рынок
monopoly məˈnɒpəli    монополия
moratorium ˌmɒrəˈtɔːrɪəm    мораторий
hire ˈhaɪə    наем, сдача в наем или прокат
cash payment kæʃ ˈpeɪmənt    наличный расчет
tallage tallage    налоги, сборы
tax statement tæks ˈsteɪtmənt    налоговая декларация
tax return tæks rɪˈtɜːn    налоговая декларация
unmarketable ʌnˈmɑːkɪtəbl    неликвиды
forfeit ˈfɔːfɪt    неустойка, штраф, конфискация
novation nəʊˈveɪʃən    новация
know-how ˈnəʊhaʊ    ноу
obligation ˌɒblɪˈgeɪʃən    облигация
circulating capital ˈsɜːkjʊleɪtɪŋ ˈkæpɪtl    оборотный капитал
floating capital ˈfləʊtɪŋ ˈkæpɪtl    оборотный капитал
trading capital ˈtreɪdɪŋ ˈkæpɪtl    оборотный капитал
wholesale trade ˈhəʊlseɪl treɪd    оптовая торговля
option ˈɒpʃən    опцион
parity rate ˈpærɪti reɪt    паритет
patent ˈpeɪtənt   патент
liability ˌlaɪəˈbɪlɪti    пассив, обязательство, ответственность
mulct mʌlkt    пеня, штраф, наказание
policy ˈpɒlɪsi    полис
dues djuːz    пошлины
affair əˈfeə    предприятие, дело
presentation ˌprɛzɛnˈteɪʃən    презентация
president ˈprɛzɪdənt    президент
chief executive ʧiːf ɪgˈzɛkjʊtɪv    президент
chief executive ʧiːf ɪgˈzɛkjʊtɪv    глава исполнительной власти, директор
press release prɛs rɪˈliːs    пресс-релиз
claim kleɪm    претензия, иск, требование
benefit ˈbɛnɪfɪt    прибыль, выгода, польза
privatization ˌpraɪvɪtaɪˈzeɪʃ(ə)n    приватизация
graduated taxation ˈgrædjʊeɪtɪd tækˈseɪʃən    прогрессивное обложение
rent rɛnt    прокат, наем, арендная плата
prolongation ˌprəʊlɒŋˈgeɪʃən    пролонгация, отсрочка
protectionism prəˈtɛkʃənɪzm    протекционизм
percent pəˈsɛnt    процент
pool puːl    пул (соглашение картельного типа между конкурентами)
payment by installments ˈpeɪmənt baɪ ɪnˈstɔːlmənts    рассрочка, рассрочка платежа
settlement account ˈsɛtlmənt əˈkaʊnt    расчетный счет
revaluation ˌriːˌvæljʊˈeɪʃən    ревальвация
reverse rɪˈvɜːs    реверс
resident ˈrɛzɪdənt    резидент
rating ˈreɪtɪŋ    рейтинг
advertisement ədˈvɜːtɪsmənt    реклама, объявление, анонс
notice of defect ˈnəʊtɪs ɒv dɪˈfɛkt    рекламация
money lender ˈmʌni ˈlɛndə    ростовщик
loan shark ləʊn ʃɑːk    ростовщик
raw material market rɔː məˈtɪərɪəl ˈmɑːkɪt    рынок сырья
amount of balance əˈmaʊnt ɒv ˈbæləns    сальдо
selfsɛlf  accounting 
readjustment ˌriːəˈʤʌstmənt    санация
sanction ˈsæŋkʃən    санкция
agreement əˈgriːmənt    сделка, соглашение, договор, контракт
sequester sɪˈkwɛstə    секвестр, наложение ареста, конфискация
certificate səˈtɪfɪkɪt   сертификат, свидетельство, аттестат
abatement əˈbeɪtmənt    скидка
perishable freight ˈpɛrɪʃəbl freɪt    скоропортящийся груз
joint enterprise ʤɔɪnt ˈɛntəpraɪz    совместное предприятие
gamble ˈgæmbl    спекуляция, авантюра, рискованное дело
speculation ˌspɛkjʊˈleɪʃən    спекуляция, сделка, биржевая игра
sponsor ˈspɒnsə    спонсор
stagnation stægˈneɪʃən    стагнация, застой
stagflation stagflation    стагфляция
status ˈsteɪtəs    статус, состояние
statute ˈstætjuːt    статут
subvention səbˈvɛnʃən    субсидия
customs declaration ˈkʌstəmz ˌdɛkləˈreɪʃən    таможенная декларация
customs ˈkʌstəmz    таможня, таможенный пост
tariff ˈtærɪf    тариф, расценка
tender ˈtɛndə    тендер, торги
commodity kəˈmɒdɪti    товар, предмет потребления
trademark ˈtreɪdˌmɑːk    товарный знак, фабричная марка
trade name treɪd neɪm    торговая марка
beat biːt    убытки
full service bank fʊl ˈsɜːvɪs bæŋk    универсальный банк
regulation ˌrɛgjʊˈleɪʃən    устав, правила, инструкция
collective investment fund kɒˈlɛktɪv ɪnˈvɛstmənt fʌnd    уставный фонд
accounting operations əˈkaʊntɪŋ ˌɒpəˈreɪʃənz    учетные операции
discount rate ˈdɪskaʊnt reɪt    учетный процент
factoring ˈfæktərɪŋ    факторинг
facsimile fækˈsɪmɪli    факсимиле
affiliated branch əˈfɪlɪeɪtɪd brɑːnʧ    филиал
commercial credit company kəˈmɜːʃəl ˈkrɛdɪt ˈkʌmpəni    финансовая компания
name block neɪm blɒk    фирменный блок
forward ˈfɔːwəd    форвард
force-majeure fɔːs  majeure форс-мажор

банковская терминология — с английского на русский

См. также в других словарях:

  • ГОСТ Р 51221-98: Средства защитные банковские. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51221 98: Средства защитные банковские. Термины и определения оригинал документа: 19 (банковская защитная) дверь: Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство шириной не более 2,5 м,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СТО БР ИББС 1.0-2006: Обеспечение информационной безопасности организаций банковской системы Российской Федерации. Общие положения — Терминология СТО БР ИББС 1.0 2006: Обеспечение информационной безопасности организаций банковской системы Российской Федерации. Общие положения: 3.3. автоматизированная банковская система : автоматизированная система, реализующая банковский… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53636-2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения оригинал документа: 3.4.49 абсолютно сухая масса: Масса бумаги, картона или целлюлозы после высушивания при температуре (105 ± 2) °С до постоянной массы в условиях,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • обеспечение заявки — банковская гарантия, поручительство или залог, представляемые участником конкурса вместе с заявкой, содержащей обязательство участника конкурса заключить контракт в случае признания его победителем конкурса. (Смотри: МДС 80 17.01. Порядок… …   Строительный словарь

  • Постановление 908-ПП: О порядке установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации в городе Москве и регламенте подготовки документов Комитетом рекламы, информации и оформления города Москвы заявителям в режиме «одного окна» — Терминология Постановление 908 ПП: О порядке установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации в городе Москве и регламенте подготовки документов Комитетом рекламы, информации и оформления города Москвы заявителям в режиме… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… …   Энциклопедия инвестора

  • Макроэкономика — (Macroeconomics) Макроэкономика это наука, изучающая глобальные экономические процессы Определение понятия макроэкономика, макроэкономическая политика, функции и модели макроэкономического развития, макроэкономическая нестабильность и её… …   Энциклопедия инвестора

  • Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке …   Энциклопедия инвестора

  • Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Финансовый кризис 2007—2010 годов в Казахстане — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Мировой финансовый кризис 2008 2010 года негативно повлиял на …   Википедия

  • Ипотечный кризис в США (2007) — Ипотечный кризис в США (англ. subprime mortgage crisis)  финансово экономический кризис, характерными проявлениями которого стали увеличение количества невыплат по ипотечным кредитам с высоким уровнем риска, учащение случаев отчуждения… …   Википедия

банковский+термин 🎓 ⚗ с русского на английский

  • БАНКОВСКИЙ ДЕПОЗИТ — то же, что и БАНКОВСКИЙ ВКЛАД но применительно к случаю, когда вкладчиком выступает не физическое, а юридическое лицо. Кроме того, термин банковский депозит обычно обозначает сумму, внесенную в банк на строго определенный и не подлежащий… …   Энциклопедия юриста

  • Банковский продукт — – термин банковской системы. Под Б.п. понимается определенная (конкретная или типизированная) банковская услуга или банковская операция, оказываемая клиентам банка (внешний продукт) или имеющая внутреннее значение для работы банка (внутренний… …   Словарь по экономической теории

  • Банковский учёт — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период …   Википедия

  • БАНКОВСКИЙ ВКЛАД — (депозит) денежная сумма, внесенная одной стороной, обычно физическим лицом (вкладчиком), другой стороне (кредитной организации, обычно коммерческому банку) на определенный срок или бессрочно, что должно быть оформлено договором Б.в. Б.в.… …   Энциклопедия юриста

  • АКЦЕПТ БАНКОВСКИЙ — BANK ACCEPTANCEСовет управляющих ФРС в своем Правиле А (ссудные учетные операции ФРС) определяет его как тратту или переводной вексель, оплачиваемый в США или за рубежом, в долларах или в др. валюте, принимаемой банком, трастовой компанией,… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • ЗАКОН БАНКОВСКИЙ — BANK LAWОбщий термин, характеризующий статуты США и различных штатов, на основании к рых организуются, действуют и регулируются различные банковские институты. Он также относится к большому числу судебных решений относительно банковских и… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • ТРЕЙДИНГ — банковский термин, означающий продажу и последующую покупку тех же акций, в расчете на получение прибы ли за счет изменения их курсовой стоимости …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ТРЕЙДИНГ — банковский термин, означающий продажу и последующую покупку тех же акций, в расчете на получение прибыли за счет изменения их курсовой стоимости …   Большой экономический словарь

  • ТРЕИДИНГ — банковский термин, означающий продажу и последующую покупку тех же акций, в расчете на получение прибы ли за счет изменения их курсовой стоимости …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • оборачиваемость кредита —    банковский термин, показатель, характеризующий эффективность использования заемных средств. По своей сути есть скорость оборота кредита, определяемая числом дней, за которое кредитные средства банка осуществляют полный оборот. Исчисляется как… …   Словарь экономических терминов

  • торговая операция —    банковский термин, означающий продажу и последующую покупку тех же акций, в расчете на получение прибыли за счет изменения их курсовой стоимости …   Словарь экономических терминов

  • трейдинг —    банковский термин, означающий продажу и последующую покупку тех же акций, в расчете на получение прибыли за счет изменения их курсовой стоимости …   Словарь экономических терминов

  • Список аббревиатур —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии …   Википедия

  • Платёжные карты — Банковские карты Visa и Mastercard Банковская карта пластиковая карта, привязанная к лицевому счёту одного из банков. Используются для платежей, в том числе через Интернет. Часто используется выражение «кредитная карта» или «кредитка», но оно… …   Википедия

  • Банковская карта — Банковские карты Visa и Mastercard Банковская карта пластиковая карта, привязанная к лицевому счёту одного из банков. Используются для платежей, в том числе через Интернет. Часто используется выражение «кредитная карта» или «кредитка», но оно… …   Википедия

  • Зарплатная карта — Банковские карты Visa и Mastercard Банковская карта пластиковая карта, привязанная к лицевому счёту одного из банков. Используются для платежей, в том числе через Интернет. Часто используется выражение «кредитная карта» или «кредитка», но оно… …   Википедия

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *