Every и each – Разница между словами each и every

Разница между словами each и every

each-everyБольшинство изучающих английский язык используют в своей речи слова each и every в равных значениях- «каждый«, даже не задумываясь о том, что между ними может существовать какая-либо разница. Но она все же существует, и в настоящем посте мы подробно рассмотрим использование этих слов. Прежде всего, различие состоит в том, что every является определяющим словом, а each может быть как местоимением, так и определяющим словом.


Теперь поговорим об использовании каждого из них.

Every

  • Слово «еvery» часто следует за притяжательными местоимениями:• I remembered his every word – я запомнила каждое его слово
    • He watched my every step – он следил за каждым моим шагом
  • Предшествует существительным во множественном числе для обозначения промежутка времени, через который действие повторяется:
    • I visit my sick friend every two days – я навещаю своего больного друга каждые два дня
    •  He calls me every three hours – он звонит мне каждые три часа
  • В сочетании с абстрактными существительными слово «еvery» усиливает значение правильности какого-либо действия:
    • We, as your parents have every right to know all about you – мы, как твои родители, имеем полное право знать о тебе все
    • She has every reason to worry – у нее есть все причины беспокоиться
  • «еvery» часто сопровождается наречиями nearly, almost, practically, just, about:
    •  Аlmost every person was tired — почти все устали.
    • It was cold practically every day — Почти каждый день было холодно.

Each

Как местоимение «Each» используется в нижеследующих случаях:

  • Of + существительное :
    • Each of the students passed the exam – каждый из студентов сдал экзамен
    • Each of the boys bought an ice-cream — каждый из мальчиков купил мороженное
  •     «Each» используется для усиления выразительности после существительных и местоимений :     • I and my brother each had our own pocket money – у меня и у моего брата были свои карманные деньги
    • They have each eaten a chocolate – каждый из них съел шоколадку

Google shortcode

Если говорить об использовании слов Each и every, есть ситуации, когда можно использовать каждое из этих слов:

• Each / every child in the class could answer the question correctly – каждый ребенок в классе мог правильно ответить на вопрос.

  • Слово «Every» касается группы предметов или людей, взятых в целом, а «each» указывает на каждого в отдельности:
    • Each film lasted about two hours.- Каждый фильм продолжался около 2 часов (каждый по отдельности)
    • Every question was about the same importance. — Каждый из вопросов был одинаково важен (каждый из группы вопросов)
  • Если речь идет о небольшом количестве лиц или предметов, нужно использовать each, а если говорится о большом количестве, используйте every.
  • Если подразумевается только 2 предмета, то используется each: Each rival is very strong — Каждый из (двух) соперников очень силен
YouTube ТрейлерYouTube Трейлер
  • Как вы, возможно, заметили, существительные и глаголы в предложениях, где присутствуют every и each стоят в единственном числе.

Надеемся, что данная статья поможет вам понять, как использовать эти слова.prosba avtora

prosba avtora

englsecrets.ru

Разница между местоимениями each и every.

Местоимения every и each означают «каждый», «всякий» и употребляются исключительно перед исчисляемым существительным (то есть объектами, которые можно посчитать) и только в единственном числе. И every, и each исключают употребление артикля перед существительным. Следует говорить:

each day (each a day – не верно), everyday (every a day – не верно)

Если вкратце, то разница между each и every в следующем:

Это далеко не все разница между every и each, поэтому внимательно читаем статью.

Случаи употребления местоимения each.

Местоимение each используется:

  • когда речь идет о строго ограниченном (ситуацией, контекстом) числе лиц либо предметов:

Each employee at our office has got a car. — У каждого работника нашего офиса есть автомобиль.

  • в значении ‘каждый в отдельности’.

Each car was decorated with flowers and ribbons. — Каждая машина была украшена цветами и ленточками.

  • в словосочетании each one самостоятельно без последующего существительного

Three managers were present at the meeting. Each one was given a contract form. — На заседании присутствовало три менеджера. Каждому был выдан типовой контракт.

  • только each, а не every может употребляться по отношению к двум лицам или предметам.

She was wearing a fine gold chain on each ankle. — На каждой лодыжке у нее был надет золотой браслет.

  • во фразах каждый из… местоимение each употребляется с предлогом of, после которого следует личное местоимение в объектном падеже либо существительное с определенным артиклем the:

each of us

each of you

each of the workers

each of the volonteers

каждый из нас

каждый из вас

каждый из (этих) работников

каждый из (этих) волонтеров

Each of us could be at his place. — Каждый из нас мог бы быть на его месте.

  • each употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:

each and all

each other

each way

see each other

each for himself

все без разбора

друг друга

двойной, бисексуальный

видаться

неорганизованно

 Помните!

После each существительное и глагол-сказуемое употребляются в единственном числе, а после each of – существительное либо местоимение во множественном числе, а глагол-сказуемое так же только в единственном числе.

Each building in this street has been repainted this summer. — Этим летом каждое здание на этой улице было перекрашено.

Each of the cooks at this competition was awarded with a diploma. —  Каждый повар на этом конкурсе был награжден дипломом.

Исключением является лишь случай, когда each употребляется для большей выразительности после местоимений или существительных:

They each are taking a friend with them. – Каждый из них планирует взять с собой друга.

Употребление местоимения every.

Местоимение every синонимично местоимениям

  • all — все
  • everyone – каждый, все
  • everything — всё

Случаи употребления.

  • Every употребляется тогда, когда речь идет о трех и более лицах или предметах:

Every house will be equipped with central heating. —  Каждый  дом будет оборудован центральным отоплением (Каждый в значении все).

We enjoyed every minute of the film. — Мы наслаждались каждой минутой фильма (всем фильмом).

  • Every может указывать на то, что что-то происходит через определенные интервалы времени или расстояния.

every daу

every hour

every ten meters

каждый день

каждый час

через каждые 10 метров

 You should change the oil every 2000 miles. — Ты должен заменять масло через каждые 2000 миль.

Сравните употребление each и every.

Не stopped every minute because of pain. — Из-за острой боли, он останавливался каждую минуту (интервал времени).

She waited and waited. Each minute was like an hour. — Она все ждала и ждала. Каждая минута длилась словно час (каждая в отдельности).

  • Every употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:

every other day

every now and again

every now and then

with every good wish

через день

то и дело

время от времени

с наилучшими пожеланиями

  • Местоимение every образует производные в сочетании со словами -body, -thing, -one и -where .

everybody

everything

everyone

everywhere

каждый (человек), все

всё

каждый, всякий (человек), все

везде, всюду

 Когда производные от местоимения every (everybody, everything, everyone) являются в предложении подлежащими, глагол-сказуемое при них стоит в единственном числе.

Everybody knows it . – Все это знают.

Everything was ready before his arrival. — Перед его приездом все было готово.

Выражение каждый из… (нас, них и т.д.) не может быть переведено на английский язык посредством every of. В этом случае употребляется конструкция every one of (us, you, them).

Every one of us will be given a bonus. — Каждому из нас будет выдана премия.

 [stextbox]

Запомните разницу.

Everyone = everybody — означает все (вместе).

Every one — каждый в отдельности (предмет либо лицо).

 

[/stextbox]

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

grammar-tei.com

Разница между словами each и every ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Многие из нас используют эти слова интуитивно, не подозревая, что даже их использование в языке обусловлено определенными правилами. Различия между этими словами в первую очередь обусловлены их принадлежностью к той или иной части речи. Таким образом, each может выступать в роли местоимения (pronoun) либо определяющего слова (determiner), every в свою очередь является только определяющим словом.

  1. Использование.

    Every

    • После притяжательных местоимений:

      I kept his every picture.

      He repeated my every word.

    • Перед существительными во множественном числе, означающими как часто выполняется действие:

      I buy a cake every few weeks.

    • С некоторыми абстрактными существительными, чтобы подчеркнуть факт того, что что-то является важным либо правильным:

      She had every right to be angry.

      I have every reason to be irritated.

    • Со следующими наречиями: nearly, just about, almost, practically:

      Almost every person was English.

      Practically every day was rainy.

    Each

    В качестве местоимения each используется в следующих случаях:

    • Of + существительное (noun):

      Each of the visitors was over 30.

      Each of them brought something to eat.

    • После существительных и местоимений для большей выразительности. Если в предложении есть вспомогательный глагол, each занимает место после этого глагола:

      Marta and Mike each had their own sweets.

      They have each taken a friend with them.

  2. Значение.

    Each и every похожи, когда речь идет о значении этих слов, и в некоторых ситуациях допускается использование как одного так и другого:

    Each / every person in the group could speak English.

    • Every относится к группе людей или предметов в целом, в то время как each делает акцент на каждом индивидуально:

      Each person spoke at least one foreign language.

      Every lecture was of about the same length.

    • Говоря о двух и более вещах, следует использовать each, в свою очередь every может относиться только более чем к двум предметам (т. е. не менее трех).
  3. Следует также помнить о других правилах, связанных с использованием слов each / every.
    • В предложениях с этими словами существительное и глагол всегда остаются в единственном числе:

      Every / each tourist knows the area well.

    • Хотя, часто во второй части предложения используется местоимение во множественном числе:

      Every person I asked says that they are going to go shopping.

  4. И, наконец, рассмотрим некоторые устойчивые фразы, в которых используются эти слова:

    I really liked your friends, each and every one of them. – Мне действительно понравились твои друзья, каждый из них.

    They drank every last can of Coke. – Они выпили всю колу.

    Luckily, it rains here only now and then / every once in a while. – К счастью, дождь здесь идет редко.

    You criticize me every single time I take up new hobby. – Ты меня критикуешь каждый раз, когда у меня появляется новое хобби.

    Paris is every bit as beautiful as London. – Париж так же красив как Лондон.

Как видим, не стоит недооценивать такие мелочи, как использование слов each или every в своей речи. Надеюсь, после прочтения данной статьи этот аспект английской грамматики займет нужное место в ваших знаниях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

Местоимения и слова-определители both, either, neither, all, each и every ‹ Инглекс

В этой статье предлагаем разобрать детально местоимения и слова-определители в английском языке, с помощью которых мы можем сказать об определенной группе объектов, — both, either, neither, all, each и every.

Both, either, neither, all, each и every

Если нам надо обозначить два объекта, можем использовать слова both (оба), either (любой из двух) и neither (ни один из двух). Если же объектов больше двух, можем употребить all (все), each (каждый) или every (каждый). Разница в значении этих слов не всегда ясна, но нюансы их использования могут существенно повлиять на смысл всего предложения. В статье расскажем об особенностях употребления этих слов и дадим примеры.

Both

Слово both в английском языке объединяет два предмета или двух людей. На русский язык оно может переводиться как «оба», «обе», «и … и», «и тот, и другой».

Рассмотрим особенности употребления both в английском языке.

  1. Both (of) может стоять перед существительным или местоимением:

    Если перед существительным нет артикля и слова-определителя, используем both.

    Both students passed the test. — Оба студента сдали экзамен.
    You should look both ways when crossing the street. — Ты должен посмотреть в обе стороны, когда переходишь дорогу.

    Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, these), можно использовать и both, и both of.

    I visited both / both of my brothers yesterday. — Я навестила обоих моих братьев вчера.
    Both / Both of her children are at school. — Оба ее ребенка в школе.

    Перед личными местоимениями (us, you, them) используем both of.

    Both of them came to the party. — Они оба пришли на вечеринку.

  2. Both можно использовать после существительного или местоимения.

    She has invited us both. — Она пригласила нас обеих.

    Если both относится к подлежащему, то в этом случае both обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.

    My sisters are both good dancers. — Обе мои сестры хорошо танцуют.
    The boys have both gone to bed. — Оба мальчика пошли спать.
    They can both speak English. — Они обе могут говорит по-английски.

    В остальных случаях both ставится перед глаголом.

    Her friends both went to the cinema yesterday. — Оба ее друга пошли в кино вчера.

Также вы можете встретить конструкцию both … and, которая переводится как «и … и», «как …, так и …», «и тот, и другой».

Mary is both young and beautiful. — Мэри и молода, и красива.
Both English and Hawaiian are official languages in Hawaii. — Официальными языками на Гавайских островах являются как гавайский, так и английский.

Either и neither

Говоря о выборе между двумя предметами/людьми, можно употреблять either (любой из двух) или neither (ни один из двух). Чтобы избежать двойного отрицания, neither используется с глаголами в положительной форме, без частицы not.

Есть по два варианта произношения этих слов: either — /ˈi:ðər/, /ˈaɪðə(r)/ и neither — /ˈnaɪðə(r)/, /ˈniːðə(r)/.

Перейдем к особенностям употребления either и neither.

  1. Мы используем either и neither перед исчисляемыми существительными в единственном числе.

    Either dress suits you in its way. — Любое из (двух) платьев тебе по-своему идет.
    Neither film was interesting. — Ни один из (двух) фильмов не был интересен.

    Обратите внимание, что в английском языке существительное стоит в единственном числе, а в русском — во множественном.

    Если перед существительным стоит артикль или другое слово-определитель, употребляем either of или neither of. В этом случаем существительное будет во множественном числе.

    I didn’t like either of her Christmas presents. — Ни один из ее рождественских подарков мне не понравился.
    Neither of my brothers can sing. — Ни один из моих братьев не умеет петь.

    Также используем either of / neither of перед местоимениями us, them, you.

    You can invite either of them. — Можешь пригласить любого из них.
    Neither of them has been to Paris. — Никто из них не был в Париже.

  2. В формальном английском глагол после either of и neither of должен стоять в единственном числе.

    Whatever either of you is thinking, you’re wrong. — Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь.
    Neither of us wants to leave. — Никто из нас не хочет уходить.

    Однако в разговорном английском часто употребляют глагол и во множественном числе.

    Do either of you know the answer? — Кто-то из вас знает ответ?
    Neither of my sisters are married. — Ни одна из моих сестер не замужем.

Хотите потренироваться в использовании both, either и neither? Записывайтесь на курс «Практическая грамматика».

All

Если вам надо указать на всю группу людей или предметов в целом, используйте all. Особенности использования all:

  1. All может употребляться с существительными во множественном числе, оно будет переводиться как «все». Также all употребляется и с неисчисляемыми существительными, в таком случае оно переводится как «весь», «всё», «вся».

    All employees should have health insurance. — У всех сотрудников должна быть медицинская страховка.
    All parcels were delivered on time. — Все посылки были доставлены вовремя.
    I like all French music. — Мне нравится вся французская музыка.

    Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, this), можно использовать и all, и all of.

    All / All of the dishes offered by the chef tasted delicious. — Все блюда, предложенные шеф-поваром, были очень вкусные.
    All / All of these cars are too posh for my quiet wedding. — Все эти машины слишком роскошные для моей скромной свадьбы.
    All / All of my relatives came to the reception. — Все мои родственники пришли на прием.

    C личными местоимениями (us/you/them) используем all of.

    All of you can come tomorrow. — Вы все можете прийти завтра.
    She has invited all of us. — Она пригласила всех нас.

  2. Еще одно свойство all — усиление прилагательных, наречий и даже предлогов.

    When she felt all alone, she started crying. — Когда она почувствовала себя совсем одинокой, она заплакала.
    Did you write the article all by yourself? — Ты сам написал статью?
    I know all about Mary. — Я знаю все про Мэри.

  3. Еще один любопытный случай употребления all / all of — сочетание с именами собственными в значении «весь», «полностью».

    All / All of Paris celebrated the victory. — Весь Париж праздновал победу.
    I’ve watched all / all of Tarantino. — Я посмотрел всего Тарантино.

  4. Если all относится к подлежащему, то в этом случае all обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.

    Those apples were all wormy. — Все эти яблоки были червивые.
    The guests have all arrived. — Все гости прибыли.
    My students can all speak English. — Все мои студенты могут говорить на английском.

    В остальных случаях all ставится перед глаголом.

    They all work together. — Они все работают вместе.

Each и every

Every и each переводятся как «каждый», но все же имеют свои отличия. Рассмотрим особенности употребления each и every:

  1. Each указывает на каждого отдельного человека в группе, подчеркивая его или ее индивидуальность, а every наоборот обобщает.

    Every city was decorated for New Year. — Каждый город был украшен к Новому Году. (все города)
    Each town chose its own decorations. — Каждый город выбрал свои украшения. (город в отдельности)

    В английском часто используются конструкции each of и every one of, они переводятся как «каждый из». Обратите внимание, что нельзя сказать every of.

    Every one of your action has a positive or a negative value. — У каждого из ваших действий есть положительное или отрицательное значение.
    Each of you needs something. — Каждому из вас что-то нужно.

  2. Есть ситуации, в которых используется только each:
    • для описания двух людей или парных предметов

      Each twin was happy with their toy. — Каждый близнец был рад своей игрушке.
      He had presents in each hand. — У него были подарки в каждой руке.

    • самостоятельно, без следующего за ним существительного или местоимения

      These rings are too expensive — $100 each. — Эти кольца слишком дорогие — 100 долларов каждое!

    • устойчивые выражения: each other (друг друга), each of us (каждый из нас)
  3. Случаи, когда мы используем только every:
    • для описания частоты действия

      I promised my trainer to exercise every day. — Я пообещал своему тренеру тренироваться каждый день.
      Why are you calling me every five minutes? — Почему ты мне звонишь каждые пять минут?
      Please, clean the birdcage every few days. — Пожалуйста, чистите птичью клетку раз в несколько дней.

      Обратите внимание, если мы указываем на количество раз или используем слово few (несколько), то существительное будет стоять во множественном числе.

    • для образования производных местоимений: everybody (каждый, всякий), everyone (каждый, всякий), everything (всё), everywhere (везде)

      Our boss gathered everybody together for a group photograph. — Наш босс собрал всех для общей фотографии.

    • устойчивые выражения: every single word (каждое слово), in every way (во всех отношениях)

Спасибо за интерес к этой теме. Надеемся, что благодаря нашей статье вы сможете использовать слова both, either, neither, each, every и all более уверенно. Для закрепления материала предлагаем пройти наш тест.

Тест по теме «Both, either, neither, all, each и every»

© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

englex.ru

Each и Every: разница | Английский язык

Each и every похожи по значению. Часто можно использовать each или every:

  • Each time (или Every time) I see you, you look different.
    Каждый раз, как я тебя вижу, ты выглядишь иначе.
  • There’s a telephone in each room (или every room) of the house.
    В каждой комнате дома есть телефон.

Но each и every не совсем одинаковы. Изучите разницу:

Мы используем each, когда мы думаем о вещах по отдельности, один за другим.

Мы используем every, когда мы думаем о вещах как о группе. Значение схоже с all.

  • Study each sentence carefully.
    Изучите каждое предложение внимательно.
    (= изучите предложения один за другим)
  • Every sentence must have a verb.
    У каждого предложения должен быть глагол.
    (= все предложения в целом)

Each чаще подходит для небольшого количества:

Every чаще подходит для большого количества:

  • There were four books on the table. Each book was a different colour.
  • (in a card game) At the beginning of the game, each player has three cards.
  • Kate loves reading. She has read every book in the library. (= все книги)
  • I would like to visit every country in the world. (= все страны)

Each (но не every) может быть использовано для двух вещей:

  • In a football match, each team has eleven players. (not every team)

Мы используем every (не each), когда говорим о том, как часто что-либо происходит:

  • ‘How often do you use your computer?’ ‘Every day.’ (not Each day)
  • There’s a bus every ten minutes. (not each ten minutes)

Сравните структуры использования each и every:

Вы можете использовать each с существительным:

Вы можете использовать every с существительным:

Вы можете использовать each в одиночку (без существительного):

  • None of the rooms was the same.
    Each (= each room) was different.

Или вы можете использовать each one:

  • Each one was different. – Каждая (комната) была разной.

Вы не можете использовать every в одиночку, но вы можете сказать every one:

  • A: Have you read all these books?
    B: Yes, every one. – Да, каждую.

Вы можете сказать each of (the … / these … / them и др.):

Вы можете сказать every one of … (но не every of):

  • Read each of these sentences carefully.
  • Each of the books is a different colour.
  • Each of them is a different colour.
  • I’ve read every one of those books. (not every of those books)
  • I’ve read every one of them.

Вы также можете использовать each в середине или в конце предложения. Например:

  • The students were each given a book. (= Each student was given a book.)
  • These oranges cost 15 pence each. – Эти апельсины стоят 15 пенсов каждый.

Everyone и every one

Everyone (в одно слово) – только для людей (= everybody).
Every one (два слова) – для вещей или людей, и схоже с each one (см. раздел B).

  • Everyone enjoyed the party. (= Everybody …)
  • Sarah is invited to lots of parties and she goes to every one. (= to every party)
Упражнения

1. Посмотрите на картинки и закончите предложения, выбрав each или every.

Key

2. Выберите each или every.

Key

3. Закончите предложения, используя each.

  1. The price of one of those oranges is 30 pence.
  2. I had ten pounds and so did Sonia.
  3. One of those postcards costs 80 pence.
  4. The hotel was expensive. I paid £120 and so did you.

Key

4. Выберите everyone или every one.

Key

Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

ВК (старые)

Новые комментарии ВК нужно писать в синий блок справа от этого. В этом блоке ваши комментарии будут утеряны.

О

Зачем комментарии ВКонтакте разделены на старые и новые, а также ответы на другие часто задаваемые вопросы, вы найдете на странице FAQ (из верхнего главного меню).
Подробности
Просмотров: 1021

lingust.ru

Все способы использования «each». Разница между «each» и «every»

Попробуйте перевести на английский язык предложение: «Каждый ученик знает: он должен усердно работать, чтобы добиться успеха». Итак, «Every pupil knows…» Но постойте. Будет ли в этом случае правильно сказать «every pupil»? Или все же правильно сказать «each»? Такие вопросы нередко возникают, стоит вам столкнуться с подобным предложением. Давайте же разберемся.

each-every

Первое, что необходимо запомнить: местоимения, обозначающие «каждый» или «всякий» (на английском – «every» и «each»), могут использоваться только с существительными, относящимися к категории исчисляемых, и только в единственном числе. То есть, если вы не можете посчитать те предметы, о которых будете говорить, значит, и местоимения эти употреблять не можете. Обратите внимание: перед существительным с вышеупомянутыми местоимениями не ставится артикль.

Мы используем слово «each» в ситуациях, когда:

  • Речь идет об объектах (лицах) в ограниченном количестве, например: «Each student of the college has got a car» («Машина есть у каждого студента колледжа»).

1389652879_stoyanka-v-dubae-3

  • Речь идет об объектах (лицах), которые упоминаются не как нечто целое, но по отдельности, а именно: «The teacher has given a present to each boy in the class» («Учитель вручил подарок каждому (по отдельности) мальчику в классе»).
  • Говорится о каждом из двух объектов (лицах), например: «I’ve seen her wearing a gold bracelet on each wrist» («Я видел, что она носит по золотому браслету на каждом запястье»).
  • В предложении присутствует слово “one” и получается «each one», например: «Each one was awarded» («Каждый был награжден»).

Награждение (2)

  • Употребляются сочетания, которые носят название устойчивых, как, например, each way (двойной), each and all (все без разбора), each other (в значении «друг друга»), each for himself (неорганизованно), see each other (например, «We’ll see each other later» («Увидимся позже»)).

Также можно встретить в предложении сочетание «each of», что означает «каждый из». Но и здесь есть одна особенность. Существительное, определяемое словом «each», может стоять исключительно в единственном числе, равно как и сказуемое: «Each building has been decorated» («Украсили каждое здание»). В случае с «each of», однако, существительное стоит во множественном числе, несмотря на то, что глагол-сказуемое может быть использован только в единственном: «Each of the competitors has considered this as an unfair award» («Каждый участник посчитал, что решение было несправедливым»).

Every используется в случаях, когда:

  • В предложении говорится о более чем двух объектах (или лицах): «Every building is equipped with central heating» («Каждое здание оснащено центральным отоплением»).

otoplenie

  • Речь идет о промежутках времени/расстояния, а именно: every day (каждый день) или каждый час (every hour). (здесь может использоваться и ‘each’)
  • В некоторых сочетаниях, относящихся к категории устойчивых, как распространенное выражение «every now and then», с которым каждый, наверное, сталкивался (в переводе «то и дело»).
  • Мы можем поставить ‘not’ перед ‘every’, но не перед ‘each’. ‘Not every house on the island has electricity.’
  • ‘Every’(a не ‘each’) употребляется перед некоторыми неисчисляемыми существительными, например: assistance, encouragement и тд. ‘My parents gave me every encouragement when I was a child.’ (Мои родители всячески меня поощряли в детстве.)

pooshhrenie

Так как теперь вы переведете предложение «Каждый ученик знает: он должен усердно работать, чтобы добиться успеха»?

lingua-airlines.ru

Использование обобщающих слов all, each, both и every в английском языке

Использование обобщающих слов  all, each, both и every в английском языке

В своей речи мы очень часто используем слова «каждый, оба, все». Например:

«Я хочу попробовать все пирожные. Мне нравятся оба платья. Она бегает каждый день».

В английском языке в таких предложениях используются слова all, both, each и every. Так как эти слова используются очень часто в повседневной речи, очень важно научиться их правильно употреблять.

В статье я расскажу особенности использования этих слов и объясню их различие.

Из статьи вы узнаете:

Обобщающие слова в английском языке

Обобщающие слова указывают на каждый или на ряд предметов. Мы не называем каждый предмет по отдельности, а обобщаем их.

Например, у нас есть 3 конфеты.

Мы не говорим: «Я хочу съесть конфету в зеленом, синем и красном фантике».

Мы обобщаем их одним словом: «Я хочу съесть все конфеты».

В статье мы разберем самые часто используемые обобщающие слова:

Давайте рассмотрим каждое их них.

Использование all в английском языке

Использование обобщающих слов  all, each, both и every в английском языке

Слово all

  • Транскрипция: [ɔːl] / [ол]
  • Перевод: Все, вся, весь, всё                                                                              
  • Значение: Каждый из ряда вещей или людей

All мы используем, когда:

1. Имеем в виду вообще всех людей или все предметы.

В этом случае all полностью заменяет действующее лицо. Обычно это используется в формальных/официальных случаях.

Например:

All were happy.
Все были счастливы.

All want to buy it.
Все хотят купить это.

2. Имеем в виду всех из определенной группы людей или предметов

В этом случае мы ставим all перед нужной нам группой. Мы можем использовать all самостоятельно или с предлогом of.

Например:

We bought gifts for all of them.
Мы купили подарки для всех них.

All the students passed an exam.
Все эти студенты сдали экзамен.

Использование both в английском языке

Слово both

  • Транскрипция: [boʊθ] / [боаз]
  • Перевод: Оба, обе
  • Значение: И тот, и другой

Слово both используется для обозначения двух людей или вещей вместе. Мы говорим, что оба человека/предмета:

  • Обладают одинаковыми свойствами или характеристиками 
  • Находятся в одном состоянии
  • Выполняют одинаковые действия
  • Находятся в одном месте

Например:

Both girls laughed.
Обе девочки смеялись.

We both were tried.
Мы оба были уставшими.

Использование every в английском языке

Использование обобщающих слов  all, each, both и every в английском языке

Слово every

  • Транскрипция: [ɛvri] / [эври]
  • Перевод: Каждый
  • Значение: Все люди или вещи в определенной группе

Слово every мы используем, когда говорим о группе людей или предметов. При этом мы рассматриваем каждого члена группы как единое целое.

Например: Каждый присутствующий хотел выиграть в лотерею (они все хотели выиграть).

После слова every всегда идет слово:

  • которое мы можем посчитать (каждое яблоко, каждый ребенок)
  • в единственном числе (ребенок, а не дети; человек, а не люди).

Например:

Every player wants to win.
Каждый игрок хочет выиграть.

They eat at the restaurant every Friday.
Они едят в этом ресторане каждую пятницу.

Использование each в английском языке

Слово each

  • Транскрипция: [iːtʃ] / [иитч]
  • Перевод: Каждый
  • Значение: Все по отдельности

Слово each мы используем, когда говорим про каждого человека или предмет в группе. В этом случае мы подразумеваем группу не в общем, а каждого члена группы по отдельности.

Например: Она аккуратно посадила каждый цветок (каждый в отдельности).

Также как и с every, с each используется только слова:

  • которые мы можем посчитать
  • в единственном числе

Например:                                                                          

Each room in the flat is big.
Каждая комната в квартире большая.

I washed each apple in this vase.
Я помыла каждое яблоко в этой вазе.

В чем разница между every и each?

Each и every очень близки в значениях и могут заменять друг друга. Но все-таки небольшая разница между ними есть.

Every нужно использовать, когда мы имеем в виду группу в целом. Обычно по смыслу мы можем подставить слово «все».

Например: Каждый студент должен делать домашнюю работу. Мы говорим о всей группе в целом: все должны делать.

Each нужно использовать, когда выделяем каждого отдельного индивида в группе. Мы подчеркиваем значение каждого предмета/человека в группе.

Например: Я написала каждому другу. То есть написала и Оле, и Саше, и Кириллу, и Насте.

Обычно every мы используем, когда имеем в виду большую группу, поэтому говорим о ней в общем. А each — маленькую, поэтому подчеркиваем значимость каждого). 

Общая таблица использования слов all, both, every и each

Давайте еще раз посмотрим на общую таблицу использования этих слов. 

Слово Использование Пример
All
Все
Каждый из группы людей или предметов All cats are lazy.
Все кошки ленивые. 
Both
Оба
И тот, и другой человек или предмет Both companies were sold.
Обе компании были проданы.
Every
Каждый
Каждый из группы людей или предметов. Имеем в виду группу в целом. 
По смыслу можем заменить на слово «все».
Every student has access to the library.
Каждый студент имеет доступ в библиотеку (говорим, что все студенты имеют доступ)                                                    
Each
Каждый
Каждый из группы людей или предметов. Имеем в виду каждого по отдельности, подчеркиваем значимость каждого. Each child sang a song.
Каждый ребенок спел песню (подчеркиваем значимость каждого ребенка).

Итак, теорию мы разобрали, а теперь давайте закрепим на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. 

1. Я хожу в спортзал каждый день.
2. Каждый гость получил подарок. 
3. Все дети были рады.
4. Мы купили оба телефона. 
5. Она купила открытки каждому другу. 
6. Обе его сестры красивые. 

easyspeak.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *