As well also too разница – Выражение as well. В чем разница между also, as well, too и either? Also, as well и too — тоже, также, к тому же

As well (as), might as well

As well as

В речи часто встречаются обороты as well as, as well, might as well. Давайте рассмотрим, что значат все эти “well” и чем они отличаются.

As well as – а также

  • As well as в значении “а также”, “также”, “так же, как и …”

Обычно as well as используется в значении “а также”, “также”, “так же, как и …”

There were many police officers and paramedics there, as well as reporters. – Там было много полицейских и врачей скорой помощи, а также репортеров.

Tom is a cartoon character, as well as Jerry. – Том – это герой мультфильма, так же, как и Джерри.

Часть предложения с as well as может вклиниваться как вводная конструкция в середину предложения:

We’re going to Greece, as well as Italy, on our vacation. – Мы едем в Грецию, а также в Италию, в отпуск.

Your car, as well as mine, needs washing. – Твою машину, как и мою, нужно помыть.

  • As well as в буквальном значении “так же хорошо, как”

Реже as well as используется в сравнительных оборотах в значении “так же хорошо, как”. В каком именно значении используется оборот можно догадаться по контексту.


Полезные сайты по английскому языку:


I don’t speak English as well as my teacher does. – Я не говорю по-английский так же хорошо, как мой учитель.

You did as well as the rest of the group on the test. – Ты справился с тестом так же хорошо, как и все остальные в группе.

As well – а также

Наречие as well используется в значении “(а) также”, “тоже” в значении “в дополнение к чему-то/кому-то”, “помимо кого-то, чего-то”, но в отличие от as well as используется в конце предложения. Порядок слов получается непривычный для нас, ведь в русском языке предложение обычно не заканчивается на “также”.

I’ll order a pizza, hmm… and I’ll order some drinks as well. – Я закажу пиццу… хм… и я также закажу напитки (в дополнение к пицце).

I’m going to visit my aunt tomorrow, my sister is coming as well. – Я собираюсь завтра навестить свою тетю, моя сестра тоже пойдет (помимо меня).

Might (may) as well – можно также

Оборот might as well (реже встречается may as well – разницы в значении никакой) буквально значит “могли бы также”, “можно также”. Он используется в разговорной речи, когда нужно предложить что-то: “Ну, например, мы могли бы…” Причем мы предлагаем что-то не самое прекрасное лишь потому, что лучшей альтернативы нет. Предлагаем неуверенно, без особого желания, что-то вроде русского “нуууууу, тогда моооожно…”


Интересные статьи:

Since the electricity is off, we might as well play chess. – Раз уж света нет, тогда можно, пожалуй, и в шахматы поиграть.

The next bus is coming in an hour. We might as well walk. – Следующий автобус будет через час. Можно также пойти пешком.

Подразумевается, что в шахматы можно поиграть, раз уж все равно заняться нечем без света, а пешком можно пойти лишь потому, что автобуса придется ждать слишком долго.

langformula.ru

Наречия also, as well, either, neither в английском языке

also, as well, either, neitheralso, as well, either, neitherАнглийский язык богат наречиями, и их изучению нужно уделить отдельное внимание, т.к. неправильное их использование может изменить смысл всего предложения. В данной статье мы будем обсуждать использование наречий also, as well, either, neither.

Наречия also и as well

Они имеют один и тот же перевод — «также, тоже» и используются в утвердительных и вопросительных предложениях, хотя as well мы чаще используем в устной речи, а also в письменной. Теперь выясним, какое именно место они должны занимать в предложении.

Google shortcode

Also занмает место перед смысловым глаголом, но в сочетании с глаголом to be занимает место после него. В случае, если в предложении содержится два вспомогательных глагола, also занимает место между ними, а если предложение содержит модальный глагол, also следует за ним.

• She also baked the apple pie. – она также испекла яблочный пирог (also находится перед смысловым глаголом baked)
• He was also pleased to see you. – ему также было приятно увидеться с вами (also стоит после вспомогательного глагола was)
• This work should also be done today – эту работу также нужно сделать сегодня (also после модального глагола)
• I have also been a chairman of the committee – Я также был председателем комитета (also находится между двумя вспомогательными глаголами)
• Are you also happy? – вы тоже счастливы? (перед прилагательным)
• Is he also hungry? – он тожн голодный? (перед прилагательным)

Наречие as well занимает место в конце предложения:

• I’m going home as well. – Я тоже иду домой.
• This question is difficult as well – этот вопрос также сложный
• I am a teacher and my friend is a teacher as well – я учитель, и мой друг тоже учитель
• Are you a student as well? – вы тоже студент?

Наречия either и neither

В отличие от наречий, рассматриваемых выше, наречие either, тоже переводимое как «также, тоже» используется для замены наречия too в отрицательных предложениях, и во избежание путаницы мы переведем его на русский язык как «тоже не».

• She didn’t listen to me either. – Она тоже меня не слушала .
• I am not a student. My friend is not a student either. – я не студент. Мой друг тоже не студент.
• If you don’t want to go there we don’t want to go either. – если ты не хочешь туда идти, мы тоже не хотим.

Наречие either также входит в состав союза either…or (или…или).

• I’ll have either juice or ice-cream. – я возьму или сок, или мороженное

Наречие neither является частью союза neither…nor (ни…ни), но может употребляться в значении значением «ни то и ни другое; ни тот, ни другой» самостоятельно.

• He has neither brothers, nor sisters. – У него нет ни братьев, ни сестер.
• She won’t do this in neither case. – Она не сделает этого ни в том, ни в другом случае.
• Neither of these books is mine. – Ни одна из этих двух книг мне не принадлежит.
• Do you like apples or plums? Neither. I like grapes – ты любишь яблоки или сливы? – ни то, ни другое. Я люблю виноградprosba avtoraprosba avtora

englsecrets.ru

Разница в употреблении also, as well и too

💁 Привет, мои дорогие инглишспикеры!

👉 Посмотрите на эти предложения:

I like peaches and I like pears too.
I like peaches and I like pears as well.
I like peaches and I also like pears.
Все три можно перевести как – “я люблю персики и груши я тоже люблю”. Разница только в наречиях also, as well и too. Их мы сегодня и разберем.

🔺 Наречия also, as well и too переводятся как «также, тоже, к тому же», в большинстве случаев они взаимозаменяемы и употребляются только в утвердительных и вопросительных предложениях!

1. Also – это слово чаще используется на письме, чем в разговоре.
1.1 Мы обычно ставим also либо в середине предложения, между подлежащим и сказуемым, либо в начале, когда вводим новую информацию:
I also work as a teacher. – Я также работаю учителем.
I don’t like this dress. Also, it’s very expensive. – Мне не нравится это платье. К тому же оно очень дорогое.

1.2 Если в предложении есть глагол to be или модальный глагол – то мы употребляем also сразу после него:
I am also a teacher. – Я тоже учитель.

We can also answer. – Мы тоже можем ответить.

1.3 Если в предложении есть вспомогательный глагол (am, is, are, have, had, will), то also нужно ставить после него и перед смысловым глаголом:
I have also been to the USA. – Я тоже был в США.

2. Наречие as well чаще используется в разговорной речи и характерно для британского английского.
2.1 As well почти всегда ставится в конце предложения:
I like apples and I like bananas as well. – Я люблю яблоки и бананы тоже люблю.

2.2 as well as = in addition to – а также:
She is clever as well as beautiful. – Она умная, а также красивая.

3. Too чаще всего используется в разговорной речи и в британском и в американском английском.
3.1 мы ставим too в конце предложения:
Paris is a fantastic city but I liked Berlin too. – Париж – потрясающий город, но Берлин понравился мне тоже.
Can I come too? – Можно я тоже приду?

3.2 А еще, too используется для коротких ответов:

I got up early. – Me too. – Я рано проснулся. – Я тоже.
I’ve got a headache. – I have too. – У меня болит голова. – У меня тоже.

📝 Сегодня все очень-очень просто!
Пишите в комментариях ваши предложения с этими наречиями.

✨ Отличного настроения!
Ваша Полина Червова.

Еще статьи на эту тему:
Разница в употреблении: WHO и WHOM
Взаимозаменяемые предлоги DESPITE и IN SPITE OF

willspeak.ru

Too & Also. Употребление

Подробности

Опубликовано: 20 мая 2019

Просмотров: 13906

Иногда очень сложно разобраться, какое слово применять в конкретном случае, так как словарь может выдавать далеко не один вариант.Cry Вот как, например, быть с too & also? Употребление кажется абсолютно идентичным за счёт одинакового перевода: «тоже», «также». Но это обманка, не всё так просто. Будем разбираться?Wink

Too & also. Употребление

Прежде всего, стоит обратить внимание на место в предложении для too и also. Правило употребления too говорит о том, что это слово должно находиться в самом конце предложения. Что касается also, то оно обычно ставится сразу после лица, которое выполняет действие. Обратите внимание на следующие примеры:

We also play tennis in summer. – Мы тоже играем в теннис летом.

We play tennis in summer too.

Anna also studied German in Berlin. – Анна тоже учила немецкий в Берлине.

Anna studied German in Berlin too.

Но не обошлось без исключений. Если в вашем предложении присутствует глагол TO BE в какой-либо форме, то следует расположить also после него, а не перед. Похожее правило срабатывает, когда требуется образовать более сложное английское время с помощью вспомогательного глагола. В таком случае also будет располагаться после вспомогательного глагола.

Примеры:

Bob is also a good IT specialist. – Боб тоже хороший IT специалист.

They have also been to Venice. – Они тоже были в Венеции.

Too – also – either. Употребление

Всё было бы хорошо, если бы не появилось еще одно слово с тем же переводом. Речь идёт про either. Как не ошибиться, выбирая что-то одно из цепочки too – also – eitherУпотребление either ограничивается отрицательными предложениями. Это слово необходимо ставить в самый конец. Вот как это выглядит:

My girlfriend cannot cook pizza. – Barbara cannot cook pizza either.

Моя подруга не умеет готовить пиццу. – Барбара тоже не умеет готовить пиццу.

I haven’t enjoyed the show either. – Мне тоже не понравилось шоу.

They didn’t ask any questions either. – Они тоже не задавали никаких вопросов.

Надеюсь, теперь вы разобрались с too и also. Их употребление не представляет собой ничего сложного. Подведём итоги:

Laughing

 + действие + (….) + too

Kiss + also + действие + ….

Laughing + TO BE + also + ….

Kiss + отрицание (вспомогательный глагол + not) + действие + (….) + either

Удачи в освоении английского!Cool

А если нужна будет помощь, записывайтесь на наши курсы по скайп. 

You have no rights to post comments

www.fluenglish.com

Употребление also, as well, either, neither

ALSO И AS WELL

Оба эти наречия переводятся «также, тоже». Они употребляются в утвердительных и вопросительных предложениях. Причем, as well можно чаще встретить в разговорной речи, чем also.

Куда поставить каждое из этих наречий в английском языке? Also мы размещаем перед смысловым глаголом, но после вспомогательного глагола to be. Если же вспомогательных глаголов два, то место расположения also – между ними. Если в предложении есть модальный глагол, то also ставится после него.
She not only read the article, but also remembered what she had read. – Она не только прочитала статью, но и запомнила прочитанное. (also перед смысловым глаголом remembered)
I was also glad to see you. – Я тоже была рада тебя видеть. (also после вспомогательного глагола was)
It should also be said that the Government has run out of ideas about how to tackle the epidemic of crime. – Необходимо также отметить, что у правительства закончились идеи относительно того, как бороться с эпидемией преступлений. (also после модального глагола)
I have also been a consultant to many popular magazines. – Я также была консультантом многих известных журналов. (also между двумя вспомогательными глаголами)
Is she also guilty of murdering? – Она тоже виновата в убийстве?
Are we also blind? – Мы тоже слепы?

Наречие as well размещаем в конце предложения:
I’m going to the restaurant as well. – Я тоже иду в ресторан.
My sister is a doctor and our parents were doctors as well. – Моя сестра – врач, и наши родители тоже были врачами.

EITHER И NEITHER

Наречие either тоже переводится такими словами, как «также, тоже». Но в отличие от слов also и as well, это слово используется в отрицательных предложениях (вместо наречия too). Соответственно, перевод этого слова тоже требует корректировки. Переводить его мы будем выражением «тоже не».
She hasn’t heard me either. – Она тоже меня не услышала.
My mother doesn’t speak English. My sister doesn’t speak English either. – Моя мама не говорит по-английски. И сестра тоже.
If you don’t come we won’t come either. – Если ты не придешь, мы тоже не придем.

Наречие either также является частью союза either…or (или…или).
You are either with us or against us. – Ты или с нами, или против нас.
You either forgot or didn’t know! – Ты или забыл, или не знал.

Наречие neither входит в состав союза neither…nor (ни…ни). Но оно может употребляться и самостоятельно, обладая значением «ни то и ни другое; ни тот, ни другой». Это наречие можно встретить в сочетании с предлогом of.
I have neither brothers, nor sisters. – У меня нет ни братьев, ни сестер.
She won’t agree in neither case. – Она не согласится ни в том, ни в другом случае.
Neither of the books is of any use to me. – Ни одна из этих двух книг мне не нужна.
Do you have a room or a flat? Neither. I have a house. – У тебя комната или квартира? Ни то, ни другое. У меня есть дом.

englishandme.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск