Текст колыбельная песенка детская: Тексты колыбельных песен для детей — слова детских колыбельных

Содержание

Колыбельные песни для малышей. Тексты песен. Читать и петь — Библиотека для детей

Колыбельные песни для малышей. Тексты песен. Читать и петь

Спят усталые игрушки
Спи, моя радость, усни!
Колыбельная медведицы (из мультфильма «Умка»
Колыбельная для девочки
Колыбельная для мальчика
За печкою поет сверчок
Колыбельная для мамы
Колыбельная «Зеленая карета»
Колыбельная «Доброй ночи!»
Казачья колыбельная песня
Носики-курносики
Сон приходит на порог
Колыбельная (К. Бальмонт)
Колыбельная ветровая (С. Городецкий)
Колыбельная песенка
Колыбельная (для маленького брата) (Саша Черный)
У колыбели (из эстонской классики)
В колыбели (из эстонской классики)
Спи, усни, мой медвежонок!
Колыбельная дочери (из татарской классики)
Баю-баюшки-баю
Баиньки-баиньки
Колыбельная моему сыну
Месяц над нашею крышею светит
Баю-баю, спи, дружок
Колыбельная «Крошка Вилли Винки»
Колыбельная песенка (А. Блок)
Колыбельная «Спят луга, спят леса»
Колыбельная «Тихо дремлет малютка в кроватке своей»
Колыбельная «Песня куколке»
Колыбельная «Сон»

Колыбельная «Баю-баюшки-баю, Как я дитятку люблю!»
Колыбельная «В поле деревце стоит»
 

Значение колыбельной песни в жизни ребенка

 
Многие из нас на протяжении всей жизни помнят детские песни, которые напевала нам мамочка у колыбели.
 
И хотя считается, что младенцы не в состоянии что-либо запомнить, но факты говорят об огромной пользе такого, казалось бы, элементарного занятия, как напев детских убаюкивающих колыбельных.
 
Безусловно, с ребенком с самого раннего возраста необходимо как можно больше разговаривать, петь. Не страшно, если ваши вокальные данные достаточно скудны, все равно пойте, так как единственный слушатель — ребенок обязательно это «оценит».
 
Создайте «традицию» пения детской колыбельной малышу перед сном, ведь сам процесс пения – это неоценимые мгновения общения мамы со своим малышом. В эти минуты малыш будет слышать спокойный родной голос своего самого дорогого человека – мамы. И верить, что все у них хорошо, так как мама находится в спокойном настроении, она поглаживает ребенка по голове, а значит он – любимый и желанный. А что может быть важнее для малыша,недавно появившегося на свет и так мало еще знающего о мире, который его окружает?

 
Колыбельные песни — удивительный дар прошлого. Однако современные мамы почти не поют колыбельных: не знают их и не умеют их петь, ссылаются на занятость, считают, что темп жизни вытеснил колыбельные песни, поэтому ребенок должен привыкать к современным ритмам… Именно материнская колыбельная песня несет ребенку здоровье и спокойствие. Как и во все времена, современные дети требуют бережного отношения, любви и ласки. Исследования последних лет показали, что колыбельные песни снимают тревожность, возбуждение, действуют на ребенка успокаивающе. Колыбельные детские песни, несущие свет и добро, в народной педагогике рассматриваются как обереги. Интересно, что материнские колыбельные песни для детей имеются у всех народов, значит, возникли они не случайно, это социальная закономерность и даже необходимость.
 
Нам же хочется поделиться с вами, дорогие мамы, своими знаниями об этом особенном песенном жанре, рассказать Вам о значимости колыбельных песен для нормального развития малыша.
 
Как уже говорилось, прежде всего — колыбельная поможет крохотному и еще беззащитному малышу успокоится после утомительного от новых впечатлений дня. Вечером ребенка переполняют впечатления и эмоции, и ему бывает, тяжело переключится из состояния бодрствования в состояние покоя, необходимое для сна.
 
Колыбельная песня расслабляет, тем самым благоприятно влияет не только на сам процесс засыпания, но и помогает обрести спокойные безмятежные сновидения.
 
Второе весомое значение колыбельной песни для детей заключается в получаемой ребенком информации из песни, поскольку бессмысленных колыбельных не существует.
 
Врачи, педагоги, психологи давно уверенны в том, что чем больше мама разговаривает с ребенком, поет ему, тем быстрее развивается у него речь, мышление, память. Каждое слово, адресованное ребенку в течение дня, принесет со временем свой результат для умственного развития малыша, а пение колыбельной песни в тесном контакте между мамой и ребенком, однозначно еще большую пользу.
 
Мамы, пойте своим детям колыбельные песни! Колыбельная – это ниточка любви, связывающая мать и дитя.
————————————————————
Колыбельные песни для малышей.Тексты
колыбельных песен.Читаем бесплатно онлайн
 

Читать тексты колыбельных песен для малышей

Колыбельные песенки. Тексты колыбельных песен для малышей | Материнство

Подборка содержит тексты колыбельных песен, которые издавна пели матери своим детям, чтобы уложить их спать.

Баю-бай,котенок мой

Баю-бай,котенок мой
Спи, усни, ребенок мой…
Вот тебе под спинку —
Мягкую перинку
Сверху на перинку-чистую простынку.
Вот тебе под ушки -белые подушки,
Одеяльце на пуху и платочек наверху…
Баю-бай,котенок мой,
Спи-усни,ребенок мой!  

Спи, моя радость, усни

Спи, моя радость, усни.
В доме погасли огни.
Птички затихли в саду.
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!

В доме всё стихло давно,
В погребе, в кухне темно.
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной,
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!

Сладко мой птенчик живёт.
Нет ни тревог, ни хлопот.
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь весёлых затей.
Всё-то добыть поспешишь,
лишь бы не плакал малыш.
Вот бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни. 

Спят усталые игрушки

Спят усталые игрушки, книжки спят, 
Одеяла и подушки ждут ребят. 
Даже сказка спать ложится, 
Чтобы ночью нам присниться. 
Ты ей пожелай: «Баю-бай!» 

В сказке можно покататься на луне 

И по радуге промчаться на коне, 
Со слоненком подружиться 
И поймать перо Жар-птицы.
Глазки закрывай! Баю-бай! 

Обязательно по дому в этот час 
Тихо-тихо ходит Дрёма возле нас. 
За окошком все темнее, 
Утро ночи мудренее, 
Глазки закрывай! Баю-бай!

Баю-бай, должны все люди ночью спать. 
Баю-баю, завтра будет день опять. 
За день мы устали очень, 
Скажем всем: «Спокойной ночи!» 
Глазки закрывай! Баю-бай!

Крошка Вилли-Винки

Крошка Вилли-Винки
Ходит и глядит,
Кто не снял ботинки,
Кто еще не спит.

Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель,
Вилли-Винки крошка
Лечь велит в постель.

Где ты, Вилли-Винки,
Влезь-ка к нам в окно,
Кошка на перинке
Спит уже давно.

Спят в конюшне пони,
Начал пёс дремать,
Только мальчик Джонни
Не ложится спать!

Лю-ли, лю-ли, лю-ли

Ой, лю-ли, лю-ли, лю-ли!
Прилетели журавли.
Журавли-то мохноноги
Не нашли пути-дороги.
Они сели на ворота,
А ворота — скрип-скрип…
Не будите у нас Ваню —
У нас Ваня спит, спит.

Баю, баю, баю, бай,
Ты, собаченька, не лай,
Мою дочку не пугай!
И в дудочек не гуди,
До утра не разбуди!
А приди к нам ночевать,
В люльке Машеньку качать.

Баю, баю, баю-бай…
Ты, собаченька, не лай,
Белолапа, не скули,
Мою Таню не буди.
Темна ноченька — не спится,
Моя Танечка боится…,
Ты, собаченька, не лай,
Мою Таню не пугай! 

Баю — баюшки — баю

Баю — баюшки — баю,
Не ложися на краю.
Придет серенький волчок,
Он ухватит за бочок.
Он ухватит за бочок
И потащит во лесок,
Под ракитовый кусток.
К нам, волчок, не ходи,
Нашу Машу не буди. 

Баю-баю

Баю-баю, за рекой
Скрылось солнце на покой.

У Алешиных ворот
Зайки водят хоровод.
Заиньки, заиньки,
Не пора ли баиньки?
Вам под осинку,
Алеше — на перинку.
Баю-баю, Лешенька,
Засыпай скорешенько!  

Баюшки, баюшки

Баюшки, баюшки,
Скакали горностаюшки,
Прискакали к колыбели —
На Сережу поглядели.
Говорит горностай:
— Поскорее подрастай.
Я к себе тебя снесу,
Покажу тебе в лесу
И зайчонка, и волчонка,
И в болоте лягушонка,
И на елке кукушонка,
А под елками — лису!  

Люли — люли — люленьки!

Люли — люли — люленьки!
Где вы, где вы, гуленьки?
Прилетайте
На кровать,
Начинайте
Ворковать.
Люли — люли — люленьки,
Прилетели гуленьки!
Сели в изголовьице…
Спи-ка на здоровьице! 

Котенька-коток

Приди, котенька-коток,
Приди, серенький хвосток,
Приди, котик, ночевать,
Приди с Костенькой играть.
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу:
Шубку новую сошью
И сапожки закажу. 

Баю-баюшки

Баю-баюшки-баю,
Мужичок жил на краю.
Он не беден ни богат,
В доме семеро ребят.
Все по лавочкам сидят,
Кашку маслену едят.
Кашку маслену едят
И на глядят.
Кашка масленая,
Ложка крашеная.
Ложка гнется, лоб трясется,
Душа радуется. 

Баю-баю-баиньки

Баю-баю-баиньки,
Прибежали заиньки:
Спит ли ваша девочка,
Девочка-припевочка?
Уходите, заиньки,
Не мешайте баиньки.

Баю-баю-баиньки,
Купим валенки,
Оденем на ножки,
Пустим по дорожке.
Киска, брысь, киска, брысь —
На дорожку не ложись.
Наша Машенька пойдет —
Через киску упадет. 

У нас котика два

У нас котика два
Оба серенькие.
Оба серенькие,
Лапки беленькие.
/другой вариант начала:
Котя-котенька-коток,
твой пушистенький хосток/
Приди, котик, ночевать —
Мою детоньку /будешь Машеньку/ качать,
Прибаюкивать.
Уж как я тебе, коту,

За работу заплачу —
Дам кувшинчик молока
Да кусочек пирога. 

Люли-люли-люли

Люли-люли-люли,
прилетели гули.
Сели на воротцах
В красных чеботцах.
Стали гули говорить,
Чем бы Машу накормить.
Сахарком да медком,
Сладким пряничком.
Сладким пряником,
Конопляником.
Коровку подоим,
Молочком напоим.
Сели наши гули
К Машиной люли.
Стали гули ворковать,
Стала Маша засыпать. 

Баю-баюшки-бай-бай

Баю-баюшки-бай-бай —
Маша, Маша, засыпай.
Крепче глазки закрывай,
Поскорее засыпай.
Глазки-глазки закрывай —
Баю-баю-баю-бай.  

Колыбельная для мальчика

За окном затих городок,
Словно выключил музыку дня.
Ничего не бойся, сынок,
Ночь сама боится огня.
Нам с тобой улыбнулась луна,
Кружит звездочек хоровод.
Это добрая фея сна
За собою тебя зовет.

Припев: Спи, малыш, закрывай глаза.
Ждет тебя необычный путь.
Ждут загадки и чудеса,

А для этого надо уснуть.

Мчит тебя белоснежный конь
В свой далекий прекрасный край.
Положи на гриву ладонь
И во всем ему доверяй.
В том краю живут короли,
Крошки-гномы хранят леса,
И огромные корабли
Поднимают свои паруса.

Припев.

Вот и сам ты уже летишь,
За спиной у тебя два крыла,
И тебя согревает, малыш,
Море солнечного тепла.
Ты отважен и смел, сынок —
Прочь тревоги и страхи прочь.
Я с тобой, ты не одинок,
И не так уж страшна эта ночь.

Припев.  

Колыбельная для девочки

Ночь укрылась черным пледом, согреваясь в свете звезд,
И сплетает быль и небыль из страны волшебных грез.
Ночь показывает сказки и легенды старины
Непослушным в серых красках, милым — розовые сны.

Припев: Закрывай, принцесса, глазки, баю-баю, ангел мой.
Верь — когда-нибудь из сказки принц придет и за тобой.
Золоченая карета повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом, к ясной утренней звезде.

Оживают в старых книжках трубадуры, короли,
Вечно что-нибудь мальчишки ищут на краю земли.
И по свету принцы бродят по селеньям и лесам,
И любовь свою находят, так как верят в чудеса.

Припев.


На горе стоит гора

Ой-люли, та-ра-ра-ра!
На горе стоит гора,
А на той горе лужок,
А на том лужку дубок,
А на том дубку сидит
Ворон в красных сапогах,
Ворон в красных сапогах,
Во сиреневых серьгах.
Черный ворон на дубу,
Он играет во трубу –
Бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу.
Труба точеная,
Позолоченная.
Утром он в трубу трубит,
Ночью сказки говорит.

Носики-курносики сопят

А. Булычева

Наконец-то, полземли излазав,
Крепким сном мои мальчишки спят.
Сон свалил страну синеглазую,
Спят мои сокровища чумазые,
Носики-курносики сопят.

Спят такие смирные, хорошие,
В целом мире лучше нет ребят.
Одеяла на сторону сброшены
И зеленки яркие горошины
На коленках содранных горят.

Ну, а завтра… Если б знать заранее,
Сколь исповедимы их пути…
Что им стоит так, без расписания,
Улизнуть с урока рисования,
В космос просто пешими уйти.

Бьют часы усталыми ударами.
На Земле спокойно. Дети спят.
Спят мои отчаянные парни,
Спят мои Титовы и Гагарины,
Носики-курносики сопят.


Огни погасли в доме…

Алексей Плещеев

Огни погасли в доме,
И все затихло в нем;
В своих кроватках детки
Заснули сладким сном.

С небес далеких кротко
Глядит на них луна;
Вся комнатка сияньем
Ее озарена.

Глядят из сада ветки
Берез и тополей
И шепчут: «Охраняем
Мы тихий сон детей;

Пусть радостные снятся
Всю ночь малюткам сны,
Чудесные виденья
Из сказочной страны.

Когда ж безмолвной ночи
На смену день придет,
Их грезы песня птички
Веселая прервет…

Цветы, как братья милым,
Привет пришлют им свой,
Головками кивая,
Блестящими росой…»

Колыбельная песня

Константин Бальмонт

Легкий ветер присмирел,
Вечер бледный догорел,
С неба звездные огни,
Говорят тебе: «Усни!»
Не страшись перед судьбой,
Я, как няня, здесь с тобой,
Я, как няня, здесь пою:
«Баю-баюшки-баю».
Тот, кто знает скорби гнёт,
Темной ночью отдохнёт.
Все, что дышит на земле,
Сладко спит в полночной мгле,
Дремлют птички и цветы;
Отдохни, усни и ты,
Я всю ночь здесь пропою:
«Баю-баюшки-баю».

Осенняя колыбельная

Раим Фархади

Осень. Вечер. Листопад.
Спят кусты. Деревья спят.
Спит осина и дубок.
Клён уснули тополёк.
Баю-баюшки, бай-бай,
Поскорее засыпай…
Спят стрижи и воробьи,
Спят притихшие ручьи.
Где-то в речке под мостом
Спит усатый старый сом.
Баю-баюшки, бай-бай,
Поскорее засыпай…
В небе звёзды не горят.
Видно, звёзды тоже спят.
Ветерок уснул в степи.
Закрывай глаза и спи.
Баю-баюшки, бай-бай,
Поскорее засыпай…
Осень. Вечер. Спать пора.
Спать пора и видеть сны.
Ребятишкам – до утра,
Медвежонку – до весны…

Золотистые купавки

Коми-пермяцкая народная песенка

Баю-баюшки,
Край дубравушки.
Золотистые
Спят купавушки.
 
Огоньки-цветки
Гасит ноченька;
Засыпай и ты,
Наша доченька.
 
Спи, голубушка,
Невеличенька,
Наша ягодка –
Земляниченька.
 
Спи, сметанничка,
Молоконничка…
Смотрит месяц к нам
С подоконничка.
 
Смотрит ласково,
Улыбается,
Тихий сон стеречь
Обещается.
 
Обещается
У дубравушки
До утра хранить
Все купавушки.

Баю-баюшки, баю-баюшки!

Спи, дитя моё усни

Спи, дитя моё усни
Сладкий сон к себе мани,
В няньки я тебе взяла
Ветер, солнце и орла.
Улетел орёл домой
Солнце скрылось под водой,
Ветер после трёх ночей
Мчится к матери своей.
Ветра спрашивает мать:
Где изволил пропадать?
Али звёзды воевал?
Али волны все гонял?
Не гонял я волн морских,
Звёзд не трогал золотых,
Я дитя оберегал,
Колыбелечку качал!

Колыбельная зайчонка

Как на горке, на горе,
Да на зайкином дворе.
Баю, бай! Баю, бай!
В колыбельке расписной
Спит зайчонок озорной.
Баю, бай! Баю, бай!
Галка песенку поет,
Колыбельку стережет.
Баю, бай! Баю, бай!

Жмурят глазки милые детки

Жмурят глазки
Малые детки,
Малым деткам
Время в кровать.
Птицы тоже
Дремлют на ветке:
Время настало
Всем засыпать.

Колыбельная для дочки

Смотрит в окна
Темная ночка,
Спит за печкой
Серый сверчок.
Спи спокойно,
Куколка-дочка,
Спи, моя кукла,
Ляг на бочок.

Колыбельная для Умки

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь.
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.

Мы плывём на льдине,
Как на бригантине
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи,
Звёздные медведи
Светят дальним кораблям.
И всю ночь соседи,
Звёздные медведи
Светят дальним кораблям.

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь.
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Спи и ты скорей, малыш.


Колыбельная снежной мамы

Андрей Усачев

Спи мой мальчик, баю-баю.
Затухает небосвод.
Утром я тебе поймаю
Настоящий самолёт.
Горы спят во мгле безбрежной,
Засыпает землю снег…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
Засияет солнце завтра.
Ну, куда же ты полез?
Спят спокойно динозавры.
Спит чудовище Лох-Несс.
Мир уснул во тьме кромешной.
На часах двадцатый век…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
Мы одни на белом свете:
Ни знакомых, ни друзей.
Бродят злые люди эти,
Чтобы сдать тебя в музей.
Горы спят во мгле безбрежной.
Пусть тебя укроет снег…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
 

Колыбельные песни для малышей (тексты).

Здравствуйте, дорогие родители!

Предлагаю для вас классическую подборку текстов колыбельных песен, которые должна знать любая мама. На мой взгляд, очень простые и всеми любимы.  Ничего особо фантастичного в них нет и для ребенка понятен смысл. Поэтому он без труда погрузится в мир сказки и сладенько уснет. Прошу прощения, но все-таки у меня мальчик, поэтому колыбельных больше для мальчиков, прошу понять меня.

Спят усталые игрушки.

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

В сказке можно покататься на Луне,
И по радуге промчаться на коне,
Со слонёнком подружиться,
И поймать перо Жар — птицы,
Ты ей пожелай — Баю — бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай!

 

Сон приходит на порог.

Сон приходит на порог,
Крепко-крепко спи ты,
Сто путей,
Сто дорог
Для тебя открыты!

Все на свете отдыхает:
Ветер затихает,
Небо спит,
Солнце спит,
И луна зевает.

Спи, сокровище мое,
Ты такой богатый:
Все твое,
Все твое —
Звезды и закаты!

Завтра солнышко проснется,
Снова к нам вернется.
Молодой,
Золотой
Новый день начнется.

Чтобы завтра рано встать
Солнышку навстречу,
Надо спать,
Крепко спать,
Милый человечек!

Спит зайчонок и мартышка,
Спит в берлоге мишка,
Дяди спят,
Тети спят,
Спи и ты, малышка!

 

Спи, моя радость, усни.

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкой спит.
Кто-то вздохнул за стеной…
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

Колыбельная медведицы.

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая.
Что же ты, глупышка,
Не спишь?
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи скорей и ты,
Малыш.
Мы плывем на льдине,
Как на бригантине
По седым, суровым
Морям.
И всю ночь соседи,
Звездные медведи
Светят дальним
Кораблям.

 

Пойте нам песни метели.

На город заснеженный ночь опустилась
И вдоль дороги зажгла фонари,
Зимнему городу лето приснилось
Скверик завьюженный спит до зари.

Сонные домики в снежных постелях,
Смотрит к ним в окна большая луна.
Будут баюкать город метели,
Словно желая доброго сна.

Пойте нам песни метели,
Будьте спокойными ночи.
Мамина радость спит в колыбели —
Спит в колыбели мамин сыночек.

В городе детства дремлют машины,
Клоун веселый на время забыт.
Мамин защитник — мамин мужчина,
Носиком сладко в подушку сопит.

В детской светлее от лунного света,
Был у солдатиков бой не простой.
А у лошадки белого цвета
Кажется грива сейчас золотой.

Пойте нам песни метели,
Будьте спокойными ночи.
Мамина радость спит в колыбели,
Спит в колыбели мамин сыночек

Вечер спать уходит.

Дремлют стрелки на часах,
Сны по крышам бродят.
Гаснут лампочки в домах.
Вечер спать уходит.
Хочет вечер отдохнуть,
Подремать немножко.
Всем давно пора уснуть,
Ночь глядит в окошко.

Шелестят по мостовой
Тихо-тихо шины,
В гаражи к себе домой
Едут спать машины.
За витриной прилегли
Сонные игрушки,
А к ребятам забрели
Сказки под подушки.

Улеглись в кровать давно
Маленькие дети.
В наше темное окно
Ярко месяц светит.
Освещает месяц путь
Самым дальним звездам.
Ну а нам пора уснуть.
Очень-очень поздно.

 

Спи, сокровище мое.

Сон приходит на порог,
Крепко — крепко спи ты,
Сто путей,
И сто дорог
Для тебя открыты!

Все на свете отдыхает:
Ветер затихает,
Небо спит,
Солнце спит,
И луна зевает.

Спи, сокровище мое,
Ты такой богатый:
Все твое,
Все твое —
Звезды и закаты!

Завтра солнышко проснется,
Снова к нам вернется.
Молодой,
Золотой
Новый день начнется.

Чтобы завтра рано встать
Солнышку навстречу,
Надо спать,
Крепко спать,
Милый человечек!

Спит зайчонок и мартышка,
Спит в берлоге мишка,
Дяди спят,
Тети спят,
Спи и ты, малышка!

 Спите сладенько и до утра! До новых встреч!

 С уважением, Юлия Полонская

Как написать свою колыбельную — Classic Kids

Глубокая связь между родителем и ребенком при пении колыбельной — прекрасная вещь. Пение младенцев перед сном — это вековая традиция, которая охватывает поколения и пересекает культуры. Колыбельные предлагают родителям или опекунам мощный способ выразить свои эмоции, утешить и дать ребенку чувство безопасности. Хотя многие родители поют колыбельные, передаваемые из поколения в поколение, каждый может написать свою особенную песню.

Как художественный продюсер проекта «Колыбельная Австралия», сочинение колыбельных песен занимает особое место в моем сердце. Этот проект — в партнерстве с Карнеги-холлом в Нью-Йорке — предоставляет родителям в различных условиях и сообществах возможность сочинить свою колыбельную в сотрудничестве с профессиональным музыкантом. Написание колыбельной для любимого человека — это воодушевляющий процесс, который положительно повлиял на жизнь семей и родителей во всем мире с момента создания проекта.

Итак, есть ли секретный рецепт создания идеальной песни? Мне часто задают этот вопрос. И ответ будет примерно таким.

Главный ингредиент

Хотя есть определенные черты, общие для многих традиционных колыбельных, самый важный элемент — это вы! Правильно, ВЫ — ключ к созданию значимой колыбельной. Принося свой голос, свои идеи, свое сердце и свое выражение, у вас есть ингредиенты, необходимые для создания самой сердечной колыбельной для вашего ребенка.

В поисках вдохновения

Для многих лучше всего начать с мозгового штурма слов о своем ребенке. Записывайте все, что приходит в голову, и никогда ничего не стирайте — никогда не знаешь, какое великое вдохновение может исходить от конкретного слова или фразы!

Запишите:

  • Определенные слова, которые описывают вашего ребенка.
  • Псевдонимы, которые вы ассоциируете со своим ребенком.
  • Чувства, которые вы хотели бы сказать своему ребенку.
  • Ваши мечты о будущем вашего ребенка.
  • То, что нравится или делает ваш ребенок.

Поэкспериментируйте с различными идеями, придавая форму словам форму текста. Как правило, не пытайтесь уместить слишком много слов — лучше просто. Использование рифмы может быть очень эффективным для создания чувства ритма и структуры, но это не обязательно. Простые, короткие и повторяющиеся фразы могут стать прекрасной основой для запоминающегося припева.

Развивайте свой стиль

Хотя колыбельная традиционно является песней, успокаивающей ребенка или убаюкивающей его, она может быть написана в любом стиле.Создание вашей индивидуальной песни — это привнесение ваших собственных идей и стиля. Вы должны быть уверены, что отражаете ваши личные вкусы, культуру и музыкальные предпочтения.

Think about:

  • Какой стиль музыки вам нравится петь / слушать?
  • Ваш ребенок больше реагирует на определенные типы музыки?
  • Хотите, чтобы ваша песня успокаивала и успокаивала малыша спать?
  • Под вашу песню вы будете танцевать / качаться / подпрыгивать / раскачиваться?
  • Вы надеетесь на юмористическое и беззаботное настроение или более задумчивое и эмоциональное настроение?

Ритм

Помогая ребенку заснуть, обычно эффективный ритм создает успокаивающий эффект.Часто в этом ритме может быть ощущение веселья, имитирующего покачивание или раскачивание родителя и / или детской кроватки. Некоторым младенцам может быть наиболее подходящим более оптимистичный ритм, чтобы отразить более энергичные подпрыгивающие движения, необходимые для того, чтобы помочь ребенку заснуть. Поэкспериментируйте с разными песнями, чтобы выбрать наиболее подходящие для вас и вашего ребенка. Выбирайте то, что работает (особенно если мы стремимся к сну!)

Мелодия

Лучшие песни для маленьких детей включают в себя простые, запоминающиеся, легко петь и повторять мелодии.Хотя крошечные дети могут еще не понимать слов колыбельной, они начнут узнавать и запоминать форму и характер мелодии.

Если вы экспериментируете с разными мелодиями для вашей колыбельной:

  • Будьте просты — пошаговые движения или небольшие мелодические пропуски помогут песне течь и ее легче петь (старайтесь избегать большого количества скачков в мелодии).
  • Оставайтесь в комфортном для вас диапазоне голоса.
  • Не бойтесь повторять одни и те же музыкальные идеи — повторение важно для маленьких детей, когда они учатся и открывают для себя окружающий мир.
  • Используйте чуть более высокий и легкий голос, имитирующий «моторезный» стиль речи, на который так хорошо реагируют дети.

Если вам сначала сложно написать мелодию, начните с песни, которую вы уже знаете, и добавьте свои собственные новые слова к существующей мелодии.

Главное, будьте уверены и не торопитесь. Написание песни дает прекрасную и уникальную возможность поразмышлять о своем ребенке, помечтать о нем и пообщаться с ним.А что может быть прекраснее способа показать свою любовь, чем посвященная песня, написанная от души?

Мы строим колыбельные, музыку и пение. Мы строим надежду. Мы налаживаем связи между семьями и сообществами. Мы строим взаимопонимание между культурами и верованиями. Создавайте воспоминания, которые останутся на всю жизнь. Песни, чтобы построить лучший мир для всех.

12 жутких колыбельных со всего мира, которые не дадут вам уснуть по ночам

Если есть один образ, который суммирует все чувства сладости и нежности в мире, это мать, поющая своему ребенку колыбельную.Но если прислушаться к текстам колыбельных, они не все такие милые. Даже Rockabye Baby заканчивается треском сломанной ветки, когда ребенок падает на землю. Вот 12 жутких колыбельных со всего мира, которые могут не дать вам уснуть по ночам.

1. «Нана Нене» // Бразилия

Эта бразильская колыбельная призывает Куку (крокодиловую каргу из легенд), идею о том, что родители не будут рядом, чтобы защитить вас, быка-монстра и призрака по имени Бичо Папао, скрывающегося на крыше.Все, что успокаивает ребенка.

Тише, малышка
Кука идет за тобой,
Папа ушел в поле, мама пошла на работу.

Чернолицый бык,
Давай, возьми этого ребенка
Боящийся гримас.

Bogeyman
Слезь с крыши
Дай этому ребенку спать спокойно.

Слушайте сюда.

2. «Duérmete Niño» // Испанский

Эту колыбельную поют в Испании и Латинской Америке в различных вариантах.Он предупреждает, что если вы не заснете, вас сожрет чудовище-оборотень по имени Коко. В некоторых странах Коко заменяется на эль Лобо (волк), что не делает его менее страшным.

Спи, малышка
Спи уже
Или Коко придет и заберет тебя.

Спи, малышка
Спи уже
Или Коко придет и съест тебя.

Слушайте сюда.

3. «Додо Титит» // Гаити

На Гаити это краб, который поймает вас, пока ваших родителей нет.

Ночь-ночь, маленькая мама,
Ночь-ночь, маленькая мама,
Если вы не спите, краб съест вас
Если вы не спите, краб съест вас.

Твоей мамы здесь нет, она пошла на рынок,
Твоего папы здесь нет, он пошел к реке,
Если ты не спишь, краб тебя съест
Если ты не спишь, то краб съест тебя.

Слушайте сюда.

4. «Баю Баюшки Баю» // Россия

В России волк сбрасывает вас с края кровати и утаскивает в лес.

Спи спи спи
Не ложись слишком близко к краю кровати
Или маленький серый волк подойдет
И схватит тебя за бок,
Затащит в лес
Под корнем ивы.

Слушайте сюда.

5. «Нинна Нанна» // Италия

В Италии старая ведьма, призрак и белый волк поймают вас, но не потому, что они утащат вас. Нет, твоя мать всего отдаст им тебя.

Ninna nanna, ninna oh
Кому я могу отдать этого ребенка?

Если я отдам его старой ведьме,
Она оставит его себе на неделю.

Если я отдам его призраку,
Он будет держать его у себя целый год.

Если я отдам волку,
Он сохранит его надолго.

Колыбельная сонных фей
Отправь мою малышку спать.

Слушайте сюда.

6. «Lelo Ledung» // яванский

На индонезийском острове Ява живет страшный гигант, ищущий плачущих детей. Кроме того, плач сделает вас уродливым.

Пожалуйста, тише, не плачь
Мой ребенок с прекрасным лицом
Если ты будешь плакать, ты не будешь выглядеть так красиво.

Я молюсь, чтобы вы жили достойно.
Будь важной женщиной.
Почитай имя своих родителей.
Будь воином своей страны….

Пожалуйста, заткнись… мой ребенок…
Вот… Луна полная,
Как голова страшного гиганта
Тот, кто ищет плачущего ребенка.

Tak lelo… lelo… lelo ledung…
Пожалуйста, заткнись, мое прекрасное дитя
Я ношу тебя в петлице для батика «кавунг»
Если ты продолжаешь плакать, ты заставишь меня понервничать.

Перевод с мамалиса.com; Послушай.

7. и 8. «Bíum, bíum, Bambaló» и «Sofðu nú svínið þitt» // Исландия

В Исландии есть, пожалуй, самое страшное существо из всех. Тот, о котором вы даже не знаете, что это такое. Все, что вы знаете, это то, что он прячется, прячется…

Бим, пчелиный, бамбалов, бамбалов и укроп.
Мой маленький друг, я убаюкиваю отдыхать.
Но снаружи
В окне вырисовывается лицо.

Слушайте версию Sigur Rós с текстом и переводом здесь.

Есть еще эта исландская классика, мелодию для которой я не смог найти:

Sofðu nú svínið þitt,
svartur í augum.
Farðu í fúlan pytt,
fullan af draugum

, что соответствует

Спи, черноглазая свинья.
Падение в глубокую яму с привидениями.

9. «Колыбельная фей Хайленд» // Шотландия

В Шотландии нет страшных существ, которые могли бы вас утащить. Твоя мать просто опустит тебя и потеряет.

Я оставила ребенка лежать там, там лежала, там
Я оставила ребенка лежать там
Чтобы пойти и собрать чернику.

Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Я потерял своего самого дорогого ребенка-о

Я видел маленького желтого олененка.
Но никогда не видел своего ребенка.

Я выследил выдру на озере
Но не смог отследить своего детеныша.

Ho-van, ho-van gorry o go,
Gorry o go, gorry o go;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Я так и не нашел своего ребенка-о

Слушайте сюда.

10. «Лима Анак Аям» // Малайзия

В этой смеси колыбельных малазийской певицы Зи Ави третья, начиная с 1:10, идет прямо к умирающим цыплятам.

Пять цыплят
Один цыпленок умирает
Один цыпленок умирает, оставляя четыре

11. «Kråkevisa» // Норвегия

Эта норвежская колыбельная баллада не о спящем ребенке и о том, что с ним случится, а о человеке, который думает, что ворона собирается убить его, поэтому он убивает ее первым.Далее следует кровавый каталог всех способов использования туши.

… затем он снял шкуру с Вороны и разрезал ее на куски
она весила около шестнадцати и двадцати фунтов

из шкуры он сделал двенадцать пар обуви
он отдал лучшую пару маме

и мясо, которое он посолил в сосудах и бочках
и сохранил язык для рождественской трапезы

из внутренностей он сделал двенадцать пар веревок
и когти, которые он использовал для вилок для грязи

и клюв, который он использовал для церковной лодки
, чтобы люди могли плавать туда и обратно

и рот, который он использовал для измельчения зерна
, и он сделал уши в трубы

и из глаз он сделал стекло для зала
и горлышко, которое он поместил на церкви для украшения

Урок песни, наконец, резюмируется в морали: «Человек, который не может использовать ворону подобным образом, недостоин получить ворону.» Послушай.

12. «Инджили Бебек Нинниси» // Турция

Эта турецкая колыбельная происходит из рассказа, в котором мужчина, желавший иметь ребенка, пообещал, что он принесет в жертву трех верблюдов, если у него будет ребенок, но по пути к жертвоприношению решил оставить верблюдов вместо этого. Это, с точки зрения поющей матери, случилось потом.

Выше летающих черных орлов,
Вдруг налет,
Мой малыш ворует,
Спи, малышка, спи.

Над парящими черными орлами,
Жемчужная корона осталась лежать,
Твой глупый отец храпит.
Спи, малышка, спи.

Над летающими черными орлами,
Сжимая мою малышку,
И весь мир шпионит,
Спи, малышка, спи.

Над восходящими черными птицами,
Раздирающая плоть моего ребенка,
И весь мир внимает.
Спи, малыш, спи.

Полный текст колыбельной и рассказ здесь.

Сладких снов!

Что колыбельные, которые мы поем нашим детям, раскрывают о нас

Эта история опубликована в декабрьском выпуске журнала National Geographic за 2020 год.Некоммерческое Национальное географическое общество помогло финансировать эту статью.

Песня оживает с наступлением ночи. Слушайте, как она скручивается под одеялом, скользит между складками колыбельных рук в комнатах по всему миру. Для детской аудитории скрытый хор воспитателей наполняет ночь песней. Поют колыбельные.

Для Хадиджи аль-Мохаммад ночь всегда была временем тишины, комфорта и утихомиривания дневных шумов. Когда ее старший сын, Мухаммед, родился 19 лет назад, за десять лет до сирийской гражданской войны, она пела сладкие колыбельные — песни, переданные ее матерью и бабушкой, песни о наследии и месте.

По мере обострения конфликта ее семья покинула свой дом в Кафр-Нубле в 2013 году и неохотно перебралась в Турцию, где родился ее младший ребенок, трехлетний Ахмад.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Хадиджа аль-Мохаммад укладывает трехлетнего сына Ахмада в свой дом в Шанлыурфе. Семья Хадиджи бежала из Сирии в 2013 году. Она вспоминает, как ее колыбельные превратились из сладких традиционных песен, которые она пела своим старшим детям, в сегодняшние колыбельные о войне и миграции.

Справа : Сирийский ребенок играет в сумерках в лагере беженцев Бойнуйогун. Сразу за колючей проволокой находится Сирия. На детской площадке часто бывает много людей перед сном, когда садится солнце.

Колыбельные Хадиджи изменились с ее путешествием. Школьная учительница и мать пятерых детей, она входит в число 12 миллионов перемещенных лиц из Сирии с 2011 года в результате конфликта, в результате которого погибло, вероятно, более полумиллиона человек.

Хадиджа, ныне гражданка Турции, похожа на многих матерей во всем мире, воспитывая детей и успокаивая их колыбельными в обстановке, чреватой опасностями.Эти песни, исполняемые в наших самых интимных местах по мере того, как наши дни подходят к концу, имеют гораздо большее, чем их функция. По мере изменения ситуации колыбельные помогают создать безопасное пространство для детей. Сегодня, в условиях радикальных изменений, вызванных пандемией COVID-19, колыбельные остаются особенно важным способом сохранить нежные моменты между родителями и их маленькими детьми. (Прочтите о ритуалах перед сном во время пандемии.)

колыбельных, воспеваемых в разных культурах, перекликаются с историями тех, кто их поет.Колыбельные Хадиджи превратились в песни о войне. «Мои дети знали о моих чувствах», — размышляет она. От палатки в лагере для переселенцев до дома в квартире в Шанлыурфе Хадиджу преследовали кошмары. Ей снятся вертолеты и сирийская армия, преследующая ее, и она просыпается, беспокоясь о своих детях. Они сбиваются в кучу вокруг нее, когда видят ее в слезах. У матраса на полу она осторожно кладет Ахмада на ноги, медленно покачивает его и поет.

«Ой, самолет, летай в небе и не бей детей на улице.Будь ласковой и доброй к этим детям ».

На глиняной табличке была найдена вавилонская колыбельная, возраст которой около 4000 лет. Колыбельные по-прежнему очаровывают детей, когда они засыпают при свете телефона или под шум города. Мы наследуем их и передаем. Мы переносим колыбельные через границы и по пути создаем новые. Они содержат следы тех, кто был до нас, и они будут нести наши следы еще долго после того, как мы уйдем. В этих песнях мы выразили не только наши самые большие страхи, но и наши надежды и молитвы.Они, вероятно, будут первыми песнями о любви, которые услышат дети.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Седиль аль-Мохаммад, 12 лет, смотрит с крыши своего дома и часто спрашивает свою мать Хадиджу о жизни в Сирии. Хадиджа говорит, что поет песни из Сирии, чтобы дать детям почувствовать свою родину.

Справа : Сирийские девушки играют в куклы перед сном в лагере беженцев Бойнуйогун в провинции Хатай.Днем играть на улице слишком жарко, поэтому девочки днем ​​спят, а вечером уходят на игровую площадку.

Как и многие колыбельные по всему миру, песня Хадиджи является ответом на давление дня. И хотя колыбельные звучат успокаивающе и обнадеживающе, их тексты часто мрачны и далеко не утешительны — они являются окном в наши страхи. Исландскую колыбельную «Bíum, Bíum, Bambaló» преследует лицо у окна. Российская «Баю Баюшки Баю» предупреждает: держитесь подальше от края кровати, иначе серый волчонок утащит малыша в лес и под ивовый куст.

Поскольку колыбельные содержат наши страхи перед миром, который часто бывает неумолимым и жестоким, эти песни не всегда защищают нас от него. «Rock-a-Bye, Baby», одна из самых известных англоязычных колыбельных, — это, в конце концов, песня о падении колыбели с верхушки дерева, о младенце и всем остальном.

Менее известны тексты современных, более длинных версий. «Прощай, детка / не бойся / Не бери в голову, детка / мама рядом». начинает последнюю строфу. Колыбельные раскрывают наши страхи, но, что еще более важно, они отражают наши заверения. «Теперь крепко спите / до рассвета», — заключает .

В Японии «Ицуки но коморюта» или «Колыбельные Ицуки» — это песни молодых девушек, которых за столетие до Второй мировой войны отправили работать нянями с проживанием в более богатые семьи в деревне Ицуки. «Никто не будет плакать, когда я умру. Только цикады на хурме будут плакать ». — это слова из известной колыбельной песни Itsuki.

Несколько лет назад на Филиппинах я впервые спел колыбельную своему пасынку, которому тогда было четыре года.Квартира, в которую мы с мужем переехали в деловом районе Манилы, была для него новой и утомительной поездкой на лодке от его матери и его дома на берегу моря на острове Миндоро. Он испугался, когда погас свет. Когда он начал плакать, я была уверена, что делаю все ужасно неправильно, разрушая отношения, которые для меня дороги и нежны. В панике я понес его и запел «Ты мое солнце». В ту теплую летнюю ночь он заснул, его слезы высохли под гудение вентилятора.Но чьи опасения я успокаивал?

Растет число тел исследований о том, как колыбельные помогают успокоить и опекуна, и ребенка. Лаура Чирелли, профессор психологии развития Университета Торонто, изучает науку о материнской песне. Она обнаружила, что когда матери поют колыбельные, уровень стресса снижается не только для ребенка, но и для матерей. В своей последней работе она обнаружила, что знакомые песни успокаивают младенцев больше, чем говорение или слушание незнакомых песен.

Сама молодая мать, Чирелли рассматривает пение колыбельных как «мультимодальный опыт», который разделяют мать и ребенок. «Дело не только в том, что ребенок слушает музыку», — говорит она. «Речь идет о том, чтобы мама обнимала ее, ее лицо было очень близко, и она чувствовала ее теплое, нежное покачивание».

Любимые чучела животных выставлены в детских спальнях, которые фотограф Ханна Рейес Моралес посетила по всему миру. Некоторые дети пели колыбельные своим мягким игрушкам.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

От культуры к культуре, колыбельные «обычно имеют набор функций, которые делают их успокаивающими или успокаивающими», — говорит Самуэль Мехр, директор Музыкальной лаборатории Гарвардского университета, изучающей, как работает музыка и почему она существует. Проект лаборатории «Естественная история песни» показал, что люди могут слышать универсальные черты музыки, даже когда они слушают песни из других культур. Проект попросил 29 000 участников послушать 118 песен и определить, была ли это песня исцеления, танцевальная песня, песня о любви или колыбельная.«По статистике, люди наиболее последовательно определяют колыбельные», — говорит он.

В отдельном исследовании лаборатория Мера обнаружила, что даже когда младенцы слушали колыбельные, которые не пели их родители или не принадлежали к их культуре, они все равно успокаивались. «Кажется, существует какая-то связь между воспитанием и музыкой, которая одновременно универсальна во всем мире, но также старая, своего рода древняя. Это то, чем мы занимаемся очень давно ».

Самая ранняя полная запись колыбельной начинается так: «Младенец в темном доме.В нем рассказывается о «домашнем боге», который, обеспокоенный криком ребенка, мрачно зовет ребенка.

«Они были довольно жестокими по отношению к этому, — говорит Ричард Дамбрилл, директор Международного совета ближневосточной археомузыкологии при Лондонском университете, который перевел табличку возрастом 4000 лет с аккадского письма. «И действительно, помните, это были тяжелые времена. Человеческая жизнь стоила очень и очень дешево. Вполне возможно, что, воспитывая в своих младенцах страх, это приведет их к взрослой жизни с защитными рефлексами.

Колыбельная как поучительная сказка — сон или что-то еще — распространена в разных культурах. Множество и зловещих зверей, похищающих и перекусывающих детей, поджидают тех, кто сопротивляется сну. Ужас в этих видениях обходит стороной тех, кто слишком молод, чтобы понять. Но для детей старшего возраста, в том числе тех, кто спит в одной постели, колыбельные, как и другие формы фольклора, являются важным средством передачи картины мира.

ЛИБЕРИЯ

Принцесса Харрис, 17 лет, спит с сыном Помазанником в Вест-Пойнте.Она назвала его Помазанником, чтобы он был благословлен после того, как мать отослала ее, а отец ребенка отказался признать ребенка своим. Принцесса мечтает вернуться в школу и стать юристом по правам человека, чтобы бороться за права женщин и детей. Она поет помазанные колыбельные о своих надеждах на будущее.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

ЛИБЕРИЯ

Аарон Блама (в центре) держит Рафаэля, сына друга, возле своего дома в Вест-Пойнте.Родом из Сьерра-Леоне, он не биологический отец Рафаэля, но заботится о Рафаэле, когда его матери нужна поддержка.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

«Я пою, чтобы забыть папу ребенка», — с улыбкой говорит Пейшенс Брукс, уложив свою восьмимесячную дочь Марту спать. Время отхода ко сну в доме Пейшенс в Монровии, Либерия, — это оживленное мероприятие. Район Мамба-Пойнт наполнен музыкой, шумом обеда и разговорами.Ее ночные мелодии представляют собой смесь песни, ската и битбокса, известную в местном масштабе как «ложь-ложь». Лживые песни — это творческие выражения, придуманные воспитателями младенцев, чтобы не дать им плакать, уложить их спать или развлечь. Терпение барабанит по спине Марты, когда пара толкается и раскачивается, и девочка засыпает под танец матери.

Спи, детка, спи / Спи, детка, спи / Мама хочет видеть тебя сонным / А потом, когда ты спишь / Мама так хорошо себя чувствует / Мама так хорошо / Так спи, спи / Спи, детка, спи

Для Пейшенс, матери двоих детей, родившей свою первую дочь в 13 лет, материнство представляет проблемы, знакомые примерно трем из 10 либерийских подростков, родивших или беременных в возрасте от 15 до 19 лет.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Влево : После многих лет бездомности Кристиана Гмах поет хвалебные песни своей дочери Оринне в ее доме в поселке Вест-Пойнт в Монровии. Ее родители отправили ее, когда она забеременела в 13 лет своей первой дочерью Джорджиной. Сегодня она продает по ночам чай и хлеб, чтобы прокормить дочерей.

Справа : Сумерки опускаются на городок на берегу Атлантического океана.Обнищавшая община за пределами центра Монровии переполнена и не имеет надлежащих коммунальных услуг и элементарной санитарии.

В этом районе внешние пространства превращаются в общие жилые комнаты, поскольку соседи помогают с повседневными задачами по уходу за детьми. Женщины по очереди наблюдают за десятками детей, которые играют и делятся друг с другом, позволяя матерям готовить обеды для своих семей и проводить время дома вечером после рабочего дня.

«Жили-были …» Терпение начинается, и дети слушают.Они по очереди сочиняют сказки и вместе поют песни. Крошечное пространство наполнено преданиями королей и королев. С наступлением темноты воздух наполняется музыкальными припевами волшебных существ и лесных приключений.

Исследование Сирелли показало, что дети, которые делятся синхронным музыкальным опытом с другими людьми, с большей вероятностью предложат им поддержку. «Если вы поете те же песни, что и члены вашего сообщества, — говорит Сирелли, — это признак родства и членства в группе».

Перед сном и колыбельные так же разнообразны, как и наш мир.Для 10-летнего Зайджана Вильяруэля, который живет на Филиппинах, сон зависит от морских приливов и потребностей его семьи. Ночью он ловит рыбу вместе со своим отцом и старшими братьями и засыпает под шум волн и мотор катера по дороге домой.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Зайджан Вильяруэль спит после рыбалки со своим отцом Умбингом.Несмотря на сокращение улова, Зайджан занялся рыбной ловлей во время пандемии COVID-19, чтобы помочь своей семье, и Умбинг гордится тем, что его сын научился чему-то полезному в трудные времена.

Справа : Эми Вильяруэль укладывает своих детей спать в их доме в Батаане. Они часто ловят рыбу по ночам, и она ценит вечера, когда ее мальчики и муж дома.

Филиппины являются частью Кораллового треугольника, где обитает больше видов морских обитателей, чем где-либо еще на Земле. Рыбацкие сообщества, подобные тому, в котором живут Зайджан и его отец, Умбинг Вильяруэль, полагаются на море как источник средств к существованию и несут на себе одну из самых тяжелых проблем изменения климата.

Умбинг не хочет, чтобы его сыновья стали рыбаками; уловы резко сократились за последнее десятилетие из-за перелова. Но из-за изоляции во время пандемии Зайджан научился ловить рыбу, чтобы обеспечить свою семью. «Он научился выживать во времена утраты», — говорит Умбинг.

Днем Зайджан поет песни, которые он выучил из караоке, своей двухлетней младшей сестре Джаззи в их доме в провинции Батаан. Он нежно раскачивает ее взад и вперед, и она засыпает под песню о мальчике, который надеется, что слезы девушки высохнут.

На Филиппинах, откуда я родом, слова «Tahan na» произносятся между колыбельными. Часто говорят, что эти слова успокаивают плачущего человека и переводятся как «перестань плакать». Но сказать «tahan na» — значит также сказать «чувствовать себя в безопасности», «чувствовать себя спокойно» и «чувствовать себя спокойно». Tahanan, слово «дом» на филиппинском языке — это место, где утихают слезы.

Карнеги-холл, историческая музыкальная площадка в Нью-Йорке, разработал проект «Колыбельная» в 2011 году. Основываясь на исследованиях, которые показывают, что колыбельные приносят пользу материнскому здоровью, укрепляют связи между родителями и ребенком и способствуют развитию ребенка, проект способствует сотрудничеству между профессионалами. музыканты и молодые родители сочинят для своих малышек персональные колыбельные.С момента своего создания проект помог создать тысячи колыбельных в разных странах, достигнув матерей и отцов через больницы, приюты для бездомных, программы для молодых матерей и исправительные учреждения. «По сути, мы думаем о колыбельных как о якоре, очень простым языком, с помощью которого родители могут выразить свои личные надежды, мечты и пожелания для своих детей и для себя», — говорит директор программ для детей младшего возраста Тиффани Ортис, курирующая проект «Колыбельная». .

«Многие матери будут активно говорить об использовании колыбельных песен и песнопений как о способе восстановления дома», — говорит Денни Палмер Вольф, консультант по исследованиям проекта «Колыбельная».Семьи мигрантов в Греции участвовали в проекте Карнеги, и местные сотрудники описывают свои колыбельные как «переносные убежища».

«Как молитвы или традиционные сказки, вы можете носить их с собой куда угодно», — говорит Палмер Вольф. «Они не занимают места в вашем рюкзаке; вы всегда можете упаковать их. Это способ установить преемственность там, где ее почти нет ».

МОНГОЛИЯ

Воспитанники детского сада из общины возле свалки дремлют в детском саду в Улан-Баторе.Электростанции и дома, отапливаемые углем, вызывают опасный уровень загрязнения воздуха. В этих комнатах есть очистители воздуха, которых нет в большинстве домов.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

МОНГОЛИЯ

Деджид Баярбаатар и Тодгерел Лхамджав готовят своих младших детей ко сну в своем доме в Налайхском районе. В этом районе до сих пор добывают необработанный уголь, хотя правительство Улан-Батора начало запрещать использование угля в других районах Улан-Батора.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Колыбельные отражают настоящее, но часто уходят корнями в прошлое.

В Монголии колыбельную buuvei пели кочевники из поколения в поколение. Его припев «буувей» означает «не бойся». «Любовь — это самое важное, она передается как наследие», — говорит нам Баяртай Генден, традиционная монгольская певица и танцовщица и бабушка 13 лет, описывая «магию любви к ребенку с помощью мелодий.

Баяртай оплакивает смог, который покрывает столицу Монголии Улан-Батор, преграду между ней и ее предками. «Наши предки с голубого неба, должно быть, плачут из-за загрязнения воздуха», — говорит она. «Раньше небо было голубым». Баяртай поет своему новорожденному внуку колыбельную. На заднем плане гудит очиститель воздуха.

МОНГОЛИЯ

Облако смога нависает над Улан-Батором. Загрязнение воздуха в результате сжигания угля в зимние месяцы является одним из самых серьезных в мире, что побудило ЮНИСЕФ объявить о кризисе со здоровьем детей из-за учащения респираторных инфекций и более низкой емкости легких, чем у детей за пределами города.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Бадамгарав Наран поет своему младшему из трех, Ханхаридаг, колыбельную в своем доме в Улан-Баторе. Бадамгарав — мать-одиночка, которая не может позволить себе поездку на автобусе, чтобы отвезти своих детей в районы, где они могут дышать более свежим воздухом, поэтому она редко вывозит их на улицу зимой, когда уровень загрязнения воздуха в ее районе высок.«Когда я пою колыбельную, я чувствую, что могу дать своим детям вдвое больше любви», — говорит она.

Справа : Оюнчимег Буянхуу и ее дочери Ууганцэцэг и Болормаа подышают свежим воздухом за пределами своего дома в провинции Селенге, Монголия. Оюнчимег перевезла свою семью в сельский район к северу от Улан-Батора, потому что загрязнение воздуха в районе, где они жили, достигло опасного уровня.

В Улан-Баторе, одной из самых холодных столиц мира, зима отмечена не только температурами, достигающими минус 20 градусов по Фаренгейту, но и токсичным воздухом.Электростанции, работающие на угле, и семьи, использующие уголь для обогрева домов, вызывают опасные уровни загрязнения воздуха, иногда более чем в сто раз превышающие безопасный предел, установленный Всемирной организацией здравоохранения для мелких твердых частиц.

Поскольку более половины детей Монголии проживают в Улан-Баторе, где пневмония является второй по значимости причиной смерти детей в возрасте до пяти лет, ЮНИСЕФ заявил, что загрязнение воздуха в городе стало серьезной проблемой для здоровья детей.

«Я использую эти слова, чтобы защитить своих детей.Они помогают моим детям выздоравливать », — говорит Оюнчимег Буянхуу о колыбельных, которые она пела, когда ее две дочери часто страдали от загрязнения. Ее семья переехала из города, чтобы ее дети могли дышать свежим воздухом. Оюнчимег поет традиционную колыбельную буувэй, но в перерывах между припевами она шепчет исцеляющие слова, изменяя форму давно устоявшейся песни.

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ

Шестилетний Ксавьер Закрайсек обнимает свою куклу с игрушечными слуховыми имплантатами в Айере, Массачусетс. Ксавье глухой и использует кохлеарные имплантаты, чтобы помочь ему слышать.Спев колыбельную, его мать, Джессика, каждую ночь вслух говорит: «Я люблю тебя» на случай, если имплантаты выйдут из строя. «Я обязательно скажу ему, если это последнее, что он слышит».

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

В неспокойные времена нас объединяют историй. Когда пандемия COVID-19 начала менять жизнь во всем мире, физическое дистанцирование радикально изменило способ общения. Женщины составляют почти 70 процентов работников здравоохранения и социальных служб во всем мире.Для матерей, работающих на переднем крае пандемии, рискуя заботиться о своих общинах, приходится решать, как лучше заботиться о своих семьях.

Элизабет Стритер, медсестра из Массачусетса, работает на этаже COVID-19 своей больницы. По мере обострения пандемии она приняла трудное решение изолироваться от своих четырех мальчиков в начале апреля, чтобы избежать заражения их вирусом. Она оставалась в доме на колесах за пределами дома своих родителей в течение месяца, в то время как ее муж оставался дома, чтобы заботиться о своих детях.По вечерам Элизабет общалась со своей семьей по телефону. Она пела любимую колыбельную своего трехлетнего сына, борясь со слезами, не зная, когда ей снова удастся его обнять.

«Нет слов, чтобы разделить такую ​​священную связь между матерью и ребенком», — написала она в своем журнале на Facebook. Для Элизабет обеспечение безопасности своих детей означало физическое присутствие. Но чтобы служить своему сообществу во время пандемии, все изменилось. В наши дни жизнь вдали от детей стала для нее способом обезопасить их.«Это выглядит совсем не так, как я всегда думал, что защита».

Эллисон Конлон, медсестра из Бриджуотера, штат Массачусетс, работающая в отделении интенсивной терапии больницы, также разлучена со своей семьей. Ночью она позвала Лукаса, двух лет, почитать ему и спеть «Колеса в автобусе» и «Itsy-Bitsy Spider» перед сном. По воскресеньям она приходила в дом своей семьи, но не входила, а вместо этого читала ему сказки через стеклянную дверь. Со своей стороны стакана Эллисон дала своему сыну пять и поцеловала.«Мой сын был таким стойким и очень хорошо адаптировался к переменам, и за это я очень благодарна», — говорит она.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Эллисон Конлон, медсестра, ухаживающая за пациентами с COVID-19, навещает своего двухлетнего сына Лукаса через стеклянную дверь в их доме в Бриджуотере, штат Массачусетс. Здесь в выходной она читает сказки Лукаса, прежде чем он вздремнет.Эллисон говорит, что «ежедневное чтение ему помогло сохранить чувство нормальной жизни».

Справа : Алисия Портер держит своего новорожденного сына Эллиса в своем доме в Мэттапойзетте, штат Массачусетс. Алисия решила рожать дома, потому что это должно было произойти во время пика вспышки COVID-19 в Массачусетсе в апреле. «Мы не хотели иметь негативный опыт родов и рисковать, что мой муж не сможет присутствовать», — говорит она.

Врач Молли Томас звонит своей жене Ханне Лесли и их дочерям Аде и Делани (внизу) из Массачусетской больницы общего профиля в Бостоне, поет девочкам колыбельную и желает им спокойной ночи после работы.Молли изолирована от своей семьи в то время, когда она работала с пациентами с COVID-19.

Спеть кому-то колыбельную — значит установить связь. Песни связывают воспитателя с ребенком, но, возможно, менее заметно, они также рассказывают истории, которые связывают нас с нашим прошлым и друг с другом. Баяртай Генден описывает колыбельную как «обмен двух душ».

Колыбельные — это часть ткани, из которой воспитатели создают безопасные пространства, необходимые для воплощения мечты. Хадиджа аль-Мохаммад говорит, что Ахмад тянется к ее колыбельным «не только для того, чтобы уснуть, но и для того, чтобы почувствовать мою нежность.Эти песни напоминают нам, что мы не одни, и в темноте ночи они, кажется, содержат обещание, которое с другой стороны ждет утреннего света.

Ханна Рейес Моралес — исследователь National Geographic, чья работа сосредоточена на устойчивости и связях с людьми. Руперт Компстон, музыкант и звукооператор, подготовил репортажи и подготовил аудиозаписи для этой истории.

Какие колыбельные для детей самые лучшие?

Кэти Фостер

Обновлено 24 марта 2021 г.

Создание и пение колыбельных — давняя человеческая практика.Термин «колыбельная» происходит от слова «убаюкивать», что означает «успокаивать перед сном» (1). На протяжении всей письменной истории люди пели младенцам и маленьким детям, чтобы успокоить их. На самом деле использование колыбельных восходит к Древней Греции.

Однако, скорее всего, родители использовали песни, чтобы помочь своим детям заснуть гораздо дольше. Эксперты считают, что табличка с надписью из древнего Вавилона содержит текст колыбельной, возраст которой составляет 4000 лет (2).

Практически в каждой культуре есть колыбельные традиции.Оказывается, из какой культуры возникла колыбельная, не имеет большого значения для ребенка, которого убаюкивают. В одном исследовании американские младенцы стали более расслабленными, слушая колыбельные из восьми разных стран (3).

Почему работают колыбельные?

Исследователи не до конца понимают, почему мышцы в целом или колыбельные в частности могут вызывать расслабление и способствовать сну. Однако есть несколько общих теорий, которые потенциально могут предложить объяснение, особенно когда речь идет о влиянии колыбельных на младенцев и маленьких детей.

Музыка помогает младенцам регулировать эмоции

Пение родителей может уменьшить стресс у младенцев (4), способствуя расслаблению и даже увеличивая улыбки. Однако разговор родителей со своим младенцем не дает такого положительного эффекта. Фактически, кажется, что младенцы предрасположены реагировать на музыку (5) и могут сосредоточивать на ней свое внимание гораздо дольше — иногда в два раза дольше, — поскольку они могут обращать внимание на обычную речь.

Младенцы также обладают врожденным чувством ритма (6) и сильно реагируют на музыку как на физическом, так и на эмоциональном уровне.Это может объяснить, почему колыбельные особенно эффективны для успокоения детей в первые годы их жизни.

Колыбельные вводят словарный запас и изучение

Пение колыбельных ребенку не только успокаивает, но и является естественным способом подарить ему новые слова и звуки в успокаивающей и восприимчивой обстановке. Повторяющиеся рифмы, часто используемые в колыбельных, учат маленьких детей создавать ассоциации между словами и музыкой (7), что может положительно повлиять на их когнитивное и речевое развитие.

Колыбельные дополняют режим сна

Младенцы и дети младшего возраста хорошо себя чувствуют. Конкретные действия и сигналы помогают им определять время дня и знать, какие действия им следует выполнять в данный момент. Создание режима сна может помочь младенцам и детям понять, что пора ложиться спать, и подготовиться ко сну. Пение колыбельных перед ночным сном может помочь ребенку расслабиться в подходящее время и даже увеличить продолжительность сна и улучшить когнитивное развитие (8).

Колыбельные способствуют сближению

Младенцы и дети очень положительно отзываются на голоса своих опекунов. Когда младенцы находятся на попечении опекунов, они меньше плачут и лучше спят (9). Слушание колыбельных может быть полезно даже младенцам, когда они еще находятся в утробе матери (10).

Кроме того, пение колыбельной может вызвать выброс окситоцина у опекуна. Этот гормон усиливает и стимулирует привязанность и может увеличить терпение смотрителя в отношении суетливого, плохо спящего ребенка.Родители, которые поют своим младенцам колыбельные, испытывают меньше стресса, чем те, кто этого не делает.

Что делает хорошую колыбельную?

Хорошая колыбельная — это любая мелодия, которая подходит вам и вашему ребенку. Если песня успокаивает вашего ребенка и вам она нравится, то это хорошая колыбельная для вашей семьи.

Если вы ищете новую колыбельную, обратите внимание на следующие факторы:

  1. Выберите песню, которая вам нравится . Как только ваш ребенок пристрастится к колыбельной, эта колыбельная станет постоянным присутствием в вашей жизни.Вы, вероятно, будете петь ту песню, которую выберете, много-много раз в течение следующих нескольких лет, поэтому выберите песню — или несколько песен — вы думаете, что все еще сможете стоять после, казалось бы, бесконечного количества повторов.
  • Выберите простую настройку. Сила колыбельных может заключаться в их простоте. Колыбельные, как правило, пишутся тройным или 6/8 метром (11), используя лишь несколько нот. Некоторые музыковеды предполагают, что этот вид измерителя имеет успокаивающий, раскачивающий эффект, имитируя окружающую среду в утробе матери.Некоторые исследователи считают, что музыка в целом имитирует звуки, которые младенцы слышат в утробе матери до своего рождения (12). Кроме того, чем медленнее темп песни, тем лучше она будет исполнять колыбельную. Люди предпочитают слушать песни с темпом, близким к их пульсу (13). Темп песни также может временно изменить частоту сердечных сокращений человека (14), а песни с более медленным темпом более расслабляющими, чем песни с более быстрым темпом.
  • Думай о смысле . Ваш ребенок не сразу поймет текст колыбельных, которые вы вводите, но со временем колыбельные слова могут стать одним из первых языков, которые он изучает.Выберите колыбельную, которая передает значение, в которое вы верите или заботитесь. Подумайте о том, чтобы выбрать колыбельную, чтобы помочь вам связать ребенка с его культурой, его наследием и вашей личной историей. Или, наоборот, рассмотрите колыбельную, которая знакомит вашего ребенка с другой культурой и языком. Исследования показывают, что колыбельные на иностранных языках столь же эффективны, как и колыбельные на родном языке младенца.

10 лучших колыбельных

1. Ты мое солнце

Эта популярная американская мелодия была впервые выпущена в 1940 году (15).Расширенная версия текста песни, ссылка на которую приведена здесь, была обновлена ​​словами с исправленными колыбельными, написанными Маккензи и Рейли Замбером из The Hound + The Fox.

2. Rock a Bye Baby

«Rock a Bye Baby» — классическая детская мелодия. В этой песне есть все признаки хорошей колыбельной и она поможет вашему малышу прочно заснуть.

3. Тише, малышка

Еще одна освященная веками колыбельная, «Тише, малышка», — это песня с гибкими текстами, а это значит, что песня может быть сколь угодно длинной или творческой.Пока вы думаете, что еще «дать» ребенку, вы можете продолжать петь!

4. Мерцание, Мерцание Маленькая звездочка

«Twinkle, Twinkle Little Star» совершенно прост и делает его основой колыбельной. Пение этой песни может успокоить ребенка (16). Кроме того, им достаточно просто понять и спеть про себя, когда они будут готовы.

5. Я не могу не влюбиться в тебя

https: // www.youtube.com/watch?v=vGJTaP6anOU

Эта классическая песня Элвиса не всегда первое, о чем люди думают, когда думают о колыбельных, но из нее получаются действительно прекрасные ночные песни.

6. Где-то за радугой

«Где-то над радугой», первоначально из «Волшебника страны Оз», а затем мастерски переработанный Израилем Камакавиво’Оле, является очень популярным выбором колыбельной.

7. Los Pollitos Dicen

https: // www.youtube.com/watch?v=WSnBEbqqd30

Эта популярная песня на испанском языке, что в переводе с английского означает «Маленькие цыплята говорят», рассказывает о наседке, которая помогает кормить и согревать своих цыплят. Эта песня — отличное начало, к которому вы можете добавить текст или повторить.

8. Голубая луна

Первоначально записанный в 1934 году, «Blue Moon» был записан и перезаписан многими великими певцами 20 века. Эту любовную балладу можно легко применить к вам и вашему малышу.

9. Отправь свою любовь (разве она не мила?)

Хит Стиви Уандера — это на самом деле ода его дочери Аише Миллер. Песня была написана в 1976 году в честь ее рождения и превратилась в готовую колыбельную.

10. Ночная мантра

«Night Mantra» была написана детскими музыкальными знатоками Рене и Джереми. Сами родители, эти двое знают, как создать колыбельную, которую вам действительно понравится слушать и петь.

Список литературы

  1. https://www.mdpi.com/2077-1444/11/3/138/htm По состоянию на 22 марта 2021 г.
  2. https://www.nationalgeographic.com/magazine/article/what-the-lullabies-we-sing-to-our-children-reveal-about-us-feature По состоянию на 22 марта 2021 г.
  3. https://www.nature.com/articles/s41562-020-00963-z По состоянию на 22 марта 2021 г.
  4. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32162936/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  5. https: // pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/30
  6. 5/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  7. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/30337892/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  8. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28963569/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  9. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/21517173/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  10. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28169158/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  11. http://ijbssnet.com/journals/Vol_3_No_7_April_2012/35.pdf По состоянию на 23 марта 2021 г.
  12. http: // openmusictheory.com / meter.html По состоянию на 23 марта 2021 г.
  13. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4977359/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  14. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8570336/ По состоянию на 23 марта 2021 г.
  15. https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1029864917700706?journalCode=msxa По состоянию на 23 марта 2021 г.
  16. https://www.loc.gov/static/programs/national-recording-preservation-board/documents/YouAreMySunshine.pdf По состоянию на 23 марта 2021 г.
  17. https: // журналы.lww.com/ajnonline/fulltext/2013/07000/the_power_of_the_lullaby.11.aspx По состоянию на 23 марта 2021 г.

Колыбельная | Академия американских поэтов

Колыбельная — это песня или народное стихотворение, призванное помочь ребенку заснуть.

Из Глоссарий поэта

Следующее определение термина колыбельная перепечатано из Глоссарий поэта Эдварда Хирша.

Песня перед сном или песня, чтобы усыпить ребенка.Колыбельные обычно начинаются словами «Тише, детка, на верхушке дерева», или «Прощай, детка», или «Спи, дитя мое», или «Тише, малышка, не говори ни слова». ” Английский термин колыбельная может происходить от звуков lu lu или la la , звука, который издают матери и медсестры, чтобы успокоить младенцев, и by или другого убаюкивающего звука или еще одного слова спокойной ночи. Самой древней из уцелевших колыбельных может быть колыбельная римских медсестер, записанная в схолии на Персии: «Lalla, Lalla, Lalla, / aut dormi, aut lacte» (Колыбельная, Колыбельная, Колыбельная, / спать или кормить грудью).Как древние народные стихи, колыбельные варьируются от бессмысленных джинглов до полубаллад. Они тесно связаны с детскими стишками. Родриго Каро назвал эти успокаивающие мелодии, которые встречаются во всем мире, «преподобной матерью всех песен». Федерико Гарсиа Лорка отметил, что «Испания использует свои самые грустные мелодии и самые меланхоличные тексты, чтобы затемнить первый сон своих детей», и заключил: «Европейская колыбельная песня пытается только усыпить ребенка, а не, как испанская, одновременно ранили его чувствительность »(« О колыбельных », 1928).Лорка напоминает нам, что колыбельные песни были изобретены женщинами, которые отчаянно пытались уложить своих детей спать. Женщины успокаивают своих детей, выражая свою усталость. Таким образом, стихотворения преследуют двойную цель. Он нашел самую горячую колыбельную, спетую в Бехаре, и сказал: «Эта колыбельная будет звенеть, как золотая монета, если мы уроним ее на каменистую землю». Начинается:

Спи, мальчик,
спи, ибо я наблюдаю за тобой.
Боже, удачи тебе
в этом лживом мире.

Пронзительное последнее стихотворение Иосифа Бродского своей маленькой дочери «Колыбельная» («Рождение, которое я дал тебе в пустыне») перекликается с одним из самых красивых ранних стихов У. Х. Одена «Колыбельная» («Положи свою спящую голову, любовь моя»). Ритика Вазирани (1962–2003) написала поразительное и безутешное трехстрочное стихотворение под названием «Колыбельная» (2002), которое ранит:

Я бы не стал петь тебе спать.
Я бы прижался губами к твоему уху
и надеюсь, что ужас в моем сердце будоражит тебя.

Подробнее из коллекции.

Мультикультурные колыбельные (книги и компакт-диски)

Я не думаю, что когда-либо был ребенок, который не любил бы колыбельную! Одно из моих любимых времен дня, когда моя дочь была маленькой, я держал ее на руках по ночам и пел ей успокаивающую колыбельную. Теперь, когда она немного подросла, мы совмещаем чтение сказок и пение с некоторыми из этих книг и компакт-дисков о мультикультурных колыбельных:


11 мультикультурных колыбельных

Welcome Song for Baby
Ричард Ван Кэмп

«Дорогой / Возлюбленный / Любимый / Ты снова сделал мир прекрасным.«Эта лирическая колыбельная исходит от известного сказочника коренных народов и отмеченного наградами автора Ричарда Ван Кэмпа. Welcome Song for Baby , дополненный потрясающими фотографиями, — это идеальная первая настольная книга для новорожденных. ~ Разнообразие — Для младенцев и малышей


Мусульманские колыбельные
Элизабет Лаймер

Мусульманские колыбельные — это сборник популярных детских песен, адаптированных на темы Корана и Сунны.От «Перед сном, пора спать, Бисмиллах (Мерцание, Мерцание, Маленькая звездочка)» до «Тише, Хабибти (Рок-а-пока, детка)» — этот буклет является отличным источником информации о том, когда мусульманские дети проводят время перед сном. ~ Разнообразный — младенцы и малыши, Разнообразный — дошкольное учреждение

Компаньон аудио CD: Мусульманские колыбельные CD

Книги на мусульманскую тематику: 21 детская книга о Рамадане и Ид


Тише! Тайская колыбельная
Минфонг Хо

«Тише! / Кто это / плачет на ветру? » Мать просит ящерицу, обезьяну и буйвола замолчать и не беспокоить ее спящего ребенка.С повторяющимся текстом и красочными иллюстрациями Тише! Тайская колыбельная — успокаивающее и увлекательное чтение перед сном. ~ Азиатские — для младенцев и малышей


Тише, малышка
Брайан Пинкни

Пока мама выполняет поручения, папа и старший брат присматривают за младшей сестрой. Когда она начинает плакать, они стараются изо всех сил, чтобы она снова улыбнулась. Тише, малышка — яркая версия классической американской колыбельной, воспевающей безусловную любовь отца, в исполнении Пинкни.~ Африка — младенцы и малыши, Африка — дошкольное учреждение

Еще книги об отцах: 40 Многокультурные детские книги об отцах


Колыбельная Хула
Эрин Эйтер Коно

На закате маленькая гавайская девочка и ее мать смотрят танцоров хула и слушают местную музыку. Когда девочка засыпает у нее на коленях, мать рассказывает ей о горах, животных и пальмах в успокаивающих стишках. Достопримечательности и звуки Гавайев оживлены пышными картинами Hula Lullaby .~ Разнообразный — младенцы и малыши, Разнообразный — дошкольное учреждение


Лала Салама: Танзанийская колыбельная
Патрисия Маклахлан

Эта прекрасно иллюстрированная книга рассказывает о любящей семье, проводящей день на берегу озера Танганьика. Когда день сменяется ночью, мерцающий фонарь на отцовской лодке отправляет ребенка в мирный сон. Lala Salama («Спи спокойно») — нежная и лирическая танзанийская колыбельная, которая понравится всем детям.~ Африканский — Дошкольное учреждение


Тише, детка, тише!: Колыбельные со всего света
Кэти Хендерсон

Эта прекрасная книга включает колыбельные со всего мира, от Австралии (аборигенов) до Бангладеш, от Бразилии до Западной Африки. С колыбельными на английском языке, плюс язык оригинала, мелодия и восхитительные иллюстрации, Тише, детка, тише! — идеальный подарок для молодых родителей во всем мире. ~ Разнообразный — младенцы и малыши, Разнообразный — дошкольное учреждение


Аррорро, Ми Ниньо
Лулу Дулакре

Arrorro, Mi Niño — это двуязычный сборник традиционных детских стишков и колыбельных из четырнадцати испаноязычных стран.Мягкие акварельные иллюстрации изображают любовное семейное общение и оживляют нежные детские игры и сладкие колыбельные. Включает мелодии. ~ Испаноязычные — младенцы и дети ясельного возраста, испаноязычные — дошкольные учреждения


Песни в тени оливкового дерева
Хафиды Фаврет

«Песни в тени оливкового дерева» отправляет маленьких детей в музыкальное путешествие по Северной Африке, от пустыни Сахара через Атласские горы и Средиземное море.30 песен-рассказов из Марокко, Алжира и Туниса написаны на арабском и берберском языках. Включает компакт-диск. ~ Африканский — Дошкольное учреждение

Другие книги в Северной Африке: 20 детских книг в странах Ближнего Востока и Северной Африки


Песни в тени яркого дерева
Шанталь Грослезиат

С красочными иллюстрациями, напоминающими яркое яркое дерево, эта коллекция представляет колыбельные и детские стихи из Гваделупы, Гаити, Мартиники и Реюньона. Songs in the Shade of the Flamboyant Tree включает 30 песен на французском креольском диалекте и английском языке, а также примечания о происхождении и культурном контексте. Включает компакт-диск. ~ Разнообразие — Дошкольное учреждение


Песни из баобаба: африканские колыбельные и детские песенки
Шанталь Грослезиат

Songs from the Baobab — это прекрасное собрание детских стишков и колыбельных из Центральной и Западной Африки. Природные иллюстрации и 11 языков успокаивают младенцев, пока песни путешествуют из одной страны в другую.На сопроводительном диске представлены 29 песен из 10 стран, включая Руанду, Мали и Сенегал. ~ Африканский — Дошкольное учреждение

Другие книги в Африке: Набор из 23 детских книг в Южной Африке


* Вы можете купить любую из книг на этом сайте в Amazon USA, CAN или UK, щелкнув названия книг или изображения *

Мультикультурный компакт-диск «Колыбельная»


Другие мультикультурные книги на ночь


Bridge Multimedia: универсально доступные средства массовой информации

Главная

О компании Bridge Multimedia


Услуги

Разработка доступных медиа

Аудио описание

Двуязычный и ELL

Субтитры

Дополнительная информация TM


Продукты


Готовность к чрезвычайным ситуациям в сети
4-е онлайн-издание

ВЕС

Специальные проекты

Проект доступа к телевидению, финансируемый OSEP

Подробнее

Ссылки

Пропустить навигацию

Включение музыки в O&M для дошкольников с нарушениями зрения.

JVIB Октябрь 2011 г.


Список песен

Список песен I | Список песен II | Список песен III — VI

Список песен I.

Популярные общественные мелодии, детские песни:
  • Алфавитная песня ABC (со словами)
  • Верблюд Алиса (или Верблюд Салли) (со словами)
  • Все маленькие капли дождя (с текстами)
  • Alouette (с лирикой)
  • Ярмарка животных (с текстами)
  • Ants Go Marching (с текстами и ссылками «муравьи»)
  • A-Tisket A-Tasket (с текстами)
  • Baa, Baa, Black Sheep (с текстами)
  • Медведь в теннисных туфлях (только текст)
  • (The) Bear Went Over the Mountain (с лирикой)
  • Будьте добры к своим интернет-друзьям (с текстами)
  • Велосипед для двоих (Daisy Bell)
  • Большой большой барабан
  • Big Rock Candy Mountain (с текстами)
  • Билли Бой (с текстами)
  • B — I — N — G — O (с текстом)
  • Blow the Man Down (с текстами)
  • Boom Boom, Ain’t It Great to Be Crazy (текст и короткий wav-клип)
  • Колыбельная Брахма (со стихами)
  • Buffalo Gals, Wrong You Come Out Tonight (с текстами)
  • Каталина Мадалина (только текст)
  • Христофо Коломбо (Христофор Колумб) (с текстами)
  • Clementine (Oh My Darlin ‘Clementine) (с текстами)
  • Дейзи Белл (или Велосипед для двоих, с текстами)
  • Вы когда-нибудь видели девушку?
  • Don’t Disturb the Ladybug (только слова)
  • Вниз на станции (с текстами)
  • Вниз в долине (с текстами)
  • Ваши уши низко висят? (с текстами)
  • Энси Венци Паук
  • (The) Фермер в Dell (с текстами)
  • Five Little Ducks (только текст)
  • Frre Jacques (с текстами)
  • Frog Went A-Courtin ‘(с текстами)
  • Funiculi Funicula (с текстами)
  • Good Morning to You (только текст)
  • Going on a Lion Hunt (только текст)
  • (Мои) Дедушкины часы (с текстами)
  • (The) Green Grass Grew All Around (с текстами)
  • Hammer Song,
  • Hand on My Head (What Have I Here?) (Только текст)
  • Happy & You Know It, хлопайте в ладоши (с текстами)
  • Вы видели маффина?
  • Голова, плечи, колени и пальцы ног (со словами)
  • Здесь мы идем вокруг куста шелковицы
  • Hey Diddle Diddle (с текстами)
  • Hickory Dickory Dock (с текстами)
  • Hokey Pokey (с текстами)
  • Hot Time in the Old Town Tonight (или Old Mother Leary, со словами)
  • Шалтай-Болтай (с текстами)
  • Тише, малышка, не плачь (с текстами)
  • Если ты счастлив и ты это знаешь
  • Я слышу гром (со словами и специальными ссылками)
  • Я люблю тебя, ты любишь меня (с текстами)
  • If All the Raindrops (только текст)
  • Если вы носите [красный, желтый и т. Д.] (с текстом)
  • I’m a Little Teapot (со словами)
  • I’m a Nut (с текстами)
  • In a Cabin in the Woods (только слова)
  • Inchworm (с текстами)
  • Ирландская колыбельная (Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral) (со словами)
  • Дождь, льется (с текстами)
  • Itsy Bitsy (or Eensy Weensy) Spider (с текстами)
  • Я работал на железной дороге (с текстами)
  • Джек и Джилл (с текстами)
  • Джон Джейкоб Джинглхеймер Шмидт (с текстами)
  • Слушайте пересмешника
  • Маленький коричневый кувшин (с текстами песен и важными ссылками)
  • Маленький оловянный солдатик (с текстами и.ram файл)
  • (The) Littlest Worm (Echo Song) (со словами)
  • Лондонский мост (с лирикой)
  • Loop de Loop (или Looby Loo) (со словами)
  • Заведи новых друзей (но сохрани старых) (только текст)
  • У Мэри был ягненок (с текстами)
  • Приготовление пирогов из грязи
  • Майкл Финнеган (с текстами)
  • Мисс Молли (только текст)
  • (The) More We get Together (с текстами)
  • Мать Гусь
  • Muffin Man,
  • Mulberry Bush (Здесь мы обходим…. с лирикой)
  • Часы Мои дедушки
  • My Pony Boy (только текст)
  • Oh Suzanna (с текстами)
  • О, где ой, куда пошла моя маленькая собачка (с текстами)
  • У старого Макдональда была ферма (с текстами)
  • Старая мать Лири (или «Корова миссис О’Лири», со словами)
  • На вершине старого смоки (или на вершине спагетти, со словами)
  • На лугу (с текстами)
  • За рекой (День благодарения) (с текстами)
  • Paw Paw Patch (с текстами)
  • Товарищ по играм, выходи и играй со мной (с текстами)
  • Polly Put the Kettle On (с текстами)
  • Дудл Полли Уолли (с текстами)
  • Pony Boy (с текстами)
  • Pop Goes the Weasel (с текстами)
  • Pretty Colours (с текстами)
  • Кошечка, Кошечка (с текстами)
  • Королева горы (только текст)
  • Рэгтайм Ковбой Джо (с текстами)
  • Долина Красной реки (с текстами)
  • Установка на джиг-приманку
  • Ring Around the Rosies (с текстами)
  • У Роберта Баден-Пауэлла было много скаутов -? или Отец Авраам имел много сыновей (с лирикой)
  • Rock-A-Bye Baby (с текстами)
  • Row, Row, Row Your Boat (с текстами)
  • Парусный спорт, Парусный спорт (только текст)
  • Моряки Хорнпайп
  • Верблюд Салли (или Алиса) (со словами)
  • Школьные дни, Школьные дни (с текстами)
  • See-Saw, Margery Daw (с текстами)
  • Сеньор Дон Гато
  • She’ll Coming ‘Round the Mountain (с текстами)
  • Shoo Fly (с текстами)
  • Short’nin ‘Bread (с текстом)
  • Тротуары Нью-Йорка (с текстами)
  • Спой радугу (со словами)
  • Спой песню Sixpence (со словами)
  • Sing Your Way Home (с текстами)
  • Sippin ‘Cider Through a Straw (Echo Song) (с текстами)
  • Шесть маленьких собак (с текстами)
  • Шесть маленьких уток (с текстами)
  • Skidamarick
  • Перейти к моему Лу (с текстами)
  • (The) Smile Song (только текст)
  • Медведь Смоки (с текстами)
  • Суповая песня (с текстом)
  • Take Me Out to the Ballgame (с текстами)
  • Десять маленьких обезьянок прыгают на кровати (только текст)
  • Жила старушка, проглотившая муху (с текстом)
  • Есть дыра посреди моря (с текстом)
  • Этот старик (с текстами)
  • Три слепых мышки (с текстами)
  • Три рыбки (с текстами)
  • Три маленьких рыбки (также Itty Bitty Pool и Ten Fat Peas)
  • Дюймовочка (только текст)
  • Tisket A-Tasket (с текстами)
  • Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral (Ирландская колыбельная) (с лирикой)
  • Twinkle, Twinkle Little Star (с текстами)
  • Гласная песня (также B-I-N-G-O, со словами)
  • Песня для ходьбы (с движениями и словами)
  • Вальсирующая Матильда (с текстом)
  • Way Out West в Канзасе (с текстами)
  • Какая погода? (со специальными ссылками и текстами)
  • Колеса на автобусе (с текстами)
  • Где Thumbkin (с текстами)
  • Кто носит [красный.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
    тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск