Падежи существительных в английском языке
Cases
В современном английском языке существительные могут употребляться лишь в двух падежах: общем (the Common Case) и притяжательном (the Possessive Case). Для существительных в общем падеже характерно отсутствие каких-либо определенных окончаний. Существительные в притяжательном падеже имеют окончание: -‘s.
Общий падеж существительных без предлогов
Поскольку специальные окончания, по которым можно определить отношение к другим словам, отсутствуют в общем падеже, то в случае отсутствия еще и предлогов это отношение определяется исключительно четкой позицией существительного в предложении.
Для английского языка характерен строгий порядок слов в предложении. По правилам английской грамматики существительное, которое занимает место перед сказуемым, выполняет функцию подлежащего, следовательно, соответствует существительному, употребляемому в именительном падеже:
The students thanked their teacher.
The teacher thanked his students. Преподаватель поблагодарил своих студентов.
Существительное, которое занимает место после глагола, выполняет функцию прямого дополнения и соответствует существительному в винительном падеже без предлога, отвечающему на вопрос кого? что?:
He saw a comet. Он увидел комету.
Существительное в общем падеже без предлога, которое обычно обозначает лицо, может занимать место после сказуемого и перед прямым дополнением. Такое существительное эквивалентно существительному в дательном падеже, называется косвенным дополнением и употребляется без предлога:
The organizer showed the participants a map. Организатор показал участникам карту.
Существительное the participants в данном предложении является косвенным дополнением и определяется это позицией данного слова в предложении.
Общий падеж существительных с предлогами
Отношения в английском предложении могут быть выражены посредством следующих предлогов: to, of, with, by. В русском языке такие отношения передаются существительными в косвенных падежах без предлогов.
1) Предлог of
Существительное с предлогом of переводится на русский язык существительным в родительном падеже, которое отвечает на вопрос кого? чего? и выполняет функцию определения:
The top of the mountain is covered with thick snow. Вершина горы покрыта густым снегом.
He showed me the work of the great artist. Он показал мне работу великого художника.
Примечание: Следует обратить внимание на тот факт, что при переводе с русского языка на английский конструкция «существительное с предлогом of» применяется лишь тогда, когда выражается принадлежность к другому существительному. Предлог of всегда занимает место между этими двумя существительными:
Acupofcoffeeis on the table. Чашка кофе стоит на столе.
Если принадлежность к другому существительному не прослеживается, то для передачи других отношений, которые в русском выражаются через родительный падеж, используются иные способы. Например:
Мой друг старше моего брата. My friend is older than my brother.
Я не брал твоего словаря. I did not take your dictionary.
2) Существительное с предлогом to
Существительное с предлогом to эквивалентно русскому дательному падежу, который отвечает на вопросы кому? чему? В предложении оно выполняет функцию предложного косвенного дополнения:
The director gave a key to the manager. Директор отдал ключ управляющему.
3) Существительное с предлогом by
Существительное с предлогом by эквивалентно русскому творительному падежу, который отвечает на вопросы кем? Чем? В предложении оно выполняет функцию предложного дополнения. Такое существительное ставится после глагола в конце предложения в форме страдательного залога. Существительное с предлогом by обозначает лицо, которое выполняет какое-либо действие или движущую силу, под действием которой выполняется действие:
The letter was sent by the secretary. Письмо было отправлено секретарем.
The roof was blown away by the wind. Крышу снесло ветром.
This mechanism is driven by water. Этот механизм приводится в движение водой.
4) Существительное с предлогом with
Существительное с предлогом with эквивалентно также русскому творительному падежу. Разница заключается лишь в том, что оно обозначает предмет, вещество, орудие действия или инструмент, при помощи которого производят действие, описанное в предложении:
He was hit with an umbrella. Его ударили зонтиком.
The room was filled with smoke. Комната была наполнена дымом.
5) Также употребляются другие предлоги с существительными в общем падеже, что эквивалентно русским косвенным падежам с предлогами:
This present is for my daughter. Этот подарок для моей дочери.
We do not agree with his opinion. Мы не согласны с его мнением.
We have got a report from the manager. У нас есть отчет от управляющего.
Притяжательный падеж существительных
Притяжательный падеж с именами собственными указывает на отношение между лицом и кем-то или чем-то еще и отвечает соответственно на вопрос чей?:
Kate’s motorbike мотоцикл Кейт (мотоцикл, принадлежащий Кейт)
Andrew’s bedroom спальня Эндрю (спальня, принадлежащая Эндрю)
Притяжательный падеж употребляется и с личными неопределенными местоимениями:
Some one’s recipe чей-то рецепт
no body’s store house ничей склад
Притяжательный падеж может употребляться с названиями животных:
The fox’s hole нора лисы
The squirrel’s hollow дупло белки
Притяжательный падеж может употребляться с существительными, обозначающими группу людей или место, где живут или работают люди:
the company’s head office головной офис компании
the golf club’s rules правила гольф клуба
New York’s traffic транспорт Нью-Йорка.
Притяжательный падеж употребляется в некоторых выражениях времени:
yesterday’s football match вчерашний футбольный матч
next year’s edition выпуск следующего года
Образование притяжательного падежа
1. После существительного в единственном числе ставиться апостроф и окончание – ‘s:
Sally’s certificate диплом Сэлли
The grandfather’splaid дедушкин плед
2. После существительного во множественном числе, которое оканчивается на –s, ставиться только апостроф ‘:
My parents’ mention особняк моих родителей
the dogs’ open-aircage вольер собак
3. После существительного во множественном числе, не оканчивающегося на –s, ставиться ‘s:
The women’s problem проблема женщин
The people’s rights права народа
4. Притяжательный падеж может употребляться с целым словосочетанием. В этом случае ‘s присоединяется к последнему слову:
Robby and Frank’s son сын Робби и Фрэнка
Но в случае с более длинным словосочетанием употребляется существительное с предлогом of:
the daughter of the Australian couple who live next door
дочь пары из Австралии, которая живет в соседней квартире
5. Притяжательный падеж может употребляться и без последующего за ним существительного, когда очевидно, о ком или о чем идет речь:
My house is next to Tom’s . Мой дом рядом с домом Тома.
Притяжательный падеж часто употребляется, когда речь идет о магазинах, ателье, салонах красоты, лавках, мастерских, кабинетах врача и так далее:
I have just been to the hairdresser’s. Я только что был в парикмахерской.
Предлог |
Значение предлога |
Пример / Перевод |
|
to |
направление |
в, на; к (куда?) |
» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Её дети ходят на танцевальные занятия каждый понедельник.» data-translated=»false»>Her children go to dance classes every Monday. |
дательный падеж в русском языке (кому?, чему?) |
без перевода |
He couldn’t say a word to me. |
|
into
|
направление |
в (внутрь) |
Are you going to come into this old house? |
from |
направление |
из, с, от |
» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Завтра Джессика прилетает из Бразилии.» data-translated=»false»>Tomorrow Jessica is coming from Brazil. |
родительный падеж в русском языке (кого?, чего?) |
от |
What do you want from me? |
|
about |
место |
около, вокруг |
People love to walk about the beach. |
предложный падеж в русском языке (о ком?, о чем?) |
о |
Did you know about her pregnancy? |
|
for |
время |
в течение |
I’ve been practicing the piano for two years. |
направление |
в; на/без перевода |
» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Удивительно, но Алан направляется в Париж.» data-translated=»false»>Surprisingly, but Alan is heading for Paris. |
|
дательный падеж в русском языке (кому?, чему?) |
для/без перевода |
I have brought something delicious for you. |
|
of |
родительный падеж в русском языке (кого?, чего?) |
без перевода |
» data-translated=»false»>Application of this equipment can be quite dangerous. |
предложный падеж в русском языке (о ком?, о чем?) |
o |
Have you heard of her new boyfriend? |
|
with |
творительный падеж в русском языке (с кем?, с чем?) |
с/со; вместе с/со |
John likes to hang out with his friends. |
Действие происходит с помощью/при помощи чего-либо (творительный падеж в русском языке) |
без перевода |
Write your name here with pencil. |
|
Действия происходит от/по причине чего-либо. |
от, со |
She was shining with happiness. |
|
by |
место |
у/рядом (с)/возле/около |
» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Не позволяй детям играть у дороги.» data-translated=»false»>Don’t let the children play by the road. |
время |
к, до |
I promised to finish repairing the car by tomorrow. |
|
творительный падеж в русском языке (кем?) – тот, кто выполнил действие в пассивном залоге. |
без перевода; на/без перевода |
» data-dst-lang=»RU» data-dst=»Она не помнит, был ли этот дом построен её дедом.» data-translated=»false»>She doesn’t remember whether this house was built by her grandpa. |
Родительный падеж в арабском языке. Предлоги في, من, قرب. Буквы ف — [ф], ق
Буква ف и звук [ф]
Буква ف [фа̄] обозначает средний губно-зубной согласный [ф], сходный с соответствующим русским, но не смягчающийся перед [и].
Согласный [ф] – лунный.
Буква ف соединяется в обе стороны и имеет четыре графические формы (см. справа налево):
Конечная | Срединная | Начальная | Обособленная |
Головка фа̄ такая же. как у у̌а̄у̌а, а хвост в обособленной и конечной формах такой же, как у ба̄. В начальной форме головка слегка приподнята над линией строки и располагается как бы на шейке; в срединной форме она превращается в округлую надстрочную петлю, слегка наклоненную вправо; фа̄ связывается с соседними буквами так же, как ба̄, та̄ и др. Над буквой ف имеется одна точка.
Упражнение 1. Прочтите и перепишите 5 раз.
فَ فُ فِ فُفْ فِفْ فَفْ فُفَفِ فِفَفُ فَفُفِ
Упражнение 2. Прочтите и перепишите с транскрипцией. Отметьте главное ударение.
Упражнение 3. Перепишите, напишите арабскими буквами с огласовками.
[фа̄’идатун, муфӣдун, фиджлун, ’афра̄дун, фира̄шун, фарра̄шун, мафрӯшатун, фаджу̌атун, ’инфира̄дун, муфрадун, тафтӣшун, фитратун, ’ифла̄сун, фиhа̄, фаннун, фунӯнун, фанна̄на̄тун]
Названия букв
Уточним названия изученных букв, пользуясь тем, что нам теперь известны ранее недостававшие для этого звуки. Вот эти названия в арабском написании и в транскрипции:
[шӣнун] | شين | [’алифун] | ألف |
[фа̄’ун] | فاء | [ба̄’ун] | باء |
[ка̄фун] | كاف | [та̄’ун] | تاء |
[ла̄мун] | لام | [с̱а̄’ун] | ثاء |
[мӣмун] | ميم | [джӣмун] | جيم |
[нӯнун] | نون | [да̄лун] | دال |
[hа̄’ун] | هاء | [з̱а̄лун] | ذال |
[у̌а̄у̌ун] | واو | [ра̄’ун] | راء |
[йа̄’ун] | ياء | [зайнун] | زين |
[сӣнун] | سين |
Произношение окончания [-ун] в названиях букв не обязательно.
Буква ق и звук [к̣]
Буква ق [к̣а̄фун] обозначает твердый глухой согласный звук [к̣], имеющий очень отдаленное сходство с твердым русским [к].
Согласный [к̣] — лунный.
При произнесении русского [к] спинка языка соприкасается с нёбом, причем твердость или мягкость русского [к] зависит от места этого соприкосновения: чем оно ближе к гортани, тем тверже получается [к]. В этом можно убедиться, если произносить поочередно русские слоги [ки-ка-ку], наблюдая, как с каждым слогом место соприкосновения языка с нёбом отодвигается все дальше назад, в глубь ротовой полости.
При произнесении арабского [к̣] соприкосновение происходит еще глубже, так глубоко, как только можно: между корнем языка и самой глубокой частью мягкого нёба.
Упражнение 4. Произнесите группы слогов, добиваясь в последнем слоге каждой группы глубокозадненёбного арабского [к̣].
ки ка ку к̣у
ик ак ук ук̣
ки кы к̣ы
ик ык ык̣
кя ка к̣а
як ак ак̣
кю ку к̣у
юк ук ук̣
Аудио: ка — ку — ки — ка — ку — ки — к̣а — к̣у — к̣и — к̣а — к̣у — к̣и — к̣а — к̣у — к̣и — ка — ку — ки — к̣а — к̣у — к̣и — ка — ку — ки — к̣а — к̣у — к̣и:
Гласный [у] после [к̣] остается неизменным; гласный [а] произносится так же, как после [р] (ср. урок 1), гласный [и] приобретает оттенок [ы], однако всего лишь оттенок, отнюдь не превращаясь в русское [ы].
Буква ق соединяется в обе стороны и имеет четыре графические формы (см. справа налево):
Конечная | Срединная | Начальная | Обособленная |
Буква ق отличается от ف количеством различительных точек (две вместо одной) и формой хвоста в обособленной и конечной формах — этот хвост опускается под строку и похож на обособленный или конечный нӯн.
Упражнение 5. Прочтите и перепишите 5 раз.
قَ قُ قِ قَقْ قُقْ قِقْ قُقِقَ قِقَقُ قَقِقُ
Упражнение 6. Сравните произношение ك и ق и соседних с ними гласных в следующих словах (запоминать эти слова не надо).
собака | كَلْبٌ | — | قَلْبٌ | сердце |
мысль | فِكْرَةٌ | — | فِقْرَةٌ | позвонок |
нападение | كَرٌّ | — | قَرٌّ | прохладный |
чулан | كَرَارٌ | — | قَرَارٌ | решение |
усталый | كَلِيلٌ | — | قَلِيلٌ | малочисленный |
скамья | دِكَّةٌ | — | دِقَّةٌ | точность |
муть | كُدْرَةٌ | — | قُدْرَةٌ | мощь |
сомнения | شُكُوكٌ | — | شُقُوقٌ | трещины |
сваленный в кучу | مُكَدَّسٌ | — | مُقَدَّسٌ | святой |
обман | كَيْدٌ | — | قَيْدٌ | оковы |
Упражнение 7. Прочтите, правильно произнося ق и соседние с ним гласные звуки. Перепишите с транскрипцией. Отметьте главное ударение.
Упражнение 8. Перепишите и напишите арабскими буквами с огласовками.
[рифа̄к̣ун, к̣а̄’имун, к̣аhу̌атун, ’ак̣да̄мун, к̣а̄дирун, ’ак̣ла̄мун, мук̣аддаматун, с̱ак̣а̄фатун, фик̣hун, к̣афзатун, сиба̄к̣ун, к̣а̄филатун, к̣ума̄шун, к̣ау̌лун, ’ик̣ба̄лун, ’истик̣ба̄лун]
Родительный падеж
Имена существительные, прилагательные, причастия, а также местоимения в арабском языке склоняются, т. е. изменяются по падежам. До сих пор мы пользовались только именительным падежом, однако, кроме именительного в арабском языке имеются еще родительный и винительный падежи.
В родительном падеже окончания имен [-ун] (в неопределенном состоянии) и [-у] (в определенном состоянии) меняются соответственно на [-ин] и [-и].
Для обозначения танвинного окончания родительного падежа [-ин] пользуются сдвоенным значком огласовки [и], например:
[байтин] بيتٍ
[джарӣдатин] جريدةٍ
Такие же окончания приобретают в родительном падеже и существительные множественного числа.
Примеры склонения существительных и прилагательных в неопределенном и определенном состояниях
Родительный падеж | Именительный падеж | ||
определенное состояние |
неопределенное состояние |
определенное состояние |
неопределенное состояние |
الكتابِ | كتابٍ | الكتابُ | كتابٌ |
المجلّةِ | مجلّةٍ | المجلّةُ | مجلّةٌ |
الكتبِ | كتبٍ | الكتبُ | كتبٌ |
المجلّاتِ | مجلّاتٍ | المجلّاتُ | مجلّاتٌ |
الكبيرِ | كبيرٍ | الكبيرُ | كبيرٌ |
الكبيرةِ | كبيرةٍ | الكبيرةُ | كبيرةٌ |
Краткие [и] и [у] в конечном закрытом слоге
В танвинном окончании [-ин] на месте гласного [и] звучит гласный, близкий к русскому [э], а при отпадении танвина — чистое арабское [и].
Подобное видоизменение гласного мы уже видели в танвинном окончании [-ун] и в словах لَكُمْ и لَهُمْ (см. урок 2, урок 11 (п. Б).
Во всех этих случаях выполняется следующий фонетический закон арабского языка: в конечном закрытом слоге на месте краткого [и] звучит [э], а на месте краткого [у] звучит [о].
Упражнение 9. Прочтите приведенные в таблице выше примеры склонения, соблюдая разницу в произношении гласных [и] и [у] с танвином (закрытый слог) и без танвина (открытый слог).
Предлоги في, من, قرب
Предлоги в арабском языке требуют после себя имени в родительном падеже.
Предлог فِى
Предлог فِى, соответствующий русскому «в», обозначает местонахождение (но не направление). Перед именем с артиклем при васлировании хамзы долгое [и] предлога فى стягивается в краткое (ср. урок 12), например:
в доме (неопред.) [фӣ байтин] | فِى بَيْتٍ |
в доме (опред. ) [фи-л-байти] | فِى ٱلْبَيْتِ |
Предлог مِنْ
Предлог مِنْ обозначает «из», «от». Перед именем с артиклем конечная огласовка предлога مِنْ меняется с сукуна на [а], чтобы стало возможным васлирование последующей хамзы артикля (ср. урок 12), например:
из школы (неопред.) [мин мадрасатин] | مِنْ مَدْرَسَةٍ |
из школы (опред.) [мина-л-мадрасати] | مِنَ ٱلْمَدْرَسَةِ |
Предлог قُرْبَ
Предлог قُرْبَ обозначает «близ», «около», например:
около дома (неопред.) [к̣урба байтин] | قُرْبَ بَيْتٍ |
около дома (опред.) [к̣урба-л-байти] | قُرْبَ ٱلْبَيْتِ |
Упражнение 10. Прочтите, переведите, перепишите и огласуйте.
قرب مكتبة | من مكتبة | فى مكتبة |
قرب المكتبة | من المكتبة | فى المكتبة |
قرب سيّارة | من سيّارة | فى سيّارة |
قرب السيّارة | من السيّارة | فى السيّارة |
قرب بهو | من بهو | فى بهو |
قرب البهو | من البهو | فى البهو |
قرب مدينة | من مدينة | فى مدينة |
قرب المدينة | من المدينة | فى المدينة |
Согласование определения в падеже
Прилагательные, выступающие в роли определения, согласуются с определяемыми существительными не только в роде и состоянии, но также и в падеже. Это означает, что прилагательное, относящееся к существительному в родительном падеже, будет также иметь форму родительного падежа. Указательные местоимения تلك، هذه، ذلك، هذا не склоняются, например:
В большом доме. | فِى بَيْتٍ كَبِيرٍ. |
В том большом доме. | فِى ذَلِكَ ٱلْبَيْتِ ٱلْكَبِيرِ. |
Из большой школы. | مِنْ مَدْرَسَةٍ كَبِيرَةٍ. |
Из этой большой школы. | مِنْ هَذِهِ ٱلْمَدْرَسَةِ ٱلْكَبِيرَةِ. |
Слова к тексту урока 13
платье | ١) فُسْتَانٌ |
юноша | ٢) شَابٌّ |
девушка | ٣) فَتَاةٌ |
нос | ٤) أَنْفٌ |
рот | ٥) فَمٌ |
чашка | ٦) فِنْجَانٌ |
окно (синоним слова شُبَّاكٌ) | ٧) نَافِذَةٌ |
кофе | ٨) قَهْوَةٌ |
товарищ | ٩) رَفِيقٌ |
тетрадь | ١٠) دَفْتَرٌ |
фильм | ١١) فِلْمٌ (أَفْلَامٌ) |
статья | ١٢) مَقَالٌ (مَقَالَاتٌ) |
ручка, карандаш | ١٣) قَلَمٌ (أَقْلَامٌ) |
деревня | ١٤) قَرْيَةٌ |
квартира | ١٥) شَقَّةٌ (شُقَقٌ) |
закрытый, запертый | ١٦) مَقْفُولٌ |
старый (не новый) | ١٧) قَدِيمٌ |
близкий | ١٨) قَرِيبٌ |
Текст урока 13
I
١) فى بيت قديم
٢) فى البيت القديم
٣) فى شقة جديدة
٤) فى الثقة الجديدة
٥) فى فنجان جميل
٦) فى الفنجان الجميل
٧) فى مقال كببر
٨) فى المقال الكبير
٩) فى قرية قريبة
١٠) فى القرية القريبة
١١) فى دفتر جيّد
١٢) فى الدفتر الجيّد
II
١) فى هذا البيت القديم
٢) فى تلك الشقة الجديدة
٣) فى ذلك الفنجان الجميل
٤) فى هذه القرية القريبة
٥) فى ذلك الدفتر الجيّد
٦) فى هذا المقال الكبير
III
١) من فنجان جميل
٢) من الفنجان الجميل
٣) من مقال مشهور
٤) من المقال المشهور
٥) من رفيق قديم
٦) من الرفيق القديم
٧) من قرية قريبة
٨) من القرية القريبة
٩) من فلم جديد
١٠) من الفلم الجديد
١١) من نافذة كبيرة
١٢) من النافذة الكبيرة
IV
١) من هذا الفنجان الجميل
٢) من ذلك المقال المشهور
٣) من هذا الرفيق القديم
٤) من تلك القرية القريبة
٥) من ذلك الفلم الجديد
٦) من هذه النافذة الكبيرة
V
١) هذه القرية قرب المدينة.
٢) ذلك البيت القديم قرب المدرسة.
٣) المائدة قرب النافذة المقفولة.
٤) البستان الجميل قرب هذا البيت.
Упражнение 11. Прочтите текст, обращая внимание на васлирование хамзы артикля, стяжение долготы и на правильное употребление родительного падежа. Переведите на русский язык. Перепишите, огласуйте. Протранскрибируйте разделы I и III.
Упражнение 12. Прочтите, правильно произнося согласные ف и و.
١) شابّ وفتاة ٢) بدلة وفستان ٣) كوب وفنجان ٤) أنف وفم
Упражнение 13. Прочтите, обращая особое внимание на произношение согласного ق и соседних с ним гласных. Перепишите, огласуйте, переведите.
١) النافذة الكبيرة مقفولة. ٢) الفستان الجديد جميل. ٣) القلم والريشة هنا. ٤) هذه الفتاة تلميذة مجتهدة. ٥) هذا البيت جديد وذلك البيت قديم. ٦) هذه المدينة قريبة. ٧) القهوة واللبن هناك. ٨) هذا الرفيق استاذ مشهور. ٩) هنا كتاب وهناك دفتر. ١٠) هذا الفلم الجديد جيّد. ١١) الشقة الجديدة كبيرة. ١٢) هذه القرية قريبة.
Упражнение 14. Поставьте вопросы ко всем предложениям из предыдущего упражнения.
Родительный падеж в английском языке. Genitive in English
Часто нам нужно сказать, кому или чему принадлежит какой-то объект, вещь:
ножка стола, обложка книги, голос ребёнка, мамина сумка, папина машина, телефон коллеги и т.д.
Для этого в английском есть два способа.
Способ 1. Если существительное, которому что-то принадлежит (оно отвечает на вопрос «чего?»), неодушевлённое, означает предмет, то используем предлог of:
income of the company – доход компании
center of the city – центр города
leg of the table – ножка стола
a bottle of white wine – бутылка белого вина
a glass of water – стакан воды
a slice of cheese – ломтик сыра
Однако, из этого правила есть много исключений, для которых используется второй способ.
Также мы можем употреблять этот вариант с одушевлёнными существительными, если после стоит фраза, поясняющая, кто этот человек.
The bike of the boy who was my best friend. – Велосипед мальчика, который был моим лучшим другом.
The voice of the woman who I met yesterday at a theater. – Голос женщины, с которой я познакомился вчера в театре.
Отличие английского языка от русского состоит в его краткости. Несмотря на то, что предлог of является грамматически верным, носитель, скорее всего, воспользуется именно вторым способом для показания принадлежности.
Кроме того, из этого правила есть много исключений, для которых используется именно второй способ.
Способ 2. Если существительное одушевлённое (кого?), то к нему в конце прибавляется ‘s (апостроф и буква s):
mother’s bag – мамина сумка
granddad’s slippers – дедушкины тапочки
colleague’s pone – телефон коллеги
Masha’s pencils – Машины карандаши
my director’s computer – компьютер моего директора
your father’s car – машина твоего отца
our neighbour’s grass-mower – газонокосилка нашего соседа
children’s toys – игрушки детей
mother-in-law’s advice – совет тёщи / свекрови
Kate and Mark’s house – дом Кейт и Марка
Если существительное стоит во множественном числе и имеет окончание -s (стандартный случай), то прибавляем только апостроф ‘:
students’ project – проект студентов
my parents’ house – дом моих родителей
Если слово оканчивается на -s в единственном числе, то добавляем к нему либо ‘s, либо только ‘, но обязательно произносим окончание [iz]:
Charles’ wife = Charles’s wife – жена Чарльза
that actress’ dress = that actress’s dress – платье той актрисы
Исключения из первого случая (of) – неодушевлённые существительные, которые могут употребляться с ‘s:
время – year (год), month (месяц), day (день), hour (час), minute (минута) и т. д.:
an hour’s walk – часовая прогулка
at one mile’s distance – на расстоянии в одну милю
a month’s holiday – месячный отпуск
части дня – night (ночь, вечер), day (день), morning (утро) и т.д.:
the night’s shadows – ночные тени
времена года – winter (зима), spring (весна), summer (лето), autumn (осень), названия месяцев:
the spring’s streams – весенние ручьи
summer’s days – летние дни
January’s frosts – январские морозы
расстояние – mile (миля), kilometer (километр), meter (метр) и т.д.:
a mile’s distance – расстояние в одну милю
стоимость – five dollars (пять долларов) и т.д.:
five dollar’s worth – стоимостью в пять долларов
cлова world (мир), earth (земля), nature (природа), continent (континент), названия континентов:
nature’s beauty – красота природы
Africa’s future – будущее Африки
звёзды, планеты, моря, океаны и их названия – moon (луна), sun (солнце), water (вода), ocean (океан) и т. д.:
the moon’s surface – поверхность луны
the ocean’s roar – рев океана
water’s temperature – температура воды
Saturn’s rings – кольца Сатурна
географические имена собственные, т.е. названия городов, стран, гор и т.д., сами слова country (страна), city (город), town (город), mountain (гора) и т.д.:
New York’s life – жизнь Нью Йорка
Mont Blanc’s peak – вершина Монблана
country’s treasures – сокровища страны
Canada’s population – население Канады
сообщества людей – party (партия), army (армия), family (семья), crew (команда), society (общество), nation (нация), government (правительство) и т.д.:
party’s policy – политика партии
their family’s pride – гордость их семьи
the society’s members – члены общества
the nation’s wealth – богатство нации
газеты и организации:
the Guardian’s article – статья в «Гардиан»
Red Cross’s volunteers – добровольцы «Красного Креста»
машины, самолёты, суда и т. п. и их детали, сами слова ship (корабль), car (машина), boat (лодка) и т.д.:
ship’s name – название корабля
car’s speed – скорость машины
the plane’s engine – двигатель самолета
the steamer’s name – название парохода
слова today (сегодня), yesterday (вчера), tomorrow (завтра):
today’s lesson – сегодняшний урок
yesterday’s excursion – вчерашняя экскурсия
слова somebody (кто-то), someone (кто-то), nobody (никто) и т.д.:
It’s nobody’s business. – Это никого не касается.
somebody’s pen – чья-то ручка
прочие устоявшиеся фразы:
needle’s eye – игольное ушко
a pin’s head – булавочная головка
for order’s sake – порядка ради
for old acquaintance’s sake – ради старого знакомства
at a stone’s throw – в двух шагах
for pity’s sake – умоляю вас
at death’s door – на пороге смерти
at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
at a snail’s pace – черепашьим шагом
Урок 40. творительный падеж — Русский язык — 4 класс
Русский язык, 4 класс
Урок № 40 «Творительный падеж»
На уроке Вы:
- Узнаете, что такое творительный падеж имён существительных.
- Научитесь определять вопросы и предлоги творительного падежа.
- Сможете сами составлять словосочетания и предложения с именами существительными в творительном падеже.
Основные термины к уроку:
- Начальная форма
- Творительный падеж
- Имя существительное
- Склонение
- Предлог
- Член предложения
- Падеж
Основная и дополнительная литература:
Русский язык. 1 кл. Учебник для общеобразоват. организаций. / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
* Русский язык. 1 кл. Электронное приложение к учебнику.
* Русский язык. Рабочая тетрадь. 1 кл.: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
Теоретический материал:
- Помните ли Вы, сколько падежей в русском языке?
- Какие падежи Вы знаете?
- Какой падеж идёт пятым по счёту?
- Какие вопросы у этого падежа?
- А предлоги?
Давайте разбираться!
Пятый из шести падежей русского языка называется «Творительный». Давайте познакомимся с ним поближе.
Послушайте текст. Ученики пишут текст ручками в тетради и рисуют карандашами на ватмане. Учительница очень довольна ребятами.
А теперь ответьте на вопросы.
ЧЕМ пишут дети в тетрадях?
ЧЕМ рисуют дети на ватмане?
КЕМ довольна учительница?
Посмотрите на эти вопросы: Кем? Чем? Это вопросы творительного падежа.
Вы уже знаете, что определить падеж нам помогают вспомогательные слова, от которых мы задаём вопросы. У творительного падежа вспомогательные слова: доволен (кем? чем?), играть (с (над, под, между, за, перед) кем? с (над, под, между, за, перед) чем?)
Послушайте предложения:
Сегодня здесь будет праздник. Между столами мы поставим вазы с цветами, над гостями повесим шарики, а перед входом поставим большой плакат с надписью «Добро пожаловать». За сценой будут ждать музыканты с гитарами, а перед ней будет ждать конферансье, чтобы начать вечер.
А теперь давайте ещё раз зададим вопросы:
МЕЖДУ ЧЕМ мы поставим вазы с цветами?
НАД КЕМ мы повесим шарики?
ПЕРЕД ЧЕМ мы поставим большой плакат?
ЗА ЧЕМ будут ждать музыканты?
С ЧЕМ музыканты будут ждать за сценой?
ПЕРЕД ЧЕМ будет ждать конферансье?
Как изменились вопросы? Рядом с ними появились предлоги «между», «над», «перед», «за» и «с». Это предлоги творительного падежа.
Итак, давайте сравним начальную форму имён существительных и их изменение в творительном падеже.
Собака – собакой, собаками
Заря – зарёй, зорями
Кот – котом, котами
Конь – конём, конями
Окно – окном, окнами
Море – морем, морями
Начальная форма (И.п., ед.ч.) | Творительный падеж (ед.ч и мн.ч.) |
Женский род Собака Заря Мужской род Кот Конь Средний род Окно Море | Женский род Собакой, собаками Зарёй, зорями Мужской род Котом, котами Конём, конями Средний род Окном, окнами Морем, морями |
А теперь давайте потренируемся!
Задание 1
Найдите все слова в творительном падеже:
Варианты ответа:
а) стенами
б) мыши
в) девочка
г) мышью
д) лис
Задание 2
Заполните таблицу. Напишите слово в творительном падеже.
Начальная форма | Творительный падеж |
Хомяк | |
Окунь | |
Трамвай | |
Редис | |
Ресторан | |
Небо | |
Порог | |
Гусь | |
Кровать |
Задание 3
Поставьте слова так: именительный падеж, родительный падеж, дательный падеж, винительный падеж, творительный падеж
1 юле, маму, море, палкой, коня
2 сестру, свиньёй, магнитофона, ванна, телевизору
3 ими, я, её, тебя, мне
3 сметане, рыбу, свеча, ноги, колбасой
4 говядина, лошадью, свёклу, лука, столу
5 окна, белку, облако, волком, еноту
Задание 4
Выберите имена существительные в творительном падеже и найдите их в филворде.
Слова: метле, коса, телёнком, селом, полки, карандашу, юбкой, паруса, морем, фильмом, кошмару, игрой, монетой, медведя, замком, шторах
О | С | З | О | С | Е | Л | О | М | О | С | Т | У | Х |
Т | Р | А | У | Г | О | Л | Ь | Н | И | К | О | А | Ы |
К | З | Б | П | Р | И | В | Е | Т | Л | И | В | Ы | Й |
Ф | А | А | М | С | М | М | О | П | А | М | Ы | В | З |
И | Б | В | О | Д | О | О | В | И | К | А | Ф | Ы | А |
Л | О | Н | Н | А | Р | Ы | А | Г | О | Р | В | И | М |
Ь | Т | А | Е | Е | Е | Е | С | Р | Л | А | Я | В | К |
М | Л | Я | Т | П | М | П | П | О | Ц | Е | С | О | О |
О | И | У | О | У | А | А | О | Й | О | Л | Ф | В | М |
М | В | Т | Й | У | Д | О | Л | Ю | Б | И | В | Ы | Е |
О | Ы | Р | У | Т | Е | Л | Ё | Н | К | О | М | У | Р |
Р | Е | Л | И | Т | Ь | А | Р | А | А | С | И | Т | О |
К | О | И | Н | Т | Е | Р | Е | С | Н | О | Е | К | А |
Ю | Б | К | О | Й | А | П | П | И | Н | О | В | Ы | Й |
Задание 5
Найдите в тексте имена существительные в творительном падеже и напишите, какими членами предложения они являются.
Чтобы дойти до центрального парка, Вам нужно повернуть налево и пройти между банком и магазином «Игрушки». Затем повернуть направо. За поворотом будет аптека. Обойдите её слева. За ней будет магазин «Продукты», а рядом с ним маленький мост с маленькой речкой под ним. После моста Вы увидите парк.
Ответы:
Задание 1
Правильный вариант/варианты (или правильные комбинации вариантов): А, Г
Неправильный вариант/варианты (или комбинации): Б, В, Д.
Задание 2
Правильный вариант/варианты (или комбинации):
Начальная форма | Творительный падеж |
Хомяк | Хомяком |
Окунь | Окунем |
Трамвай | Трамваем |
Редис | Редисом |
Ресторан | Рестораном |
Небо | Небом |
Порог | Порогом |
Селезень | Селезнем |
Кровать | Кроватью |
Неправильный вариант/варианты (или комбинации): все остальные варианты являются неверными.
Задание 3
Правильный вариант/варианты (или правильные комбинации вариантов):
1 море, коня, юле, маму, палкой
2 ванна, магнитофона, телевизору, сестру, свиньёй
3 я, тебя, мне, её, ими
3 свеча, ноги, сметане, рыбу, колбасой
4 говядина, лука, столу, свёклу, лошадью
5 облако, окна, еноту, белку, волком
Неправильный вариант/варианты (или комбинации):
Все остальные варианты ответа.
Задание 4
Правильный вариант/варианты (или комбинации):
Слова: телёнком, селом, юбкой, морем, фильмом, игрой, монетой, замком
О | С | З | О | С | Е | Л | О | М | О | С | Т | У | Х |
Т | Р | А | У | Г | О | Л | Ь | Н | И | К | О | А | Ы |
К | З | Б | П | Р | И | В | Е | Т | Л | И | В | Ы | Й |
Ф | А | А | М | С | М | М | О | П | А | М | Ы | В | З |
И | Б | В | О | Д | О | О | В | И | К | А | Ф | Ы | А |
Л | О | Н | Н | А | Р | Ы | А | Г | О | Р | В | И | М |
Ь | Т | А | Е | Е | Е | Е | С | Р | Л | А | Я | В | К |
М | Л | Я | Т | П | М | П | П | О | Ц | Е | С | О | О |
О | И | У | О | У | А | А | О | Й | О | Л | Ф | В | М |
М | В | Т | Й | У | Д | О | Л | Ю | Б | И | В | Ы | Е |
О | Ы | Р | У | Т | Е | Л | Ё | Н | К | О | М | У | Р |
Р | Е | Л | И | Т | Ь | А | Р | А | А | С | И | Т | О |
К | О | И | Н | Т | Е | Р | Е | С | Н | О | Е | К | А |
Ю | Б | К | О | Й | А | П | П | И | Н | О | В | Ы | Й |
Неправильный вариант/варианты (или комбинации): остальные варианты являются неверными.
Задание 5
Правильный вариант/варианты (или комбинации):
Чтобы дойти до центрального парка, Вам нужно повернуть налево и пройти между банком (обстоятельство) и магазином (обстоятельство) «Игрушки». Затем повернуть направо. За поворотом (обстоятельство) будет аптека. Обойдите её слева. За ней (обстоятельство) будет магазин «Продукты», а рядом с ним (дополнение) маленький мост с маленькой речкой (дополнение) под ним (обстоятельство). После моста Вы увидите парк.
Неправильный вариант/варианты (или комбинации): Все остальные варианты ответа.
Родительный падеж | Арабский язык вики
- прямого дополнения
- любого обстоятельства
- именной части составного сказуемого
- подлежащего после частиц
- имени исчисляемого после числительных от 11 до 99
- абсолютного масдара
и в ряде других случаев
В арабском языке есть 17 предлогов после которых имя становится в родительном падеже
предлог | транскрипция | перевод | пример употребления | транскрипция | перевод |
---|---|---|---|---|---|
مِن | [min] | из | أَنَا مِن رُوسِيَا | [ana: min ru:siya:] | я из Росси |
إِلَى | [ila] | к,в | تَوَجَّهَ زَيْدٌ إِلَى البَيْتِ | [tawadgdgaha zaydun ila albayti] | Зейд направился к дому |
عَنْ | [] | о,об,от | هُوَ بَعِيدٌ عَنْ هَذَا | [] | Он далек от этого |
عَلَى | [] | на | الكِتَابُ عَلَى الْمَكْتَبِ | [] | Книга на столе |
فِى | [] | в | الوَلَدُ فِى المَدْرَسَةِ | [] | Мальчик в школе |
بِـ | [] | الطَّالِبُ بِالجَامِعَةِ | [] | Студент в университете | |
كَـ | [] | как | هُوَ كَالأَسَدِ | [] | Он – как лев |
حَتَّى | [] | до | مَشَيْنَا مَعَهُ حَتَّى الْبَيْتِ | [] | Мы прошагали с ним до дома |
لِـ | [] | قُلْتُ لِلطَّالِبِ عَنْ هَذَا | [] | Я сказал студенту об этом | |
مَعَ | [] | с,вместе | جَاءَ زَيْدٌ إِلَى المَدْرَسَةِ مَعَ رَجُلٍ | [] | Зейд пришёл в школу с (каким-то) мужчиной |
مُنْذُ | [] | с,со | مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ الجُمْعَةِ | [] | Я не видел его с пятницы |
رُبَّ | [] | много | رُبَّ رَجُلٍ صَالِحٍ | [] | Много праведных мужчин |
[] | [] | ||||
[] | [] | ||||
[] | [] | ||||
[] | [] | ||||
[] | [] |
- Добавить категорию
Отмена Сохранить
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.Передача родительного падежа при помощи предлога «of»
Английский язык особенный, и хотя он вобрал в себя слова и правила из разных языков (нескольких немецких наречий, языка франков, римлян и кельтов), он получился во многом не похожим на свои источники.
Самым главным его отличием от прародителей стало почти полное отсутствие падежей (за исключением притяжательного и объектного), но оно непостижимым образом компенсируется контролируемым порядком слов, различными формами местоимений и предлогами.
Сегодня мы рассмотрим предлог of в английском языке, выполняющий различные функции, среди них и функция родительного падежа, который мы наблюдаем при переводе некоторых предложений. Примеры:
The traditions of local people are completely different — Традиции местных людей совершенно другие
This is a car of my girlfriend — Это машина моей девушки
The roof of the house is brown — Крыша дома коричневая
При переводе на русский язык во всех этих случаях предлог исчезает.
Следует отметить, что часто употребление конструкций с предлогом of, когда мы имеем дело с принадлежностью предметов, упрощается притяжательным падежом:
A car of my girlfriend – my girlfriend’s car (машина моей девушки).
A den of a bear (берлога медведя) — a bear’s den (медвежья берлога).
В некоторых случаях такие пары переводятся одинаково, а иногда имеются некоторые нюансы.
Интересно употребление предлога of с притяжательными местоимениями в абсолютной форме. Примеры:
My friend – a friend of mine (переводится одинаково – «мой друг»)
Her dress – a dress of hers (ее платье)
Our dog – a dog of ours (наша собака)
Также предлог of в английском языке находит употребление в качестве выделения одного или нескольких человек, предметов или явлений из группы, скопления, единородной массы.
A jar of water (кувшин воды). Three of horses (три из лошадей). One of my friends (один из моих друзей).
Интересно употребление предлога of, когда он обозначает, из какого материала сделан какой –либо предмет. В этом случае имеется в виду определенная субстанция, и в некоторых случаях нужно быть очень внимательными и употреблять предлог from:
The sculptures on the beach were made of sand. Скульптуры на пляже были сделаны из песка (субстанция).
The house is made of brick. Дом сделан из кирпича (субстанция). The house was constructed from 50 0000 bricks. Дом был построен из 50 000 кирпичей (кирпичи как отдельные предметы).
The stable was made of wood. Конюшня была построена из дерева. (субстанция). The stable was constructed from logs (конюшня была построена из отдельных деревянных бревен).
Предложения с предлогом of на английском языке переводятся иногда вообще без предлога, часто of заменяется на предлог из.
Иногда предлог of употребляется так, что в одном предложении он употребляется больше официально, а во втором – его отсутствие может звучать нейтрально.
Позвольте пригласить вас на экскурсию по городу Лондон. Let us invite you to see around the city of London.
Давайте поедем в Лондон. Let’s go to London.
А теперь перейдем к заполнению таблицы для закрепления материала. В нее нужно добавить своих предложений, а заодно возьмите словарь и переведите приведенные примеры.
Употребление предлога of в родительном падеже |
Употребление предлога of в качестве обозначения части предметов |
Употребление предлога of в качестве обозначения субстанции, из которой сделан предмет |
Употребление of с притяжательным местоимением в абсолютной форме. |
This is a roof of the house, |
I have eaten three of apples. |
The ring is made of silver. |
This is a girlfriend of mine. |
Корпус | Предлог | Значение |
---|---|---|
Именительный | в | в идиоматических выражениях означает «стать членом группы» |
за | в вопросах «Что (это) за…? »и восклицанием« Что за …! » | |
Родительный падеж | без | без |
ввиду | ввиду | |
вдоль | по | |
вместо | вместо | |
вне | снаружи | |
внутри | внутри, чтобы указать позицию | |
внутрь | внутри для обозначения движения | |
возле | рядом с | |
впереди | перед | |
заказ | из-за | |
вокруг | круглый | |
для | для | |
до | до, до, до | |
из | из | |
из-за | сзади, из-за | |
из-под | из-под | |
кроме | кроме того, кроме | |
между | между используется с родительным падежом только в нескольких фразах: читать между строк , между двух огней | |
мимо | после | |
напротив | напротив | |
насчет | о, что касается | |
около | сбоку, около | |
от (ото) | от, от | |
относительно | относительно | |
кроме | кроме того, кроме | |
после | после | |
посреди | в середине | |
посредством | посредством | |
подле | рядом с | |
позади | за | |
против | против | |
путём | посредством | |
ради | ради | |
с (со) | от, выкл, с | |
сверх | наверху, сверх | |
свыше | свыше, более | |
среди | из | |
у | рядом, в, у дома (владения) | |
Дательный | благодаря | спасибо |
вопреки | несмотря на | |
к (ко) | в сторону, до | |
по | по дороге, по кругу, средствами (связи), по (дни) | |
Винительный падеж | в (во) | в, в, в, когда задействовано движение |
за | сзади или дальше, когда задействовано движение в позицию | |
на | горит, горит при движении | |
о | против в смысле контакта с | |
по | до определенной точки в пространстве или времени | |
под | при переходе в позицию | |
про | о, касательно | |
в | примерно, около с существительными, обозначающими размер | |
сквозь | Спо | |
через | поперек, через, свыше | |
Инструментальная | за | сзади, за пределами |
между | между | |
над (надо) | свыше | |
перед (передо) | перед, перед | |
под (подо) | ниже, ниже | |
с (со) | с | |
Предложный | в (во) | in, at для определения местоположения, где sth находится или происходит в выражениях времени |
на | on, in, at, чтобы определить местоположение | |
о (об) | о, касательно | |
по | после, после | |
при | на момент, в наличии, а |
родительный падеж — Перевод на русский — примеры английский
На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Первый элемент — это родительный падеж названия острова Алёст (ныне Альста), а последний элемент — хаугр, что означает «холм» или «холм».
Первая часть — родительный падеж названия острова Alöst (сейчас Альстен), окончание — слово haugr, которое означает холм или насыпь.Первый элемент — это родительный падеж множественного числа от gildi, что означает «пир» или «банкет», и последний элемент — skáli, что означает «зал».
Первая часть названия — множественная форма родительного падежа слова gildi, значит застолье или банкет, окончание — слово skáli, означающее зал (помещение).Авестийский термин airyanəm vaējah образован от множественного числа родительного падежа airya и слова vaējah (чей часто используемый именительный падеж — vaējō).
Древнеиранский термин airyanəm vaējah (на авестийском языке) образован от родительного падежа множественного числа слова airya и слова vaējah (в качестве именительного падежа часто выступает vaējō).Многие из вышеперечисленных форм очень похожи на их современные эквиваленты в английском языке: например, в родительном падеже ēoƿer стало «вашим», ūre стало «нашим», mīn стало «моим».
Многие древние формы имеют аналоги в современном английском языке: например, в родительном падеже ēower стало «ваше», ūre стало «нашим», mīn стало «моим».Предложить пример
Другие результаты
В латинском языке шесть падежа : именительный падеж, родительный падеж, , дательный, винительный, аблятивный и звательный.
В латинском языке шесть падежей : именительный, родительный , дательный, винительный, отложительный и звательный.Существительные в современном английском языке больше не уменьшаются для падежа , за исключением родительного падежа .
В латинском языке шесть падежа : именительный падеж, родительный падеж, , дательный, винительный, аблятивный и звательный.
На латинском языке шесть падежей : номинатив, генитив , датив, аккузатив, аблатив и вокатив.Существительные, прилагательные, местоимения и некоторые числительные склонялись в четырех падежах : именительном падеже, родительном падеже, , дательном и винительном падеже.
Существительные, прилагаемые, местоимения и числительные склонялись по четырём падежам : именительному, родительному , дательному и винительному.В следующих таблицах показаны спряжения для первого лица единственного числа слова «шить» в некоторых диалектах трех диалектических категорий: в талышском языке четыре « падежа », именительный падеж (без пометок), родительный падеж , , (определенный) винительный и эргативный.
Таблицы показывают спряжение первого лица ед. числа глагола «шить» в нескольких диалектах из трёх диалектных категорий: Существует 4 падежа, номинатив (не отмечен), генетив, аккузатив и эргатив.
Базовые фразы, словарь и грамматика
, написанный Стивеном ВанЗейленом
39. Предлоги в Винительный падеж
Предлоги — это слова или частицы, используемые для выражения идей такие как местоположение, пункт назначения, происхождение и ряд других качеств. Для каждого падежа есть несколько предлогов, и в применении к существительное, оно, а также все прилагательные, местоимения и т. п. должны принимать падеж к самому предлогу.Я постарался перечислить как можно больше, особенно те, которые я считаю наиболее распространенными, но некоторые из них не включены, и некоторые намеренно опущены. Также важно произношение, так как односложное предлоги сливаются в слово, которое следует за ними, а не произносится отдельно; в Америке — myer ‘-ee-kyeh, а не vuh ah- myer ‘ -ee-kyeh. И, наконец, перед несколькими группами согласных один согласный к предлогам добавляется о, как во вторнк («во вторник») и предлог o ставит перед гласными букву б, как в об авторе («об авторе»).Для предлог o, есть также особая форма, обо при употреблении с местоимением мне.
О (б)
— Против (Контакт)
Про
— Около
Сквозь
— Через
Через
— через, через, через x промежуток времени
40. Предлоги в предложном падеже
О (б)
— Около
(То же, что и винительный падеж про)
При
— Рядом / близко к / на себе / во время *
* Для при есть ряд дополнительных значений; проверьте свой словарь
для правильного контекста.
41. Предлоги в дательном падеже
— Спасибо
Вопреки
— Несмотря / несмотря на
Наперекор
— Вопреки /
Согласно
— В соответствии с, согласно
Судя
по — Судя по
42. Предлоги в инструментальном футляре
За
— за, за
Между — Между
Над — Окончание,
выше
Перед — В
перед
Под — Меньше
43.Предлоги родительного падежа
Близ
— Близко к
Без
— Без
Вместо — Вместо
из
Вне
— За пределами
из
Внутри
— Внутри
Вокруг
— Вокруг (обычно круглая область)
Для — для
(используется в интересах)
До — до,
до
Мимо — К,
прошлое
Около — Рядом,
около, примерно
Помимо —
Кроме того, кроме
После
— После (событие, день и т. Д.)
Против —
против, против
44. Предлоги движения и положения
Хотя большинство предлогов довольно просты в использовании, предлоги, указывающие местоположение, пункт назначения или пункт отправления труднее понять, особенно тем, кто плохо знаком с изучение языка. Здесь каждому предлогу уделяется индивидуальное внимание, и сгруппированы в соответствии с изменяемыми существительными / местоимениями.Резюме Таблица доступна в конце этого раздела. Также обратите внимание, что некоторые глаголы могут требовать определенных предлогов, которые могут соответствовать или не соответствовать к обычно применяемой логике.
В / В / Из
В- (винительный падеж) и В- (предложный падеж) относятся к движению в закрытом пространство и расположение в нем соответственно. Как таковой он используется с существительными, такими как школа (начальная школа), общежитие (общежитие), квартира (квартира), здание (здание) и тд.
Например, если бы я хотел сказать по-русски «Маша собирается в магазин , «это будет» Маша идёт в магазин » то есть, используя винительный падеж; хотя мы не всегда можем сказать «в магазин «в обычном английском языке, подразумевается, что Маша входит в здание. Точно так же, если бы я сказал: «Маша сейчас в магазине », это было бы «Маша сейчас в магазин е ». подразумевается, что она внутри здания, и не просто у это.Но если вы хотите сказать, что она не / не идет в / внутри магазина, но идет в область рядом с ним, то вы должны использовать к / у / от, как описано ниже.
Из- (родительный падеж) относится к тем же примерам, приведенным выше, только выход из рассматриваемого места, то есть выход из него. Из также может означать «из» в смысле «один из них» (один из них) или «из / от» в смысле «из шоколада» или «из шоколада» (сделано из шоколада. )
На / На / С
На- (винительный падеж) и На- (предложный падеж) работают одинаково способов в, но их сложнее научиться правильно использовать. Простейший используется в контексте нахождения «на чем-то», например на столе, («на стол; «), который стоит на чем-то. Пока» на » эквивалентно, вы должны быть осторожны при его применении; на телевизоре («на телевидение «) не будет относиться к программе на экране телевизора, а скорее к объекту, находящемуся наверху телевизора.Другое важное использование — указать движение к событию или действию или его местонахождение, например как на концерте («на концерте») или на занятии (на упражнении / занятии.) И, наконец, есть несколько слов, требующих использования На / На / С в качестве само собой разумеющееся, такое как на стадион, («на стадион») не рынке, («на рынке») или на кухне («на кухне»). Как и в случае с большинством нестандартных вещей, их просто нужно запомнить.
С- (родительный) подобен из, имея в виду исходящий от что-то, только работает в ситуациях, описанных для на.
К / У / От
К- (дательный) Обычно бывает две ситуации где используется этот набор предлогов; во-первых, это ситуации, когда в По-английски можно сказать, что человек « в доме x, » идет « в x’s place «или это» с таким-то «Однако по-русски это стандартно просто произносить к / у / от плюс имя человека в правильном кейс.Так я бы сказал «Иду к Александр у сегодня днём, «(сегодня днем иду к Александру)» Я был вчера у Марин ы , » (Вчера был у Марины) или «Андрей придёт (к нам) от Лен — , «(Андрей идет (к нам) от Лены.)
Другой — для случаев, когда вы идете» в » быть «в» или «исходить» и возражать, но не вступать в контакт с это или пройти через него, например «стоять у окна» (стоять у окна) или «подойдти к доске» (подойти к доске. )
45. Сводка предлогов движения
Кому
Куда? | Где? | От
Куда? | Б / у
с: |
в
(винительный падеж) | в
((Предложный)) | из
(Родительный падеж) | Зданий,
стран, транспортных средств, мест |
на
(Винительный падеж) | на
(Предложный) | с
(Родительный падеж) | Мероприятия,
отдельные здания и страны, «на» местах |
к
(Дательный) | у
(Родительный падеж) | от
(Родительный падеж) | человек,
анимировать объекты, подход бесконтактный, запись |
Другое: | |||
под
(Винительный падеж) | под
(Инструментальная) | ис-под
(Родительный падеж) | «Меньше» |
за (Винительный падеж) * | за
(Инструментальная) | из-за
(Родительный падеж) ** | «За пределами / позади» |
** Это также может означать «из-за»
46. Страны и Национальности
Страна | На русском языке | Прилагательное | Гражданин (м / ж) |
Афганистан | Афганистан | Афганский | Афганец | Афганка |
Алжир | Алжир | Алжирский | Алжирец | Алжирка |
Аргентина | Аргентина | Аргентинский | Аргентинец | Аргентинка |
Австралия | Австралия | Австралийский | Австралиец | Австралийка |
Австрия | Австрия | Австрийский | Австриец | Австрийка |
Бельгия | Бельгия | Бельгийский | Бельгиец | Бельгийка |
Бразилия | Бразилия | Бразильский | Бразилец | Бразильянка |
Канада | Канада | Канадский | Канадец | Канадка |
Китай | Китай | Китайский | Китаец | Китайка |
Чешская Республика | Чехия | Чешский | Чех | Чешка |
Дания | Дания | Датский | Датчанин | Датчанка |
Египет | Египет | Египетский | Египтянин | Египтянка |
Финляндия | Финляндия | Финляндский | Финн | Финка |
Франция | Франция | Французский | Француз | Француженка |
Германия | Германия | Немецкий | Немец | Немка |
Греция | Греция | Греческий | Грек | Гречанка |
Голландия | Голландия | Голландский | Голландец | Голландка |
Венгрия | Венгрия | Венгерский | Венгр | Венгерка |
Индия | Индия | Индийский | Индиец | Индианка |
Индонезия | Индонезия | Индонезийский | Индонезиец | Индонезийка |
Ирландия | Ирландия | Ирландский | Ирландец | Ирландка |
Италия | Италия | Итальянский | Итальянец | Итальянка |
Иран | Иран | Иранский | Иранец | Иранка |
Израиль | Израиль | Израильский | Израильтянин | Израильтянка |
Япония | Япония | Японский | Японец | Японка |
Кения | Кения | Кенийский | Кениец | Кенийка |
Корея | Корея | Корейский | Кореец | Кореянка |
Ливан | Ливан | Ливанский | Ливанец | Ливанка |
Мексика | Мексика | Мексиканский | Мексиканец | Мексиканка |
Монголия | Монголия | Монгольский | Монгол | Монголка |
Норвегия | Норвегия | Норвежский | Норвежец | Норвежка |
Пакистан | Пакистан | Пакистанский | Пакистанец | Пакистанка |
Филиппины | Филиппины | Филиппинский | Филиппинец | Филиппинка |
Польша | Польша | Польский | ПолякПолька |
Румыния | Румыния | Румынский | Румын | Румынка |
Шотландия | Шотландия | Шотландский | Шотландец | Шотландка |
Южная Африка | Южная Африка | Южноафриканский | Южноафриканец | Южноафриканец |
Испания | Испания | Испанский | Испанец | Испанка |
Швеция | Швеция | Шведский | Швед | Шведка |
Швейцария | Швейцария | Швейцарский | Швейрец | Швейцарка |
Сирия | Сирия | Сирийский | Сириец | Сирийка |
Тайвань | Тайвань | Тайваньский | Тайванец | Тайванька |
Турция | Турция | Турецкий | Турок | турчанка |
Соединенное Королевство | Великобритания | Британский / Английский | Англичанин | Англичанка |
Соединенные Штаты Америки | Соединённые Штаты Америки | Американский | Американец | Американка |
47. Страны и Национальности (бывший СССР)
Страна | На русском языке | Прилагательное | Человек (м / ж) |
СССР-Союз Советских Социалистических Республик | СССР-Союз Советских Социалистических Республик | Советский | |
Армения | Армения | Армянский | Армянин | Армянка |
Азербайджан | Азербайджан | Азербайджанский | Азербайджанец | Азербайджанка |
Беларусь | Беларусь | Белорусский | Белорус | Белоруска |
Эстония | Эстония | Эстонский | Эстонец | Эстонка |
Грузия | Грузия | Грузинский | Грузин | Грузинка |
Казахстан | Казахстан | Казахский | Казах | Казашка |
Кыргызстан | Кыргызстан | Кыргызский | Кыргыз | Кыргызка |
Латвия | Латвия | Латвийский | ЛатвиецЛатвийка |
Литва | Литва | Литовский | Литовец | Литовка |
Молдова | Молдова | Молдавский | Молдаванин | Молдаванка |
Российская Федерация / Россия | Российская Федерация / Россия | Российский / Русский | Россиянин | Россиянка / Русский | Русская |
Таджикистан | Таджикстан | Таджикский | Таджик | Таджичка |
Туркменистан | Туркменистан | Туркменский | Туркмен | Туркменка |
Украина | Украина | Украинский | Украинец | Украинка |
Узбекистан | Узбекистан | Узбекский | Узбек | Узбечка |
Русский и Российский:
Хотя оба эти слова переводятся на английский как «русский», их значение совершенно различно; первый — этнолингвистический термин и относится к этническим русским, независимо от нынешнего или прошлого гражданства, тогда как последний относится к гражданам Российской Федерации, которые могут не быть этническими русскими, такими как поляки, украинцы, белорусы, немцы, Татары, якуты, башкиры, казахи и др. Найдена похожая парадигма в Соединенном Королевстве, где есть этнические термины английский, валлийский, Шотландский, корнуоллский, мэнский и т. Д., А также общий британский термин.
48. Общий Конструкции прилагательное как состояние
Краткие прилагательные в основном употреблялись в обсуждаются в другом месте, но они также используются для описания отдельных состояний быть там, где в противном случае можно было бы просто использовать длинное прилагательное. Немного используются сами по себе, а другие могут добавлять дополнительную информацию через употребление предлогов.
Болен / больна / больно / больны | Болезнь (болезнь принимает инструментальный характер) |
Виден / видна / видно / видны | видимый |
Виноват / виновата / виновато / виноваты | Виновен, виноват (нарушение принимает в + предложном |
Готов / готова / готово / готовы | Готово, готово |
Доволен / довольна / довольно / довольны | Удовлетворены (источник удовлетворения — инструментальный) |
Женат | Женат (сказано о мужчине, на котором он женат, принимает на + предложный |
Жив / жива / живо / живы | Живой |
Замужем | Замужем (сказано о женщине, на которой она замужем, принимает за + инструментальную |
Занят / занята / занято / заняты | Занят (то, чем вы заняты, берет c + инструментал) |
Здоров / здорова / здорово / здоровы | Здоровый |
Похож / похожа / похоже / похожи | Смотри, напоминай (человек похожий берет на + винительный падеж) |
Прав / права / право / правы | Правильно |
Свободен / свободна / свободно / свободны | Свободно, не занято |
Согласен / согласна / согласно / согласны | Согласен, согласен (согласовано требует c + инструментальная) |
Сыт / сыта / сыто / сыты | Полный, насыщенный |
Уверен / уверена / уверено / уверено | Определенное (то, в чем вы уверены, принимает в + предложный) |
Все формы совпадают по полу и количеству с предмет предложения.
49. Рефлексивное и взаимное Местоимения
В дополнение к различным личным местоимениям существует ряд дополнительных те, которые вы должны знать или, по крайней мере, распознать.
Рефлексивный
Это местоимение переводится примерно как «сам» и обычно используется с предлогами.
или в составе существительных (то есть в предложении без глагола).
форма, а местоимение перед собой, например, my-, your-, one-, her- и т. д.
на, обозначается подлежащим предложения.
N | Себя |
А | Себя |
Д | Себе |
G | Себя |
п | Себе |
Я | Собой |
Например, чтобы сказать «Как давай никогда не говори о себе «по-русски, скажете вы, «почему ты никогда не говоришь о себе ?» (Обратите внимание на склонение к предложный падеж. )
Взаимное местоимение (я)
Это местоимение, свой , во многом уникально для славянских языков.
семейство языков и используется для замены притяжательных местоимений, когда
субъект и владелец — одно и то же. Например, сравните эти
два предложения: «Она читает свою книгу» и «Она читает её »
книгу «Оба эти предложения переводятся на английский как» Она читает
ее книга «, но есть одна важная информация: чья
книга это.В первом случае очевидно, что какую бы книгу она ни
может читать, эта девушка владеет им, но во втором случае «она» может
относятся к любой женщине. Хотя это может показаться тривиальным, просто посмотреть на него
из этих двух предложений, в более широком контексте, он имеет тенденцию сокращать
путаница с употреблением притяжательного местоимения. Свой снижается в зависимости от случая, пола и
номер в соответствии со словом, которое он описывает, так же, как
мой или твой.
50. Полезные наречия
Движение и местоположение
Эти наречия обычно имеют то же значение, что и в английском языке, хотя это включает архаичные слова, такие как «откуда» или «оттуда». » В любом случае, корни такие же, а префиксы и суффиксы обычно логичны если вы знаете свои предлоги.
Расположение | Пункт назначения | Происхождение |
здесь | сюда | отсюда |
«здесь» | «(в)
здесь « | «(отсюда)» |
там | туда | оттуда |
«там» | «(в)
есть » | «(от)
есть » |
Есть и другие, которые также следуют этому шаблону:
Местоположение | Пункт назначения | Происхождение |
слева | налево | слева |
«левый» | «(до) влево» | «(от) слева» |
справа | направо | справа |
«правый» | «(вправо)» | «(от) правый» |
вверх | вверх | сверху |
«вверх» | «(до) вверх» | «(от) вверх» |
внизу | вниз | снизу |
«вниз» | «(до) вниз» | «(снизу)» |
спереди | вперёд | впереди |
«спереди» | «вперед» | «Спереди» |
Другие полезные наречия
Быстро Везде Весной Вечером Внимательно Вообще Вчера Даже Далеко Завтра Зимой Издалека Кстати Летом | Быстро Везде Весной Вечером Осторожно Всего Вчера Даже Далеко Завтра Зимой От Далеко Кстати Летом | Много ( + gen. пл. ) Медленно Наверное Наконец Наоборот Например Недалеко Неожиданно Нормально Ночью Обычно Осенью Особенно Позже | Много / Много Медленно Наверное Наконец С другой стороны Например Не далеко Неожиданно Обычно Ночью Обычно Осенью Особенно Позже | Пока Послезавтра Потом Прямо Раньше Редко Сегодня Скоро Слишком Совсем Тогда Только Точно Утром Часто | Между тем Послезавтра Тогда (В таком случае) Прямо, прямо вперед Ранее / Ранее Редко Сегодня Скоро Слишком (т. е. слишком много) Полностью Тогда (На тот момент) Только Ровно Утром Часто |
Тоже & Также — «Тоже, тоже, тоже»
Эти два наречия, как известно, сбивают с толку при изучении русского языка. во многом потому, что в английском языке есть несколько конструкций для выражения одно понятие, они более или менее означают одно и то же в обычном использовании и могут использоваться более или менее взаимозаменяемо.Однако по-русски не так, поэтому важно помнить об использовании каждого из них:
Также — Используется, когда есть только один предмет, но более одного объекта.
-Дедушка говорит со мной только по-английски, но он также знает
голландский. — «Мой дед говорит со мной только по-английски, но он также знает голландский».
Тоже — Используется, когда есть более одного предмета, но только один объект.
— «Я родилась тринадцатого.Я тоже родился тринадцатого
декабря! »
— «Я родился 13 декабря». «Я родился 13 числа тоже !»
(В этом случае вы также можете просто сказать
«Я тоже!» или «А я тоже!» что-то вроде «я тоже» или «так было
I. «)
51. Дополнительные местоимения
* Некоторый Столько * Такой Насколько Несколько Позтому Потому что | Некоторые Это много / много Такой-вот такой До Несколько Следовательно, Потому что | Что-то Что-нибудь Кто-то Кто-нибудь Где-то Где-нибудь Куда-то Куда-нибудь | Что-то Что-нибудь Кто-то Кто угодно Где-то Куда угодно (к) где-то (в) куда угодно | * Такой-то * Такой-нибудь Откуда-то Откуда-нибудь Никогда Ничего Никто Нигде | Некоторые
вид Любой вид (откуда) где-то (откуда) куда угодно Никогда Ничего Никто Нигде |
Те
помечены * уменьшаются, как прилагательные.
Для местоимений, оканчивающихся на -то и -нибудь, использование не совсем такое, как подразумевают переводы; первый используется когда вы уверены в существовании чего-либо, тогда как последний указывает на сомнение относительно того, существует ли такая вещь.
Например, сравните следующие пары:
— Ты ему сказала что-нибудь? (Вы ему что-нибудь рассказывали?)
— Ты ему сказала что-то! (Вы ему что-то сказали!)
В первом примере -нибудь используется, потому что говорящий не знает, было ли что-нибудь сказал, ни что это было, если так, тогда как во втором есть уверенность со стороны говорящего, что что-то было сказано, даже если было сказано, может быть известно, а может и нет. (Обратите внимание, что обычно последнее положение, что именно было сказано в данном контексте, не является определяющим критерием для какого окончания использовать.)
— Кто-нибудь мне сегодня позвонил? (Кто-нибудь звонил мне сегодня?)
— Кто-то мне сегодня позвонил; знаешь ты, кто? (Кто-то позвонил мне сегодня;
знаете кто?)
Опять же, в первую очередь говорящий не знает, действительно ли кто-нибудь их звонил, а во втором случае говорящий знает что кто-то позвонил им, и вместо этого просит дополнительную информацию об указанном человеке; определяющим фактором является, повторюсь, существование, не конкретные знания, что-то.
Также существует особая конструкция для обозначения «друг друга», которые хотя обычно он работает так же, как и его английский аналог, уникален в том, что предлоги ставятся между двумя словами, а не перед их; таким образом, это друг к другу, «навстречу друг другу» или друг с другом «друг с другом» и так далее. В предложном падеже между этими словами стоит предлог, то есть друг о друге, друг на друге.
Винительный / Родительный падеж | друг друга |
Дательный | друг другу |
Предложный | друг друге |
Внутренний | друг другом |
52.Прилагательные в сравнительной и превосходной степени
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени, например, больше, темнее, меньше и т. д. на английском языке можно сформировать одним из двух способов. В во-первых, использовать сравнительное больше или больше (буквально больше сравнительный большой, или большой, хотя в сравнительном может означать «больше» а также более,) плюс прилагательное, которое вы используете.
Второй — использовать специфическую сравнительную форму прилагательное.Индивидуальная сравнительная форма обычно включает добавление of -ee как окончание прилагательного, например, с красив ее и тяжел ее . Есть ряд нарушений, некоторые из которых, например гро мче , (громче, от громкий,) доро дорогой же , (дороже, от,) или бога че , (богаче, от богатый,) подразумевают соблюдение правил палатализации согласных указаны в разделе 24 плюс -e, а другие любят старше, (старше,) или дальше (дальше) совершенно нерегулярны.
В любом случае есть два способа сказать «чем», обычно в зависимости от следующего слова. Обычно, если слово является существительным, прилагательным, местоимение или число, то рассматриваемое слово просто склоняется в родительный падеж. т.е. Больше одн ого , (более одного) старше тебя , (старше тебя, от старого,) или красивее вашего , (подробнее красивее, чем ваш.) Другой — использовать местоимение чем (не чём!) либо именительным падежом, либо, как это часто бывает, словом, которое нельзя отклонить как указано выше, например, глагол или конструкция, начинающаяся с предлога.
Как видите, сравнительные прилагательные не убывают по полу или по делу.
Подобно сравнительному, есть два способа сформировать прилагательное в превосходной степени на русском языке. Первый и самый простой — просто использовать прилагательное самый (самый) плюс рассматриваемое прилагательное. Этот метод чаще всего встречается в разговорной речи на русском языке. Второй — сформировать индивидуальную превосходную степень, которые, в отличие от сравнительных, очень регулярны и легко формируются; есть две возможные формы, которые зависят только от прилагательного стебель.Если стержень заканчивается на к, г или х, вы добавляете -айший после изменения эти буквы на ч, ж и ш соответственно. Остальные прилагательные вы просто добавляете окончание -ейший, например богатейший (самый богатый,) быстр ейший , (самый быстрый,) светлейший, (самый легкий,) или вкусн ейший, (самый вкусный). В формальном или письменном русском языке они встречаются чаще, чем в разговорной речи, хотя в последнем иногда встречаются такие, как ближайший (ближайший), но даже в этом случае использование в превосходной степени встречается довольно редко.
И, наконец, как практически во всех индоевропейских языках, сравнительные и превосходные слова для прилагательных «хороший» и «плохой» на русском языке неправильные:
Хорошо: хор о ший Лучше: л у чший Лучшие: с а мый л у чший (наил у чший) | Плохо: плохо о © Хуже: х у дший Наихудший: с а мый х у дший (наих у дший) |
53. Пассивный залог и правила порядка слов
Пассивный залог указывает на то, что действие предложения или фраза выполняется ПО теме, а не по теме. Пассивный обычно образуется добавлением рефлексивного суффикса к концу глагол: -ся (произносится «-ца») после согласных, или -сь после гласных, а любые слова, указывающие на то, кто или что выполняет действие, инструментальный корпус.
Так, например,
Активно: Где продают компьютеры? — «Где продают компьютеры?»
Пассивный: Где продаются компьютеры? — «Где продаются компьютеры?»
Теоретически большинство глаголов можно использовать как таковые, но число редко, если вообще когда-либо
видел где угодно.
Однако следует отметить, что использование суффикса -ся / -сь не используется в первую очередь в пассивном залоге, даже если это где это часто можно увидеть. Есть две группы глаголов, которые также имеют одно и то же окончание. Первые — это так называемые возвратные глаголы, у которых всегда есть -ся / -сь независимо от логики. Другая, более многочисленная группа — это переходные глаголы. (который должен принимать прямой объект), но используется в контексте, который не имеет one Это не включает случаи, когда объект был отмечен в предыдущем строительство.
Использование пассивного залога в русском языке по сравнению с английским также приносит поднял вопрос о порядке слов, который в русском языке намного свободнее, чем в английском, и поэтому, хотя пассивный залог часто используется в английском языке, чтобы изменить слово порядка, вы можете сделать то же самое на русском языке, сохраняя при этом активный голос. Это не сказать, что пассивные конструкции в русском языке редкость; они вполне часто используется в обычной речи, особенно в высказываниях о желании, нужде или подобном, наряду с различными косвенными или безличными конструкциями.
Тем не менее, есть несколько общих правил и тенденций.
это может помочь в принятии решения, что и куда положить:
-Предположения должны быть размещены перед существительным или местоимением, к которому он привязан
к; между ними можно ставить прилагательные, но должен стоять предлог
перед существительным / местоимением.
-Информация, которая подчеркивается или впервые вводится в предложении
идет в конце или ближе к концу.
-Если объект
предложения — местоимение, порядок слов обычно субъект-объект-глагол; если
объект — существительное, порядок — обычно субъект-глагол-объект.
Таким образом, пока теоретически более-менее любой порядок слов возможно, как отмечалось в разделе о флексии, отклонение от подлежащего-глагола-объекта или структура субъект-объект-глагол редко встречается вне прозы и поэзии. Так как это на любом языке, чем менее сложна структура предложения, тем больше шансы быть понятым полностью.
54. Гимн Советский Союз
(Эти мои переводы; другие могут отличаться по переводчику)
Советский
Государственный гимн (версия 1977 года) | |
Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь Да здравствует волей народов Единый, могучий Советский Союз! Припев: Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, Припев В победе бессмертных идей коммунизма Припев | Союз нерушимых свободных республик На века к нам присоединилась Великая Россия. Да здравствует творение воли народа, Один, великий, Советский Союз Рефрен: Сквозь бури нам светило солнце свободы Воздержаться В победе непобедимых идей коммунизма Воздержаться |
55. Гимн Российской Федерации (версия 2000 г.)
Россия — священная
наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава — Твое достояние на все времена! Припев: Припев Широкий простор для мечты и для жизни Припев | Россия,
наша священная нация, Россия, наша любимая страна. Сильная воля и великая слава, Ваше владение на все времена! Рефрен: От южных морей до открытых границ Воздержаться Простор для мечты, жизни, Воздержаться |
Русский родительный падеж — Урок русского языка 10
На десятом уроке русского языка мы представим родительный падеж.Это один из самых распространенных падежей в русском языке. В основном родительный падеж используется для обозначения владения, однако он также имеет много других значений в русском языке. Обычно используется с числами и другими величинами. Это также, наверное, один из самых сложных случаев в России, особенно во множественном числе. Однако, как только вы научитесь эффективно использовать кейс, язык действительно откроется для вас, так как у вас будет понимание четырех из шести российских дел. В этих уроках мы не будем рассматривать множественное число, так как мы подробно рассмотрим множественное число в следующий урок.
На прошлых уроках вы узнали о притяжательных местоимениях. В этом уроке вы научитесь говорить о владельце объекта. Это русский эквивалент использования апострофа «s» или слова «из». Поскольку родительный падеж относится к владению, он также используется для создания способа сказать «иметь» или «не иметь». В русском языке есть еще несколько дополнительных употреблений родительного падежа, о которых мы также узнаем в этом и следующем уроках.
Вот как можно преобразовать существительные в родительный падеж.(мы скоро объясним, как его использовать).
Образующий родительный падеж
Существительные мужского рода:
1. Если существительное оканчивается на согласный, добавьте «а».2. Заменить «й» на «я».
3. Заменить «ь», добавить «я».
Существительные женского рода:
1. Заменить «а» на «ы».2. Заменить «я» на «и».
3. Заменить «ь» на «и».
Существительные среднего рода:
1. Заменить «о» на «а»2. Заменить «е» на «я»
Например, некоторые имена в родительном падеже:
Иван (Иван) становится Ивана ( Ивана, Ивана)
Адам становится Адама (Адама, Адама)
Анна становится Анны (Анны, Анны)
Дом Ивана — Дом Ивана (лит: Дом Ивана).
Стоит отметить, что родительный падеж у существительных мужского рода формируется таким же образом. как винительный падеж одушевленных существительных мужского рода.
Использование родительного падежа — владение
Как вы можете видеть в приведенном выше примере, вы можете использовать родительный падеж для обозначения владения. «Владелец» — это существительное, употребляемое в родительном падеже. (Это похоже на использование ‘s на английском языке). Однако в русском языке всегда на первом месте объект, которым владеют. Во фразе «Дом Ивана», Дом (Дом) принадлежит Ивану. Это похоже на использование слова «of» в английском языке. Давайте посмотрим еще на несколько примеров.
Собака Адама — Адамова собака. ( lit: Собака Адама)
Автомобиль Анны — машина Анны. ( лит: Автомобиль Анны)
Телефон Игоря — телефон Игоря. ( лит: Телефон Игоря)
Это телефон Адама? — Это телефон Адама? ( lit: Это телефон Адама)
В приведенных выше примерах обратите особое внимание на порядок слов.Теперь давайте рассмотрим несколько примеров использования родительного падежа в предложениях.
Брат Адама любит Москву — брат Адама любит Москву.
Сестра Анны читает газету — Сестра Анны читает газету.
Дедушка Ивана слушает радио — Дедушка Ивана слушает радио.
Вы заметили, что в приведенных выше предложениях мы использовали 3 разных падежа? Важно понимать, почему используется каждый случай. Например, в первом предложении: «Брат» (брат) — это подлежащее предложения и используется именительный падеж «Адама» (Адам). является владельцем первого существительного и использует родительный падеж, «Москву» (Москва) является прямым объектом глагола и использует винительный падеж.
Использование родительного падежа — of
Родительный падеж используется для соответствия английскому слову «of». Это в точности та же концепция, что и выше, за исключением того, что здесь мы приведем примеры, в которых вы действительно могли бы использовать слово «of» в английском языке.
план г о рода — Карта города.
стакана а н молок а — Стакан молока.
Местоимения родительного падежа
Местоимения родительного падежа такие же, как винительный падеж.(Меня, Тебя, Его, Её, Нас, Вас, Их)
Использование родительного падежа — иметь
Поскольку родительный падеж относится к обладанию, он также используется для создания способа сказать «иметь» или не иметь ». Как мы видели на предыдущем уроке, русские не строят предложения типа «иметь», как мы это делаем в английском. Чтобы создать эти предложения, вы используете слова «У» (рядом / рядом) и «есть» (существует / есть). Не существует точного способа буквально перевести это понятие на английский язык, но вы бы составили предложение «У меня есть собака». что-то вроде «У меня есть собака».В общем, проще выучить концепцию на примере.
Существительное или местоимение после слова «У» употребляется в родительном падеже. Вот несколько примеров.
У меня есть книга — У меня есть книга.
У нее есть собака. — У нее есть собака.
У вас есть к о фе? — У тебя есть кофе?
У вас есть чай? -У тебя есть чай?
У вас есть в о дка? — У вас есть водка?
У Адама есть в о дка? — У Адама есть водка?
У Анны есть в о дка? — У Анны есть водка?
У Ивана есть чай? — Есть у Ивана чай?
Использование родительного падежа — нет
Русское слово «Нет» имеет второе значение.Помимо значения «Нет», это также означает «Нет . ..». Эти значения очень похожи, и вы, вероятно, поняли бы значение слова «Нет» в этом контексте. без объяснения причин. Когда он используется с человеком, это означает, что его здесь нет. Важно помнить, что за словом «Нет» следует родительный падеж. Вот несколько примеров.
Ча я нет — Чая нет.
Молок а нет — Молока нет.
Ивана нет — Ивана здесь нет.
Его нет д о ма — Его нет дома.
Кофе нет — Кофе нет. (кофе — несклоняемое существительное)
Использование родительного падежа — числа, числа, множественное число.
Родительный падеж ставится после большинства чисел, например «10 рублей». Об этом будет рассказано в следующем уроке.
Заключение
Теперь вы должны уметь формировать родительный падеж и хорошо понимать, когда его использовать. Вы можете обнаружить, что бывает больше случаев, когда вам понадобится использовать родительный падеж, но пока мы выучили наиболее важные из них.В следующих уроках мы научим вас использовать множественное число в русском языке, что будет охватывать аспекты родительного падежа множественного числа. Теперь вы также должны научиться формировать «to have» в русском языке, поскольку мы также немного рассмотрели это в уроке 4.
Не торопитесь, чтобы научиться формировать родительный падеж. Поскольку падеж очень важен в русском языке, важно, чтобы вы могли его распознать и быстро сформировать. Теперь, когда вы изучили основы, вы обнаружите, что с некоторой практикой вы сможете выразить гораздо больше понятий на русском языке.В частности, как только вы изучите на следующем уроке множественное число, ваша способность выражать свои мысли должна значительно возрасти, и мы начнем уделять больше внимания словарному запасу.
Подробное руководство по русскому родительному падежу
В этом нет никаких сомнений: русский любит его падежную систему, и, поскольку весь язык предпочитает иметь смысл, используя падежную систему, а не порядок слов, он никуда не денется в ближайшее время. Сегодня мы подробно рассмотрим один из важнейших компонентов этой системы: русский родительный падеж.
Хотите знать, как образовать родительный падеж русского языка, а — когда его использовать?
Ну, пристегнитесь, ведь мы вместе отправимся в приключение.
Общие правила для русского родительного падежа
Простые части русского родительного падежа:
В самом упрощенном смысле родительный падеж русского языка дает нам представление о том, что что-то происходит от чего-то другого.
Сюда входят:
Владение
- собака отца — отцовская собака
- отец собаки — отец собаки
Жирным шрифтом выделено лицо, которому принадлежит другой объект.
Авторство
- стихи А.С. Пушкина — стихи Пушкина
Стихи написаны Пушкиным, следовательно, это из Пушкинских.
Генерал «из»
- тяготы повседневной жизни — невзгоды повседневной жизни
- министерство сельского хозяйства — Министерство сельского хозяйства
Кол-во
Говоря о количестве, мы используем следующие неопределенные числа, за которыми следует родительный падеж:
- много / много детей — много / мало детей
- мало / немало хлеба — мало / много хлеба
- несколько лет — несколько лет
- достаточно / недостаточно денег — достаточно / недостаточно денег
- сколько р ублей ? — сколько рублей?
Мы также используем родительный падеж с глаголом хватать / хватить — хватить:
- хватит времени — времени хватит
Предлоги родительного падежа
Родительный падеж употребляется также после ряда предлогов:
у | рядом, by (также используется в конструкции у меня, у тебя…) | у стола У меня есть сестра. | рядом со столом У меня есть сестра. |
для | для | Тут для ей подарок. | Вот ей подарок. |
из | оф, из | Она из Англии . Мой пиджак сделан из кож и . | Она из Англии. Моя куртка кожаная. |
от | из | Когда вы в последний раз получили письмо от на него ? | Когда вы в последний раз получали от него письмо? |
без | без | Пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки . | Скопируйте, пожалуйста, это письмо без ошибок. |
до | до, до, до | У него была борода до пояса . | Его борода доходила до талии . |
Глаголы с родительным падежом
Все еще с нами? Хорошо. Есть также глаголы, которые имеют родительный падеж. К сожалению, как и все лучшие части русского языка, вам придется их запомнить. Вот вам парочка:
добиваться / достижения | для достижения, для получения | Мы добились успеха благодаря его помощи. | Нам удалось ( добились успеха) благодаря его помощи. |
желать / пожелать | желать, желать | Я желаю вам самого большого счастья ! | Желаю вам всего наилучшего! |
зарабатывать | заслужить | Он вполне заслуживает наказания . | Он полностью заслуживает наказания. |
Понял? Отлично . Пойдем дальше, ладно?
Немного более сложные части русского родительного падежа:
Цифры:
Ах да, цифры! Русский родительный падеж любит числа. Настолько сильно, что родительный падеж решает устроить небольшую вечеринку и совершенно сходить с ума в зависимости от того, какое число мы используем.
Очень размытое объяснение:
- 1 — принимает именительный падеж единственного числа.
- 2, 3, 4 — берет родительный падеж , единственного числа, (любое число, которое заканчивается на 2, 3 или 4, также принимает родительный падеж единственного числа).
- Все, что угодно, , кроме 1, 2, 3 или 4 принимает родительный падеж во множественном числе.
Итак, это выглядит так:
- 1 кот — 1 кот
- 3 кота — 3 кота
- 56 котов — 56 кошек
- 56982 кота — 56982 кота (так как заканчивается на 2 )
Хорошо, давайте перейдем к следующему подлому зверю…
Разделительный падеж родительного падежа:
Если вы догадались, что это может иметь какое-то отношение к частям чего-то, то вы были бы правы.
Разделительный родительный падеж в русском языке используется, когда мы говорим о наличии части чего-либо. Когда мы говорим о хлебе, мы (обычно) не имеем в виду, что съедаем всю буханку хлеба. Русский язык также должен проводить это различие и, таким образом, помещает объект в родительный падеж.
Он съел хлеба . — Съел немного хлеба.
Он съел хлеб .– Он съел весь хлеб.
Он выпил водки . — Выпил немного водки .
Он выпил водку . — Выпил все водки .
Однако русский не любит, чтобы мы держали нас слишком , поэтому некоторые из этих родительных падежей имеют разные формы, чем их обычные родительные падежи. Эти формы родительного падежа используются с глаголами, вместилищами и неопределенными числительными.
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа (нормальный) | Разделительный родительный падеж | Перевод |
лук | лук а | лук у | лук |
сахар | сахар а | сахар у | сахар |
чай | ча я | ча ю | чай |
суп | суп а | суп у | суп |
табак | табак а | табак у | табак |
Это происходит в основном с существительными мужского рода, существительными, оканчивающимися на согласные. Удачи с этим!
Как образовать родительный падеж в русском языке?
Что ж, вы уже зашли так далеко, я думаю, нам, наверное, стоит научиться на самом деле образовывать русский родительный падеж, не так ли?
Начнем с существительных мужского рода:
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа | Родительный падеж множественного числа | Перевод |
стол | стол а | стол ов | стол |
звонок | звонк а | звонк ов | звонок |
от е ц | отц а | отц ов | отец |
иностр а нец | иностранц а | иностранц ев | иностранец |
нож | нож а | нож ей | нож |
англичанин | англичанин а | англичан | англичанин |
котёнок | котёнк а | котят | котенок |
спектакль | спектакл я | спектакл ей | пьеса |
Давайте рассмотрим это подробнее.
Стол — существительное с твердым окончанием, поэтому для родительного падежа единственного числа вы добавляете -а , а для родительного падежа множественного числа вы добавляете — ев .
Звонок — существительное, оканчивающееся на — ок , поэтому маленький о исчезает между н и к для родительного падежа. Как правило, это происходит с существительными -ок, -ек и -ёк .
Отец — существительное с ударением в конце. Обратите внимание, как исчезает этот маленький e между и и и ! Поскольку это существительное с ударением в конце, у нас есть отц ов в родительном падеже множественного числа.
Однако, иностранец — это существительное с ударением по стволу. е все еще исчезает, но поскольку не может быть безударного о после и в русском языке, у нас иностранц ев .
Поскольку нож оканчивается на , родительный падеж множественного числа заканчивается на -ей . Это происходит со всеми существительными, оканчивающимися на -ж, -ч, -ш, и -щ .
Англичанин , и любое русское существительное, оканчивающееся на -анин или -янин , следует тому же образцу для родительного падежа единственного числа, но теряет последний -ин в родительном падеже множественного числа.
Котёнок , , являющийся частью группы существительных -ок , опускает его — o в родительном падеже единственного числа.Однако оно идет еще дальше и трансформируется в котят для родительного падежа множественного числа. Все, что заканчивается на -ёнок или -онок (в основном молодняк животных), следует этой схеме.
Спектакль , будучи существительным мужского рода, оканчивающимся на -ь, оканчивается на — ей в родительном падеже.
Конечно, у нас также есть несколько прекрасных исключений для русского, которые вы можете выучить!
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа | Родительный падеж множественного числа | Перевод |
брат | брат а | брат ьев | брат |
лист | лист а | лист ьев | лист |
стул | стул а | стул ьев | стул |
муж | муж а | муж ей | муж |
сын | сын а | сын овей | сын |
друг | друг а | друз ей | друг |
Далее следует среднего рода существительных в родительном падеже:
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа | Родительный падеж множественного числа | Перевод |
место | мест а | мест | место |
море | мор я | море © | море |
поколение | поколени я | поколени й | поколение |
время | врем ени | врем ён | время |
Место и другие -о конечные существительные среднего среднего рода следуют той же схеме: вычтите -о и замените его на -а для родительного падежа единственного числа и оставьте конец ни с чем для родительного падежа множественного числа.
Паттерн море дает нам формулу окончания -е . Замените -е на -я для родительного падежа единственного числа и замените его на -ей для родительного падежа множественного числа.
Поколение заменяет -е на -я в родительном падеже единственного числа, а в родительном падеже множественного числа оно заменяется на -й .
Время , как и все русские существительные среднего рода, оканчивающиеся на -мя, теряет свое последнее -я и заменяет его на -ени для родительного падежа единственного числа, а затем для родительного падежа множественного числа, заменяет его с -ён , с преобразованием е в ё .
Есть, конечно, несколько исключений:
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа | Родительный падеж множественного числа | Перевод |
дерево | дерев а | дерев ьев | дерево |
крыло | крыл а | крыл ьев | крыло |
перо | пер а | пер ьев | перо, ручка |
колено | колен а | колен ей | колено |
плечо | плеч а | плеч | плечо |
ухо | уха | уш ей | ухо |
яблоко | яблоко а | яблок | яблоко |
В качестве интересного примечания, родительный падеж русского множественного числа лето (лето) совпадает с родительным падежом множественного числа слова год: 8 лет назад = 8 лет назад. Вы можете понять почему.
Наконец, существительных женского рода:
Именительный регистр | Родительный падеж единственного числа | Родительный падеж множественного числа | Перевод |
панда | панд — | панд | панда |
жена | жен — | жён | жена |
девушка | девушк и | девушек | девушка |
книга | книг и | книг | книга |
земля | земл и | земель | земля |
статья | стат ьи | стат ей | артикул |
станция | станци и | станци © | станция |
стая | ста и | ста й | стая, стая, косяк |
кровать | кроватей и | кроватей ей | кровать |
Родительный падеж существительных женского рода в русском языке довольно прост, хотя, согласно правилам правописания в русском языке, все существительные женского рода оканчиваются на -ы или -и в родительном падеже единственного числа.
В словах, которые заканчиваются на -а , например, панда , -а заменяется на -ы для родительного падежа единственного числа и полностью исчезает для родительного падежа множественного числа.
Девушка , , являясь частью правила русского правописания (где ы не может следовать за к), меняет окончание родительного падежа единственного числа на -и, и, поскольку в нем не может быть шк вместе без гласной, проскакивает ан — е- между ø и к.
Точно так же книга , , следуя правилу написания № — после г, оканчивается на -и в родительном падеже единственного числа и полностью избавляется от окончания в родительном падеже множественного числа.
Земля , оканчивающаяся на мягкий звук, оканчивается на -и с родительным падежом единственного числа и заменяет его мягким знаком ( ü ) в родительном падеже множественного числа. Конечно, поскольку земль звучал бы неуклюже, он пробирается немного -е- между своими м и л.
Статья и другие существительные, оканчивающиеся на -ья , заменяют их окончание на — ей , , тогда как станция и другие существительные, оканчивающиеся на -ия , заменяют свои окончания в родительном падеже множественного числа с -ий . Стая ( -я ) и кровать ( -я ) следуют аналогичным схемам.
Русский родительный падеж и другие части речи
Ну, конечно, вы все разбираетесь в существительных, но как насчет образования родительного падежа русского языка для других элементов речи? Что ж, вы будете рады узнать, что местоимения намного проще, как и прилагательные.Мы быстро их рассмотрим.
Прилагательные
Русские прилагательные в родительном падеже невероятно просты. Во-первых, окончание существительных мужского и среднего рода заменяет соответствующие окончания -ый / -ой / -ий и -ое / -ее на -ого / -его в зависимости от того, являются ли они окончательными. или прилагательные с мягким окончанием. Прилагательные женского рода в конце родительного падежа на -ой / -ей , и множественном числе, вы будете рады услышать, заканчиваются на -ых / -их по всем направлениям, без отклонений в пол.
Мужской | Средний | Женский | Множественное число | Перевод | |
Именительный регистр | красивый | красивое | красивая | красивые | красивый / красивый |
Родительный падеж | красив ого | красив ого | красив ой | красив ых |
Мужской | Средний | Женский | Множественное число | Перевод | |
Именительный регистр | синий | синее | синяя | синие | синий |
Родительный падеж | син его | син его | син ей | син их |
Местоимения
Родительное склонение русских местоимений простое, и, пройдя их несколько раз, они очень легко запомнятся вам.
Личные местоимения
Особое число | Множественное число | ||||
Именительный регистр | Родительный падеж | Перевод | именной | Родительный падеж | Перевод |
я | меня | I | мы | нас | ср |
ты | тебя | вам | вы | вас | вам |
он | его | он | они | их | они |
она | её | она | |||
оно | его | это |
Демонстративные местоимения
Именительный регистр | Родительный падеж | Перевод |
этот | этого | этот (masc. ) |
эта | этой | это (жен.) |
это | этого | это (нейт.) |
тот | того | то (маск.) |
та | той | , что (жен.) |
– | того | , что (нейт.) |
Притяжательные местоимения
Именительный регистр | Родительный падеж | Перевод |
мой | моего | мой (masc.) |
моя | моей | мой (жен.) |
мое | моего | мой (нейт.) |
мои | моих | моя (пл.) |
наш | нашего | наши (маск.) |
наша | нашей | наши (жен.) |
наше | нашего | наши (нейт. ) |
наши | наших | наши (пл.) |
Твой ( ваш , единственное число) отклоняется так же, как мой , и ваш ( ваш , множественное число) отклоняется так же, как наш .
Его, её и и их непоколебимы и неизменны.
Вопросительные и относительные местоимения
Именительный регистр | Родительный падеж | Перевод |
кто | кого | кто |
что | чего | какой |
какой / какая / какое / какие | какого / какой / какого / каких | какие |
который / который / который / | которого / которой / которого / которого | кто |
чей / чья / чьё / чьи | чьего / чьей / чьего / чьих | чей |
Как вы можете видеть выше, местоимения уменьшаются так же, как и прилагательные, и поэтому им очень легко следовать.
Итак, мы подошли к концу нашего руководства по родительному падежу! Я надеюсь, что вам будет так же весело использовать родительный падеж русского языка с легкостью, как и мне, потому что вы серьезно впечатляете этих русских, когда продемонстрируете свою прекрасную грамматику!
Просто помните, что ничего не приходит в одночасье, и сами русские ошибаются в своей грамматике, достаточно практики, практики, практики!
Удачи!
Испытайте себя с Clozemaster
Проверьте свои навыки и посмотрите, что вы узнали из этой статьи, проиграв несколько предложений с родительным падежом русского языка.
Зарегистрируйтесь здесь, чтобы сохранить свой прогресс и научиться бегло произносить тысячи русских предложений в Clozemaster.
Clozemaster был разработан, чтобы помочь вам изучать язык в контексте, заполняя пробелы в аутентичных предложениях. Благодаря таким функциям, как Grammar Challenge, Cloze-Listening и Cloze-Reading, приложение позволит вам подчеркнуть все навыки, необходимые для свободного владения русским языком.
Выведите свой русский язык на новый уровень.Нажмите здесь, чтобы начать практиковаться с настоящими русскими предложениями!
Родительный падеж
В русском языке 6 падежей. Студенты обычно сначала изучают родительный падеж, потому что он имеет широкий набор функций, необходимых для первого этапа изучения языка. Нам нужен родительный падеж, чтобы говорить, что у кого-то есть что-то или нет. Это функция владения.У меня нет собаки, у меня есть попугай — у меня нет собаки, у меня есть попугай.
В этом примере подлежащее в родительном падеже (Я — МЕНЯ), а объект, когда мы говорим о нехватке чего-либо (ЕСТЬ СОБАКА — НЕТ СОБАКИ).
Структуры «нет чего-то» (ничего не имею) и «у меня есть» (у меня что-то есть) — это две основные функции родительного падежа, которые нужно выучить с самого начала и только потом обращаться к другим .
У меня есть машина. У меня нет дома. — У меня есть машина. У меня нет дома.
У тебя есть дом.У тебя нет дачи. — У тебя есть дом. У тебя нет дачи.
У него есть дача. У него нет собаки. — У него есть дача. У него нет собаки.
У нее есть собака. У нее нет кошки. — У нее есть собака. У нее нет кошки.
У них есть кошка. У них нет компьютера. — У них есть кот. У них нет компьютера.
У нас есть компьютер. У нас нет телевизора. — У нас есть компьютер. У нас нет телевизора.
У вас есть телевизор.У вас нет кофеварки. — У тебя есть телевизор. У тебя нет кофеварки.
Родительный падеж нужен нам для употребления числительных от 2 до 4 в единственном числе, от 5 во множественном числе и для слов, обозначающих количество — мало (немного), много (много / много), несколько (несколько / несколько).
(Обратите внимание на изменение окончаний существительных; в следующем примере я использовал женский, мужской и средний роды).
Два стакана — Два стакана.
Три сестры — Три сестры.
Четыре яблока — Четыре яблока.
Мы также используем родительный падеж для обозначения количества.
Килограмм сахара — килограмм сахара.
Литр молока — галлон молока.
Мешок крупы — мешок зерна.
Мы используем родительный падеж для характеристики предмета или человека.
Бутылка зелёного стекла. (= Бутылка из зелёного стекла) — Бутылка из зеленого стекла. (= Бутылка из зеленого стекла).
Девушка невысокого роста.(= Невысокая девушка) — Девушка невысокого роста. (= Невысокая девочка).
Когда мы описываем пространство и время, мы также используем родительный падеж.
У театра с утра до вечера стоит очередь за билетами на спектакль — Возле театра весь день выстраивается очередь желающих купить билеты на спектакль.
(УТРО — УТРА, ВЕЧЕР — ВЕЧЕРА, ТЕАТР — ТЕАТРА)
И много других случаев, таких как причина и цель.
Из-за грозы мы не пошли гулять — Мы не пошли гулять из-за грозы.
Ради любимой работы он готов на всё — Он ни перед чем не остановится в своей работе.
Я обращаю внимание на использование родительного падежа в структурах, выражающих время и отвечающих на вопрос «Когда?» (Когда?) В отдельной статье.
Родительный падеж используется с предлогами У [u], ВОКРУГ [вакруг], ДО [do], ОТ [ot], ДЛЯ [для], КРОМЕ [кроме], МИМО [mina], ОКОЛО [okala], БЕЗ [bez] и др.
Дом у озера — Дом у озера.
Недалеко от моря — Недалеко от моря.
Вокруг Солнца — Вокруг Солнца.
Посреди леса — Прямо в лесу.
Кофе без молока — Кофе без молока.
Письмо от мамы — Письмо от мамы.
Идти мимо вокзала — проехать мимо железнодорожного вокзала.
Вот правила изменения окончаний существительных и прилагательных в единственном числе, родительный падеж:
Женский род: А-Ы, Я-И, Ь-И, ИЯ-ИИ.АЯ-ОЙ, ЯЯ-ЕЙ.
Мужской род: согласный -А, Ь-Я, Й-Я. ЫЙ-ОГО, ИЙ-ЕГО.
Средний род: Е-Я, О-А, Е-Я. ОЕ-ОГО, ЕЕ-ЕГО.
Русский родительный падеж — Учите русский с Машей
Родительный падеж (Родительный падеж)
Русский Родительный падеж (Родительный падеж) указывает на владение, происхождение или родство.
Отвечает на вопросы — Кого? Чего? (Кто / Чей? Из чего / Откуда?) .
Используется со следующими русскими предлогами:
- от — из
- до — до
- из — из, из
- без — без
- с — с
- у — у, около
- для — для
- около — около
- возле — около
Использование родительного падежа
■ Показать владение:
Это машина моей мамы . Это машина моей мамы .
Титаник — фильм Джейсма Кэмерона . Титаник — фильм Джеймса Кэмерона .
■ Чтобы показать происхождение:
Я приехал сюда из России . Я приехал сюда из Россия .
Она только что вернулась из Парижа . Она только что вернулась из Парижа .
■ После слова НЕТ (NO) — Нет… Нет…
У меня нет домашних животных .У меня нет животных .
У него нет водительских прав . У него нет водительских прав .
■ С числами (кроме числа 1 и чисел, заканчивающихся на 1) и количественными словами — мало, много, немного (несколько, много, немного):
У меня 3 сестры . У меня 3 сестер .
В этом семестре у меня 5 экзаменов . В этом семестре у меня 5 экзаменов .
У нее остаётся очень мало времени для своей семьи.У нее очень мало времени осталось для ее семьи.
■ С предлогами — от, до, из, без, с, у, для, около, возле:
Он живёт около центрального вокзала . Живет недалеко от центральной железной дороги станции .
Я не могу жить без шоколада . Я не могу жить без шоколада .
Правительство должно делать всё для своего народа . Государство должно сделать все для своих человек человек.
Окончания родительного падежа
Родительный падеж Единственного числа
Существительное, оканчивающееся на | Номинальное значение | → | Gen Sing |
---|---|---|---|
№ | музей | Й → Я | музей |
прочие согласные | документ | + А | документа |
А | машина | А → Ы | машины |
ГА, ЖА, КА, ХА, ЧА, ША, ЩА | книга | А → И | книги |
Я | академия | Я → И | академии |
МЯ | время | Я → ЕНИ | времени |
О | слово | О → А | слова |
Е | море | Е → Я | моря |
Ь (masc имя существительное) | олень | Ь → Я | оленя |
Ь | Ь (ж.кровать | Ь → И | кровати |
Родительный падеж Множественное число
Существительное, оканчивающееся на | Номинальное значение | → | Gen plur |
---|---|---|---|
Согласные Ж, Ч, Ш, Щ | нож | + ЕЙ | ножей |
Согласный № | музей | Й → ЕВ | музеев |
Другие согласные | документ | + ОВ | документов |
А | машина | — А | машин |
Я | академия | Я → № | академий |
МЯ | время | Я → ЁН | времён |
О | слово | — О | слов |
Е | море | + № | морей |
Ь (masc имя существительное) | олень | Ь → ЕЙ | оленей |
Ь | Ь (ж.