Что такое лингвистика в русском языке 5 класс кратко: Статья по русскому языку на тему: Лингвистика читать

Содержание

Статья по русскому языку на тему: Лингвистика читать

Главная>Статьи по русскому языку

Лингвистика

Лингвистика — одна из целого ряда наук по изучению языков.­ Она разносторонне изучает не только языки, но и наречия мира. Слово (термин) « лингвистика» произошло с латинского слова «lingua» — в переводе «язык», отсюда и название этой науки. По данным исследований этой науки мы получаем разные сведения о языке: его единицах и элементах, каким образом в нем происходят те или иные изменения, чем он может выделяться среди других явлений действительности.

Все языки мира имеют необратимое общее свойство — они постоянно изменяются. Благодаря науке лингвистике мы имеем возможность сравнивать разные языки и наречия, находить и объяснять сходство в звучании и разъяснять их различия. Лингвистика, как наука, имеет несколько разделов, это:

1. Лексикология — раздел изучающий слово и словарный состав языка. Основным предметом её изучения является само слово, его употребление в речи. Слово — основная единица лексикологии.

2. Фразеология — раздел по изучению устойчивых выражений, которые используются в­ языке (например, бить баклуши).
3. Фонетика — раздел по изучению звукового строя языка. Основными­ единицами раздела этой науки являются слог и звук. В практическом применении фонетика незаменима для­ такой науки, как орфоэпия, изучающей правильное произношение.
4. Графика — этот раздел очень тесно связан с фонетикой. Он занимается изучением букв, те есть изображением разных звуков на письме, а также соотношением между звуками и буквами.
5. Словообразование — раздел о языке по изучению способов и средств, применяемых как в образовании новых слов,­ так и в строении уже имеющихся. Основным понятием словообразования является морфема.­­ ­
6. Грамматика — раздел по изучению строя языка. Эта наука имеет свои разделы, это морфология, которая изучает части речи и словоизменения, которые имеются в языке и синтаксис, который изучает предложения и словосочетания.
7. Орфография — раздел науки, изучающий правила правописания.
8. Пунктуация­ — раздел по изучения правильности написания и применения знаков препинания.
9. Стилистика­ — раздел по изучению средств языковой выразительности и стилей речи при их использовании в речи.
10. Культура речи является разделом языкознания по изучению практической реализации норм языка (литературного), применяемого в речи.

Согласно одной­ неписаной истине, а она гласит, что не бывает легких языков, так как они сложны каждый по-своему. У всех народов разные диалекты. Ошибочно утверждение, что в одном языке есть легкие правила для передачи той или иной информации, а в другом более сложные. Есть примеры «легкого» языка при употреблении его устно, но он может быть очень сложным в письменной форме. Используются различные варианты смысловой передачи с применением вспомогательных глаголов, местоимений, артиклей и т.д.

Социологическое и психологическое­­ объяснение регулярности изменений,­ давно известны всем лингвистам, которые изучают язык, оно, конечно, желательно и просто необходимо. Но эти науки не предписывают лингвистам, какие законы в истории русского языка они должны формулировать. Эти дисциплины лишь побуждают языковедов — лингвистов лучше понять историю нашего языка в наиболее широком контексте поведения человека, как общественного, так и индивидуального. Представляется обнадеживающим сам факт обращения внимания на изучение языковых данных психологами.

Значимость лингвистики в истории культуры — общепризнанный факт. Язык постоянно доказывает свое значение и полезность, являясь инструментом познания, общения и неким путеводителем в социальной действительности.

см. также:
Все статьи по русскому языку

Урок 12. синтаксис и пунктуация — Русский язык — 5 класс

Русский язык

5 класс

Урок № 12

Синтаксис и пунктуация

Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:

  1. Представление о синтаксисе и пунктуации как разделах лингвистики.
  2. Функции знаков препинания.

Тезаурус

Синтаксис–(от греч. syntaxis – «построение», «порядок») – раздел лингвистики, изучающий правила построения словосочетаний и предложений, а также их роль в речи.

Пунктуация– (от лат. punctum – «точка») – раздел грамматики, который изучает правила постановки знаков препинания при письме.

Список литературы

Обязательная литература:

  1. Ладыженская Т. А., Баранов М. Т., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. 5 класс. В 2-х частях. Ч.1. – М.: Просвещение, 2016. – C. 56 – 57, 57 – 60.

Дополнительная литература:

  1. Панов М. В., Кузьмина С. М., Ильинская И. С., Ильина Н. Е., Рочко Т. А. Русский язык. 5 класс. –М.: «Русское слово», 2008. – C. 315.
  2. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Комиссарова Л.Ю., Текучёва И.В. Русский язык. 5 класс. В 2-х частях. Ч. 1. – М.: БАЛАСС, 2015. – C.148.
  3. Львова С. И., Львов В. В. Русский язык. 5 класс. В 2-х частях. Ч.1 – М.: МНЕМОЗИНА, 2012. – С.103, 149.
  4. Постникова И. И., Подгаецкая И. М. и др. Просто и занимательно о русском языке: пособие для учащихся 5-9 классов. – М.: «Просвещение», 2007. – С. 232.

Открытые электронные ресурсы:

  1. Информационный портал Орфографус – URL:http://orfografus.ru/index/0-79 (дата обращения: 28.05.2019).

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Каждый человек владеет большим запасом слов. Но этого для общения недостаточно. Каждое слово обладает лексическим и грамматическим значением, а также способно объединяться с другими словами. Вот тут-то и возникает вопрос. А как правильно соединять, связывать между собой слова, чтобы точно выражать свои мысли и чувства? Представьте, вы раскрываете листок, а там надпись: «Мальчик лохматый бежать пёс за». Кто за кем бежит: пёс за мальчиком или наоборот? Кто из них лохматый?

Чтобы лучше понимать речь окружающих, чтобы правильно говорить и писать, необходимо знать правила построения словосочетаний, предложений и текста. В этом нам помогает синтаксис.

Синтаксис (от греч. Syntaxis – «построение», «порядок») – раздел лингвистики, изучающий правила построения словосочетаний и предложений, а также их роль в речи. Что касается текста, то некоторые современные лингвисты рассматривают его в синтаксисе, а другие – в специальном разделе лингвистики – текстоведении.

Но синтаксис тесно связан с пунктуацией. Вспомните стихотворение Бориса Заходера.

Очень-очень странный вид:

Речка за окном горит,

Чей-то дом хвостом виляет,

Пёсик из ружья стреляет.

Мальчик чуть не слопал мышку,

Кот в очках читает книжку,

Старый дед влетел в окно,

Воробей схватил зерно

Да как крикнет, улетая:

«Вот что значит запятая!»

Смысловая нелепость стихотворения возникает от того, что автор преднамеренно поставил запятые не на своем месте. Правила постановки запятых и других знаков препинания собраны в пунктуации.

Пунктуация (от лат. Punctum – «точка») изучает правила постановки знаков препинания при письме.

Она неразрывно связана с синтаксисом. Овладеть нормами пунктуации можно только в том случае, если хорошо понимаешь особенности синтаксической структуры предложения, его интонации.

Основными пунктуационными знаками (знаками препинания) являются следующие: точка, запятая, двоеточие, многоточие, вопросительный знак, восклицательный знак, тире, скобки (парный знак), кавычки (парный знак), абзац (красная строка).

Русский лингвист Ф. И. Буслаев сформулировал назначение пунктуации следующим образом: «Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему».

Функции знаков в препинания

Точка, восклицательный знак, вопросительный знак и многоточие ставятся в конце предложения, т. е. завершают его, поэтому они выполняют функцию завершения.

Запятая, точка с запятой, тире, двоеточие разделяют части сложного предложения, выполняя функцию разделения.

Запятая, тире, скобки, кавычки выделяют различные смысловые отрезки в составе предложения, выполняя функцию выделения. Запятая и тире в этом случае употребляются парой.

Например, запятая может выделять обращение, обособленные члены предложения, вводные слова, сравнительные обороты. Об этих смысловых отрезках мы будем говорить на следующих уроках. Тире выделяет вставные конструкции.

Мы уже знаем, что предложения и способы сочетания слов внутри предложения изучает специальный раздел грамматики – синтаксис. Именно этот раздел науки объясняет, как из набора слов получается связный текст.

Основные единицы синтаксиса – словосочетание, предложение, текст.

Только поняв логику текста, можно правильно расставить знаки препинания. Пунктуация – это раздел грамматики, изучающий правила постановки знаков препинания. Знаки препинания делят текст на предложения. Они помогают понять, как связаны между собой слова в предложении.

Знаки препинания помогают человеку, который написал текст, лучше донести его смысл и свои чувства до того, кто этот текст прочтёт.

Примеры заданий из Тренировочного модуля

1. Единичный / множественный выбор

Ответьте на вопрос. Какую роль выполняет точка?

— выделение

— разделение

— завершение

Разбор задания: вспоминаем, что точка ставится в конце предложения, т. е. она завершает мысль. Следовательно, она играет роль завершения. Ответ: завершение.

2. Выбор элемента из выпадающего списка

Ответьте на вопрос. Сколько знаков препинания в русском языке?

Варианты ответа: 5, 10, 7, 11

Разбор задания: вспоминаем, что мы изучаем следующие знаки препинания: точка, восклицательный знак, вопросительный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Всего 10 знаков. Следовательно, ответ: 10

Зачем получать лингвистическое образование

Зачем получать лингвистическое образование?

1

Моника Маколи, Кристен Сиретт

Что такое лингвистика?

Если вы собрались изучать лингвистику, то наверняка уже кое-что знаете об этой области. И все же вам, наверное, бывает трудновато отвечать на вопросы вроде «А что такое лингвистика и чем именно занимаются лингвисты?». Обычно люди считают, что лингвисты знают много языков. Иногда это верно — лингвист вполне может быть полиглотом. Тем не менее, хотя многие лингвисты действительно говорят на разных языках (или знают довольно много о большом количестве языков), лингвистика как область знаний предполагает не только и не столько изучение иностранных языков.

Лингвистика — это в первую очередь наука о языке, и такое понимание подразумевает исследование широкого круга явлений. Лингвисты стремятся прежде всего смоделировать бессознательное владение родным языком у взрослых и освоение первого языка детьми; исследовать структуру конкретных языков и человеческого Языка в целом, описать разнообразие языков в мире и, наконец, изучить, каким образом язык влияет на наше повседневное общение и в какой степени он определяет наше восприятие окружающего мира.

Что в точности имеется в виду? Новорожденный младенец не может общаться с окружающими его взрослыми при помощи языка. Однако уже в возрасте пяти-шести лет ребенок произносит целые предложения, шутит, задает вопросы и так далее. Он становится полноценным носителем языка. В первые годы жизни малыш усваивает огромное количество информации по крайней мере об одном языке, не прилагая к этому никаких специальных усилий. А вот если в более зрелом возрасте вы изучали иностранный язык, то наверняка убедились, насколько это трудно.

Все мы знаем о родном языке очень много, обычно даже не задумываясь об этом. Например, носители английского языка обладают знанием об английском порядке слов. Они понимают, что предложение Sarah admires the teacher построено грамматически правильно, сказать Admires Sarah teacher the нельзя, а The teacher admires Sarah имеет совсем другой смысл. Они также знают, что при общем вопросе нужно поменять порядок слов в начале предложения, а в конце такого вопроса повышается интонация (например, в вопросе Are you going?).

Если же вы говорите по-французски, вам достаточно добавить словечки est-ce que в начале вопроса; носители американского жестового языка на протяжении всего вопроса поднимают брови. Если ваш родной язык – английский, вы знаете, что частные вопросы (кто? где? когда? и т. д.) строятся не так, как общие – ср. восходящую интонацию в Are you going? и нисходящую в Where are you going? У вас также есть представление о звуках родного языка – например, какие согласные сочетаются в слове. Вы знаете, что воображаемое слово slintмогло бы существовать в английском языке, а sbint – скорее нет. Вам также должно быть кое-что известно о роли языка в вашем взаимодействии с окружающими. Некоторые слова табуированы или могут быть неправильно поняты. В определенных ситуациях вы выбираете более или менее формальный язык общения. Наконец, некоторые выражения предполагают наличие общих фоновых знаний у носителей языка.

Лингвисты исследуют, каким образом мы осваиваем родной язык, как это наше знание языка связано с другими когнитивными процессами, как оно варьирует у разных носителей и в разных регионах и как можно моделировать его вычислительными средствами. Ученые изучают устройство различных компонентов языка (например, звуков и значений) и их взаимодействие между собой, описывают и объясняют разнообразие языковых структур. Многие исследователи занимаются полевой работой, собирая материал, который позволяет им лучше понять устройство конкретных языков и человеческого Языка. Они работают с носителями самых разных языков, чтобы исследовать частные явления их грамматики и/или описать эти языки целиком. Еще лингвисты пользуются большими базами данных (или корпусами) и проводят хорошо продуманные эксперименты с детьми и взрослыми в школах, в полевых условиях и в университетских лабораториях. В общем, лингвистика – это самая настоящая наука.

Теперь вы понимаете, что, хотя лингвисту полезно знать много языков для расширения кругозора, на самом деле он изучает не столько конкретные языки, сколько человеческий Язык как таковой.

Что изучают студенты-лингвисты?

Лингвистика – это направление, которое позволяет проникнуть в одну из самых загадочных областей знания и поведения человека. Обучаясь на этом отделении, вы будете знакомиться с устройством различных аспектов человеческого языка – прежде всего, звуков (фонетика, фонология), слов (морфология), предложений (синтаксис) и значений (семантика). Вероятно, вы также сможете проследить за тем, как язык меняется со временем (историческая лингвистика), как варьируют языковые структуры в зависимости от ситуации, группы говорящих и географического положения (социолингвистика, диалектология), как язык используется в контексте (прагматика, дискурсивный анализ), как моделируются различные аспекты языка (компьютерная лингвистика), как люди учат родной и неродной язык (освоение языка) и как человеческий мозг обрабатывает языковые данные (психолингвистика, экспериментальная лингвистика).

Конкретные учебные программы могут быть построены вокруг различных аспектов лингвистики. Например, помимо или вместо перечисленных выше предметов вы можете изучать конкретный язык или группу языков, либо же исторические, социальные и культурные аспекты бытования языка (лингвистическая антропология), обучение иностранному языку или освоение иностранного языка (методика преподавания иностранного языка), связи между лингвистикой и когнитивной наукой.

<…>

Какие возможности дает лингвистическое образование?

Студенты лингвистических отделений приобретают ценные интеллектуальные навыки – аналитическое и критическое мышление, умение аргументировать и ясно излагать свою точку зрения. Это предполагает также способность делать нетривиальные утверждения, формулировать ясные, проверяемые гипотезы и предсказания, обосновывать свою точку зрения и делать выводы, а также сообщать о полученных результатах более широкой аудитории. Поэтому бакалавры-лингвисты обычно хорошо подготовлены для продолжения обучения в магистратуре и аспирантуре, а также для построения успешной карьеры в различных областях. В некоторых случаях может потребоваться дополнительное обучение, но не всегда.

<…>

Карьерные перспективы

Компьютерная индустрия: работа в области распознавания и синтеза речи, искусственного интеллекта, обработки естественного языка, компьютерных технологий в обучении иностранным языкам.

Образование: создание образовательных программ для различных слоев населения, повышение квалификации для учителей, разработка эффективных методов определения уровня знаний и обучения языковым предметам для различных социальных групп, внедрение языка малых этнических групп в преподавание. <…>

Преподавание в вузах: имея диплом лингвиста, можно обучать студентов различных направлений (лингвистика, философия, психология, теория коммуникации, антропология), а также будущих специалистов по конкретным иностранным языкам.

Устный и письменный перевод: хорошие переводчики нужны везде – в правительстве, больницах, судебных учреждениях, коммерческих организациях и т. д. Эта работа требует высокого уровня владения иностранным языком, так что может потребоваться дополнительное обучение.

Документирование языков и другая полевая работа, связанная с языком: <…> В некоторых организациях ведутся исследования, так или иначе имеющие отношение к языку: они проводят соцопросы, реализуют программы повышения грамотности, переводят культурно значимые тексты.

Преподавание иностранных языков: преподавая иностранный язык, вы будете иметь сильное преимущество, поскольку знаете, как в целом устроены языки мира, и сможете легко объяснять своим ученикам особенно трудные аспекты грамматики конкретного языка. Конечно, для этого требуется хорошее практическое владение языком и базовые знания в области методики преподавания иностранного языка.

Работа в издательском бизнесе, журналистике, работа техническим писателем: обязательные для дипломированного лингвиста навыки письма позволяют легко сочинять и редактировать практически любые тексты.

Участие в проектах по тестированию: лингвисты часто помогают создавать стандартизованные экзамены и могут проводить исследования в области методики оценки знаний.

Создание словарей (лексикография): создание качественных современных словарей требует участия квалифицированных лингвистов. Хороший лексикограф должен разбираться в фонологии, морфологии, исторической лингвистике, диалектологии и социолингвистике.

Работа языковым консультантом в области юриспруденции и медицины: лингвистическая криминалистика предполагает анализ текстов законодательных документов, изучение языковых аспектов поиска улик и доказательств в судебных делах, идентификацию человека по голосу и т. д. Различные правоприменительные и правозащитные органы (полиция, адвокатские конторы, суды и т. д.) нанимают лингвистов для консультаций по этим вопросам.

Работа в области рекламы и PR: рекламные компании часто проводят лингвистические исследования, чтобы определить, с чем ассоциируются у людей определенные звуки и сочетания звуков, какие рекламные формулировки могут привлечь потенциальных потребителей.

Работа актером и обучение актеров: актерам обычно требуется тренировка произношения, интонирования и овладение различными грамматическими тонкостями, чтобы хорошо играть людей с диалектной речью или иностранцев. Более того, им нужно учиться делать «правильные» ошибки, чтобы хорошо воспроизводить речь не-носителей языка.

Перевод Марии Коношенко

Примечание. В российском образовательном стандарте под направлением «Лингвистика» понимается прежде всего перевод и переводоведение, то есть как раз изучение иностранных языков. Более традиционному, научному пониманию лингвистики соответствует направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика»: его учебная программа предполагает не только изучение иностранных языков, но также содержит большое количество общетеоретических дисциплин.


1 Из текста изъяты фрагменты, связанные с обучением лингвистике конкретно в США, поскольку они не вполне соответствуют образовательным программам в России и, в частности, в Институте лингвистики РГГУ. Оригинал статьи здесь.

Урок русского языка «Разделы лингвистики… Пунктуация». 7 класс | План-конспект урока по русскому языку (7 класс) по теме:

Урок русского языка

   

«Разделы лингвистики… Пунктуация»

7 класс  

 

Цели: — систематизировать знания обучающихся о пунктуации, повторить теоретический материал о  разделах лингвистики, закреплять умение выполнять синтаксический разбор предложения, составлять схемы предложений;

            — развивать внимание, память, такие операции мышления, как анализ, синтез, обобщение;

             — воспитывать интерес к предмету.

             

Оборудование: учебник С. И Львовой, В. В. Львова «Русский язык. 7 класс» , карточки с кроссвордами, пособие С. И. Львовой «Язык в речевом общении», доска, мел.

Ход урока

1. Организационный момент.

Здравствуйте, ребята.

2. Разминка.

— Наш урок мы начнём как обычно — с разминки. Сегодня наша разминка теоретическая.

— У вас на партах карточки с кроссвордами. Возьмите в руки ручки или карандаши. Слушайте вопрос, а ответ записывайте в нужной колонке. Понятно задание?

2.

л

е

к

с

и

к

о

л

о

г

и

я

3.

о

р

ф

о

э

п

и

я

4.

ф

о

н

е

т

и

к

а

5.

г

р

а

ф

и

к

а

6.

т

е

к

с

т

о

в

е

д

е

н

и

е

7.

м

о

р

ф

е

м

и

к

а

8.

с

л

о

в

о

о

б

р

а

з

о

в

а

н

и

е

9.

г

р

а

м

м

а

т

и

к

а

м

о

р

ф

о

л

о

г

и

я

11

с

и

н

т

а

к

с

и

с

12

о

р

ф

о

г

р

а

ф

и

я

 

(Такая запись получится у детей после того, как они ответят правильно на все вопросы).

— Сначала отгадаем слова по горизонтали.

2.  Раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

3. А этот раздел науки о языке изучает постановку ударения в словах, произношение звуков речи и их сочетаний.

4. Раздел языкознания, изучающий звуки речи.

5. Этот раздел науки о языке занимается изучением букв алфавита.

6. Без этого раздела языкознания мы ничего не узнали бы о текстах.

7.  Раздел науки о языке, изучающий состав слова.

8.  А этот раздел языкознания изучает способы образования слов.

9. Очень важный раздел науки о языке, который в свою очередь тоже имеет разделы.

10. Изучением частей речи занимается…

11. Словосочетание и предложение изучает…

12. Без этого раздела лингвистики не было бы правильного написания слов.

 

— А по вертикали получится слово, объединяющее все записанные вами термины. Если вы правильно их назвали, то слово по вертикали — …      (1. Лингвистика).

3. Фронтальный опрос.

— Что же такое лингвистика?

— Назовите ещё раз её разделы.

— А что можно сказать о морфологии и синтаксисе?  

4. Формулировка темы и целей урока.                  

— Как вы думаете, о чём мы будем говорить на сегодняшнем уроке? (Дети отвечают, учитель обобщает).

— Запишите тему урока  (на доске есть запись) Разделы лингвистики…

— Поставьте многоточие. К этому мы ещё вернёмся.

5. Работа над темой урока.

— На прошлых уроках мы уже повторили многие разделы лингвистики, вспомнили их в теоретической разминке.

— О каком разделе мы сегодня будем говорить, вы мне скажете сами. А поможет нам текст.

Работа с текстом.

— Откройте упражнение 264.

Чтение текста.

— Прочитайте текст про себя. Он вам знаком. Но насколько вы были внимательны, мы проверим.

— Читаем текст вслух.

Текстоведческий анализ.

— Какова тема текста?

— Основная мысль?

— Перечислите основные признаки текста.

— Определите стиль текста. Докажите.

— Какие средства художественной выразительности встретились в тексте?

— Каков тип речи текста?

6. Проверка домашнего задания.

— Ребята, я не случайно сказала, что текст вам знаком. Дома вы группировали орфограммы, встретившиеся в тексте. Назовите их.

Списывание текста

— Спишите текст.

Беседа

— Ребята, только ли знание орфографии нам нужно для того, чтобы грамотно писать? ( Нет, нужно знание пунктуации ).

7. Конкретизация темы  

— Сегодня мы поговорим о пунктуации. Допишите тему урока  

                      Разделы лингвистики… Пунктуация

Работа с текстом

— Как и орфография, пунктуация имеет свои разделы. Назовём их.

— Какие знаки препинания могут стоять в конце предложения? Докажите на примерах из текста.

— С каким знаком препинания в конце предложения мы не встретились? Придумайте предложение с восклицательным знаком  в конце.

— Что вы можете сказать о многоточии? ( Ответы детей ).

Анализ лингвистической сказки.

— Послушайте лингвистическую сказку. О чём она?

Три точки

Сошлись три точки, разговорились.

— Как жизнь, что нового?

— Да ничего.

— Всё стоишь в конце предложения?

— В конце.

— И я в конце.

— И я.

— Как это несправедливо, — говорит Первая Точка, — о нас вспоминают лишь тогда, когда предложение уже закончено и мы ничего не успеваем сказать.

— Да, — соглашается Вторая Точка, — так хочется попасть в незаконченное предложение, по-настоящему выразить себя.

— Не пустят, — сомневается Первая Точка, — посчитают ошибкой и вычеркнут.

— А что если нам всем вместе попробовать, — предлагает Третья Точка, — в отдельности каждая из нас, может, и немного значит, а втроём попробуем. Коллектив — большая сила. Это всюду написано., только бы найти подходящее предложение.

Точки настораживаются и начинают следить за текстом. Это законченное, это — законченное…вот! Точки бросаются в незаконченное предложение и как ни в чём не бывало становятся за последним словом. Очередное слово, которое уже готово было сорваться с пера, чтобы занять своё место в предложении, вдруг замечает Точку.

— Откуда вы взялись? Вы здесь не стояли.

— Нет, стояла, — заявляет Третья Точка.

— Вы не могли здесь стоять.

— Не скандальте, пожалуйста, — вмешивается в разговор Вторая Точка, — она стоит лично за мной, а вот вас я что-то не видела.

— Но вы здесь тоже не стояли, — возмущается слово, болтаясь на кончике пера.

— Она не стояла? — изумляется Первая Точка, — придите в себя, она же стоит за мною.

Слово видит, что точкам этим не будет конца и отправляется обратно в чернильницу, а Точки стоят и посмеиваются:

— Три точки — это вам не одна в предложении, три точки кое-что значат.

— Как вы поняли сказку? Что значат три точки в предложении? Почему в теме урока мы тоже поставили многоточие?

( Для справки: многоточие ставится в конце предложения в том случае, когда мысль не закончена; когда возникают перерывы в речи, связанные с волнением, с переходом к новой мысли, главной для автора. Автор специально делает паузу, чтобы читатель понял: дальше будет сообщаться о чём-то важном, о главном предмете изложения ).

— Да, знаки препинания о многом говорят и помогают в характеристике предложения.

Синтаксический анализ предложения.

— Выпишите предложение

Потом цвет озера стал оловянным.

— Выполним синтаксический разбор этого предложения.*                 ( 1 ученик работает у доски ).

(*Помочь учащимся в определении сказуемого).

Беседа

— Вы сказали, что это предложение неосложнённое.

— А чем может быть осложнено простое предложение?

— Какие случаи встретились в тексте?

— Мы нашли в тексте осложнённые предложения. А есть ли в тексте сложные предложения?

— Они чем-то похожи? ( Оба сложноподчинённые ).

— Составим схемы этих предложений.

— Схему какого предложения составить будет сложнее?

— Предоставим эту возможность тем, кто недавно успешно выступил в школьной олимпиаде.

— Остальные работают с другим сложным предложением.

— Проверяем.

— О каком разделе пунктуации мы ещё не сказали? ( О предложениях с прямой речью ).

— Есть ли в тексте такие предложения? ( Да ).

— Перестройте это предложение так, чтобы слова автора были вначале.

8. Подведение итогов урока.

— О каком разделе лингвистики мы сегодня говорили?

— Что изучает пунктуация?

— Какие разделы русской пунктуации вы знаете?

Можно предложить детям продолжить предложение «Сегодня на уроке я…»

9. Домашнее задание.

( Творческое, разноуровневое ).

Написать сочинение-рассуждение «Зачем нужны знаки препинания?»

— Кому это задание покажется слишком сложным, составьте устное высказывание на тему «Разделы русской пунктуации», используя таблицу упражнения 263.

— А кому задание покажется слишком простым, напишите лингвистическую сказку, которая начиналась бы так: «Однажды в царстве Знаков Препинания начался переполох…»

 

Изменения в русском языке лексика, семантика и прагматика

Максим КРОНГАУЗ

Изменения в русском языке лексика, семантика и прагматика

… ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих.

(И. Б. Зингер)

Русский язык : сегодня и вчера

Двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Состояние русского языка начиная с середины восьмидесятых годов может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка и, в первую очередь, условий его употребления. Можно сделать и более сильное утверждение об изменении языковой ситуации и появлении нового дискурса (или даже новых типов дискурса).

Если произвести мыслительный эксперимент и перенести молодого человека третьего тысячелетия в семидесятые годы прошлого века и наоборот перенести обычного человека из семидесятых в сегодня, минуя перестройку и дальнейшие события, мы получим интересный результат. У каждого из них возникнут серьезные языковые проблемы. Это не значит, что они совсем не поймут язык другого времени, но по крайней мере некоторые слова и выражения будут непонятны. Более того, общение человека из семидесятых годов с человеком третьего тысячелетия вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом не только из-за простого непонимания слов, но и из-за несовместимости языкового поведения.

Этот мыслительный эксперимент становится вполне реальным, когда, например, современные студенты читают советские газеты или смотрят советские фильмы. Кажется, что в обратную сторону реализовать эксперимент сложнее. Однако в Россию возвращаются советские эмигранты, в частности, люди уехавшие из страны в семидесятые-восьмидесятые годы, и недоуменно застывают, услышав слова пиар и децл1 или увидев по телевизору раскованное поведение современных политиков.

Maksim Krongauz est professeur à l’Université des Lettres et Sciences humaines de Russie (Moscou).

LA REVUE RUSSE, Paris, 23, 2003, p. 55-64.

Official Languages | Организация Объединенных Наций

Устный и письменный перевод

Делегат может выступать на любом официальном языке Организации Объединенных Наций. Речь синхронно переводится на другие официальные языки ООН. Иногда делегат может сделать заявление, используя неофициальный язык. В этом случае делегация должна либо обеспечить устный перевод, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. Большинство документов ООН издаются на всех шести официальных языках.

Многоязычие и ООН

Многоязычие позволяет наладить коммуникативный процесс между государствами — членами ООН в конференц-залах и залах заседаний ООН с учетом их лингвистических и культурных особенностей. Способствуя терпимости, многоязычие обеспечивает расширение участия всех государств-членов в работе Организации, а также повышение эффективности, улучшение результатов и более активное участие.

История официальных языков ООН

История официальных языков ООН, представленная на веб-сайте библиотеки им. Дага Хаммаршельда, рассказывает о каждом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций и о том, когда этот язык стал официальным, начиная с 1946 года.

Программа взаимодействия с университетами

Программа взаимодействия с университетами была инициирована Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (ДГАКУ) в целях кадрового планирования посредством распространения среди студентов информации о работе в языковых службах ООН. Программа предоставляет информацию о возможностях лингвистической карьеры в ООН, школах подготовки студентов для этих профессий и другую полезную информацию.

Языковые службы ООН

Организация Объединенных Наций является одним из крупнейших в мире работодателей для профессиональных лингвистов. Несколько сотен специалистов в области языка работают в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби. Не меньшее число специалистов работают в региональных комиссиях Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго. В Организации Объединенных Наций термин «языковой специалист» относится к целому ряду специализированных и взаимосвязанных профессий — чаще всего это устные и письменные переводчики, редакторы, составители стенографических отчетов, терминологи, сотрудники справочных служб и корректоры.

Дни языков в ООН

Департамент глобальных коммуникаций учредил дни для каждого из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Целью языковых дней ООН являются поощрение многоязычия и культурного разнообразия, а также обеспечение равных возможностей для использования всех шести официальных языков в рамках системы Организации. Следуя этой инициативе, во всех местах службы ООН в мире отмечают шесть дней, каждый из которых посвящен одному из шести официальных языков ООН. Языковые дни в ООН позволяют получить интересную информацию по теме и направлены на повышение осведомленности и уважение к истории, культуре и достижениям каждого из шести рабочих языков ООН.

Календарь языковых дней ООН:

Видео

Сергей Иванович Ожегов. Биографическая справка

В 1917 г., окончив гимназию, Ожегов поступил на факультет языкознания материальной культуры Петроградского университета. В конце 1918 г. оставил университет и зачислился вольноопределяющимся в Красную Армию. Участвовал в боях под Нарвой, Псковом и Ригой, на Карельском перешейке, затем на Украине, на врангелевском фронте.

После окончания военных действий в 1922 г. Ожегову предложили путевку в военную академию, но он отказался, был демобилизован и вернулся в Петроградский университет.

Еще учась в университете, он начал преподавать русский язык.

В 1926 г. Ожегов окончил обучение и по представлению своих учителей Виктора Виноградова, Льва Щербы и Бориса Ляпунова был рекомендован в аспирантуру Института истории литератур и языков Запада и Востока при Ленинградском государственном университете.

Ожегов серьезно занимался исследованием истории русского литературного языка, исторической грамматики, лексикологии, орфоэпии (нормы произношения) языка русских писателей, орфографии и фразеологии. Основным объектом его научных трудов стала разговорная русская речь во всех её проявлениях.

Кроме научной работы, он еще преподавал в Государственном институте истории искусств, педагогическом институте им. А. И. Герцена.

С конца 1920-х гг. Сергей Иванович начал работу над «Толковым словарем русского языка», редактором которого был Дмитрий Ушаков.

В 1936 г. Ожегов переехал в Москву, где продолжил работу со словарем, вошедшим в историю русской культуры как «Словарь Ушакова». Первый том вышел в 1935 г., а в 1940 г. вышел последний 4-й том. Это было настоящим событием в научной жизни.

В 1937-1941 гг. Сергей Иванович преподавал в Московском институте философии, литературы и искусства.

С 1939 г. он был научным сотрудником Института языка и письменности.

Во время Великой Отечественной войны Ожегов остался в Москве, исполнял обязанности директора Института языка и письменности до возвращения из эвакуации прежнего руководства. Он разработал курс русской палеографии и преподавал его студентам пединститута в военные годы. Желая хоть в чем-то быть полезным стране, вместе с другими оставшимися коллегами он организовал языковедческое научное общество, изучал язык военного времени.

Еще накануне Великой Отечественной войны Ожегов начал работу над «Словарем русского языка». Он задумал создать краткий словарь популярного типа. В подготовке первого издания участвовали профессор Григорий Винокур, а также академик Сергей Обнорский как главный редактор. 1-е издание словаря вышло в 1949 г. и сразу же обратило на себя внимание читателей, ученых и критиков. С 1949 г. словарь переиздавался 8 раз. Ожегов почти до конца жизни работал над словарем: вносил доработки, совершенствовал его структуру.

В настоящее время «Словарь русского языка» занимает особое место среди других толковых словарей русского языка. Это единственный относительно полный однотомный словарь (80000 слов и выражений), который последовательно, от издания к изданию отражает изменения в русской литературной лексике.

В 1952 г. Сергей Иванович стал основателем и первым заведующим сектора культуры речи Института русского языка АН СССР, одним из центральных направлений которого стали изучение и пропаганда родной речи. Он и его сотрудники выступали по радио, консультировали дикторов и театральных работников, заметки Сергей Ожегова нередко появлялись в периодической печати, он был постоянным участником литературных вечеров в Доме ученых, приглашая для сотрудничества в Сектор таких корифеев писательского дела, как Корней Чуковский, Лев Успенский, Федор Гладков, ученых, деятелей искусства. Тогда же начали выходить под его редакцией и в соавторстве знаменитые словари произносительных норм, к которым прислушивались, которые знали и изучали даже в далеком зарубежье: «Орфографический словарь русского языка» (1956, 1963), «Русское литературное произношение и ударение» (1955), «Правильность русской речи» (1962) и др.

По инициативе Ожегова в 1958 г. в Институте русского языка была создана Справочная служба русского языка, отвечающая на запросы организаций и частных лиц, касающихся правильности русской речи.

Сергей Иванович Ожегов стал организатором и вдохновителем научно-популярной серии «Вопросы культуры речи» (1955-1965), в которой проходили апробацию работы молодых коллег и учеников Сергея Ивановича, ставших затем известными русистами-нормативистами: Юлия Бельчикова, Людмилы Граудиной, Виталия Костомарова, Льва Скворцова, Бориса Шварцкопфа и многих других.

Еще одним делом жизни Ожегова (наряду с изданием «Словаря русского языка») стала подготовка нового научного журнала «Русская речь» (первый номер вышел после смерти лингвиста в 1967 г.), одного из самых многотиражных академических журналов, пользующегося успехом и заслуженным уважением и сейчас.

Являясь глубоким академическим специалистом и ведя большую преподавательскую деятельность (он многие годы работал в МГУ), Сергей Иванович Ожегов не был кабинетным ученым и живо откликался с присущей ему доброй иронией на те изменения в языке, которые начинали входить в словарь рядового человека в космическую эпоху.

Он лояльно относился к «словесным проказам» молодежи, прислушивался к ней, хорошо знал и мог оценить литературный, применяемый в особых случаях, жаргон. Примером тому может служить составлявшаяся им совместно с другим знаменитым ученым, Александром Реформатским, картотека русского мата — не собрание нецензурных выражений в «словари», а научно обоснованное и художественно оформленное исследование социологии языкового обихода городского населения — то, что является столь популярным и актуальным в настоящие дни.

Ожегов был членом Комиссии Моссовета по наименованию учреждений и улиц Москвы, Предметной комиссии по русскому языку Министерства просвещения РСФСР, заместителем председателя Комиссии Академии наук по упорядочению написания и произношения иноязычных собственных и географических наименований, научным консультантом Всероссийского театрального общества, Гостелерадио; членом Орфографической комиссии АН, готовившей «Правила русской орфографии и пунктуации», 1956, и т.п.).

Сергей Иванович Ожегов скончался в Москве 15 декабря 1964 г.. Урна с его прахом хранится в стене некрополя Новодевичьего кладбища.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

GIEWS Country Brief: Российская Федерация 26 июля 2021 г. — Российская Федерация

ОСОБЕННОСТИ

• Прогноз производства зерновых в 2021 году несколько выше среднего

• Общий прогноз экспорта зерновых в 2021/22 году выше среднего

• Экспортные цены на пшеницу снизились в июне 2021 года из-за улучшения перспектив производства

Прогноз производства зерновых в 2021 году немного выше среднего

Продолжается уборка озимых зерновых культур 2021 года, в основном пшеницы и ячменя, а в июне завершился посев яровых культур 2021 года, в основном пшеницы и кукурузы, которые будут собирать с августа.

Более холодные и сухие, чем в среднем, погодные условия в марте и апреле 2021 года вызвали вымерзание в некоторых бесснежных районах Южного округа, являющегося основным производителем озимой пшеницы. Обильные дожди в мае и начале июня повысили уровень влажности почвы на большинстве сельскохозяйственных угодий, улучшив урожай озимых культур и способствуя посеву яровых зерновых культур.

Общая площадь посевов пшеницы, включая озимые и яровые, оценивается в 29,9 миллиона гектаров, а совокупный урожай пшеницы в 2021 году официально прогнозируется на уровне 81 миллиона тонн, что на 3 процента выше среднего пятилетнего показателя.Ожидается, что урожай ячменя и кукурузы превысит средний уровень — около 20 миллионов и 15 миллионов тонн, соответственно, из-за крупных посевов.

В результате общее производство зерновых в 2021 году прогнозируется на уровне около 125 миллионов тонн, что на 4 процента выше среднего показателя за пять лет.

Общий прогноз экспорта зерновых в 2021/22 году выше среднего

Система плавающих экспортных пошлин на пшеницу, кукурузу и ячмень действует со 2 июня 2021 года, заменив систему фиксированных экспортных пошлин, введенную в конце января 2021 года (Продовольственная политика FPMA).Кроме того, 30 апреля 2021 года введен запрет на экспорт гречки на период с 5 июня по 31 августа 2021 года (Продовольственная политика FPMA). Эти меры направлены на обеспечение достаточного наличия основных продуктов питания на внутреннем рынке и предотвращение роста цен.

Однако из-за высокого спроса со стороны стран-импортеров и ожиданий большого производства пшеницы в 2021 году поставки пшеницы, составляющие в среднем 80 процентов от общего экспорта зерновых, по предварительным прогнозам составят 38 миллионов тонн, что намного выше среднего уровня.Экспорт кукурузы и ячменя прогнозируется на уровне чуть выше среднего — 4,5 и 5 миллионов тонн соответственно. В результате совокупный экспорт зерновых в 2021/22 маркетинговом году (июль / июнь) прогнозируется на уровне около 48 миллионов тонн, что на 6 процентов выше среднего пятилетнего объема.

Экспортные цены на пшеницу снизились в июне 2021 года ввиду улучшения перспектив производства

Экспортные цены на продовольственную пшеницу снизились примерно на 10 процентов в период с февраля по апрель 2021 года, в основном из-за ослабления спроса со стороны стран-импортеров.Затем в мае цены выросли на 7 процентов, что отражает обеспокоенность по поводу воздействия засушливых погодных условий на производство пшеницы в 2021 году в стране, а также в Соединенных Штатах Америки и Европе, что оказало повышательное давление на мировые цены. Наконец, в июне цены снова снизились, в основном из-за улучшения перспектив производства отечественной пшеницы, но остались примерно на 26 процентов выше, чем годом ранее.

Внутренние оптовые цены на продовольственную пшеницу снизились в период с декабря 2020 года по апрель 2021 года, а затем несколько выросли в следующие два месяца, достигнув в июне уровней примерно на 5 процентов по сравнению с их значениями годом ранее.

Институт России и Восточной Европы

Факультет
Введение
Несовершеннолетние по русским и восточноевропейским исследованиям
Описания курсов
Курсы, соответствующие требованиям распределения для REEI Minor

Факультет

Директор

Профессор Дэвид Л. Рансел (история)

Профессора

Майкл Алексеев (экономика), Дэвид Одретч (Школа по связям с общественностью и окружающей средой), Рэндалл Бейкер (Школа по связям с общественностью и окружающей средой), Джек Беласиак (политология), Генри Купер (славянские языки и литературы), Девин ДеВиз (Центральноевразийский регион) Исследования), Бенуа Эклоф (история), Рональд Фельдштейн (славянские языки и литературы), Уильям Фирман (исследования Центральной Евразии), Стивен Фрэнкс (славянские языки и литературы), Рой Гарднер (экономика), Джеффри Харт (политология), Джеффри К. .Исаак (политология), Дов-Бер Керлер (иудаика), Джанет Кеннеди (изобразительное искусство), Хироаки Куромия (история), Джон Микеселл (Школа общественных и экологических вопросов), Марта Ньикос (Школа образования), Кристин Оган ( Школа журналистики), Филипп Парнелл (уголовное правосудие), Нина Перлина (славянские языки и литература), Дэвид Рансел (история), Тойво Раун (исследования Центральной Евразии), Жан С. Робинсон (политология), Элвин Розенфельд (иудаика, Англ.), Аня Петерсон Ройс (антропология), М.Назиф Шахрани (антропология, центральноевразийские исследования, ближневосточные языки и культуры), Беверли Стултье (антропология), Михай Сегеди-Масзак (центральноевразийские исследования), Бронислава Волкова (славянские языки и литературы), Чарльз Уайз (Школа общественных и экологических отношений) )

Доценты

Кристофер Этвуд (исследования Центральной Евразии), Мэтью Ауэр (Школа общественных и экологических вопросов), Джоэл Бахлул (антропология, иудаика), Бонни Браунли (Школа журналистики), Мария Букур-Декард (история), Эндрю Дюркин (славянские языки) и литературы), Джордж Фаулер (славянские языки и литературы), Кристина Иллиас (славянские языки и литературы), Оуэн В.Джонсон (Школа журналистики, истории), Билл Джонстон (лингвистика), Майкл Каганович (экономика), Додона Кизирия (славянские языки и литературы), Ежи Колодзей (славянские языки и литературы), Роберт Кравчук (Школа общественных и экологических отношений), Терренс Мейсон (педагогическая школа), Брайан Маккормик (администрация рекреации и парков), Уильям Придмор (уголовное правосудие), Стивен Реймер (школа журналистики), Роберт Роршнайдер (политология), Дина Спехлер (политология), Герберт Терри (телекоммуникации) ), Фрэнсис Трикс (лингвистика), Джеффри Вейдлингер (история, иудаика)

Доценты

Аарон Бивер (славянские языки и литературы), Юстина Бейнек (славянские языки и литературы), Аврелиан Крайуту (политология), Галина Голдберг (музыковедение), Линн Хукер (исследования Центральной Евразии), Фредерика Кестле (антропология), Матиас Леманн (история) , Иудаика), Пол Лосенский (центральноевразийские исследования), Джошуа Малицкий (коммуникация и культура), Сара Филлипс (антропология), Марси Шор (история), Беата Сиссенич (политология)

Академическое консультирование

Баллантайн Холл 565, (812) 855-7309

Вернуться к началу

Введение

Институт России и Восточной Европы (REEI) предлагает междисциплинарную программу, предназначенную для комплексного обучения студентов в России и Восточной Европе.Университет предлагает широкий спектр курсов русского и восточноевропейского языков на 13 факультетах Колледжа искусств и наук и школ бизнеса, образования, изящных искусств, журналистики, библиотековедения, музыки, а также по связям с общественностью и окружающей средой. Программа не предоставляет основной специализации бакалавриата, но студенты могут получить несовершеннолетнюю степень бакалавриата по одному из двух направлений: обычный несовершеннолетний или несовершеннолетний с языковым сертификатом. Несовершеннолетнему присуждается степень бакалавра.

Вернуться к началу

Несовершеннолетние по русским и восточноевропейским исследованиям

Несовершеннолетние указывают на то, что студенты достигли особой компетенции в России и Восточной Европе, успешно завершив междисциплинарную курсовую работу.Доступны два несовершеннолетних, описанных ниже. Первый несовершеннолетний требует распределения региональных курсов по трем дисциплинарным группам. Второй второстепенный, помимо региональных курсов, включает языковой сертификат. Второй минор особенно полезен тем, кто планирует поступить в аспирантуру в России или Восточной Европе. Несовершеннолетние присуждаются тем, кто получил степень бакалавра и выполнил указанные ниже требования.

Академическая успеваемость

Учащиеся должны иметь минимальный средний балл 3.000 (B) или разрешение директора поступить на любую программу бакалавриата.

Заявки доступны в Институте России и Восточной Европы (REEI) в Ballantine Hall 565.

Минор по русским и восточноевропейским исследованиям

Требования

Студенты должны заполнить 15 кредитных часов, выбранных по согласованию с консультантом REEI, с минимальной средней оценкой B на предметных курсах, включая как минимум 3 кредитных часа каждый из групп по истории, общественным наукам и литературе / культуре. из списка ниже.Курсы института R302 и R303 могут использоваться для удовлетворения требований для любой из групп рассылки. Девять из этих кредитных часов должны быть на уровне 300 или выше. Курсы, выбранные для удовлетворения второстепенных требований института, также могут использоваться для удовлетворения требований распределения колледжа.

Минор по русским и восточноевропейским исследованиям с языковым сертификатом

Требования

Те же требования к курсу, что и выше; кроме того, студенты должны завершить 6 кредитных часов сверх уровня первого года (по крайней мере, с оценкой B) любого из следующих языков: чешский, эстонский, венгерский, польский, румынский, русский, сербский и хорватский, узбекский, Идиш или другой региональный язык.Студенты могут быть освобождены от требования 6 кредитных часов, продемонстрировав эквивалентное знание языка с одобрения консультанта REEI.

Вернуться к началу

Описание курсов

R300 Российские и восточноевропейские выпуски (1-4 кр.) Краткое рассмотрение избранных тем, касающихся России и Восточной Европы. Различные темы. Может повторяться с разными темами в общей сложности до 6 кредитных часов.

R301 Темы для регионов России и Восточной Европы (3 кр.) S&H, CSA Избранные темы, связанные с политикой, культурой, экономикой и обществом в России и странах Восточной Европы.

R302 Россия, прошлое и настоящее (3 кр.) S&H, CSA Междисциплинарное изучение географии, природных ресурсов, народов, религий, экономики, политических и социальных систем, образования, права, культуры, литературы и искусства Россия. Акцент на недавние события с должным вниманием к историческим корням. Кредит предоставляется только за одно из следующего: R302 или HIST D302.

R303 Восточная Европа, прошлое и настоящее (3 кр.) S&H, CSA Междисциплинарное изучение географии, природных ресурсов, народов, религий, экономики, политических и социальных систем, образования, права, культуры, литературы и искусства Восточно-Центральной и Юго-Восточной Европы. Акцент на недавние события с должным вниманием к историческим корням.

R495 Чтения по русским и восточноевропейским исследованиям (1-3 кр.) P: Согласие преподавателя и директора Института России и Восточной Европы.Может повторяться максимум 6 кредитных часов.

Вернуться к началу

Курсы, соответствующие требованиям к распространению REEI Minor

Ниже приводится список существующих курсов, которые предлагались за последние три года и, как ожидается, будут предложены снова. Этот список может изменяться. Текущий список курсов на каждый семестр может быть получен в Ballantine Hall 565. Пожалуйста, проконсультируйтесь с консультантом REEI перед регистрацией на курсы, которые будут засчитываться в счет несовершеннолетних.(REE = русский и / или восточноевропейский.)

Группа I (Историческая)

Исследования Центральной Евразии
U320 Темы центральноевразийских исследований (REE Historical Topics) (3-4 кр.)
U324 Романтизм и рост национализма (3 кр.)
U333 Финляндия в ХХ веке (3 кр.) S&H
U368 The Mongol Century (3 кр.) S&H, CSA
U369 Внутренняя Азия после монгольского завоевания (3 кр.) S&H
U423 Венгрия между 1890 и 1945 гг. (3 кр. .) S&H, CSA
U427 Венгрия с 1945 г. по настоящее время (3 кр.) S&H, CSA
U436 Финская цивилизация до 1800 г. (3 кр.) S&H
U469 Современная Монголия (3 кр.) .)
U493 Исламская Центральная Азия: шестнадцатый-девятнадцатый века (3 кр.) S&H
U494 Центральная Азия под властью России (3 кр.) S&H
U496 Историческая этнография Центральной Азии (3 кр. ) S&H

Колледж искусств и наук
E103 Темы гуманитарных и гуманитарных наук: Исторические темы REE (3 кр.) A&H
E104 Темы в социальных и исторических исследованиях: Исторические темы REE (3 кр.) S&H
S104 Семинар первокурсников по социальным и историческим исследованиям: Исторические темы REE (3 кр.) S&H

География
G427 Россия и ее соседи (3 кр.) S&H, CSA

История
B300 Вопросы истории Западной Европы (3 кр.) S&H
B322 Евреи в современном мире (3 кр.) S&H, CSA
B323 История Холокоста (3 кр.) S&H, CSA
C393 Османская история (3 кр.) S&H, CSA
D101 Значок и топор: Россия через The Ages (3 кр.) S&H, CSA
D200 Проблемы в истории России и Восточной Европы (3 кр.) S&H
D300 Проблемы в истории России / Восточной Европы (3 кр.) S & H
D302 Горбачевская революция и крах Советской империи (3 кр.) S&H, CSA
D303 Герои и злодеи в истории России (3 кр.) S&H, CSA
D304 Евреи Восточной Европы (3 кр.) S&H, CSA
D308 Empire of Цари (3 кр.) S&H, CSA
D310 Русская революция и советский режим (3 кр.) S&H, CSA
D320 Современная Украина (3 кр.) S&H
D325 Национализм на Балканах, 1804-1923 (3 кр.) S&H, CSA
D327 The People vs.Император (3 кр.) S&H, CSA
D329 Восточная Европа: 1900-1943 (3 кр.)
D330 Восточная Европа: 1944-настоящее время (3 кр.)
D400 Issues in Russian / East European History ( 3 кр.) S&H
h351 Введение в еврейскую историю: от Библии до испанского изгнания (3 кр.) S&H, CSA
h352 Введение в еврейскую историю: от испанского изгнания до наших дней (3 кр.) .) S&H, CSA
J200 Семинар по истории (темы REE Area) (3 кр.) S&H
J300 Семинар по истории (темы REE Area) (3 кр.) S&H
J400 Семинар по истории (темы REE Area) (3 кр.) S&H

Collins Living-Learning Center
L310 Симпозиум Коллинза: Исторические темы REE (3 кр.) A&H
L320 Симпозиум Коллинза: Исторические темы REE (3 кр.) S&H

Группа II (Общественные науки)

Антропология
E332 Еврейские женщины: антропологические перспективы (3 кр.) S&H, CSA
E371 Современная еврейская культура и общество (3 кр.) S&H, CSA
E382 Память и культура (3 кр.) S&H
E387 Этнография Европы (3 кр.) S&H, CSB
E397 Народы и культуры Ближнего Востока (3 кр.) S&H, CSA
E398 Народы и культуры Центральной Азии (3 кр.) S&H, CSA
E400 Семинар для студентов (темы REE Area) (3 кр.)
E455 Антропология религии (3 кр.) S&H

Kelley School of Business
D301 Международная бизнес-среда (3 кр.)
D302 Международный бизнес: работа с международными предприятиями (3 кр.)
F494 Международный финансовый менеджмент (3 кр.)
G494 Государственная политика и международная экономика (3 кр.) кр.)
L411 Международное коммерческое право (3 кр.)
M401 Международный маркетинг (3 кр.)
X330 Международные коммуникационные стратегии (3 кр.)

Исследования Центральной Евразии
U320 Темы исследований Центральной Евразии (REE Social Science Topics) (3-4 кр.)
U395 Политика и общество в Центральной Азии (3 кр.) S&H, CSA

Колледж искусств и наук
E104 Темы социальных и исторических исследований (3 кр.) (REE Social Science Topics) S&H, TFR
S104 Семинар первокурсников по социальным и историческим исследованиям (3 кр.) (REE Темы социальных наук) S&H, СКР

Уголовное правосудие
P493 Семинар по уголовному правосудию (3 кр.) (Темы REE Area)

Экономика
E386 Экономика советского типа в переходный период (3 кр.)
E390 Семинар бакалавриата по экономике (3 кр.) (Темы REE Area)

Foster International
F250 Семинар по международным вопросам (темы REE Area) (3 кр.)

Collins Living-Learning Center
L310 Симпозиум Коллинза (темы REE по социальным наукам) (3 кр.) A&H
L320 Симпозиум Коллинза (темы REE по социальным наукам) (3 кр.) S&H

Политология
Y107 Введение в сравнительную политику (темы REE Area) (3 кр.) S&H
Y109 Введение в международную политику (темы REE Area) (3 кр.) S&H
Y200 Современные политические проблемы (темы REE Area) (3 кр.) S&H
Y210 Почести Семинар (REE Area Topics) (3 кр.) S&H
Y332 Российская политика (3 кр.) S&H, CSA
Y340 Восточноевропейская политика (3 кр.) S&H, CSA
Y350 Политика Европейского Союза (3 кр.) S&H
Y351 Политическое моделирование (темы REE Area) (1-3 кр.)
Y352 Холокост и политика (3 кр.) S&H, CSA
Y363 Сравнительная внешняя политика (REE Area Topics) (3 кр.) S&H
Y368 Внешняя политика России и СССР (3 кр. ) S&H
Y375 Война и международный конфликт (3 кр.) S&H
Y381 Классическая политическая мысль (3 кр.) A&H, CSA
Y382 Современная политическая мысль (3 кр.) A&H, CSB

III группа (литература и культура)

Центральноевразийские исследования
U320 Темы в исследованиях Центральной Евразии (REE Literature / Culture Topics) (3-4 кр.)
U370 Уральские народы (3 кр.) S&H
U397 Народы и культуры Ближнего Востока (3 кр.) S&H, CSA
U398 Народы и культуры Центральной Азии (3 кр.) S&H, CSA
U426 Современная венгерская литература (3 кр.) A & H

Колледж искусств и наук
E103 Темы гуманитарных и гуманитарных наук (Литература / культура REE) (3 кр.) A&H
E104 Темы в Социально-исторические исследования (REE Literature / Culture Topics) (3 кр.) S&H
S104 Семинар первокурсников по социальным и историческим исследованиям (темы REE, литература / культура) (3 кр.) S&H

Сравнительная литература
C377 Темы литературы на идиш (темы REE Area) (3 кр.) A & H, CSA
C335 Реализм, натурализм и символизм (3 кр.) A & H, CSB
C347 Идеи в литературе (темы REE Area) (3 кр.) A&H, CSB
C378 Темы в культуре идиш (темы REE Area) (3 кр.) A & H, CSA
C400 Исследования в области сравнительной литературы (разделы REE) (3 кр.) A & H

Изобразительное искусство
A442 Искусство ХХ века, 1900-1924 (3 кр.) CSB
A480 Русское искусство (3 кр.) S&H, CSA

Германистика
Y300 Темы в литературе на идиш (темы REE Area) (3 кр.) A&H, CSA
Y350 Темы по культуре идиш (темы REE Area) (3 кр.) A&H, CSA
Y495 Индивидуальные занятия по изучению идиша: язык, литература, культура (темы REE Area) (1-3 кр.)

Hutton Honors College
h303 Межведомственные коллоквиумы (темы REE Area) (3 кр.) A&H, TFR

Школа журналистики
J414 Международные системы сбора новостей (3 кр.)

Collins Living-Learning Center
L310 Симпозиум Коллинза (темы литературы и культуры REE) (3 кр.) A&H
L320 Симпозиум Коллинза (темы о культуре и литературе REE) (3 кр.) S&H

Религиоведение
R341 Введение в еврейский мистицизм (3 кр.) A&H, CSA
R345 Религиозные проблемы в современном иудаизме (REE Area Topics) (3 кр.) A&H, CSA
R445 Темы в истории иудаизма (REE Area Topics) (3 кр.) A&H

Славянские языки и литературы
C363-C364 Литература и культура чехов и словаков I-II (3–3 кр.) A & H, CSA
C365 Семинар по чешской и центральноевропейской литературе и культурам (3 кр. .)
P223 Введение в польскую культуру (3 кр.) A&H, CSA
P363-P364 Обзор польской литературы и культуры I-II (3–3 кр.) A&H, CSA
P365 Темы польской литературы и культуры (3 кр.) A & H
R123 Шедевры русской короткометражки (3 кр.) A & H, СКР
R223 Введение в русскую культуру (3 кр.) A&H, CSA
R263 Пушкин — Достоевскому (3 кр.) A&H, CSA
R264 Толстого Солженицыну (3 кр.) A&H, CSA
R334 Толстого и Достоевского (3 кр.) A&H, CSA
R352 Русский и советский фильм (3 кр.) A&H, CSA
R353 Central European Cinema (3 кр.) A&H, CSA
R405-R406 Чтения на русском языке Литература I-II (3-3 кр.) A&H
R407-R408 Чтения по русской культуре, истории и обществу I-II (3-3 кр.) A&H
S363-S364 Литература и Культура южных славян I-II (3-3 кр.) A&H, CSA

Языковые классы

Студенты, заканчивающие бакалавриат по изучению русского и восточноевропейского языков с языковым сертификатом, должны пройти не менее 6 кредитных часов изучения языка выше уровня первого года на родственном языке (чешский, эстонский, венгерский, польский, румынский, русский, Сербский и хорватский или идиш).Следующие курсы учитываются при выполнении этого требования:

Славянские языки и литература
C201-C202 Чешский язык на уровне I-II среднего уровня (3-3 кр.)
C301-C302 Чешский язык на уровне выше среднего I-II уровня (от 3 до 3 кр.)
M201-M202 Румынский язык среднего уровня I-II ( 3-3 кр.)
P201-P202 Intermediate Polish I-II (3-3 cr.)
P301-P302 Advanced Intermediate Polish I-II (3-3 cr.)
R201-R202 Intermediate Polish I-II (4 -4 кр.)
R301-R302 Advanced Intermediate Russian I-II (3-3 cr.)
R325-R326 Advanced Intermediate Устный русский I-II (2-2 кр.)
R401-R402 Advanced Russian I-II (3-3 cr.)
W303-W304 Intermediate Russian I-II (5-5 cr.)
W305-W306 Advanced Intermediate Russian I-II (5-5 cr.)
W307-W357 Продвинутый русский язык I-II (5-5 кр.)
W308-W358 Продвинутый русский синтаксис и стилистика I-II (5-5 кр.)
W309-W359 Продвинутый русский синтаксис и стилистика III-IV (5- 5 кр.)
S201-S202 Промежуточный сербский и хорватский I-II (3-3 кр.)
S301-S302 Продвинутый средний сербский и хорватский I-II (3-3 кр.)

Центральноевразийские исследования
U211-U212 Средний эстонский I-II (3-3 кр.)
U231-U232 Средний венгерский I-II (3-3 кр.)

Германистика
Y200-Y250 Средний идиш I-II (3-3 кр.)

Вернуться к началу

Миссис Морил, развитие речи и языка / типичного общения: четвертый класс

Общение вашего ребенка: четвертый класс

К концу четвертого класса ваш ребенок должен уметь:

Прослушивание

§ Слушайте и понимайте информацию, представленную другими

§ Формирование заключения на основе доказательств

§ Слушайте для конкретных целей

Разговорная

§ Правильно используйте слова в разговоре

§ Эффективное использование языка для различных целей

§ Уметь переносить образный язык (e.г., «лес протянулся поперек…»)

§ Участвуйте в групповых обсуждениях

§ Давать точные указания другим людям

§ Обобщить и переформулировать идеи

§ Организуйте информацию для наглядности

§ Использовать информацию о предметной области и словарный запас (например, общественные науки) для обучения

§ Делайте эффективные устные презентации

Чтение

§ Прочтите для специальных целей

§ Свободное чтение учебников для уровня своего класса

§ Используйте ранее полученную информацию для понимания нового материала

§ Следуйте письменным указаниям

§ Делайте краткие заметки

§ Связывание полученной информации с разными предметами

§ Изучите значения новых слов, узнав происхождение слов, синонимы и множественные значения

§ Используйте справочные материалы (e.г., словарь)

§ Объяснить цель и стиль письма автора

§ Читать и понимать различные виды литературы, включая художественную, документальную, историческую и поэтическую

§ Сравнение и сопоставление в областях содержания

§ Делайте выводы из текстов

§ Перефразировать содержание, включая основную идею и детали

Письменный

§ Пишите эффективные истории и объяснения, включая несколько абзацев на одну и ту же тему.

§ Разработайте план письма, включая начало, середину и конец

§ Организуйте письмо, чтобы передать главную идею

§ Редактировать окончательные копии грамматики, пунктуации и орфографии

авг.4 Ратуша готовности к пожару

Сессия включает в себя Clackamas Fire, офис шерифа, представители по ликвидации последствий стихийных бедствий

Комиссары округа Клакамас продолжат серию цифровых сериалов о ратуше в среду, 4 августа, с 17:30 по московскому времени. до 19:00

Тема ратуши:

Готовность к пожару

Поскольку в округе Клакамас приближается самый разгар сезона лесных пожаров, мы понимаем, что готовность является главным приоритетом для нашего сообщества.Мы хотим извлечь уроки из нашего опыта реагирования на лесные пожары и работаем над обновлением нашего плана действий в чрезвычайных ситуациях, чтобы лучше подготовиться к будущим бедствиям. Члены комиссии очень заинтересованы в том, чтобы услышать непосредственно от вас о вашем опыте во время недавних лесных пожаров и предложить предложения по более эффективному реагированию.

Комиссары хотят услышать следующее:

  • Что пошло правильно с точки зрения реакции правительства округа на прошлогодние лесные пожары?
  • Как округ и партнеры могут лучше служить населению, когда в будущем вспыхнут лесные пожары?

Помимо окружных комиссаров, к беседе присоединятся следующие гости, которые кратко расскажут о том, как их соответствующие организации / департаменты подготовились к этому сезону лесных пожаров:

  • Даниэль Нибуар, Временный директор по управлению операциями в случае стихийных бедствий округа Клакамас
  • Капитан Брэд О’Нил, офис шерифа округа Клакамас
  • Помощник начальника Брайан Стюарт, Clackamas Fire District # 1

Как присоединиться / участвовать

Ратуши находятся под контролем Zoom.

Для тех, кто не может присоединиться к мероприятию, но все же хотел бы передать комментарий или задать вопрос, отправьте электронное письмо по адресу [email protected], указав «Сессия прослушивания Wildfire» в строке темы, и обязательно укажите свое имя и город / район. проживания. Один вопрос / комментарий на каждого жителя, пожалуйста. Более короткие электронные письма (1 минута или меньше) имеют больше шансов на ретрансляцию.

Из-за нехватки времени комментарии будут ограничены. Доводим до вашего сведения, что Правление или Председатель оставляет за собой право останавливать комментарии, которые не соответствуют порядку или не по теме.

Shell education answer key 4-й класс

RI.4.3 # 2! ОТВЕТИТЕ! ИМЯ: © 2015 Alyssha Swanson: Лицензия на преподавание и тапас действительна только для одного класса Page 52 Действительно ли горы растут? 5. Напишите три вопроса, ответ на которые можно найти в тексте. Затем найдите ответ на свой вопрос и раскрасьте его. # 1. _____ # Раскрасьте ответ на свой вопрос. # # 2. _____ # Раскрасьте ответ на …

Выровненные тексты для социальных исследований: расширение и сохранение союза.Оценка: 4-12 Уровень интереса: 3-12; Номер позиции: 50082; ISBN: 9781425800826; Цена: $ 39,99. Этот отмеченный наградами ресурс разработан, чтобы помочь всем учащимся понять важных исторических людей и события и развить навыки грамотности в области содержания с помощью интересных текстов по общественным наукам, написанных на четырех разных уровнях чтения.

Класс 5 Искусство английского языка Понимание чтения НАПРАВЛЕНИЯ Это занятие состоит из двух вариантов чтения с пятнадцатью вопросами с несколькими вариантами ответов и двух вопросов с открытым ответом.Отметьте свои ответы на эти вопросы в полях в буклете для ответов учащегося. groggy1 солдат проснулся от непрекращающегося, дребезжащего мозга барабанного шума …

(Например, если учащиеся постоянно пропускают пункты 2 и 4, им может потребоваться дополнительная помощь с этими концепциями, как указано в таблице на странице 4.) Используйте клавишу ответа в конце книги, чтобы оценить задачи, или вы можете вызвать ответы, чтобы студенты поставили собственные оценки или оценили свои работы коллегами. Направления Educationade ade 17 ОЦЕНКА 1.N 2. N 3. N …

Ответный ключ и бланки приведены на обратной стороне книги. ~ Рут Описание категории для других программ письма: Эти материалы содержат как инструкции, так и письменные задания, но не так широки по объему (типам письма), как комплексные программы. 180 дней изучения языка для четвертого класса — развитие грамматических навыков и улучшение чтения …

活跃 概况.用户 组 等待 验证 会员;在线 时间 582 小时;注册 时间 2019-3-4 17:23;最后 访问 2020-10-17 05:30;上次 活动 时间 2020-10-17 05:30;所在 时 区 使用 系统 默认

myWorld Social Studies — 4 класс (9780328750535).Рабочий текст студента Интерактивный рабочий текст студента способствует активному обучению, поддерживает студентов, которые учатся читать в областях содержания, и продвигает активные стратегии чтения. Рабочий текст студента способствует более тесному взаимодействию с содержанием и более активному чтению, что способствует долгосрочному сохранению навыков и концепций. Ваш ребенок будет …

Семейства слов — это группы слов с общими окончаниями, также известные как фонограммы или римы. Окончания включают гласные (или гласные, составляющие гласный звук) и следующие за ними согласные буквы.Обучение порядку семейств слов является ключевым компонентом базового обучения правописанию.

скорлупа, яичная скорлупа, мусор, мусор, снимок, щетка для волос, расческа, делайте больше!} Повышайте беглость чтения: читайте списки слов, пока не сможете читать их быстро и правильно. Практикуйтесь в чтении списков 3–4 раза в день.} Произнесите это по буквам: попросите друга произнести каждое слово. Напишите слово на другом листе бумаги. Проверить ответы.

The Sports Report Olympics Edition: возрождение воспоминаний о скейтбординге

Мой редактор, возможно, скоро получит запрос от Олимпийского комитета Японии.

Каждый из последних двух дней мне давали задания писать о видах спорта, которыми я никогда раньше не занимался: дзюдо и скейтбординг.

Японские спортсмены завоевали золотые медали в обоих соревнованиях.

Привет, меня зовут Гэри Кляйн , и я курирую информационный бюллетень Олимпийских игр. Я скоро доберусь до своей очевидной золотой медали. Но сначала, вот большие истории Los Angeles Times из Токио.

Последние новости и результаты в блоге Олимпийских игр в прямом эфире

Счетчик медалей

Телепрограмма на воскресенье и понедельник

Счетчик олимпийских спортсменов

Хорошо, вернемся к тем золотым медалям.

Как отмечалось ранее, я ветеран репортера, но новичок в Олимпийских играх. Коллеги сказали мне, что Игры были отличным заданием, потому что они предлагали увлекательную и интересную возможность почти ежедневно освещать незнакомые виды спорта.

Итак, прежде чем я направился в Будокан (вставьте сюда наблюдение, относящееся к дешевым трюкам), я прошел ускоренный курс дзюдо. Через несколько часов я поразил обозревателя Дилана Эрнандеса своей терминологией и знаниями системы подсчета баллов.

Позднее той же ночью дзюдоист В сверхлегком весе Наохиса Такато выиграл золотую медаль, став первой в Японии на этих Играх в Токио.

Юто Хоригоме из Японии участвует в соревнованиях по уличному скейтбордингу среди мужчин на летних Олимпийских играх в Токио в воскресенье.

(Jae C. Hong / Associated Press)

В воскресенье я отправился в городской спортивный парк Ариаке, чтобы освещать уличное соревнование мужчин на первых олимпийских соревнованиях по скейтбордингу. Когда коллега Дэн Войке узнал, что я освещаю скейтбординг, он посоветовал: «Гэри, не забудьте надеть шлем, а также налокотники и наколенники».

Японец Юто Хоригоме , 22-летний уроженец Токио, выиграл золотую медаль.

Мой опыт скейтбординга относится к 1960-м годам, в частности, к короткометражному фильму, который, вероятно, был показан перед театральным показом Мэри Поппинс или доктора Дулиттла.

Я не могу вспомнить название, но короткометражка, в которой была музыка, но без диалогов, была о группе мальчиков, которые вместе катались на скейтборде. Однажды один из мальчиков пригласил к себе девочку. Его друзья сторонились его. Так продолжалось до тех пор, пока девушка не привела с собой друзей. Затем, внезапно, другие мальчики с энтузиазмом восприняли эту идею, и все вместе с радостью устремились вниз по склону.Выцветает до черного. По какой-то причине это запомнилось мне.

Новостная рассылка

Выйти за пределы табло

Узнавайте последние новости о командах Лос-Анджелеса в ежедневном информационном бюллетене Sports Report.

Введите адрес электронной почты

Запишите меня

Время от времени вы можете получать рекламные материалы от Los Angeles Times.

Мои собственные приключения в скейтбординге в основном сводились к тому, что я сидел на примитивной пластиковой «банановой» доске и катался на ней, как на бобслее, по холмам многоуровневого общественного парка, примыкавшего к нашему дому. Я также ходил в школу с Томом «Уолли» Иноуе , быстрым флагманом, бегущим назад, который добился большой известности в скейтбординге. В моей памяти остались кадры из журналов по скейтбордингу, на которых Том едет по стенам гигантских бетонных труб.

Но больше всего я ценю и уважаю скейтбординг из любви к нему моего сына Уилла. Я водил Уилла в скейт-парки, когда он был маленьким и еще до того, как он научился водить машину. Когда он вырос и стал спортсменом колледжа, я предупредил его о травме. Но он продолжал ехать. Сегодня он волонтером раз в неделю, обучая детей из малообеспеченных семей и катаясь на коньках. Он также катается на коньках, когда может, с бывшим товарищем по команде по водному поло, наслаждаясь покоем и радостью, полученными от удачного дня катания, его блаженство.

———

Придерживаясь темы скейтборда….Легенда скейтборда Тони Хоук работает корреспондентом NBC во время Олимпийских игр. За несколько дней до начала соревнований он был на доске в помещении для соревнований, и один из наших талантливых фотографов, Роб Готье , сделал этот снимок 53-летнего Ястреба.

Легенда фигурного катания Тони Хоук в пятницу покатался на скейтборде в парке Ariake Urban Sports Park.

(Роберт Готье / Los Angeles Times)

Вот история, лежащая в основе истории Роба:

«Я ничем не отличаюсь от большинства людей, которые болеют за героев из своего родного города.Хок из Энсинитаса, моего родного города. Было весело после его огромного успеха на протяжении десятилетий. В конце концов, я считаю, что он находится в той же категории, что и Майкл Джордан, когда дело доходит до изменения лица его спорта. В городском спортивном парке Ариаке он атаковал поле, как подросток. Это было вдохновляюще, поскольку он вот-вот станет таким «старым парнем», как я ».

Нравится этот информационный бюллетень? Рассмотрите возможность подписки на Los Angeles Times

.

Ваша поддержка помогает нам доставлять самые важные новости. Стать подписчиком.

Плавание

Американский пловец Чейз Калиш празднует победу, завоевав в воскресенье золотую медаль в индивидуальном комплексном соревновании на 400 метров среди мужчин.

(Роберт Готье / Los Angeles Times)

Натан Фенно о плавании: Хотя Чейз Калис на девять лет младше Майкл Фелпс , у них отношения как братья.

Вот почему самый титулованный олимпиец всех времен был в воскресенье в кабине NBC в Токийском центре водных видов спорта с гарнитурой для цветных комментариев к трансляции и торжественно поднятыми руками.

Его протеже наконец-то получил золотую медаль.

Калиш отделился от стаи на полпути через 400-метровый индивидуальный комплекс на пути к завоеванию первого золота США в любом виде спорта на этих Летних Играх.

«Это моя мечта всей жизни», — сказал он. «Это то, о чем все мечтают в спорте».

Джей Литерленд , партнер Калиша по тренировкам в Джорджии, финишировал примерно на восемь десятых секунды позже победного времени в 4 минуты 9,42 секунды и завоевал серебро.

Теннис

Наоми Осака обслуживает Чжэн Сайсай в воскресенье.

(Патрик Семанский / Associated Press)

Хорхе Кастильо о теннисе: Наоми Осака , самая известная спортсменка этой страны, впервые вышла на центральный корт в теннисном парке Ариаке в воскресенье в 10 часов утра в серой футболке, черных леггинсах и неоново-оранжевых кроссовках.

Леггинсы были храбрыми. Солнце уже опалило синий хард-корт, когда температура поднялась до 90 градусов.Англоязычная поп-музыка эхом разносилась по почти пустому стадиону. Она захлопнула подачу за полчаса, прежде чем окунуться в душную жару.

Она вернулась незадолго до 13:00. она была одета в красное платье с вышитым на левой стороне груди японским флагом и с красным козырьком поверх красных косичек в прямоугольной коробке для своего первого соревновательного матча с момента выхода из Открытого чемпионата Франции в мае. И она не упустила ни секунды после двухмесячного перерыва, задушив 52-ю Чжэн Сайсай в сетах подряд — 6-1, 6-4 — за 1 час 27 минут.

Громкие звуки тишины

Ниппон Будокан в Токио, место проведения соревнований по дзюдо.

(Винсент Тиан / Ассошиэйтед Пресс)

Дэвид Уортон об отсутствии толпы на Олимпийских играх: серый шумный город сменяется лесным парком, зеленым и живым с шумом цикад, неожиданным оазисом среди высоких зданий. Глубоко среди деревьев, сначала скрытая, находится небольшая арена, вход которой отмечен декоративными японскими иероглифами.

Почитаемый как своего рода Мекка, Ниппон Будокан является местом сбора любимых в Японии боевых искусств. Но если это здание с его слегка изогнутой крышей имеет атмосферу храма, пандемия сделала его слишком почтительным.

Поскольку в минувшие выходные начались летние Игры, толпа, одобряющая первый день соревнований по дзюдо, не подняла шума. Зрителей запретили в качестве меры предосторожности, оставив только ряды свободных мест, эхом крики тренеров и хлопки товарищей по команде.

Дзюдо

Легенда дзюдо Йош Учида.

(Архив легкой атлетики Государственного университета Сан-Хосе)

Хорхе Кастильо о великом дзюдо Йош Учида: Йош Учида дал обещание Колтону Брауну в 2016 году, сразу после того, как Браун выступил за США по дзюдо на Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро: квалифицируйтесь на Игры 2020 года в Токио, и я будь там.

Посещение Олимпийских игр в Токио закрыло бы круг для Учиды. Сын японских иммигрантов, выросший в округе Ориндж, он был U.Тренер команды С. дзюдо на Играх 1964 года, когда этот вид спорта дебютировал на Олимпийских играх на своей родине. Город, страна, боевые искусства оставили ему воспоминания на всю жизнь.

Учиде в 2016 году исполнилось 96 лет. К следующей церемонии открытия ему будет 100 лет. Люди его возраста обычно не строят планы на четыре года вперед. Но Учида исполнилось 100 лет в апреле 2020 года и купил билет в Ниппон Будокан, чтобы выполнить свое обещание.

Телепрограмма

Ева Терсель из Словении участвует в соревнованиях по гребле на каноэ среди женщин на Олимпийских играх в Токио в воскресенье.

(Кристи Вигглсворт / Associated Press)

Вот расписание Олимпийских игр на воскресенье и понедельник. Все события и времена могут быть изменены.

Посмотрите телепрограмму воскресных и понедельник событий Олимпийских игр в Токио.

ВОСКРЕСЕНЬЕ

Несколько видов спорта — 23:00 (Суббота) -1:00, CNBC

  • Водное поло, мужчины — США, Япония (в прямом эфире)
  • Прыжки в воду — финал с синхронным трамплином, женщины (в прямом эфире)
  • Стрельба из лука — финал женской команды (в прямом эфире) Множество видов спорта — 11 р.м. (Суббота) -5: 20 утра, США

    • Велоспорт — Шоссейная гонка среди женщин (Live)
    • Баскетбол 3 на 3 — Женщины США — Румыния (live)
    • Пляжный волейбол — Отборочный раунд мужчин
    • Плавание — квалификационные заплывы (live)

    Множественные виды спорта — 3-8 утра, Павлин

    • Женская квалификация по спортивной гимнастике (live)
    • Мужской баскетбол — США — Франция (live)

    Множественные виды спорта — 5-9: 15 a.м., NBC

    • Плавание — Отборочные заезды (live)
    • Баскетбол 3 на 3 — США — женщины — Олимпийский комитет России (live)
    • Пляжный волейбол — мужской отборочный раунд (live)
    • Водное поло, мужчины — США — Япония
    • Гребля — квалификационные заезды и утешительные соревнования
    • Велоспорт — шоссейная гонка среди женщин

    Множественные виды спорта — 5:30 — 14:30, США

    • Стрельба из лука — женщины командный финал
    • Гребной слалом — квалификация
    • Мужской футбол — Бразилия vs.Кот-д’Ивуар
    • Гандбол среди женщин — Испания — Швеция
    • Фехтование — Финалы на рапирах и шпагах среди женщин
    • Дзюдо — Финалы
    • Тхэквондо — финалы
    • Бокс — Отборочные раунды
    • 04

      04
    • Серфинг — отчет о первом дне

    Множественные виды спорта — 6-10:30, NBCSN

    • Водное поло для мужчин — Сербия — Испания
    • Гандбол среди женщин — Норвегия -Корея
    • Настольный теннис — отборочные раунды
    • Бадминтон — отборочные раунды

    Множественные виды спорта — 9:15 — 15:00, NBC

    • Каноэ-слалом — квалификация
    • Скейтбординг — уличный финал среди мужчин
    • Серфинг — отчет о первом дне
    • Плавание — квалификационные заплывы
    • Прыжки в воду — финал с синхронным трамплином среди женщин
    • Баскетбол среди мужчин
    • Множество видов спорта — 4-6: 30 с.м., NBC
    • Триатлон — мужской финал (live)
    • Гимнастика — женские командные соревнования

    Множественные виды спорта — 10:30 — 17:00, NBCSN

    • Конный спорт — выездка
    • Настольный теннис — Отборочные раунды
    • Мужской футбол — Япония — Мексика
    • Женский волейбол — США — Аргентина

    Множественные виды спорта — 14:30 — 18:00, США

    • Триатлон — мужской финал (live)
    • Пляжный волейбол — женский турнир (live)

    Множественные виды спорта — 5-11 б.м., CNBC

    • Скейтбординг — женский уличный финал (live)
    • Регби — мужской отборочный раунд (live)
    • Стрельба из лука — отборочный раунд мужской команды
    • Скейтбординг — женский уличный финал (live)
    • Фехтование — Мужчины, рапира, индивидуальная гонка, 1/16 финала
    • Мужской баскетбол — Аргентина — Словения (вживую)

    Множественные виды спорта — 17–11 часов, NBCSN

    • Водное поло мужское — U.С. — Япония
    • Женский пляжный волейбол — отборочный раунд
    • Женский волейбол — США — Аргентина
    • Мужской баскетбол — США — Франция

    Множественные виды спорта — 18:30 — 20:30, NBC

    • Плавание — финалы для женщин, 100-метровый баттерфляй, мужской 100-метровый брасс, женский 400-метровый вольный стиль, мужская эстафета 4х100 вольным стилем (live)
    • Скейтбординг — женский уличный квалификационный отбор 8-11 стр.м., США

      • Баскетбол 3 на 3: турнирная игра (live)
      • Пляжный волейбол — квалификационный раунд женщин (live)
      • Гребля — полуфиналы
      • Водное поло среди женщин — США против Китая ( live)

      Множественные виды спорта — 8: 30–21: 05, NBC

      • Скейтбординг — Уличные финалы среди женщин (live)
      • Множественные виды спорта — 21: 5–11 вечера
      • Скейтбординг — Уличные финалы среди женщин (live)
      • Волейбол — U.Матч С.Мэн — Олимпийский комитет России

      Мужской футбол

      • Бразилия — Кот-д’Ивуар, 1:30, NBCSN (в прямом эфире)
      • Австралия — Испания, 3:30, NBCSN (в прямом эфире)
      • Япония — Мексика, 5:30, NBCSN (в прямом эфире) )

      Софтбол

      США — Япония, 18:00, США (в прямом эфире)

      Теннис

      Мужчины и женщины, одиночный разряд, первый раунд; мужской и женский парный разряд, 23:00. (Суббота) -1 р.м., Олимпийский канал

      Второй тур, мужчины и женщины, одиночный разряд; мужчины и женщины, парный разряд, 19–11 часов.

      ПОНЕДЕЛЬНИК

      Несколько видов спорта — 23:00 (Воскресенье) -7: 30 утра, США

      • Водное поло, женщины — США — Китай (в прямом эфире)
      • Прыжки в воду — Финал в синхронных прыжках с вышки, мужчины (онлайн)
      • Гребля на каноэ — финал, мужчины (live)
      • , регби, мужчины — квалификационный раунд (live)
      • плавание — квалификационные заезды (live)
      • баскетбол 3 на 3 (live)
      • мужской волейбол — Бразилия vs.Аргентина (live)

      Множественные виды спорта — 23:00 (Воскресенье) -2 часа ночи, CNBC

      • Мужской баскетбол — Аргентина — Словения (вживую)
      • Стрелковая тарелка — Женский финал
      • Стрелковая тарелка — Мужчины, финал (вживую)
      • Стрельба из лука — мужской командный финал (вживую)
      • Велоспорт — Мужской горный велосипед

      Несколько видов спорта — 23:00 (Воскресенье) — 2 часа ночи, NBCSN

      • Пляжный волейбол для мужчин
      • Софтбол — U.С. против Японии

      Теннис

      Второй раунд одиночного разряда мужчин, женщин одиночного разряда, парного разряда мужчин и женщин (live), 23:00. (Воскресенье) — 23:00 Olympic Channel

      Множественные виды спорта — 14.00-17.00, NBCSN

      • Баскетбол 3×3 (live)
      • Фехтование — мужчины, рапира, сабля, индивидуальные финалы, мужчины (live)
      • Пляжный волейбол — квалификационный раунд (live)
      • Гребля — полуфиналы и квалификационные заезды
      • Мужской гандбол — Египет vs.Дания
      • Бадминтон — отборочный раунд
      • Мужской гандбол — Испания — Норвегия
      • Водное поло, женщины — Австралия — Нидерланды
      • Волейбол среди мужчин — Польша — Италия
      • Баскетбол среди мужчин — Аргентина — Словения
      • Множественные виды спорта — 17–11 часов, NBCSN
      • Водное поло среди женщин — США — Китай
      • Волейбол среди мужчин — Олимпийский комитет США — Россия
      • U.S. регби — Отборочный раунд
      • Триатлон — финал среди женщин

      Триатлон

      Финал среди женщин (прямая трансляция), 2:30 утра, США

      Гимнастика

      Финал мужской команды, 3:00 05, Павлин 9:00

      Множественные виды спорта — 7:30 — 14:30, США

      • Стрельба из лука — мужской командный финал
      • Настольный теннис — смешанные пары, финал
      • Отчет о серфинге, день 2
      • Велоспорт — мужской маунтинбайк
      • Тяжелая атлетика — финал среди женщин
      • Стрельба — финалы среди женщин и мужчин по тарелочкам
      • Бокс — отборочные раунды
      • Тхэквондо — финалы
      • Дзюдо — финалы

      Множественные виды спорта — 9 а.м.-14:00, NBC

      • Каноэ-слалом — мужчины, финал
      • Водное поло, женщины — США — Китай
      • Баскетбол 3 на 3, женщины — США — Китай
      • Скейтбординг — женский уличный финал
      • Плавание — квалификационные заплывы
      • Пляжный волейбол — квалификационный раунд женщин

      Множественные виды спорта — 17-18:30, NBC

      • Прыжки в воду — Финал синхронных прыжков с вышки, мужчины
      • Гимнастика — финал мужской команды

      Множественные виды спорта — 5-7: 10 р.м., CNBC

      • Пляжный волейбол — женский отборочный раунд (live)
      • Мужское водное поло — США — Южная Африка (live)

      Множественные виды спорта — 18: 30–18: 30, NBC

      • Финалы плавания — Мужчины на 200 метров вольным стилем, женщины на 100 метров на спине, мужчины на 100 метров на спине, на 100 метров брассом среди женщин (live)
      • Триатлон — финал женщин

      Множественные виды спорта — 19:10 — 21:00, CNBC

      • Регби — Мужчины, квалификационный раунд (live)
      • Фехтование — Женский командный четвертьфинал на шпагах (live)
      • Гребля — Полуфиналы и финалы

      Множественные виды спорта — 8 б.м.-9: 30 утра, США

      • Пляжный волейбол — отборочный раунд мужчин (live)
      • Стрельба из лука — индивидуальные отборочные раунды

      Множественные виды спорта — 20:30 — 23:00, NBC

      • Мужское регби США — квалификационный раунд
      • Женский волейбол — США — Китай

      Софтбол

      Матч за бронзу — 21:00, CNBC (live)

      Женский баскетбол

      США — Нигерия, 9:40 с.м., США (живая)

      И наконец …

      Анастасия Золотич, всего 18 лет, в воскресенье выиграла золото в тхэквондо. Посмотрите здесь.

      До следующего раза …

      На этом завершается сегодняшний информационный бюллетень. Если у вас есть какие-либо отзывы, идеи по улучшению или что-то, что вы хотели бы увидеть, напишите нам по адресу [email protected] . Чтобы получить этот информационный бюллетень в свой почтовый ящик, нажмите здесь .

      Учебник 2017 Русский язык 5-9 классы Теория Школьное образование Твердый переплет Русск

      Условие: Совершенно новый: Новая, непрочитанная, неиспользованная книга в идеальном состоянии, без пропавших или поврежденных страниц.См продавца листинг для получения полной информации. … Прочитайте больше о состоянии Формат: Твердый переплет
      Год публикации: 2017 г. Число страниц: 320
      Предметная область: русский Предмет: Образование
      Автор: Бабайцева В.В. Страна / регион производства: Российская Федерация
      Тип: Учебник Язык: русский
      Новейший проигрыватель потокового мультимедиа Roku Premiere 3920R HD / 4K / HDR, последняя версия! BUSN 11 Введение в бизнес Kelly Williams Cengage 9781337407137 Б / у 9781337407137 Обезьяна шимпанзе Клайд Шимпанзе мягкая игрушка сидящая аврора черный GENOSYS BI-PHASIC MAKEUP REMOVER 200 мл Новый пояс для поддержки паховой грыжи с компрессионными двойными подушечками S / M / L / XL US Lege Dachstein grün gelb, Bauernhof, Zoo, Wildpark, Haus… TOP Palmarosa Olio 100% Naturale Puro Non Diluito Uncut Olio Essenziale 10ml A 500ml ☆☆ Книга джунглей (DVD, 2014) ☆☆ 786936833232 Converse one star White Super Mario Shoes classic Nintendo NES US 8 26см брелок для обуви Puzzle & Dragons Брелок и шарм Набор PAD Ichiban Kuji Banpresto Tamadra Anime Plantronics H91 Encore Монофоническая проводная голосовая трубка Телефонная гарнитура QD 43464-11 1722
    • 82 Garnier Ambre Solaire After Sun 400 мл Family Pack HYLO NIGHT EYE OINTMENT с витамином A 5 г x 3 ДАТА 01/2023 Federzeichnung Njachlichnung Ajellml «original Zeichnung Lush Olive Tree Gourmet Soap Fila Harlen Velour Track Jacket Full Zip Track Jacket Оранжевая куртка (EL1) Компрессионные трусы Shock Doctor Boys с чашкой BioFlex для мальчиков XS Entlüftete Haarbürste mit 9 Reihen Haarentwerdungsbürste für nasses, ОЧЕНЬ РЕДКИЕ 1999 ACTION MAN JUNGRO BRIDGE НОВАЯ ЗАПЕЧАТАННАЯ! Прямоугольная рамка для очков Burberry Blue Black Horn B 2150 3419 55 17140

      Учебник 2017 Русский язык 5-9 классы Теория школьного образования в твердом переплете Русск

      Учебник 2017 Русский язык 5-9 классы Теория школьного образования в твердом переплете Русск

      Книги и журналы .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *