Аббревиатура для – Аббревиатура — это… Что такое Аббревиатура?

Содержание

Аббревиатура — это… Что такое Аббревиатура?

Аббревиат́ура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) или сокращение. В старинных рукописях и книгах сокращённое написание слова или группы слов, имеющих морфологический смысл. В современных изданиях любое сокращённое слово или словосочетание.

Разновидности

Буквенная

Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание.

В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите.

Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»[источник не указан 710 дней]:

Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») как «сэ» и «ше»:

Между тем, в соответствии с нормами русского языка, такое прочтение по-прежнему считается неверным, несмотря на частое совершение подобных ошибок официальными лицами и представителями СМИ.

Звуковая (акроним[источник не указан 148 дней])

Образована из начальных звуков слов исходного словосочетания. В отличие от буквенной аббревиатуры, произносится как единое слово, а не побуквенно («ГУМ» как гум, а не ГэУэМ).

Буквенно-звуковая

Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания

Бэкроним

Аббревиатура, составленная по уже существующему слову. При этом бэкроним может как объяснять исходное значение слова, так и придавать слову новое значение.

  • Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail (рус. Серьёзно Задалбывающая Рекламная Почта). (Расшифровка придаёт новое значение слову Спам. Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой.)
  • КАСКО — Комплексное Автомобильное Страхование Кроме Ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.

Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.

  • ВКП(б) — Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков)
  • ОБЖ — Общество Беременных Женщин (вариант: Охрана Беременных Женщин), Общество Бездомных Жён

Рекурсивная (рекурсивный акроним)

Расшифровка включает и саму аббревиатуру.

Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова «Hurd» и «Hird» в английском языке являются вариантами написания «Herd» («Стадо»), добавляя тем самым в расшифровку ещё одну игру слов.

Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)

Сложение начальных частей двух и более слов
  • колхоз — коллективное хозяйство;
  • комсомол — коммунистический союз молодёжи;
  • обком — областной комитет;
  • партком — партийный комитет;
  • продмаг — продовольственный магазин.
  • Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР
Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания
Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного
  • завкафедрой — заведующий кафедрой
  • беруши — «береги уши» (название затычек для ушей)
Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго
  • мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед

Графическое сокращение

  • «т. д.» — так далее;
  • «т. е.» — то есть;
  • «т. к.» — так как;
  • «т. н.» — так называемый;
  • «т. о.» — таким образом;
  • «т. п.» — тому подобное;
  • «т. с.» — так сказать;
  • «н/д» — нет данных.

Смешанное сокращение

Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой

Тавтологическое сокращение

Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру

Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями

  • спам — от англ. spam — Shoulder of Pork and hAM («свиные лопатки и окорока»), a по другим данным, от англ. SPiced hAM (Интересен тот факт, что в литературе по созданию сетевых протоколов, служб и прочего SPAM расшифровывается как System Post Automatic Mail, что в переводе означает Система Автоматической Почтовой Рассылки. Кстати такая расшифровка более подходит и по смыслу и по самому принципу).
  • лазер — от англ. laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation.
  • квазар — от англ. quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
  • интернет — от англ. Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.
  • бомж — разговорное слово, используемое в российской публицистике и обыденной лексике, возникшее от аббревиатуры, характерной для официальных документов советской милиции, — «БОМЖ». Данным сокращением обозначались лица Без Определённого Места Жительства.

Аббревиатуры-слова (смысловые)

Начальные буквы являются обычным словом

  • SMILES — англ. Simplified Molecular Input Line Entry Specification
  • SMART — англ. Smiles ARbitrary Target Specification, System Management Arts

История возникновения

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были — экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. С помощью так называемой суспензии[источник не указан 404 дня], то есть используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков» — являющиеся основой Римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.

С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имен»), например θς вместо θεός («бог»). Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, брат, gra — gratia, благодарность). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в 3 веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например = «esse» («быть»), — «est» («есть»).

Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.

Употребление

Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 год

В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.) Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.

Настоящее время

На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

  1. в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации и пр. нельзя избегнуть аббревиатур;
  2. в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью;
  3. для единиц измерения СИ и СГС;
  4. для указания монет;
  5. в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;
  6. наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

Склонение

Буквенные аббревиатуры, воспринимаемые как слова мужского рода, склоняются через апостроф: постановление BAK’a, в нашем ЖЭК’е, из МИД’а сообщили, вне зависимости от рода стержневого слова расшифровки: ЖЭК — «жилищно-эксплуатационная контора» (женский род)[1][2].

Интересные факты

  • Сокращения русских слов и словосочетаний в отчётах о НИР выполняют по ГОСТ 7.12.
  • В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[3].
  • Высмеивая несуразность и нагроможденность аббревиатур, сатирик Михаил Задорнов в своем монологе «Объяснительная записка» использовал такое название научного учреждения: НИИ ВторСырЧерМетБредБракМракСнабСтыдСбытЗагранПоставка[4].

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

dic.academic.ru

От А до Я — Аббревиатуры

А

ААГСН — акустическая активная головка самонаведения

АБ — аккумуляторная батарея

АВ — авианосец

АВАКС — см. AWACS

АДБР — авиадесантная бригада

АМГ — авиационная многоцелевая группа, алюминий-магний (сплав)

АН (СССР) — академия наук

АНИМИ — артиллерийский научно-исследовательский морской институт

АП — антенный пост

АПД — аппаратура передачи данных

АПКРРК — атомный подводный крейсер с крылатыми ракетами

АПМ — авиационный магнитометр

АПО — авиационное производственное объединение

АПП — автомат постановки помех

АППУ — атомная паропроизводящая установка

АПР — авиационная противолодочная ракета

АРКР — атомный ракетный крейсер

АРЛГСН — активная радиолокационная головка самонаведения

АСП — авиационный стрелковый прицел

АСУ — автоматизированная система управления, артиллерийская самоходная установка

АТ — авиационная торпеда

АТГ — автономный турбогенератор

АТАВКР — атомный тяжелый авианосный крейсер

АУ — автоматическое управление, артиллерийская установка

АУГ — авианосная ударная группа

АФАР — активная фазированная антенная решетка

АЭУ — атомная энергетическая установка

Б

БК — боекомплект, боевой комплект

БД — (управляемая ракета) большой дальности

БДК — большой десантный корабль

БЗ — боезапас, боевой запас

БИП — боевой информационный пост

БИУС — боевая информационно-управляющая система

БК — боекомплект, боевой комплект

БКО — бортовой комплекс оборны

БМ — боевой модуль (ЗРАК «Кортик»)

БМД — боевая машина десанта

БМП — боевая машина пехоты

БНК — большой надводный корабль

бОСНАЗ — батальон особого назначения

БП — боевой припас, боеприпас

БПК — большой противолодочный корабль

БПТС — бронебойный подкалиберный трассирующий снаряд

БРЛС — бортовая радиолокационная станция

БРЭО — бортовое радиоэлектронное оборудование

БС — боевая служба

БССР — Белорусская советская социалистическая республика

БСУ — бортовая система управления

БТР — бронетранспортер

БТР-Д — бронетранспортер десантируемый

БУГАС — буксируемая гидроакустическая станция

БЦВМ — бортовая цифровая вычислительная машина

БЧ — боевая часть

В

ВБ — взрыватель бесконтактный

ВБАУ — выпускное буксируемое антенное устройство

ВВ — взрывчатое вещество, вертикальный взлет

ВВ/ВКР — вертикальный взлет/взлет с коротким разбегом

ВВАБТ — выпускная всплывающая антенна буйкового типа

ВВП — вертикальный взлет и посадка, внутренний валовый продукт

ВВР — водо-водяной реактор

ВВС — военно-воздушные силы

ВГИК — Всесоюзный государственный институт кинематографии

ВГС — вертолетная гидроакустическая станция

ВД — водометный движитель, вспомогательный движитель

ВДВ — воздушно-десантные войска

ВДД — воздушно-десантная дивизия

ВДРК — вспомогательная движительно-рулевая колонка

В/КВП — вертикальный/короткий взлет и посадка

ВКО — воздушно-космическая оборона

ВКП(б) — Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)

ВКР — взлет с коротким разбегом

ВКС — воздушно-космические силы

ВЛ — ватерлиния

ВЛКСМ — Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи

ВМБ – военно-морская база

ВМС — военно-морские силы

ВМФ — военно-морской флот

ВНИИ — Всесоюзный (всероссийский) научно-исследовательский институт

ВО — военный округ

ВОВ — Великая Отечественная война

ВОКУ — высшее общевойсковое командное училище

ВП — вертикальная посадка

ВПК — военно-промышленный комплекс, выдвижная поворотная колонка

ВПП — взлетно-посадочная полоса (площадка)

ВППл — взлетно-посадочная площадка

ВПУ — вертикальная пусковая установка

ВС — вооруженные силы

ВСК — всплывающая спасательная камера

ВТА — военно-транспортная авиация

ВТМ — внутритрюмная механизация

ВТТ — вертолетная торпеда

ВФТ — винт флюгерного типа (или двухпозиционный винт)

ВФШ — финт фиксированного шага

ВЦ — воздушная цель

в/ч — воинская часть

Г

ГАК — гидроакустический комплекс

ГАС — гидроакустическая станция

гв. — гвардейский

ГДР — Германская демократическая республика

ГИТИС — Государственный институт театрального искусства

ГК НИИ ВВС — государственный Краснознаменный научно-исследовательский институт военно-воздушных сил

ГКАТ — государственный комитет по авиационной технике

ГКБКМ — главное конструкторское бюро компрессорного машиностроения

ГКОТ — государственный комитет по оборонной технике

ГКП — главный командный пост

ГКРЭ — государственный комитет по радиоэлектронике

ГКС — государственный комитет по судостроению

ГМЗ — государственный машиностроительный завод

ГНИКИ — государственный научно-испытательный краснознаменный институт

Госкомстат — Государственный комитет статистики

ГРАУ — главное ракетно-артиллерийское управление

ГРУ — главное разведывательное управление

ГС НИИ — государственный специальный научно-исследовательский институт

ГСВГ — группироввка советских войск в Германии

ГСИ — государственные совместные испытания

ГСКБ — государственное специальное конструкторское бюро

ГСН — головка самонаведения

ГСС — Герой Советского Союза

ГТГ — газотурбинный генератор

ГТД — газотурбинный двигатель

ГТЗА — главный турбозубчатый агрегат

ГТУ — газотурбинная установка

ГШ — Грязев-Шипунов

ГЭД — гребной электрический двигатель

ГЭУ — главная энергетическая установка

Д

ДГ — дизель-генератор

ДД — дизельный двигатель

ДТА — двухтрубный торпедный аппарат

ДРЛО — дальнее радиолокационное обнаружение (обеспечение)

ДРП — динамореактивная пушка

ДУ — дистанционное управление

ДЭПЛ — дизель-электрическая подводная лодка

ДЭУ — дизель-электрическая установка

Ж

ЖКХ — жилищно-коммунальное хозяйство

ЖРД — жидкостной реактивный двигатель

З

ЗАБ — зажигательная авиационная бомба

ЗАК — зенитный артиллерийский комплекс

ЗБ — зажигательный бак

ЗИП — запасной инструмент и припасы

ЗИФ — завод имени Фрунзе

ЗКБР — зенитный комплекс ближнего рубежа

ЗПС — звукоподводная связь

ЗРАК — зенитный ракетно-артиллерийский комплекс

ЗРК — зенитно-ракетный комплекс

ЗС -зенитный снаряд

ЗУР — зенитная управляемая ракета

ЗУРО — зенитное управляемое ракетное оружие

К

ИА — истребительная авиация

ИАП — истребительный авиационный полк

ИГДМ — индукционная гидродинамическая мина

ИД —

ИК — инфракрасный (датчик)

ИКГСН — инфракрасная головка самонаведения

ИНС — инерциальная навигационная система

ИСЗ = искусственный спутник Земли

К

КА — космический аппарат

КАБ — корректируемая авиационная бомба

КБ — конструкторское бюро

КБМ — конструкторское бюро машиностроения

КБП — конструкторское бюро приборостроения

КБФ — Краснознаменный Балтийский флот

КВВП — короткий взлет и вертикальная посадка

КВЛ — конструктивная ватерлиния

КВН — котел высоконапорный

КВП — короткий взлет и посадка, корабль на воздушной подушке

КГБ — Комитет государственной безопасности

КГС —

ККС — корабль комплексного снабжения

клб — калибр

КМ – корабль-макет, композитные материалы

КМГУ — контейнер малогабаритных устройств

КН — космическая навигация

КНА — Корейская народная армия

КнААПО — Комсомольское-на Амуре авиационное произовдственное объединение

КНР — Китайская народная республика

КНС — комплекс навигационных средств

КОдВО — военный округ

КОЛС — комбинированная оптико-локационная станция

КПСС — коммунистическая партия Советского Союза

КПУГ — корабельная поисково-ударная группа

КР — крейсер, крылатая ракета

КРАБ (КБ) — корабельная большая мина

КРМ — контрольно-ремонтная мастерская

КРМБ — крылатая ракета морского базирования

КРС — коррекция по радиосигналу

КРУ — канал радиоуправления, командное радиоуправление

КС — кабельное судно

КСМ — корабельная средняя мина

КСС — комплекс средств связи

КСУ — комплекс средств управления

КСУС — комплекс средств управления стрельбой

КСФ — Краснознаменный Северный флот

КСЩ — корабельный снаряд «Щука»

КТ — контейнерный тип (для пусковых установок)

КТТА — комбинированный твердотопливный агрегат

КТУ — котлотурбинная установка

КУГ — корабельная ударная группа

КЦВС — корабельная цифровая вычислительная система

КЧФ — Краснознаменный Черноморский флот

Л

ЛА — летательный аппарат

ЛенВО — Ленинградский военный округ

ЛИС — летно-испытательная станция

ЛИИ — летно-исследовательский институт им. М.Громова

ЛИиДБ — летно-испытательная и доводочная база

ЛКЖ — лаборатория качества жизни

ЛКИ — летно-конструкторские испытания

ЛМЗ — Луховицкий машиностроительный завод

ЛОМО — Ленинградское оптико-механическое объединение

ЛТХ — летно-технические характеристики

ЛФИ — легкий фронтовой истребитель

М

МАП — министерство авиационной промышленности

МАПО — московское авиационное производственное объединение

МАЦКБ — морское артиллерийское центральное конструкторское бюро

МД — (управляемая ракета) малой дальности

МДВ — максимальная дальность видимости

МЗ — машиностроительный завод

МЗАК — малокалиберный зенитный артиллерийский комплекс

Минавиапром — министерство авиационной промышленности

Миноборонпром — министерство оборонной промышленности

Минобщемаш — министерство общего машиностроения

Минсудпром — министерство судостроительной промышленности

МКБ — морское конструкторское бюро

МКРЦ — (система) морской космической разведки и целеуказания («Легенда»)

ММЗ — Московский машиностроительный завод

МНР — Монгольская народная республика

МО — министерство обороны (СССР), машинное отделение

МОП — министерство оборонной промышленности

МПК — малый противолодочный корабль

МРК — малый ракетный корабль

МРП — министерство радиопромышелнности

МСД — мотострелковая дивизия

МСП — министерство судостроительной промышленности

МСРЦ — (система) морской самолетной разведки и целеуказания («Успех»)

МТВ — морской транспорт вооружения

МФИ — многофункциональный истребитель

МФТИ — Московский физико-технический институт

Н

НАР — неуправляемая авиационная ракета

нарком — народный комиссар

наркомат — народный комиссариат

НАР — неуправляемая авиационная ракета

НАСУ — наземная автоматизированная система управления

НАТО – см. NATO

НВ — несущий винт

НГАВ — неконтактный гидроакустический взрыватель

НИИ — научно-исследовательский институт

НИИАС — научно-исследовательский институт авиационных систем

НИОКР — научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы

НИУ — научно-исследовательский университет

НК — надводный корабль, навигационный комплекс

НКВД — народный комиссариат внутренних дел

НКШИ — Нижегородская кадетская школа-интернат

НЛЦ — низколетящая цель

НОАК — Народная освободительная армия Китая

НПКБ — Невское проектно-конструкторское бюро

НПО — научно-производственное объединение

НРБ — народная республика Болгария

НСДАП — Национал-социалистическая немецкая рабочая партия, см. NSDAP

НТУ — национальный технический университет

НЦ — наземная (надводная) цель

О

ОАК — отдельный армейский корпус

ОБВШ — Объединённая белорусская военная школа

ОВД – Организация Варшавского Договора

ОВП — обычный взлет и посадка

ОДИСБ — отдельный дисциплинарный батальон

ОДШБ — отдельный десантно-штурмовой батальон

ОДШБР — отдельная десантно-штурмовая бригада

ОДШП — отдельный десантно-штурмовой полк

ОКБ — отдельное конструкторское бюро

ОКПЛВП — отдельный корабельный противолодочный вертолетный полк

ОКСВА — ограниченный контингент советских войск в Афганистане

ОЛС — оптическая лазерная система, оптико-локационная станция

ОЛСУ — оптическая лазерная система управления

ОМАБ — ориентирно-маркерная авиационная бомба

ОМСБ — отдельный мотострелковый батальон

ОМСБР — отдельная мотострелковая бригада

ООН — Организация Объединенных Наций

ООСпН — отдельный отряд специального назначения

ООШ — общеобразовательная школа

ОПДП — отдельный парашютно-десантный полк

ОПУ — оптическое прицельное устройство

ОУПДП — отдельный учебный парашютно-десантный полк

ОПЭСК — оперативная эскадра

ОС — опытовое судно

ОСВ – «Ограничение стратегических вооружений»

ОТЗ — оперативно-техническое задание

ОТС — осколочно-трассирующий снаряд

ОФ — осколочно-фугасный/ая (боевая часть, снаряд)

ОФАБ — осколочно-фугасная авиационная бомба

ОФЗ(С) — осколочно-фугасно-зажигательный (снаряд)

ОШС — организационно-штатная структура

ОЭПрНК — оптико-электронный прицельный навигационный комплекс

ОЭПС — оптико-электронная прицельная система

П

ПААГСН — полуактивная акустическая головка самонаведения

ПАЛГСН — полуактивная лазерная головка самонаведения

ПАРЛГСН — полуактивная радиолокационная головка самонаведения

ПАЗ — противоатомная защита

ПВО — противовоздушная оборона

ПВД — приемник воздушного давления

ПВРД — прямоточный воздушно-реактивный двигатель

ПГ — парогенератор

ПГО — переднее горизонтальное оперение

пгт — поселок городского типа

ПД — подъемный двигатель

ПДБ — парашютно-десантный батальон

ПДП — парашютно-десантный полк

ПЗНГ — перископ зенитный навигационный с гидроприводом

ПЗНС — перископ зенитный навигационный светосильный

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс

ПК — пусковой комплекс, прочный корпус

ПКБ — проектно-конструкторское бюро

ПКР — противолодочный крейсер, противокорабельная ракета

ПКРК — противокорабельный ракетный комплекс

ПЛ — подводная лодка

ПЛА – подводная лодка атомная

ПЛАБ — противолодочная авиационная бомба

ПЛАРБ — атомная подводная лодка, вооруженная баллистическими ракетами

ПЛАРК — атомная подводная лодка, вооруженная крылатыми ракетами

ПЛАТ — противолодочная авиационная торпеда

ПЛБ — подводная лодка большая

ПЛК — противолодочный корабль

ПЛО — противолодочная оборона

ПЛРК — противолодочный ракетный комплекс

ПЛУР — противолодочная управляемая ракета

ПМД — подъемно-маршевый двигатель

ПМР — противолодочная мина-ракета

ПМУ — простые метеорологические условия

ПНК — пилотажно-навигационный комплекс

ПНР — Польская народная республика

ПО — производственное объединение

ПОУКБ — подъемно-опускное устройство кабеля буксировочного

ПП — парашютная платформа, постановщик помех

ППИ — патрон помеховый инфракрасный

ППР — патрон помеховый радиолокационный

ППУ — паропроизводящая установка

ПРД — пороховой ракетный двигатель

ПРО — противоракетная оборона

ПТА — пятитрубный торпедный аппарат

ПТАБ — противотанковая авиационная бомба

ПТБ — подвесной топливный бак

ПТО — противотанковая оборона

ПТУ — профессионально-техническое училище, паротурбинная установка

ПУ — пусковая установка, полевой устав

ПУС — прибор управления стрельбой

ПУСБ — прибор управления стрельбой бомбами

ПУСТБ — прибор управления стрельбой торпедами и бомбами

ПУТС — прибор управления торпедной стрельбой

ПФАР — пассивная фазированная антенная решетка

ПФИ — перспективный фронтовой истребитель

ПХЗ — противохимическая защита

Р

РБК — разовая бомбовая кассета

РБУ — реактивная бомбометная установка

РВВДКУ — Рязанское военное воздушно-десантное командное училище

РВСН — ракетные войска стратегического назначения

РГАБ — радиогидроакустический буй

РГБ — радиогидроакустический буй, реактивная глубинная бомба

РГРК — Российская государственная радиовещательная компания

РДП — работа дизеля под водой

РДТТ — ракетный (реактивный) двигатель твердотопливный

реввоенсовет — революционный военный совет

РЖМТ — реактор с жидкометаллическим теплоносителем

РИ — Российская Империя

РК — ракетный комплекс

РКА — ракетный катер

РКВП — ракетный корабль на воздушной подушке

РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия

РКМ — радиокомандный (метод наведения)

РКП — работа компрессора под водой

РКР — ракетный крейсер

РКПТЗ — ракетный (реактивный) комплекс противоторпедной защиты

РЛ — радиолокационный

РЛБ — радиолокационный буй

РЛГСН — радиолокационная головка самонаведения

РЛД — радиолокационный дозор

РЛДН — радиолокационный дозор и наблюдение

РЛК — радиолокационный комплекс

РЛПК — радиолокационный прицельный комплекс

РЛС — радиолокационная станция

РМ — реактивная мина

РО-РО или RO-RO — накатные грузы (Roll On / Roll off — закатывать / скатывать) — автомобили, грузовики и прочая колесная техника

РПК — ракетный противолодочный комплекс

РПКСН — ракетный подводный крейсер стратегического назначения

РПН — радиолокационный пост наведения

РПП — радиопоглощающее покрытие

РСД — резервное средство движения

РСЗО — реактивная система залпового огня

РСК — Российская самолетостроительная корпорация

РСФСР — Российская советская федеративная социалистическая республика

РТ — ракетоторпеда

РТВ — радиотехническое вооружение

РТЗ — радиотехническая защита

РТПУ — ракето-торпедная пусковая установка

РТР — радиотехническая разведка

РТС — радиотехнические средства

РФ — Российская федерация

РЭ — радиоэлектроника

РЭБ — радиоэлектронная борьба

РЭО — радиоэлектронное оборудование

РЭП — радиоэлектронное противодействие

С

СА — стартовый агрегат, спускаемый аппарат

САУ — самоходная артиллерийская установка, система автоматического управления

САЭТ — самонаводящаясяакустическая электрическая торпеда

СВ — Сухопутные войска

СВР — Служба внешней разведки

СГВ — Северная группа войск

СД — (управляемая ракета) средней дальности

СДУ — система дистанционного управления

СВВП — самолет вертикального взлета и посадки

СибНИА — Сибирский научно-исследовательский институт авиации

СКАД — смешанная корабельная авиационная дивизия

СКБ — специальное конструкторское бюро

СКВВП — самолет короткого взлета и вертикальной посадки

СКМЗ — Старокраматорский машиностроительный завод

СКР — сторожевой корабль

СКО — среднее круговое отклонение

СКП — стартовый командный пост

СМ — Совет Министров (СССР)

СМИ — средства массовой информации

СМП — Северное машиностроительное предприятие

СМУ — сложные метеорологические условия, строительно-монтажное управление

СН — самонаведение

СНГ — Союз Независимых Государств

СМ, Совмин — совет министров (СССР)

СОИ — система отображения информации, стратегическая оборонная инициатива

СОКС — система обнаружения по кильватерному следу

СОРС — система обнаружения радиолокационных сигналов

СПК — старший помощник командира

СПМБМ — Санкт-Петербургское морское бюро машиностроения

СпН — cпециального назначения

СПО — станция предупреждения об облучении

СППУ — самолетная подвесная (подвижная) пушечная установка

СПРД — стартовый пороховой реактивный двигатель

СР — социалистическая республика

СРЗ — судоремонтный завод

СС — см. SS, стартовая система, спутниковая связь

ССЗ — судостроительный завод

ССР — советская социалистическая республика

СССР — Союз Советских Социалистических Республик

СУ — система управления

СУАО — система управления артиллерийским огнем

СУВ — система управления вооружением

СУО — система управления оружием (огнем)

СУТА — система управления торпедными аппаратами

СФ — Северный флот

СХЛР —

США — Соединенные Штаты Америки

СЭТ — самонаводящаяся электрическая торпеда

Т

т.д. — точек дальномера

ТА — торпедный аппарат

ТАВКР, ТАКР — тяжелый авианесущий (авианосный) крейсер

ТАРКР — тяжелый атомный ракетный крейсер

ТБ — тяжелый бомбардировщик

ТВ — телевизионный

ТВ система — телевизионная система

ТВД – театр военных действий

ТГ — турбогенератор

ТГСН — тепловая головка самонаведения (инфракрасная)

ТК — телевизионный комплекс

ТОФ — Тихоокеанский флот

ТПК — транспортно-пусковой контейнер

ТРД — турбореактивный двигатель

ТРДД — турбореактивный двухконтурный двигатель

ТРДДФ — турбореактивный двухконтурный двигатель с форсажной камерой

ТТА — трехтрубный торпедный аппарат

ТТЗ — тактико-техническое задание

ТТТ — тактико-технические требования

ТТХ — тактико-технические характеристики

ТТЭ — тактико-технические элементы

ТУ — телеуправление, технические условия

ТУК — теплоутилизационный контур

ТЭСТ — телеуправляемая электрическая самонаводящаяся торпеда

У

УБ — универсальный блок, учебно-боевой

УБП — учебно-боевой палубный

УДВ — универсальный дистанционный взрыватель

УЗС — универсальный зенитный снарядный

УЗТМ — Уральский завод тяжелого машиностроения (Уралмаш)

УКВ — ультракоротковолновой

УМ — управляющий модуль (ЗРАК «Кортик»)

УМГТ — универсальная малогабаритная торпеда

УОФ — универсальный осколочно-фугасный

УПАЗ — универсальный подвесной агрегат заправки

УПК — универсальный пушечный контейнер

УР — управляемая ракета

УРК — универсальный ракетный комплекс

УРО — управляемое ракетное оружие

УРПК — универсальный ракетный противолодочный комплекс

УРТПУ — универсальная ракетно-торпедная пусковая установка

УСБД — управление совместными боевыми действиями

УСЭТ — универсальная самонаводящаяся электрическая торпеда

УТГ — учебно-тренировочный с гаком (Су-25УТГ)

Ф

ФА — фронтовая авиация

ФАБ — фугасная авиационная бомба

ФАИ — см. FAI

ФАР — азированная антенная решетка

ФБЧ — фугасная боевая часть

ФКП — флагманский командный пост, фотокинопулемет

Х

ХВВАУРЭ — Харьковское высшее военное авиационное училище радиоэлектроники

ХПИ — Харьковский политехнический институт

Ц

ЦАГИ – центральный аэрогидродинамический институт

ЦБП — центр боевой подготовки

ЦБП и ПЛС — центр боевой подготовки и переучивания летного состава

ЦГБ — цистерна главного балласта

ЦИК — центральный исполнительный комитет

ЦК — центральный комитет (КПСС)

ЦКБ — центральное конструкторское бюро

ЦКБА — центральное конструкторское бюро аппаратостроения

ЦКБ МТ — центральное конструкторское бюро морской техники

ЦКБ по СПК — центральное конструкторское бюро по судам на подводных крыльях

ЦКИБ СОО — Центральное конструкторское испытательное бюро спортивно-охотничьего оружия

ЦМКБ — центральное морское конструкторское бюро

ЦКП — центральный командный пункт

ЦНИИ — центральный научно-исследовательский институт

ЦНИИТС — центральный научно-исследовательский институт технологии судостроени

ЦП — центральный пункт

ЦПШ — церковно-приходская школа

ЦУ — целеуказание

ЧЦ

членкор — член-корреспондент

ЧР — чрезвычайный режим

ЧСЗ — Черноморский судостроительный завод

ЧТА – четырехтрубный торпедный аппарат

ЧТЗ — Челябинский тракторный завод

ЧФ — Черноморский флот

Э

ЭВМ — электронно-вычислительная машина

ЭД — электрический двигатель

ЭДСУ — электродистанционная система управления

ЭМ – эскадренный миноносец, эсминец

ЭПР — эффективная площадь рассеивания

ЭСП — электрический следящий (электромашинный силовой) привод

ЭУ — энергетическая установка

ЭЭС — электро-энергетические системы

Ю

ЮТЗ — Южный турбинный завод

Я

ЯБЧ — ядерная боевая часть

ЯР — ядерный реактор

ЯЭУ — ядерная энергетическая установка

A

ALCM — Air Launched Cruise Missile

AMSA — Advanced Manned Strategic Aircraft

ATF — Advanced Tactical Fighter

AWACS – Airborne early Warning and Control System («Авиационная Система раннего Предупреждения и Управления»)

C

CVB — Carrier Vehicle Battle

CVN — Carrier Vehicle Nuclear-powered

F

FAI – Fédération Aéronautique Internationale (Международная авиационная федерация)

N

NATO – North Atlantic Treaty Organization

NSDAP – Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei

R

S

SS — нем. SS, сокр. от Schutzstaffel — «охранные отряды»

U

US — United States

USP — unique selling points (ключевые особенности игры)

www.ot-a-do-ya.org

Список аббревиатур — Циклопедия

Список аббревиатур, используемых в русском и английском языках.

Примечание: нужно исправлять и создавать новые перенаправления. Если не дана расшифровка аббревиатуры, то имеется несколько её значений, которые перечисляются на отдельной странице неоднозначностей.

АббревиатураПолный текстПереводПримечание
ААНИИАрктический и антарктический научно-исследовательский институт
АБсм. значения
АБСАнти-блокировочная система
АВДот агл. AWD (All Wheel Drive — все колеса ведут)Обозначение полного привода на автомобилях
АВМ
АВРАвтоматический ввод резерва
АДЭАссоциация документальной электросвязи
АНОЮАнтифашистское вече народного освобождения Югославии
АГТУ
АД / Ад (значения)
АДГэндокринолог. Антидиуретический гормон
АДДав. Авиация дальнего действия
адддав. Авиационная дивизия дальнего действия
АЕК
АЗАварийная Защита
АЗЛКАвтомобильный завод имени Ленинского комсомола
АЗСАвтозаправочная станция
АЖ
АИ
АИЖКАгентство по ипотечному жилищному кредитованию
АИКАппарат искусственного кровообращения
АИТ
АиФАргументы и факты
АК
АКААрхив кабинета археологии
АКБАКкумуляторная Батарея , Акционерный коммерческий банк
АКМАвтомат Калашникова ( модернизированный)
АКПАвтоматическая Коробка Передач
АКТГэндокринолог. Адренокортикотропный гормон
АЛ
АЛЖИРАкмолинский лагерь жён изменников Родины
Альп. корп.Альпийский корпус
АМ
АМГОТангл. AMGOT, Allied Military Government of Occupied TerritoryСоюзная военная администрация на оккупированных территориях
АМЗ
АМНАкадемия медицинских наук
АМО ЗИЛОткрытое акционерное московское общество «Завод имени И. А. Лихачёва»
АХЛ
АНАкадемия наук, Агентство недвижимости
АНЗЮСангл. ANZUS Security Treaty — Australia, New Zealand, United StatesТихоокеанский пакт безопасностиВоенный союз Австралии, Новой Зеландии и США
АНОАвтономная некоммерческая организация
АНП
АНСАитал. ANSA, Agenzia Nazionale Stampa AssociataНациональное агентство объединённой печатиИтальянское информационное агентство
АНХ
АОАкционерное общество
АОА
АОЗТАкционерное общество закрытого типа
АОК
АОНАкадемия общественных наук, Автоматический определитель номера
АООТАкционерное общество открытого типа
АП
АПА
АПБАрхитектурно-планировочное бюро
АПКАграрно-промышленный комплекс, Агропромышленный комплекс, Арский педагогический колледж
АПЛ
АПНАгентство печати «Новости»
АПН РФАкадемия Педагогических Наук Российской Федерации
АПРАграрная партия России
АПРАисп. APRA, Alianza Popular Revolucionaria AmericanaАмериканский народно-революционный альянсПеруанская политическая партия
АПЭ (значения)
АПЧАвтоматическая подстройка частоты
АПЧиФАвтоматическая подстройка частоты и фазы
АРАангл. ARA, American Relief AdministrationАмериканская администрация помощи
АРБЕДAciéries Réunies de Burbach — Eich — DudelangeОбъединённые сталеплавильные заводы Бурбах — Эйх — ДюделанжЛюксембург
АРЕАрабская Республика Египет
АРКАвтономная Республика Крым
АРКОСангл. en:All Russian Co-operative Society, с 1922 — Arcos LtdАкционерное торговое общество
АРМ (значения)
АРМКОангл. ARMCO, American Rolling Mill Corporation, AK Steel HoldingАмериканская фирма
АРМУАссоциация революционного искусства Украины
АРУАвтоматическая регулировка усиленияОбъединение архитекторов-урбанистов
АРФ
АСАвтомат стабилизации, акустическая система
АСГЭАрхеологический сборник Государственного Эрмитажа
АСЕАНАссоциация государств Юго-Восточной Азии
АСКУЭэнерг. Автоматизированные системы контроля и учета энергии
АСНОВААссоциация новых архитекторов
АСП
АССРАвтономная Советская Социалистическая Республика
АСТ
АСУАвтоматизированная система управления, Ассоциация смоленских учёных
АСУПАвтоматизированная система управления предприятием
АСУ ТПАвтоматизированная система управления технологическим процессом
АТ
АТСАвтоматическая телефонная станция
АТФАденозинтрифосфорная кислотаангл. аббр. ATPУниверсальный аккумулятор и переносчик энергии в живых организмах
АТЭСАзиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество
АУ
АУМАссоциация учащейся молодёжи
АУПРБ (АУпПРБ)Академия управления при Президенте Республики Беларусьангл. Academy of Public Administration under the aegis of the President of the Republic of Belarusведущий вуз в национальной системе образования Республики Беларусь
АУПТпож. Автоматические установки пожаротушения
АУРШАссоциация учителей русских школ
АФК
АФТАмериканская федерация труда
АФТ—КППАмериканская федерация труда — Конгресс производственных профсоюзов
АХАкадемия художеств
АХЛАмериканская хоккейная лига
АХР
АХРРАссоциация художников революционной России
АХОАдминистративно хозяйственный отдел
АХЧУукр. Асоцiaцiя художниюв Червоної УкраїниАссоциация художников Красной Украины
АХОВАварийно химически опасное вещество
АШ
«АЭГ—Телефункен»нем. AEG, Allgemeine Elektricitats-Gesellschaft-Telefunken, Allgemeine Electricitats-GesellschaftФРГ
АЭСАтомная электростанцияАЭВТКомитет по безопасности полѐтов

cyclowiki.org

аббревиатура — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.аббревиату́рааббревиату́ры
Р.аббревиату́рыаббревиату́р
Д.аббревиату́реаббревиату́рам
В.аббревиату́руаббревиату́ры
Тв.аббревиату́рой
аббревиату́рою
аббревиату́рами
Пр.аббревиату́реаббревиату́рах

аб-бре-ви-а-ту́-ра

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -аббреви-; суффиксы: -ат-ур; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐbrʲɪvʲɪɐˈturə]  мн. ч. [ɐbrʲɪvʲɪɐˈturɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. лингв. сложносокращённое слово, образованное из начальных букв (например, СССР), звуков (например, вуз) словосочетания или его начальных элементов (морфем) (например, универсам, сельмаг). ◆ Если о сделке не было сообщено вовремя и в нужном месте, перед ценой указывается аббревиатура SLD.
  2. муз. сокращение, применяемое в нотном письме ◆ Видами аббревиатуры являются обозначения мелизмов (небольших мелодических украшений, например, тремоло, арпеджиато), пассажей однотипного строения и т. д.
Синонимы[править]
  1. акроним; частичн.: сокращение
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От итал. abbreviatura «сокращение», от гл. итал. abbreviare «сокращать», из лат. abbreviare «сокращать», далее из ad «к, на» + brevis «короткий» (восходит к праиндоевр. *mregh-wi- «короткий»). .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: abbreviation
  • Галисийскийgl: abreviatura ж.
  • Интерлингваиia: abbreviatura
  • Исландскийis: skammstöfun
  • Испанскийes: abreviatura ж.
  • Итальянскийit: abbreviazione
  • Каталанскийca: abreviatura ж.
  • Македонскийmk: абревијатура, кратенка, скратеница
  • Немецкийde: Abbreviatur ж. =, -en; Abkürzung ж., Akronym ср.
  • Нидерландскийnl: afkorting
  • Осетинскийos: аббревиатурӕ
  • Португальскийpt: abreviatura ж.
  • Сербскийsr (кир.): кратица, скраћеница, абревијатура
  • Сербскийsr (лат.): kratica, skraćenica, abrevijatura
  • Словацкийsk: abreviatúra ж., skratka
  • Украинскийuk: абревіатура
  • Финскийfi: lyhentäminen, lyhennys, lyhennös, lyhenne
  • Французскийfr: abréviation ж.
  • Хорватскийhr: kratica, skraćenica
  • Чешскийcs: abreviatura ж., zkratka, abreviace
  • Шведскийsv: förkortning
Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

аббревиатура

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. аббревиатура (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

ru.wiktionary.org

Аббревиатура — Википедия. Что такое Аббревиатура

Аббревиату́ра (итал. abbreviatura от лат. brevis «краткий») — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры[1]:

  • сложносокращённое слово — это слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания[1];
  • инициальные типы сложносокращённых слов — это слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые[1].

Частный случай аббревиатуры — акроним.

Разновидности

Инициальная аббревиатура

Аббревиатура буквенная

Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание[1].

В составе русских буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями в алфавите[2]. Так, буква «Ф» («эф») может произноситься как «фэ»:

Буквы «С» («эс») и «Ш» («ша») — как «сэ» и «шэ»:

Аббревиатура звуковая (аббревиатура акрофонетическая) — акроним

Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово[1] (например, «ГУМ» читается как [гум], а не [гэуэм]):

Аббревиатура буквенно-звуковая

Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания:

Бэкроним

Аббревиатура, составленная по уже существующему слову. При этом бэкроним может как объяснять исходное значение слова, так и придавать слову новое значение.

  • Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail («Серьёзно задалбывающая рекламная почта») или System Post Automatic Mail («Система автоматической почтовой рассылки»). (Расшифровка придаёт новое значение слову «спам». Изначально это слово было названием торговой марки дешёвых мясных консервов SPAM с крайне агрессивной рекламой — см. ниже)
  • КАСКО — Комплексное автомобильное страхование кроме ответственности. Также является фактически расшифровкой испанского слова casco (остов, корпус), которым назван этот вид страхования.
  • УДАР — Украинский демократический альянс реформ (политическая партия). Название является аллегорией к тому факту, что глава партии Виталий Кличко — известный боксёр.

Бэкроним также может быть шуточной расшифровкой уже существующей аббревиатуры.

  • ОБЖ — Общество беременных женщин (варианты: Охрана беременных женщин, Общество бездомных жён).
  • СССР — Слухи, Скандалы, Сенсации, Расследования (название телепередачи на Рен-ТВ).
Рекурсивная аббревиатура (рекурсивный акроним)

Расшифровка включает и саму аббревиатуру.

Существует также рекурсивный акроним, ссылающийся на себя косвенно, это аббревиатура HURD. Здесь буква H означает аббревиатуру HIRD, в которой, в свою очередь, буква H означает исходную аббревиатуру HURD. Более того, слова «Hurd» и «Hird» в английском языке являются вариантами написания «Herd» («Стадо»), добавляя тем самым в расшифровку тонкую игру слов.

Аббревиатуры-слова (смысловые)

Начальные буквы являются обычным словом

Сложносокращённые слова (слоговая аббревиатура)

Сложение начальных частей двух и более слов
  • колхоз — коллективное хозяйство;
  • комсомол — коммунистический союз молодёжи;
  • обком — областной комитет;
  • партком — партийный комитет;
  • продмаг — продовольственный магазин.
  • Росглавстанкоинструментснабсбыт — Главное управление по снабжению и сбыту станков кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий при Госплане РСФСР
Сложение начала одного слова с другим словом словосочетания
Сложение начальной части слова с формой косвенного падежа существительного
Сложение начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго
  • мопед — мо(тоцикл)+(велоси)пед

Графическое сокращение

  • «т. д.» — так далее.
  • «т. п.» — тому подобное.
  • «т. е.» — то есть.
  • «т. к.» — так как.
  • «т. н.» — так называемый.
  • «т. о.» — таким образом.
  • «т. с.» — так сказать.
  • «н/д» — нет данных, нет доступа

Смешанное сокращение

Начальная часть слова соединяется с аббревиатурой

Тавтологическое сокращение

Устойчивые словосочетания, в которых аббревиатура (как правило, иностранного происхождения) используется одновременно со словом (обычно перевод последнего слова), которое входит в данную аббревиатуру:

Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями

  • спам — от англ. spam — Shoulder of Pork and hAM («свиные лопатки и окорока»), a по другим данным, от англ. SPiced hAM (Интересен тот факт, что в литературе по созданию сетевых протоколов, служб и прочего SPAM расшифровывается как System Post Automatic Mail, что в переводе означает Система Автоматической Почтовой Рассылки. Кстати, такая расшифровка более подходит и по смыслу и по самому принципу, в народе же больше прижилась версия происхождения от словосочетания Seriously Pissing-off Advertising Mail, что можно перевести как «действительно раздражающая рекламная почта»).
  • лазер — от англ. laser, сокращение от light amplification by stimulated emission of radiation.
  • квазар — от англ. quasar, сокращение от QUASi stellAR radio source — «квазизвёздный радиоисточник».
  • интернет — от англ. Internet, сокращение от Interconnected Networks — объединённые сети.

История возникновения

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.

С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имен»), например θς вместо θεός («бог»). Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, брат, gra — gratia, благодарность). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например = «esse» («быть»), — «est» («есть»). (См. также Надписи на иконах).

Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.

Употребление

Пример использования аббревиатур на вывеске с названием учреждения. Москва, 2006 год

В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей её связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.) Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определённых знаках, заменяющих слова.

Настоящее время

На письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

  1. в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях, технической документации и пр. нельзя избегнуть аббревиатур;
  2. в отдельных науках, как математика, информатика (языки программирования, базы данных, САПР), астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка изв. аббревиатуры и даже чертежи вызываются необходимостью[прояснить];
  3. для единиц измерения СИ и СГС;
  4. для указания монет и денежных единиц;
  5. в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;
  6. наконец, в некоторых литературных произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

Склонение

В современном русском языке не склоняются:

  • инициальные аббревиатуры (составленные из первых букв слов), кончающиеся гласным, например: МГУ, ОАО;
  • заимствованные аббревиатуры, кончающиеся твёрдым согласным, например: MAN;
  • буквенные аббревиатуры с опорным словом женского или среднего рода, если род самой аббревиатуры не мужской, например: ГОРОНО, ГЭС (но: в МИДе, из ЖЭКа).

Буквенные аббревиатуры мужского рода могут склоняться либо не склоняться. В письменной речи существует тенденция не склонять такие аббревиатуры[4][5].

Если аббревиатуры, написанные одними прописными буквами, склоняются, то их окончания пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа[6].

Интересные факты

Аббревиатура, составленная из наибольшего количества сотрудников одного предприятия (УОМЗ)[7]
  • Сокращения русских слов и словосочетаний в отчётах о НИР выполняют по ГОСТ 7.0.12-2011.
  • В русском языке больше всего сокращений начинается на букву «С» и на эту же букву чаще всего сокращения и заканчиваются[8].

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

wiki.sc

популярные сокращения и аббревиатуры в английском языке

BFF: популярные сокращения и аббревиатуры в английском языке

В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.

Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.

Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.

Самые распространенные сокращения в английском языке

В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.

etc. (et cetera) — и так далее
e.g. (exempli gratia) — например
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня

Сокращения в отношении людей:

Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр
PA (Personal Assistant) – личный секретарь

Книги и письмо:

ABC – алфавит
n. (noun) — существительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
par. (paragraph) — параграф
ex. (exercise) – упражнение
pl. (plural) — множественное число
sing. (singular) – единственное число
P.S. (Post Scriptum) — послесловие
P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие
Re. (reply) — ответ
Rf. (reference) — сноска, ссылка
Edu. (education) – образование
Appx. (appendix) — приложение
w/o (without) — без
w/ (with) — c
& (and) — и

Меры измерения:

in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimeter) — сантиметр
qt. (quart) – кварта
mph (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) – километров в час
ft. (foot) – фут (30 см 48 мм)
lb (libra) – фунт (450 гр)
oz. (ounce) – унция (28 гр)
pt. (pint) – пинта (0,56 литра)

Дни недели и месяца года:

yr. (year) — год
Jan. (January) — январь
Feb. (February) — февраль
Mar. (March) — март
Apr. (April) — апрель
Jun. (June) — июнь
Jul. (July) — июль
Aug. (August) — август
Sep. (September) — сентябрь
Oct. (October) — октябрь
Nov. (November) — ноябрь
Dec. (December) — декабрь
X-mas (Christmas) — Рождество

May (май) не сокращается.

Mon. (Monday) — понедельник
Tue. (Tuesday) — вторник
Wed. (Wednesday) — среда
Thu. (Thursday) — четверг
Fri. (Friday) — пятница
Sat. (Saturday) — суббота
Sun. (Sunday) — воскресенье
TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»

Аббревиатуры организаций:

UN (the United Nations) – ООН
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО

Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:

sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)
и другие.

Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки

Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).

Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)

Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:

B — be (глагол to be, «быть»)
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
K — ok («хорошо»)
N — and («и»)
U — you («ты»)
UR — your («ваш», «твой»)
Y — why («почему»)
1 — one («один»)
2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.

Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.

Например:

Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже

И многие другие. Главное — включить фантазию!

А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:

ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)

Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».

THX — Thanks (спасибо)

Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)

LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)

Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».

ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)

То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)

Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).

IDK — I don’t know («Я не знаю»)

Простое сокращение, встречающееся довольно часто.

DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)

Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.

BRB — Be right back («Скоро вернусь»)

Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).

B2W — Back to work («Вернуться к работе»)

Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.

?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)

Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.

IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)

Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.

TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)

Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».

CUL8R — See you later («Увидимся позже»)

Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.

С = see; U = you; L8R = later

C + U + L + eight + R = see + you + later

Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.

RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)

Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.

R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk

R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk

LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)

Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку . Что это значит — смотрите ниже.

Less than three —

Это скорее обозначение, чем сокращение, но также встречается в переписке. Символы BF и GF — Boyfriend and Girlfriend (Друг и подруга)

Довольно простые сокращения, понятны каждому.

BFF — Best friends forever («Лучшие друзья навечно»)

Такое называют себя лучшие друзья или подруги, чтобы подчеркнуть душевную близость. Аббревиатура вышла далеко за пределы интернета и переписки: особенно часто можно встретить ее в фэшн-индустрии. Например, один из вариантов подарка для лучших подруг — два одинаковых кулона с половинками сердца, которые вместе образуют надпись BFF.

ATM — At the moment («В настоящий момент»)

Если хотите сказать что вы одиноки в настоящий момент (и ищите партнера) — можно написать, что вы «sgle ATM». Не путайте с банкоматом — он тоже называется ATM. Все зависит от контекста.

DETI — Don’t even think it («Даже не думай об этом»)

Легко запоминающееся сокращение, которое по-русски звучит как «дети».

JK — Just kidding («Просто шучу»)

Обычно отправляется отдельным сообщением в догонку к предыдущему, чтобы пояснить, что это была шутка.

SUP — What’s up? («Какие дела?»)

Обычное приветствие другу, используется без вопросительного знака.

WTF — What the f**k? («Что за черт?»)

Эту аббревиатуру долго объяснять не нужно — она понятна и без лишних слов.

>Digispeak

, все-таки, больше распространен в интернете и среди молодежи и иногда приводит старшее поколение в замешательство. Подростки же используют digispeak в повседневной жизни очень часто. Вот, например, пара шуточных диалогов из переписки молодого парня со своей мамой:

— Mark, what does IDK, LY & TTYL mean?
— I don’t know, love you, talk to you later
— Ok, I’ll ask your sister. Love you too.

Перевод:

— Марк, что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже
— Хорошо, я спрошу у твоей сестры. Люблю тебя тоже

Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:

— Got an A in Chemistry!
— WTF, well done, Mark!
— Mom, what do you think WTF means?
— Well That’s Fantastic

Перевод:

— Получил пятерку по Химии!
— WTF, отличная работа, Марк!
— Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика

Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!

А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!

puzzle-english.com

Ответы@Mail.Ru: Что такое аббревиатура

✔Если посмотреть на само значение слова аббревиатура, то можно понять, что это сокращенное название слова ил целой группы из нескольких слов. Так же очень часто под этим названием подразумевают сокращенное словосочетание или просто слово. Давайте попробуем более детально разобраться, что такое аббревиатура. Очень часто, читая художественный текст, мы видим, что аббревиатуры пишут только заглавными буквами. Именно так их и следует писать, согласно основным правилам. Разновидности аббревиатур Существует несколько видов аббревиатур. ●Инициальная аббревиатура. Ею называют слово, которое образовано из названий первых букв слов или из первых звуков слов, которые составляют данное словосочетание. Примером может служить ОДУ, которое расшифровывается как обыкновенные дифференциальные уравнения. ●Вторая разновидность аббревиатур – это буквенная. Буквенные аббревиатуры состоят из алфавитных обозначений первых букв слов, которые являются основой данного словосочетания. Ярким примером этому может служить краткое название нашей страны – РФ (Российская Федерация). ●Существует также и такая разновидность аббревиатур, как буквенно-звуковая. Она состоит частично из буквенной части слов в словосочетании и частично из звуков этих же слов. Например, ЦДСА, который расшифровывается как центральный дом советской армии (произносится Цэ-дэ-са). ●Следующий вид аббревиатур – это звуковая. Она образована из первых букв начального словосочетания, также как и остальные, но произносится не по буквам, а по звукам. Например, ГЭС – гидроэлектростанция, ВУЗ – высшее учебное заведение. Звуковые аббревиатуры, в отличие от буквенных, звучат как единое слово. ●Еще один тип аббревиатур – это рекурсивные. Их особенность заключается в том, что расшифровка также включает в себя и само название аббревиатуры. В качестве примера можно привести следующие названия: GNU (GNU‘s Not Unix), PHP (PHP Hypertext Preprocessor), ALT (ALT Linux Team), а также АТТА (Агентство технологий творчества ATTA). Также кроме аббревиатур существуют сложносокращенные слова, которые подчиняются всем основным правилам аббревиации. Такое слово состоит из начальных слогов двух слов и читается как одно. Колхоз – это самая известная подобная аббревиатура. Примеры таких сокращений можно встретить всюду: телесеть, роддом и т. д. Существует также часто применяемое смешанное сокращение, которое никто не принимает за аббревиатуру, например т. к. – так как. Смешанное сокращение – это последний вид аббревиатур. Пример – РосНИИ (Российский Научно-исследовательский институт). Наиболее известная аббревиатура – это СССР. Расшифровка аббревиатуры СССР состоит из следующих слов – Союз Советских Социалистических Республик. Главная задача, которую выполняют аббревиатуры – это уменьшение количества занимаемого места на листе бумаги. Произношение таких слов в среднем в пять раз короче, что также экономит время разговаривающих. <a rel=»nofollow» href=»http://elhow.ru/ucheba/opredelenija/a/chto-takoe-abbreviatura» target=»_blank» > ©Аббревиатура</a>

б) слово, образованное путем соединения начальных букв и звуков<br>

б) слово, образованное путем соединения начальных букв слов

Тебе уже ответили,я повторяться не буду.Просто интересно,а к чему этот выпендреж тебе?

Аббревиату&#769;ра (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий). В старинных рукописях и книгах сокращённое написание слова или группы слов. В современных изданиях любое сокращённое слово или словосочетание.<br><br>[Разновидности аббревиатур<br>Инициальная аббревиатура. Слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание. (Например, АСУ — автоматизированная система управления, ОДУ — обыкновенные дифференциальные уравнения, ЯОД — язык описания данных). <br>Аббревиатура буквенная. Аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание. РСФСР (эр-эс-эф-эс-эр) (Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика). КГБ (ка-гэ-бэ) (Комитет государственной безопасности). ТФКП (тэ-эф-ка-пэ) (теория функций компле&#769;ксной переменной). <br>Аббревиатура буквенно-звуковая. Аббревиатура, образованная частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания. ЦДСА (цэ-дэ-са) (Центральный дом советской армии). <br>Аббревиатура звуковая (акроним) Аббревиатура, образованная из начальных звуков слов исходного словосочетания. ГЭС (гидроэлектростанция). ВУЗ (высшее учебное заведение). ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза). <br>Рекурсивная аббревиатура. Аббревиатура, расшифровка, которой включает её саму. Например, GNU (GNU‘s Not Unix), ALT (ALT Linux Team), PHP (PHP Hypertext Preprocessor), АТТА (Агентство творческих технологий ATTA). <br>Cложносокращённые слова. Слово, образованное из начальных частей двух и более слов (продмаг, колхоз и т. п.) или представляющее собой сложение начала одного слова с другим словом словосочетания (роддом, драмкружок, телесеть и т. п.). <br>Графическое сокращение. (т. к. — так как). <br>Смешанное сокращение. (РосНИИ — Российский научно-исследовательский институт).

на пример слово ВТФ слово которое широко используется в жаргонной лексике подростков которое на английском пишется WHAT THE FUCK которое при переводе на русский язык ЧТО ЗА ФИГНЯ (херня и. т. д) является матершинным словом или же в данном виде словосочитанием Источник: собственная жизнь

аббревиатура, это слово, образованное путем соединения начальных букв и звуков.. (ответ б), вот доказательство: ПДД (Правило Дорожного Движения).. Их много.. Я просто привёл их пример (0

Как правило, слова неопределенности выдают неуверенность говорящего или безразличие к обсуждаемому вопросу. Все остальные глаголы относятся к I спряжению включая брить, стелить, имеют личные окончания -у -ю , -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут -ют. Пример употребления: «Киньте на меня баффы, сейчас будет битва! В этой группе подчеркиваются особенности лексического значения слов: айсберг, брошюра, лекторий — однозначные; земля, бежать, бирюзовый — многозначные; холодный чай прям. В настоящее время выходит «Словарь русского языка XI-XVII вв. Большая часть фразеологизмов отражает историю России, обычаи предков, их работу, например, выражение бить баклуши в значении «бездельничать» возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши чурки для изготовления из них ложек, поварешек», т. Аббревиату́ры abbreviatura от brevis — краткий делятся на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры. Но только слово два является именем числительным. Абрамова Краткий, короткий, сжатый, сокращенный, лаконический; беглый, общий, отрывистый; минутный, моментальный. Понятность читателю Приемлемы сокращения, понятные читателю, которому адресовано издание, без расшифровки или с расшифровкой в списке сокращений, но при условии, что расшифровка легко запоминается и читателю не придется каждый раз обращаться к списку. Правила написания Сложносокращенные слова — сложные слова, составленные из нескольких слов только усеченных или усеченных и полных , — пишутся всегда слитно, строчными буквами и склоняются, как существительные того же рода и склонения. Однако в том же Луркоморье все же утверждается принцип «факты важнее лулзов». Чередование гласных звуков в сильной и слабой позициях на письме не отражается, например: удивляться — диво; в безударном положении пишется та буква, которая обозначает ударный звук в этом корне: удивляться — значит «встретиться с дивом чудом ». Зато в интернете в последнее время становится всё больше сокращений русских фраз и выражений. Например, если в процессе переговоров я услышу: «Надежный партнер не сделал бы этого», то пойму, что при совершении подобного меня сочтут ненадежным партнером. В словаре представлены разнообразные типы сокращений:… ,. DK дракон — Dragon Knight. Эта тенденция в языке проявилась так ярко, что стали появляться имена, образованные таким образом. Норма языка — это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое использование языковых средств. Первый заместитель начальника таможни А. Последнее, под редакцией Д. Американский девиз In God we trust обычно переводится на русский язык, как «На Бога уповаем», буквальный перевод — «В Бога мы верим». Особая область лексики — терминология — обозначение научных и технических понятий. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов Первыми русскими словарями синонимов были «Опыт российского сословника» Д. Отчасти это объясняется более сложными внутренними процессами изменения лексического состава языка, которые еще не до конца изучены в теоретическом плане. Слова из самого древнего пласта слов, например: мать, брат, сестра, вода и др. Первым собственно толковым словарем был шеститомный «Словарь Академии Российской», изданный в 1789-1794 гг. Примыкает к транспозиционному значение «манера, способ осуществления действия, названного мотивирующим глаголом», представленное: а как значение типа — в префиксально-суффиксальных сущ. Вот несколько примеров из писем А. Текст доступен по ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Поэкспериментируем дальше: одноногий, двуногий, трехногий, четырехногий, пятиногий… Компьютер уверенно подчеркнул предпоследнее слово, а «поколебавшись», и последнее. Он создает особую интимную для двоих или для узкого круга коммуникацию. При оценке и использовани

Аббревиатура — это слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него. Кратко — это сокращение из первых букв. Например: ЕГЭ- Единый государственный экзамен, ВПР- Всероссийские проверочные работы, МЧС- Министерство чрезвычайных ситуаций. Удачи!!!

Коротко и ясно и не надо читать что такое аббревиатура, а просто смотри и слушай! 🙂 <a rel=»nofollow» href=»https://www.youtube.com/watch?v=89HiVmYJlhs» target=»_blank»>https://www.youtube.com/watch?v=89HiVmYJlhs</a>

это значит ОБКА образ без крутой аббревиатуры

. . Можете тут почитать: bukvovorot.ru/?p=47 Описано развернуто, и, Главное — доступным языком . 🙂 . .

НАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВМНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВНАРУТО РАРЫВФЫРВФЫРГВЫФГРФЫГРФВЫРГФВЫГР ВГРФЫВРГФЫРГФЫГРФЫВГРЫФВГРФГРЫФЫРГЫФРГФЫВРГФВЫРГФЫВРГФЫВРГВЫРГРГЫВ

О­л­ьг­а, спас­иб­о, что пос­о­в­ето­вал­а <a rel=»nofollow» href=»https://ok.ru/dk?cmd=logExternal&amp;st.cmd=logExternal&amp;st.link=http://mail.yandex.ru/r?url=http://fond2019.ru/&amp;https://mail.ru &amp;st.name=externalLinkRedirect&amp;st» target=»_blank»>fond2019.ru</a> Вы­п­л­ати­ли 28 ты­с­я­ч за 20 м­и­ну­т как ты и напис­ала. Жа­л­ь ч­то р­ань­ш­е не зн­а­ла п­р­о таки­е ф­о­н­д­ы, н­а ра­бот­у бы х­одит­ь не пр­ишлос­ь:)

touch.otvet.mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *