В режиме нон стоп это – нон-стоп — Викисловарь

нон-стоп — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.но̀н-сто́пно̀н-сто́пы
Р.но̀н-сто́пано̀н-сто́пов
Д.но̀н-сто́пуно̀н-сто́пам
В.но̀н-сто́пно̀н-сто́пы
Тв.но̀н-сто́помно̀н-сто́пами
Пр.но̀н-сто́пено̀н-сто́пах

но̀н-сто́п

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -нон-; корень: -стоп-.

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. жарг. мероприятие (концерт, радиопередача и т. п.), проводимое без перерыва, без остановки в течение длительного времени ◆ Нинку из роддома забирают родственники, и она всем объясняет, что у мужа ейного нон-стоп в Бакуриани, и никто из родственников не может понять, что такое этот нон-стоп и почему отец ребенка Коля Галанов не может подъехать на пару минут к роддому и взять на руки дочку. Ю. И. Визбор, «Завтрак с видом на Эльбрус», 1983 г.
  2. в знач. неизм. прил. безостановочный, осуществляемый без перерыва ◆ Завод проводил собственные предсерийные испытания, а два собранных в России Focus отправил накануне презентации в нон-стоп путешествие до Мурманска и обратно. «Красная сборка», 2002 г. // «Автопилот» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. в знач. наречия безостановочно, без перерыва ◆ Во втором отделении ― нон-стоп час с четвертью ― прошла российская премьера балета Рихарда Штрауса «Легенда об Иосифе» в концертном исполнении.
    «Геннадий Рождественский: обаятельный Моцарт и тяжелый, красочный Штраус» // «Российская музыкальная газета», 14 мая 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Этимология

От англ. non-stop, далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.
Interrobang.svg
Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

ru.wiktionary.org

происхождение, правила использования :: SYL.ru

Нон-стоп – это довольно распространенное выражение, которое можно услышать по радио, прочесть в анонсах городских мероприятий, увидеть в соцсетях или встретить в разговорной речи. Некоторые считают его просторечным и даже жаргонным, однако филологи уверяют, что оно занимает в русском языке свое законное место, хоть и появилось относительно недавно.

нон стоп это

Если вы хотите точно знать, что обозначает это слово, а также понимать, когда уместно употреблять его в речи, наша статья вам очень пригодится.

Происхождение слова

Даже тот, кто учил английский когда-то давно и не может похвастаться глубокими познаниями, наверняка понимает, что «нон-стоп» — это выражение, которое пришло к нам именно из этого языка. Дословно оно переводится как «без остановки», то есть не прерываясь ни на какие паузы. Как правило, оно описывает какой-либо непрерывный процесс.

Синтаксические и морфологические свойства

Согласно современным словарям, нон-стоп – это неодушевленное существительное мужского рода. Оно относится ко второму склонению. Его можно склонять по падежам, как предусматривают правила русского языка. При этом первая часть «нон» остается без изменений, окончание присоединяется к части «стоп».

Семантика

Стоит запомнить, что выражение «нон-стоп» — это не всегда существительное. Оно может выступать в значении прилагательного (безостановочный) и наречия (безостановочно).

Но чаще всего это выражение обозначает мероприятие большой продолжительности, во время которого нет никаких пауз и остановок.

Примеры применения выражения

Понять, что такое нон-стоп, проще всего на примере. Многие кинотеатры проводят сеансы трансляции фильмов без пауз. Как правило, мероприятие назначается на не самое популярное время. К примеру, сеанс нон-стоп может быть ночным. Несколько фильмов транслируют один за другим. Зритель может сэкономить на билете. Весь сеанс обойдется дешевле, чем несколько билетов на те же фильмы. Во время сеанса нон-стоп допустимо приходить и уходить в любое удобное время.

что такое нон стоп

В непрерывном режиме может происходить радиоэфир. Отличный пример – трансляция музыки с фестиваля, который длится несколько дней подряд.

Слово часто используют для нейминга или рекламных кампаний. Оно отлично подходит для названия круглосуточной лаборатории, диагностического центра, консультационного пункта юридической или психологической поддержки, фирмы-перевозчика, службы доставки, а также многих других организаций, готовых оказывать услуги в любое удобное для клиента время.

www.syl.ru

Значение слова «нон-сто́п»

нонконформизм

нон грата

неизм.

[non-stop]

1. Разг.Безостановочный, непрекращающийся.

Ритм нон-стоп. Нон-стоп экшен. Работать в режиме нон-стоп.

Данные других словарей

Большой толковый словарь русского языка

Под ред. С. А. Кузнецова

нон-сто́п

нареч.

[англ. non-stop — без остановки]

1. Без перерыва, без паузы в какой‑л. деятельности, работе.

Магазин работает нон-стоп 24 часа.
Толковый словарь иноязычных слов

Л. П. Крысин

нон-сто́п

[англ. non-stop]

1. нареч. Безостановочно, без перерывов (обычно о музыке, демонстрации кинофильмов и т. п.).

Радиостанция передает музыку н.

2. а, м., Разг. Такая манера передачи, демонстрации чего-н.

Музыкальный н.
Школьный словарь иностранных слов

Л. А. Субботина

нон-сто́п

-а и неизм.

[англ. non-stop]

1. Непрерывно, без остановки (концерт нон-стоп, путешествовать нон-стоп).

rus-gos.spbu.ru

Перевести non stop. можно как non stop = не останавливаясь?

Non Stop — українська торгівельна марка безалкогольного газованого енергетичного напою з освіжаючим смаком. Нон-стоп продакшн — российская кинокомпания, занимающаяся производством полнометражных фильмов. Основана в 2005 году кинопродюсером Сергеем Мелькумовым. Генеральный директор — Пётр Асеев. Произвела и выпустила такие фильмы, как «1814», «Волшебник» . Также принимала участие в производстве фильмов «9 рота» , «Обитаемый остров» и «Ленинград» [1]. Нон-стоп — (Перенаправлено с Non Stop Productions) Текущая версия (не проверялась) Нон стоп Тип Общество с ограниченной ответственностью Год основания … Википедия нон-стоп — нареч. [англ. non stop без остановки] Без перерыва, без паузы в какой л. деятельности, работе. Магазин работает нон стоп 24 часа. Большой толковый словарь русского языка. 1 е изд е: СПб. : Норинт. С. А. Кузнецов. 1998 … Толковый словарь русского языка Кузнецова НОН-СТОП — [англ. non stop < non не + stop остановка] что л. производимое без перерыва: путешествие без остановки, полет без промежуточной посадки, концерт (представление, демонстрация кинофильмов) без пауз, когда зритель может приходить в любое время. … … Словарь иностранных слов русского языка нон-стоп — I неизм. прил. 1. Безостановочный. 2. Беспрерывный. II нареч. качеств. обстоят. 1. Безостановочно. 2. Без промежуточной посадки. 3. Без перерыва. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …

non stop — без перерыва, беспрерывно

Без перерыва. Без передышки, если хотити повеселее.

touch.otvet.mail.ru

Значение слова «нон-стоп»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

how-to-all.com

Официальный Cайт Культуры Non-Stop — Режим Non-stop

Меню сайта

Наш опрос

Non-Stop — В прямом переводе означает отказаться от отдыха. Жизнь в режиме Non-Stop — это жизнь без отдыха и без сна. А также использование способностей, которые не могут быть у обычного человека. Нонстопинг – Это образ жизни человека, когда он живёт в режиме Non-Stop. Причём живёт так же как все, но не устаёт. НонстоТрейсинг —  Образ, жизни который, совмещает Нонстопинг и Паркур. О паркуре вы узнаете позже на страницах сайта. Те, кто впервые зашли на этот сайт скажут, что это невозможно. Но это не так. Человеческий организм способен на всё. А с помощью мозга и специальных тренировок можно заставить организм и мозг работать в режиме Non-Stop. Естественно сразу это ни у кого не получиться. Для этого надо много тренировок. Вы скажете, зачем мне это? Ну, например, затем чтобы освободить себе свободное время. Или быть лучше других. Наш девиз, »Нет ничего невозможного, Мы можем всё». Почему люди присоединяются к нам? Потому что они хотят быть лучше других или добиться многого в этой жизни. Ситуация человек работает на работе Сутки через трое. А потом отсыпается. Мы можем научить этого человека не уставать. И провести эти трое суток по-другому. Смотря телевизор или гуляя с друзьями. А сон этому мешает. Или можно устроиться ещё на одну работу. Или, например вам надо сдать экзамен и у вас очень мало времени. В режиме Non-Stop вы сможете подготовиться к экзамену за очень короткое время. Или, например вы участвуете в соревнованиях и вам надо проявить свои физические возможности. Живя, в режиме Non-Stop вы сможете, в 10 раз больше любого нормального человека. Или попав в экстремальную ситуацию, вы всегда найдёте из неё выход. А не будете расстраиваться и уставать. И таких примеров можно привести достаточно много. Если вы действительно хотите так жить, то этот сайт для вас. Мы научим вас многому, но помните, что без тренировок вы ничего не сможете. Non-Stop- это не игра, это образ жизни. Поэтому отнеситесь к этому серьёзно.

Форма входа

Календарь новостей
«  Декабрь 2019  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Поиск

Друзья сайта

Статистика

non-stop.clan.su

В режиме нон-стоп

Южно-Курильский городской округ в силу удаленности не часто попадает в сводки спортивных новостей. Между тем, спортом здесь занимаются довольно активно, а самые талантливые из мальчишек и девчонок блистают не только на дальневосточных, но и всероссийских и даже международных соревнованиях. Как живет спорт на Южных Курилах? Кем и чем гордится? Об этом и многом другом нам рассказала начальник отдела культуры, спорта, туризма и молодежной политики МО «Южно-Курильский городской округ» Надежда Алексеевна Кудревская.

— Сколько человек сейчас занимаются спортом в Южно-Курильском районе?

— По последним статистическим данным, физкультурой и спортом у нас занимаются порядка 5 000 человек. Учитывая, что общее количество жителей района не превышает 12 000 человек, это, считаем, очень хороший показатель. Я бы даже сказала, что сегодня спорт – это визитная карточка Южно-Курильского района.

— Какие виды спорта у вас наиболее популярны?

— Среди детей и взрослых наибольший интерес вызывают хоккей, каратэ, футбол, бокс, настольный теннис, плавание, волейбол, баскетбол, а также черлидинг. Зимой же у нас настоящий лыжный бум. На лыжи встают все жители района едва ли не поголовно. Не меньший интерес вызывает и каток, где организовано массовое катание. Лед никогда не пустует.

— А вообще, жителям района есть где заниматься?

— Сегодня в Южно-Курильском городской округе действуют 18 спортивных объектов. Это три спортивных зала, три хоккейных корта, зал единоборств, тренажерный зал, шесть спортивных площадок, два тира и два спортивно-оздоровительных комплекса.

— Этого хватает?

— Конечно же, всегда хочется большего и лучшего. Поэтому нас радует, что до конца 2018 года закончится реконструкция хоккейного корта со строительством здания бытового комплекса (вторая очередь). Вообще, хоккеем в районе занимается большое количество детей и взрослых. Им необходим крытый хоккейный комплекс, строительство которого позволило бы решить немало проблем. Дети смогли бы заниматься хоккеем круглый год, готовится к важным соревнованиям, а также тренироваться в непрерывном режиме.

— Как обстоят дела со спортом в селах Менделеево, Головнино, Крабозаводское, Малокурильское?

— По-разному. В п. Менделеево никаких спортобъектов нет. В с. Головнино дети и взрослые занимаются спортом самостоятельно, так как там есть только школьная спортплощадка. В с. Крабозаводское спортом занимаются активно. Сотрудник муниципального казенного учреждения «Центр развития физической культуры и спорта» проводит различные мероприятия по всем видам спорта. Для занятий спортом в с. Крабозаводское имеется воркаут-площадка, а также хоккейный корт. В с. Малокурильское есть две спортивные площадки (воркаут и гимнастическая), хоккейный корт, а также спортивно-оздоровительный комплекс «Шикотан Арена». Для населения проводятся занятия по греко-римской и вольной борьбе, тренировки по баскетболу и волейболу.

— Сколько примерно турниров проводится за год?

— В среднем, ежемесячно у нас проходят 10-12 мероприятий, а за год – 130-140.

— Какие из них самые масштабные?

— «Лыжня России», Спартакиада школьников, Массовый легкоатлетический забег «Кросс наций», велозаезд, посвященный Дню физкультурника, Спартакиада трудовых коллективов, муниципальный этап турнира дворовых команд «Спорт против подворотни» по футболу, муниципальный этап Всероссийского турнира по хоккею «Спорт против подворотни — «Золотая шайба», муниципальный турнир по боксу, чемпионат и первенство Южно-Курильского городского округа по каратэ.

— Часто ли выезжаете на состязания на Сахалин?

— Довольно часто. Например, недавно воспитанники секции бокса участвовали в турнире по боксу «Кубок Победы». Южнокурильчане показали отличные результаты, стали призерами соревнований. Воспитанники федерации каратэ участвуют не только в соревнованиях областного уровня, но и во Всероссийских и международных турнирах. На Сахалин за год они выезжают раз десять, а то и больше. По два раза в год бывают на Сахалине юные футболисты и хоккеисты. Они участвуют в областном этапе турниров «Спорт против подворотни» и «Золотая шайба». Воспитанницы секции чирлидинга в этом году выезжали в Южно-Сахалинск для участия в фестивале «Танцевальный калейдоскоп».

— А на Итуруп?

— Выезды на Итуруп не проводятся в виду транспортной проблемы, а именно отсутствия сообщения. Для того, чтобы спортсмены из Южно-Курильска смогли поучаствовать в соревнованиях, проводимых на Итурупе, нам необходимо сначала добраться до Южно-Сахалинска, а затем уже — до Итурупа. Для нас это очень большие ресурсные затраты.

— Есть ли какие-то спортивные контакты с Японией?

— В основном они проходят в рамках безвизовых обменов. Когда к нам приезжают японские школьники, мы старается организовать для них и наших ребят спортивные мероприятия, которые всегда проходят в дружеской атмосфере и помогают сверстникам лучше узнать друг друга.

— Сколько у вас сейчас спортсменов-разрядников?

— Один из наших спортсменов имеет разряд КМС, один – II спортивный разряд, один – III спортивный разряд, а также по одному – II и III юношеский разряды.

— Значкистов ГТО много?

— Этому направлению у нас уделяется особенное внимание. Можно начать с того, что и.о. мэра района Константин Бутаков стал первым сотрудником муниципальных органов власти в Сахалинской области, который получил золотой знак отличия ГТО. Его ему вручил министр спорта, туризма и молодежной политики Сергей Буренков. Наш мэр своим примером показывает, что ЗОЖ – это не просто три слова, а руководство к действию.

И вы же прекрасно понимаете, что если руководитель района любит спорт, то становится примером для всех остальных. Поэтому в этом плане нам есть, чем гордиться. Если в 2016 году в районе было только 14 значкистов, то в 2017 – уже 89! Причем, больше 20 из них – золотых. Так что, наш Центр тестирования ГТО работает на полную мощность.

— Как обстоят дела с тренерскими кадрами?

— Во всех спортучреждениях работают тренеры по направлениям, которые в них развиваются. Есть еще тренеры и инструкторы тренажерных залов. Специалисты постоянно проходят курсы повышения квалификации, принимают участие в практических занятиях. Большим подспорьем для нас стало то, что министерство спорта, туризма и молодежной политики выделяет субсидию на тренеров-общественников. Наши тренеры-общественники делают очень большое и важное дело, прививая любовь к ЗОЖ своим воспитанникам.

— Кого можно назвать лучшими спортсменами района?

— У нас много талантливых спортсменов, у которых за плечами серьезные победы на областных, всероссийских и европейских соревнованиях.

— Давайте перечислим хотя бы несколько фамилий?

— В конце июня Иван Фурман стал призером международных соревнований по каратэ в Хорватии.

В секции бокса отмечу Алексея Матвеевв (серебряный призер всероссийских соревнований в Новосибирске), а также Артема Кривошапка, Андрея Алейник, Артема Аксенова, Никиту Федотова, Влада Холстинина, Максима Стрельника, Андрея Поликарпова. Все они – победители и призеры районных и областных турниров.

Воспитанники секции футбола (тренер Олег Молодкин) в 2018 году завоевали кубок турнира по мини-футболу, неоднократно выступали на областных турнирах. Это Иван Марченко, Максим Грозь (лучший игрок муниципального этапа Всероссийского турнира по хоккею «Спорт против подворотни «Золотая шайба»), Алексей Пищида, Дмитрий Драчевский, Семен Казанин, Нурлан Жапаров, Владимир Насекин и Алексей Мандровицкий. Футболисты показывают отличные результаты на областных соревнованиях и достойно представляют Южно-Курильский район.

— Если оглянуться назад, то какие виды спорта были популярные в советское время?

— Тогда в Южно-Курильском районе были очень развиты игровые виды спорта: футбол, баскетбол, волейбол и хоккей. Также большое количество жителей занимались лыжами.

— Кто из спортсменов района добился в те годы наибольших успехов?

— Лидеров тех лет можно перечислять очень долго. Виктор Болтвин, Александр Волков, Олег Молодкин, Алексей Горожанкин до сих пор радуют своим мастерством футбольных болельщиков. Двое последних стали тренерами и передают свой богатый опыт юным спортсменам. Лучшими хоккеистами района в то время считались Вячеслав Быков и Юрий Лукьянов. Одним из лучших лыжников района был Богдан Аврам. Во многих видах спорта успешно выступали Николай Кликинов, Валерий Тюрин, Геннадий Фоменко, Виктор Земляев, Анатолий Зубакин, Виктор Блинохватов, Лев Седых.

— Как обстоят дела с пропагандой спорта и здорового образа жизни?

— Мы понимаем важность и актуальность такой работы. Поэтому пропаганда спорта и здорового образа жизни ведется постоянно. Все крупные мероприятия в районе не обходится без выступлений спортсменов, которые всегда проходят на ура.

Идем в ногу со временем, поэтому активно используем различные социальные сети. Естественно, публикуем объявления и информацию в общественной-политической газете «На рубеже».

Помимо этого, в спортивно-оздоровительном комплексе «Афалина» и в районном Доме культуры в режиме нон-стоп ведется показ тематических видеороликов, а в образовательных, культурных и спортивных учреждениях размещены агитационные материалы на специальных информационных стендах.

Открытие районной Спартакиады

Открытие районной Спартакиады

Легкоатлетические соревнования

Легкоатлетические соревнования

Волейбольные баталии

Волейбольные баталии

Перед стартом заплывов

Перед стартом заплывов

Лучшие хоккеисты района

Лучшие хоккеисты района

После турнира

После турнира

P.S. Благодарим за фотографии отдел культуры, спорта, туризма и молодежной политики МО «Южно-Курильский городской округ»!

sopka.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *