Фонетика | |||||||||||||||||||||||||||||||
Звук – волновые колебания, передающиеся в какой-либо среде. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Высота звука – частота волновых колебаний в условную единицу в герцах. Ниже 16 – инфразвуки, выше 20 – ультразвуки. | Сила звука – связано с громкостью – децибелы | Тембр звука – индивидуальная окраска звука – зависит от индивидуальных особенностей речевого аппарата человека | |||||||||||||||||||||||||||||
Фоне́ма (от др.-греч. φώνημα — «звук») — минимальная смыслоразличительная единица языка. Фонема — это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке. Фонему нельзя произнести, произносятся только разновидности (оттенки) фонем в разных условиях – положениях в слове и в окружении различных «звуков-соседей» Фонема — общее, реально произносимый звук — частное. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Ударение. В слове, состоящем из двух и более слогов, один слог обязательно выделяется. Выделение слога в слове называется ударением. | |||||||||||||||||||||||||||||||
(силовое ударение) достигается увеличением мускульного напряжения и усилением выдоха (р | (музыкальное ударение) путем изменения высоты голосового тона литовский, сербский, китайский, японский | (количественное ударение). путем удлинения звука | |||||||||||||||||||||||||||||
Функции ударения | |||||||||||||||||||||||||||||||
1) смыслоразличительные (разные слова: мУка-мукА) | 2)формы одного слова (хОдит – ходИте) | 3) стилистическая дифференциация: профессионализмы (компас, компАс) | |||||||||||||||||||||||||||||
Безударное слово, стоящее впереди ударного, к которому оно примыкает, называется проклитикой. что он, как это | Безударное слово, стоящее после ударного, к которому оно примыкает, называется энклитикой. Энклитиками бывают обычно односложные частицы такой же, читал бы, вйдел ли. | ||||||||||||||||||||||||||||||
В русском языке есть буквы, которые не обозначают звуков (Ъ,Ь) | Две буквы могут передавать один звук (счетчик) | Обозначать 2 звука ( я,ё, ю, я) | |||||||||||||||||||||||||||||
Гласные – это звуки, при произношении которых воздух свободно проходит через ротовую полость, не встречая на своём пути преграды | Согласные – это звуки, при произнесении которых воздух встречает на своём пути преграду. В русском языке два вида преграды: щель и смычка – это два основных способа образования согласных. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные звуки в русском языке противопоставляются по четырем признакам | |||||||||||||||||||||||||||||||
степени звучности | степени продвинутости языка (ряд | степени приподнятости языка (подъем) | по участию губ (лабиализация). | ||||||||||||||||||||||||||||
Степень звучности гласного звука определяется степенью напряженности голосовых связок при их образовании и связана с позицией звука по отношению к ударению | |||||||||||||||||||||||||||||||
При образовании гласных полного образования голосовые связки напрягаются максимально, звук произносится с максимальной силой и длительностью | При образовании гласных неполного образования (редуцированных) голосовые связки напрягаются в меньшей степени. | ||||||||||||||||||||||||||||||
степень продвинутости языка | |||||||||||||||||||||||||||||||
гласные переднего ряда [и, э], | среднего ряда [ы, а] | заднего ряда [у, о]. | |||||||||||||||||||||||||||||
По степени подъема языка | |||||||||||||||||||||||||||||||
гласные верхнего подъёма [и, ы, у] | среднего подъёма [э, о] | нижнего подъема [а]. | |||||||||||||||||||||||||||||
Лабиализация — огубление, «выпячивание» губ вперёд и/или придание им округлой формы при артикуляции какого-либо звука. Это явление также называется огублённостью или округлением. Лабиализуются гласные звуки [у] и [о], а также любые согласные звуки, стоящие перед ними. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Редукция количественная – это уменьшение долготы и силы звучания гласного в безударном слоге. | Редукция качественная – это ослабление и изменение звучания гласных в безударном слоге. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Буквы е, ё, ю, я обозначают: | |||||||||||||||||||||||||||||||
| 2 звука (в начале слова, после ь,ъ, после гласного (ёжик (йо), маячить (йа), вьюга (йу | ||||||||||||||||||||||||||||||
Согласные | |||||||||||||||||||||||||||||||
на шумные и сонорные | . По месту образования | По Способу образования | По дополнительной артикуляции – палатализации | ||||||||||||||||||||||||||||
По соотношению голоса и шума все согласные делятся на: | |||||||||||||||||||||||||||||||
Шумные | Сонорные | ||||||||||||||||||||||||||||||
При произнесении звонких согласных слышен и голос, и шум | глухих – только шум. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Меняются на глухие: | Меняются на звонкие Перед звонкими: сделать | ||||||||||||||||||||||||||||||
В конце слова: пруд (прут) | Перед глухими: будка | ||||||||||||||||||||||||||||||
Звонкие непарные: [р], [л], [н], [м], [й’], [р’], [л’], [н’], [м’]. Ещё их называют сонорными. У сонорных есть две важные особенности: | |||||||||||||||||||||||||||||||
) они не оглушаются, как парные звонкие согласные, перед глухими и на конце слова; | перед ними не происходит озвончение парных глухих согласных (т.е. позиция перед ними сильная по глухости-звонкости, как и перед гласными). | ||||||||||||||||||||||||||||||
Глухие непарные: [ц], [ч’], [ш’:], [х], [х’]. | |||||||||||||||||||||||||||||||
К парным звонким и глухим согласным относятся: [б] — [п], [ж] — [ш] , [г] — [х], [з] — [с]. [д] — [т], [в] — [ф]. | |||||||||||||||||||||||||||||||
По месту образования | |||||||||||||||||||||||||||||||
губные | язычные согласные | ||||||||||||||||||||||||||||||
губ- но-губные [б], [п], [м] | губно-зубные [в], [ф] и их мягкие варианты | переднеязычные зубные ([з], [с], [д], [т], [н], [л], [ц]), | ([р], [ш], [ж], [чۥ . ([ Среднеязычным согласным является звук [j] | К заднеязычным относят [к], [г], [х]. | |||||||||||||||||||||||||||
Способ образования | |||||||||||||||||||||||||||||||
смычные, образуются полным смыканием органов произношения, и поэтому воздух, наталкиваясь на эту преграду, с силой разрывает ее, в результате чего и возникает характерный для этих согласных шум. К смычным в русском языке относятся [п], [п), [б], [б’], [т], [т’], [д], [д), [к], [к’], [г], [г’]. | Щелевые согласные образуются неполным сближением активного и пассивного органов речи, в’результате чего между ними остается узкая щель, через которую проходит воздух; шум образуется трением воздуха о стенки щели. Фрикативными согласными являются [ф], [ф*], [в], [в’], [с], [с’], [з], [зЧ, [ш], [ж], [ш’], [Ж’], [j], [х], [х’1. | аффрикаты (смычно-щелевые). начальной стадии артикуляции они образуются как смычные, т. органов речи, но в конце артикуляции происходит не мгновенное размыкание смычки, а переход ее в щель, как у фрикативных. В русском литературном языке есть две аффрикаты — [ц] и [ч) | |||||||||||||||||||||||||||||
По дополнительной артикуляции – палатализации. Мягкие согласные отличаются от твёрдых особым положением языка. При произнесении твёрдых всё тело языка оттянуто назад, а при произнесении мягких сдвинуто вперед, а средняя часть языка при этом приподнята. Сравните: [м] – [ м’], [з] – [ з’]. Звонкие мягкие звучат выше, чем твёрдые. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Всегда мягкие: (Ч, Щ, Й) | Всегда твердые: (Ш, Ц, Ж) | ||||||||||||||||||||||||||||||
Мягкие | Твердые | ||||||||||||||||||||||||||||||
Согласные звуки относят к твердым в таких случаях: если буквы а, о, у, э, ы следуют после них – [мак], [ром], [гул], [сок], [бык]; после них стоит другой согласный звук – [ворс], [град], [брак]; если звук стоит в конце слова – [мрак], [друг], [стол]. — | Согласный звук станем мягким, если после него стоит «ь» и гласные: я, ё, ю, и, е. Например: ген – [г’эн], лён – [л’он], диск – [д’ыск], люк – [л’ук], вяз – [в’яз], трель – [тр’эл’]. — Читайте | ||||||||||||||||||||||||||||||
Слог – звук или несколько звуков, произносимых единым дыхательным толчком (во-да). Слог в основном определяется гласным (в одном слоге – одна гласная). Стык сонорного и шумного делятся пополам (кон-верт, пал-ка) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Открытый слог — это слог, оканчивающийся гласным звуком, напр., дa, ау. | Закрытый слог — это слог, оканчивающийся согласным звуком, напр., ад, ум, кот. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Прикрытый слог начинается с согласного звука, напр., рад, поп. | Неприкрытый слог начинается с гласного звука: а, он, ах, уж. |
Фонетика русского языка в схемах, таблицах.
«Фонетика» в таблицах и схемах
Татьяна Федоровна кузнецова
Артикуляционно-акустическая классификация согласных звуков.
По способу образования
смычные
щелевые
аффрикаты
дрожащие
По месту образования
губные
язычные
губно-губные
губно-зубные
переднеязычные
среднеязычные
заднеязычные
По участию голоса
сонорные: р, л, м, н, р’, л’, м’, н’, й’
(голос преобладает)
шумные
звонкие
(голос участвует)
глухие
Лента глухости-звонкости согласных.
б б’ в в’ г г’ д д’ ж з з’ ж’ р р’ л л’ м м’ н н’ й’
х х’ ч ц п п’ ф ф’ к к’ т т’ ш с с’ ш’
Лента мягкости-твердости согласных.
б в г д з к л м н п р с т ф х ж ш ц
ш’ ж’ ч’ й’ б’ в’ г’ д’ з’ к’ л’ м’ н’ п’ р’ с’ т’ ф’ х’
Сильные позиции согласных.
по звонкости-
глухости
перед гласными (вода)
перед сонорными согласными
(срезал)
перед в ( свить)
по мягкости-твердости
перед гласными (мал – мял)
на конце слова (кон – конь)
перед задненебными согласными
(банка – банька)
л (мельче, сельской)
Звуки речи.
аспекты звука речи
физический
физиологический
собственно лингвистический
Тоны (ритмические колебания)
Шумы (неритмические
колебания)
ед.
сила
напряженность
долгота
тембр
является результатом работы органов речи
осуществляет звуковое общение
функции звука
образовательная (подбежала)
различительная
форморазличительная
стена — стены
словоразличительная
плюс – минус звука (вол – волК)
мена звука (вОл — вАл)
разные комбинации тождественного состава
(раба — арба)
СЛОГ.
слог состоит из одного или нескольких звуков
слоговых (слогообразующих)
неслоговых (неслогообразующих)
теории слогаэкспираторная (сочетание звуков, произносимых одним толчком выдыхаемого
воздуха: во – до – пад)
сонорная (волна сонорности-звучности: но – я – брь)
напряженности (слоговый – самый напряженный звук: кс – кс — кс)
динамическая (волна силы, интенсивности)
Позиционные чередования согласных звуков по месту образования.
[ с ] [ ш ] [ шит’ ] – сшить
зубные + небные полная ассимиляция
[ з ] [ ж ] [ жэч’ ] – сжечь
[ с ]
зубные + аффр. [ ч’ ] [ ш’] [ ш’от ] – счет
[ з ]
Зубные || с передненебными
На стыке морфем [ жат’ ] – сжать
Предлог + слово
В корне [ jэжу ] – езжу [ ж ], доп. [ ж’ ]
На стыке слов [ л’эшум’ит ] – лес шумит
(при замедленном темпе может не ассимилировать)
Т [ ц ] [ ца ] – отца
Переднеязычные зубные + аффрикаты полная ассимиляция
Д [ ч’ ] [ л’оч’ик ] – летчик
взрывн. + щелев. [ оч’щ’ипнут’ ] – отщипнут
аффрикат
= место образования [ бв’ичшат’ ] – обветшать
Позиционные чередования согласных по мягкости – твердости.
Обязательно смягчаются.
С [ гос’т’и ] – гости
переднеязычные + переднеязычные
З [ с’н’эк ] – снег
(внутри морфемы)
внутри морфемы [ кън’д’идат ] – кандидат
2) Н + переднеязыч. [ пэн’с’иj ] – пенсия
…н’
Т Н’ внутри [ сот’н’ ] – сотня [ пиэт’л’а ] – петля
3) +
Д Л’ [ п’ир’эд’н’ик ] – передник
4) согл. + j [ плат’jиэ ] – платье
[ лад’j ] – ладья
внутри морфемы [ д’л’ин’э
двойн. согл.
[ въс’иэдат’ ] – восседать
Фонетика русского языка
Фонетика (от греч. Phone – звук) изучает звуки речи и все, что с ними связано (сочетаемость, образование, изменение и проч.). Соответственно, объект фонетики – это звук. Сами по себе звуки не имеют значения, но они составляют материальную оболочку слова.
На письме звуки передаются буквами. Буква – это условный знак, который служит для обозначения на письме звуков речи. Соотношение букв и звуков в русском языке не одинаково: так, 10 букв русского алфавита обозначают гласные звуки (их 6), а 21 буква – согласные (их 36 + 1), причем, буквыьиъзвуков не обозначают вовсе. Например, праздничный – 11 букв и 10 звуков [пра´з’н’ич’ный’], её – 2 буквы и 4 звука [й’ий’о´] и др.
Фонетика русского языка отличается обилием классификаций звуков: глухие / звонкие, твердые / мягкие, ударные / безударные, парные / непарные и др. Но и среди этих «правил» есть свои исключения: например, непарные твердые ([ж], [ш], [ц]) и непарные мягкие ([ч’], [ш’], [j]), непарные звонкие (сонорные) ([л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], [j]) и непарные глухие ([х], [х’], [ц], [ч], [щ]). Их необходимо запомнить, чтобы встреча с ними не казалась грустным и неприятным казусом. Да и запомнить все классификации достаточно сложно, поэтому следует прибегать к помощи фантазии: например, «Лимон – рай» – все сонорные русского языка, «Степка, хочешь щец? – Фи!» – все глухие и др.
Говорим мы во многом интуитивно, поэтому при произнесении слов не задумываемся о звуках, которые произносим, и о тех процессах, которые со звуками происходят. Вспомним, например, самые простые фонетические процессы – оглушение, озвончение и ассимиляция по мягкости. Посмотрите, как одна и та же буква – в зависимости от условий произнесения – превращается в разные звуки: самый – [са´мый’], сидеть – [c’ид’э´т’], сшить – [шшыть], с другом – [з друга´м], просьба – [про´з’ба] и др.
Часто незнание фонетики русского языка приводит к ошибкам в речи. Конечно, в первую очередь это касается слов-ловушек типа метр (единица измерения) и мэтр (выдающийся человек) и слов на запоминание типа ши[н’э]ль. Кроме того, и достаточно простые слова при их легкости произношения часто создают проблемы при транскрипции: весна – [в’исна´], часы – [ч’исы´] и др. Не будем забывать также о том, что е, ё, ю, я, и (в некоторых случаях) при определенных условиях дают два звука.
Иными словами, знание русской фонетики и умение пользоваться ее механизмами – это не только показатель уровня образования и культуры человека, но и весьма полезные знания, которые пригодятся в школе и могут пригодиться во внешкольной жизни.
Успехов в изучении русской фонетики!
© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Весь русский язык в таблицах. От фонетики до синтаксиса. Соловьева Н.Н. | |||
СОДЕРЖАНИЕ Введение 5
|
Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит произношение Буквы Звуки
Русский алфавит для иностранцев: часто не только начинающие изучать русский язык иностранцы, но и иностранцы продвинутого уровня не могут корректно произнести некоторые русские звуки. Мы поговорим о том, какие буквы русского алфавита вызывают сложности у иностранцев, дадим рекомендации для преподавателей, как обучать фонетике русского языка, какие фонетические упражнения для иностранцев нужно выполнять и какие сложности могут возникнуть при их выполнении, отдельно поговорим о том, как поставить произношение русских звуков, которые вызывают наибольшие сложности у иностранцев.
Русский язык как иностранный
Как учить русскому произношению: буквы и звуки
Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)
Для начинающих изучать русский язык иностранцев сложность при изучении русского алфавита и русской фонетики заключается в том, что почти все буквы русского алфавита могут обозначать несколько разных звуков, например: буква Е может обозначать звуки [Э], [ЙЭ], [И], а иногда даже буква Е может обозначать звук [Ы] (после согласных букв Ж, Ш, Ц без ударения: цена, жена).
Постановка произношения – это еще одна сложность для преподавателей русского языка как иностранного при обучении русскому языку как начинающих, так и продолжающих изучать русский язык иностранцев. Ниже приведем рекомендации, как поставить произношение русских звуков на уроках русского языка как иностранного.
Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка
Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух. Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки [Д] и [В], они для него звучат одинаково.
Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:
Упражнение «Игра с карточками»:
1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки [Д] и [В] в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.
2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».
Упражнение «Фонетический диктант»:
Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.
! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются. Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу[К]», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т. к. это фонетический, а не орфографический диктант.
Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: [Ы], [Й], [Р], [Ж], [Ц], [Ш], [Щ]. Ниже мы рассмотрим правила постановки этих звуков и дадим рекомендации, как объяснить русскую фонетику иностранцам, как проводить фонетические упражнения для иностранцев.
Русский алфавит – Буквы И, Ы
Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев
Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».
Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).
Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)
Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:
ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг
кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы
ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы
ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы
кы – кмы – мы – мыл
гы – гмы – мы – мыл
кы – квы – вы – выл
гы – гвы – вы – выл
кы – кбы – бы – был
гы – гбы – бы – был
мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный
Русский алфавит – Буква Й
Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?
Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.
Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».
Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?
Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.
Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:
Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.
Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».
Русский алфавит – Буква Р
Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев
При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).
Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.
Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?
Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус
дра – дра – дра – ра – рак дро – дро – дро – ро – рок дру – дру – дру – ру – ручка дры – дры – дры – ры – рыба | тра – тра – тра – ра – рама тро – тро – тро – ро – робот тру – тру – тру – ру – русский тры – тры – тры – ры – рынок |
Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).
Русский алфавит – Буква Ж
Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев
Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.
При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.
Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.
Фонетические упражнения для иностранцев:
гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу
гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок
Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.
Русский алфавит – Буква Ц
Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?
Русский звук [Ц] является единым и нечленимым звуком, хотя и похож на сочетание звуков [Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы произносят на месте буквы Ц два звука [ТС]. В таком случае иностранцу надо объяснить, что звук [Т] нужно произносить максимально кратко!
Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…
Русский алфавит – Буквы Ш и Щ
Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев
Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».
Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:
| Твердый звук [Ш] | Мягкий звук [Щ] |
Язык | Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена. | Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.
|
Кончик языка | Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).
| Больше продвинут вперед к зубам.
|
Губы | Вытянуты и округлены. | Растянуты в улыбку.
|
При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.
! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].
Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:
Ищи – ищи – щи – щит
Ищи – ище – ще – щека
Ищи – ищё – щё – щётка
Ищи – ищу – щу – щупать
Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев
Когда Вы делаете любое фонетическое упражнение, нужно придерживаться следующей схемы:
1) При обучении фонетике русского языка преподаватель сначала читает буквы, слоги, слова, а иностранец слушает преподавателя и следит по тексту.
2) Затем преподаватель читает, а иностранец повторяет.
3) И только теперь иностранец самостоятельно читает.
Если Вам нужно объяснить иностранцу положение языка при произношении какого-либо звука, то Вы можете показать это с помощью рук. Например, правую кисть округлим, пальцы направлены в пол. Теперь Ваша правая рука – это нёбо, альвеолы и зубы. А из левой руки мы сделаем язык. Теперь Вы можете показать иностранцам положение языка во рту.
Благодаря этому мы сможем при объяснении практически обойтись без языка-посредника, что, конечно, является большим плюсом.
Мы всегда рекомендуем на уроках русского языка как иностранного использовать как можно меньше язык-посредник, т.к. такие уроки гораздо полезнее для иностранцев, изучающих русский язык.
При создании материалов для иностранцев и для преподавателей русского языка как иностранного мы всегда ориентированы на то, чтобы уроки русского языка проходили не только максимально эффективно, но и легко.
Материалы по русскому языку для иностранцев:
Новый коммуникативный учебник издательства нашего Центра: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»
Дистанционный курс методики для желающих преподавать русский язык иностранцам:
«Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»
— Курс дает все необходимые знания для преподавания русского языка иностранцам.
— Курс адаптирован для тех, кто не имеет специальной филологической подготовки.
— Курс поможет начинающим преподавателям РКИ найти ответы на вопросы, возникающие в ходе преподавания русского языка как иностранного. Отзывы о курсе «Преподавание РКИ».
Page not found – Сайт Екатерины Кисловой
- Home
- Что это?
- Кто это?
- Мои публикации
- Конференции
- Аудио и видео
- Форматы файлов
- Правила пользования сайтом
- Славистика
- Славянские языки и культуры
- Старославянский язык
- Памятники старославянского языка
- Церковнославянский язык и текстология
- История русского языка
- Историческая фонетика и грамматика
- История русского литературного языка XI-XVII в.
- История русского литературного языка XVIII-XX веков
- Опубликованные источники
- Переводы и языковые контакты
- Оцифрованные источники
- Орфография и пунктуация
- Словари и грамматики
- Палеография, библиография и история книги
- История образования и науки
- Замечательные люди и их время
- XVIII век
- Курс по XVIII веку
- Язык и литература XVIII века: статьи и материалы
- Материалы и источники
- Церковь в XVIII веке
- Обитатели
- Русский язык и культура речи
- Мехмат 5 курс (2020)
- Мехмат 3 курс эконом
- Видеоматериалы
- Полезные ссылки
- Актуальные дискуссии
- O Rus! Hor.
- Моим группам
- Старослав 18-19
- Старослав лекции
- Истграм 18-19
- Всякая всячина
- Научные конференции для чайников
- Три палатализации. Сказочка
- Гораций – современник Чайковского и Алена Делона?
- Что должен сделать каждый за время учебы на филфаке
- Цитаты из школьных и студенческих научных работ
- Цитаты из сочинений
- Русская литература, пересказанная абитуриентами
- De vita studentium
- Полезные ссылки
- Виртуальные библиотеки и полезные сайты
- Библиотеки и архивы
-
Feed
- Latest posts
- Latest comments
- Log in
Страницы
- Что это?
- Кто это?
- Мои публикации
- Конференции
- Аудио и видео
- Форматы файлов
- Правила пользования сайтом
- Славистика
- Славянские языки и культуры
- Старославянский язык
- Памятники старославянского языка
- Церковнославянский язык и текстология
- История русского языка
- Историческая фонетика и грамматика
- История русского литературного языка XI-XVII в.
- История русского литературного языка XVIII-XX веков
- Опубликованные источники
- Оцифрованные источники
- Переводы и языковые контакты
- Орфография и пунктуация
- Словари и грамматики
- Палеография, библиография и история книги
- История образования и науки
- Замечательные люди и их время
- XVIII век
- Курс по XVIII веку
- Язык и литература XVIII века: статьи и материалы
- Материалы и источники
- Церковь в XVIII веке
- Обитатели
- Арсений Мацеевич
- Симон Тодорский
- Волчков
- Копиевский
- Георгий Зварыкин
- Н.Греч и Российская академия
- Русский язык и культура речи
- Мехмат 3 курс эконом
- Мехмат 5 курс (2020)
- Видеоматериалы
- Полезные ссылки
- Актуальные дискуссии
- O Rus! Hor.
- Моим группам
- Старослав 18-19
- Старослав лекции
- Истграм 18-19
- Всякая всячина
- Научные конференции для чайников
- Три палатализации. Сказочка
- Гораций – современник Чайковского и Алена Делона?
- Что должен сделать каждый за время учебы на филфаке
- Цитаты из школьных и студенческих научных работ
- Цитаты из сочинений
- Русская литература, пересказанная абитуриентами
- De vita studentium
- De litteras antiquas (carmina magna)
- De litteras antiquas (carmina parva)
- De linguistica
- De professoribus
- De vita nostra
- De vita nostra-2
- Полезные ссылки
- Виртуальные библиотеки и полезные сайты
- Библиотеки и архивы
- РГАДА для чайников
- Что это?
Not Found
Сайт Екатерины Кисловой powered by Wordpress | Smells like Facebook theme by Ainun Nazieb
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Брандт, Р.Ф. Лекции по исторической грамматике русского языка: Фонетика / Р.Ф. Брандт. — М.: Ленанд, 2015. — 152 c. |
Русский Алфавит и Произношение
Если вы пытаетесь выучить Русский Алфавит , вы найдете несколько полезных ресурсов, включая курс о произношении и звучании всех букв … которые помогут вам с Русской грамматикой . Постарайтесь сконцентрироваться на уроке и запомнить звуки. Также не забудьте проверить остальные наши уроки, перечисленные на Учим русский. Наслаждайтесь оставшейся частью урока!
Русский алфавит
Изучение русского алфавита очень важно, потому что его структура используется в повседневном разговоре.Без него вы не сможете правильно произносить слова, даже если знаете, как их писать. Чем лучше вы произносите букву в слове, тем понятнее вас будут понимать в разговоре на русском языке.
Ниже приведена таблица, показывающая русский алфавит и его произношение на английском языке, и, наконец, примеры того, как эти буквы будут звучать, если вы поместите их в слово.
русский алфавит | английский звук | A | A | Как в Word Army | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
U | Как в Word Gun | ||||||||
B | Как в Word ванна | ||||||||
V | Как в Word очень | ||||||||
G | Как в Слово Gir | ||||||||
D | Как в Word собака | ||||||||
E | Как в Word Отправить|||||||||
S | Как в Слове удовольствие | ||||||||
з | Как в слове зоопарк | 9003 | I | Как в Word бита | |||||
Y | Y | Как в Word Mushe | |||||||
K | Как в Word кухня | ||||||||
l | Как в слову | L | , как в словом листьев | ||||||
м | , как в слове Познакомьтесь | ||||||||
9003 | Как в Word не | ||||||||
O | O | Как в Word Hot | |||||||
P | Как в Слове горшок | ||||||||
р | Как в слове робот | ||||||||
9 0032 | S | Как в Word Sun | 9003 | T | T | Как в Word высокий | |||
OO | Как в Word комната | ||||||||
F | F | Как в Word Рыба | H | H | Как в Word Hat | ||||
TZ | Как в Word кварц | ||||||||
CH | CH | Как в Word Charge | |||||||
SH | SH | Как в Word Рыба | |||||||
SHT | Как в Word Smashed | ||||||||
у | Как в слове безобразный | ||||||||
U | как в Word , но | ||||||||
Как в Word Pet | |||||||||
Y | Как в Word Youth | ||||||||
вам | Как в Word вам | ||||||||
Ya | Как в словах | , как в слове |
Русское произношение |
---|
Этот текст будет заменен музыкальным флеш-плеером. |
Алфавит и его произношение играют очень важную роль в русском языке. Когда вы закончите с русским алфавитом, вы можете проверить остальные наши уроки русского языка здесь: Изучайте русский язык.Не забудьте добавить в закладки эту страницу.
Приведенные выше ссылки являются лишь небольшой частью наших уроков. Пожалуйста, откройте левое боковое меню, чтобы увидеть все ссылки.
Транслитерация украинского и русского языков
Транслитерация украинского и русского языковТранслитерация украинского
на славянском факультете Курсы Университета ТоронтоВ научном дискурсе допустимы только две стандартные системы транслитерации с украинского на английский. Это система, разработанная Библиотекой Конгресса США и Международной системой (также называемой научной или европейской системой), которая в общих чертах основана на Международном фонетическом алфавите.В системе Библиотеки Конгресса требуются лигатуры (надстрочные дуги над буквами) для тех кириллических символов, которые отображаются более чем одним латинским символом. Однако эти лигатуры используются редко, и без них можно работать. В противном случае эти две схемы являются обязательными в представленном ниже виде.
Вы можете ознакомиться с таблицами романизации Библиотеки Конгресса здесь.
Типографская тонкость требует отображения мягкого знака в виде штриха, а не изогнутой одинарной кавычки (одинарная умная или «фигурная» кавычка), а твердого знака в виде двойного штриха (двойная кавычка пишущей машинки), а не изогнутой закрывающей кавычки. (двойная умная или «кудрявая» кавычка).Для этого в текстовом процессоре (Word или Windows WordPerfect) необходимо временно отключить функцию преобразования «прямых» кавычек в «фигурные». В WordPerfect перейдите в «Инструменты» ==> «Быстрая коррекция» ==> «Умные кавычки». В Word перейдите в Инструменты ==> Автозамена ==> Автоформат при вводе. Поскольку вы будете отключать эту функцию только для ввода одного символа (одинарной или двойной кавычки), а затем снова включать ее, удобно написать макрос, который делает это. Имейте в виду, что если вы включите эти простые числа в любую операцию поиска и замены, они будут автоматически преобразованы в «фигурные» кавычки.В WP5.1 нет функции SmartQuotes.
Специальные символы в таблицах ниже доступны как в Word, так и в WordPerfect (и других текстовых процессорах). В Word перейдите к Insert ==> Symbol и прокрутите окно вниз, чтобы найти расширенный набор Latin A, который содержит эти символы. В WordPerfect нажмите Control-W (Control-V в WP5.1), чтобы получить доступ к Insert ==> Symbol и выберите из многонационального набора.
кириллица транслитерации Таблица | |||||||
УКРАИНСКИЙ | РОССИИ | ||||||
символов кириллицы | Международная система | Библиотека Конгресса | Международный фонетический алфавит | Библиотека Конгресса | |||
А | |||||||
б | б | б | б | б | |||
В | V | V | v | V | |||
г | ч | ч | г | г | |||
Ґ | г | г | — | — | |||
д | д | д | д | д | |||
е | х | е | е | ||||
Є | JE | т. е. | — | — | |||
Ж | Z (г HACEK) | ж | ž (z hacek) | zh | |||
З | z | z | 3 z | ||||
И | у | у | я | я | |||
І | я | я | я | я | |||
Ї | джи | ї или я | — | — | |||
Й | J | я | J | я | |||
К | к | к | к | к | |||
л | л | л | л | л | |||
м | м | м | м | м | |||
н | п | п | п | N | N | ||
O | O | O | O | O | |||
P | P | р | р | ||||
Р | г | г | г | г | |||
С | сек | с | сек | сек | |||
Т | т | т | т | т | |||
У | у | у | U | U | |||
Ф | F | F | F | F | |||
х | х | кч | х | кч | |||
Ц | с | TS | с | TS | |||
Ч | С (С HACEK) | CH | Č (C HACSK) | CH | |||
х | Š (S HACSK) | SH | Š (S HACSK) | SH | |||
Щ | Šč (S HACSK C HACSK) | Щас | Šč (S HACSK C HACSK) | Щас | |||
Ü | Ju | IU | дзю | ЕД | |||
Я | JA | IA | JA | IA | |||
Ь | ‘ | ‘ | ‘ | ‘ | |||
‘ | « | » | « | » | |||
Ё | — | — | е (е умляут) | е е умляут | |||
э | — | — | ė (E dot) | ė (E dot) | |||
Ъ | — | — | « | » | |||
y | 9 0031 —— | y | y |
8 русских алфавитных таблиц, которые пробудят вас к языку
Легко позволить вашему воображению увлечься будущими путешествиями по России.
Разноцветные купола храма Василия Блаженного, Москва в темноте, прогулка по Пушкинскому музею.
Эй, проснись!
Вы должны перестать мечтать и начать изучать язык, верно? И это означает, что нужно начинать с абсолютных основ.
Выучить алфавит, к сожалению, не всегда так просто, как азбуку.
Иногда больше похоже на АБВ.
При самостоятельном изучении русского языка изучение алфавита является одним из самых важных начальных шагов.
Ведь не зная алфавита, вы не сможете ни озвучивать слова, ни читать по-русски.
Даже для изучения базового русского языка требуется хорошее знание кириллицы.
К счастью, есть много поддержки, которая поможет вам освоить свои АБВ. Приложения с русским алфавитом, например, могут помочь вам попрактиковаться в написании незнакомых букв.
Но иногда бывает полезно вернуться к старой школе и взять таблицу русского алфавита, чтобы изучить ее и вернуться к ней.
Вот потрясающие таблицы русского алфавита для нестандартного изучения!
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Как получить максимальную отдачу от вашей таблицы русского алфавита
Храните ее там, где вы будете часто ее видеть.
Чем чаще вы сталкиваетесь с буквами, тем менее иностранными они будут казаться вам, поэтому держите под рукой таблицу русского алфавита. Положите его в морозилку, чтобы видеть каждый раз, когда вам захочется мороженого. Прикрепите его к зеркалу в ванной, чтобы вы могли смотреть на него, чистя зубы. Мало того, что вы будете больше знакомиться с буквами, у вас также не будет проблем с тем, чтобы не забывать учиться.
Выделите несколько минут, чтобы смотреть на него каждый день, пока не закончите.
Несмотря на то, что мимоходом знакомиться с алфавитом, полезно каждый день уделять несколько минут его изучению. В конце концов, трудно полноценно практиковаться, когда вы сосредоточены на других вещах. Вам не нужно тратить слишком много времени, но просматривайте таблицу по крайней мере один раз в день, пока вы не изучите ее полностью. Ежедневное изучение поможет вам не забыть буквы в промежутках между учебными занятиями, поэтому вы сможете продолжать двигаться вперед, а не заново учить то, что вы забыли.
Произносите буквы или звуки букв вслух, глядя на схему.
Произнесение названий букв и/или звуков вслух, когда вы смотрите на таблицу, поможет вам связать каждую букву с производимым ею звуком, а также попрактиковаться в произношении. Вы даже можете попробовать повторить алфавит, а затем вернуться к началу и произносить каждую букву вслух, чтобы усилить как названия букв, так и звуки.
RussianLessons.net
RussianLessons.net предлагает удобную бесплатную таблицу с каждой буквой (заглавной и строчной), английским эквивалентом, описанием ее звучания (на примере английских слов) и фонетическим произношением русской буквы название.Также есть вторая диаграмма, показывающая ключевые различия между печатными и курсивными буквами.
FluentU
Если вы еще не заметили, блог FluentU о русском языке и культуре — это кладезь бесплатных ресурсов для изучения русского языка, поэтому неудивительно, что у нас есть удобный справочник по русскому алфавиту. . Этот список содержит каждую прописную и строчную букву, то, как она выглядит курсивом, фонетическое написание названия буквы и английское слово, которое содержит букву с похожим звучанием.Вы можете скачать пост в формате PDF для удобства, распечатать его или просто вернуться к нему с вашего любимого устройства.
Но настоящая вечеринка начинается с русской программы FluentU. FluentU для русского языка включает в себя множество ресурсов, которые помогут вам выучить алфавит, простые слова и основы языка с помощью образовательных программ для детей и других забавных видео.
Как только вы заложите основы языка, вы сможете начать изучать и смотреть видео, предназначенные для взрослых, говорящих на родном языке, которые помогут вам быстро овладеть языком.
Русский Для всех
Если вы ищете особенно полную бесплатную онлайн-таблицу алфавита, ваш поиск завершен.
Русский для всех предлагает все, на что русские студенты могут рассчитывать при изучении алфавита. В нем представлена русская буква (заглавная и строчная), аудиопроизношение этой буквы, фонетическое написание названия буквы, пример ее звучания на английском языке и пример русского слова, включающего эту букву (со звуком).Еще более впечатляющим является то, что каждая буква сопровождается игровым рисунком того, как написать букву курсивом, и каждое русское слово предлагает играбельный рисунок того, как написать слово курсивом.
Русский для всех даже дает вам изображение, чтобы показать вам раскладку русской клавиатуры. Если вы решите печатать на своем компьютере по-русски, вы можете распечатать его для удобства.
Омниглот
Омниглот предлагает не одну и не две, а пять отдельных бесплатных таблиц на русском алфавите.
В одной таблице перечислены русские буквы (в верхнем и нижнем регистре) и дано фонетическое произношение каждой буквы названия с использованием русских букв. Следующая таблица посвящена тому, как произносить каждую букву. Третья диаграмма посвящена курсивным буквам, разделяя каждую букву курсивом, название буквы, написанное курсивом, и эквивалентный английский звук. Следующие две таблицы охватывают исторические версии русского алфавита, которые будут полезны всем, кто хочет читать исторические тексты.
Клуб изучения русского языка
Клуб изучения русского языка предлагает бесплатные загружаемые алфавитные таблицы и аудио-объяснения для тех, кто ищет небольшое дополнительное обучение алфавиту.
Первые две таблицы делят русский алфавит и разбирают его побуквенно, включая каждую заглавную букву, фонетическое написание названия буквы, примеры использования английских слов, чтобы показать, как буква произносится, английский эквивалент буквы и является ли буква гласной.
Следующая таблица предлагает более краткий, более сжатый формат, который включает заглавные и строчные русские буквы, название буквы (с использованием русских букв) и эквивалентную английскую букву.
Поскольку схемы полностью пригодны для печати, они могут отлично подойти для оклеивания обоями вашего любимого рабочего места. Загружаемый аудиофайл даст вам более подробные описания букв.
Двуязычная говорящая таблица на русском и английском языках
Возможно, она предназначена для детей, но это не означает, что вы не можете использовать эту приобретаемую таблицу для достижения максимального обучающего потенциала!
На одной стороне есть английский алфавит, а на другой стороне много интересного — много учебных материалов по русскому языку.Таблица включает заглавную букву, русское слово, в котором используется эта буква, и изображение, показывающее, что это слово означает. Кроме того, он яркий и красочный — идеально подходит для того, чтобы повесить его на стену!
Если этот продукт недоступен, вы также можете проверить этот альтернативный электронный коврик «Русский алфавит», в котором произношение и звуки записаны на родном русском языке, чтобы вы могли узнать, как пишется каждая буква и произносится .
Я знаю свою азбуку
Эта красочная диаграмма будет хорошо смотреться в любом интерьере! В конце концов, обучение идет со всем.
В таблице «Я знаю свою азбуку» представлены заглавные русские буквы, фонетическое произношение названия каждой буквы, английский эквивалент буквы, русское слово, в котором используется буква, и изображение, поясняющее значение слова.
Плюс, схема заламинирована. Идеально подходит для любых неожиданных разливов борща!
Магниты на холодильник с русским алфавитом
Хорошо, технически это не диаграмма, но это не делает ее менее замечательной.
Эта коллекция магнитов на холодильник с русским алфавитом может служить любой цели.Хотите превратить их в диаграмму? Идите вперед и организуйте их в алфавитном порядке. Хотите записать слова, которые вы учите? Они тоже могут это сделать.
В общем, это удобный способ держать русский алфавит на передней панели холодильника (а значит, и в голове).
Планируя свой путь к изучению русского алфавита, не стесняйтесь обращаться к этим полезным ресурсам!
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Купить Весь русский язык в таблицах. от фонетики к синтаксису Н.Н. Соловьевой с бесплатной доставкой
Издание в твердом переплете Н.Н. Соловьевой на русском языке (10 февраля 2018 г.)
Извините, в настоящее время это недоступно. Узнайте, почему здесь.
Пожалуйста, нажмите ниже, и мы сообщим вам, когда товар снова будет в наличии.
информация о продукте
Спецификация продукта
- Автор
- Н.Н. Соловьева
- ISBN-13
- 9785519575195
- Формат
- Твердый переплет,
- Издатель
- Книга по требованию, ООО
- Дата публикации
- 10 фев 2018
- страниц
- 98
- Размеры изделия
- 148 х 210 х 6 мм
- Вес
- 272 г
- Состояние
- Новый
- Язык
- русский
Написать обзор
Мы просто собираем для вас вашу корзину.
Пожалуйста, войдите, чтобы оставить отзыв.
АвторизоватьсяОсновные советы по рецензированию
- Расскажите нам, почему вам понравилась или не понравилась книга; использование примеров и сравнений — отличный способ сделать это.
- Идеальная длина — 100–200 слов, но вы можете написать что угодно, но не более 1000 символов.
- Предложите похожие книги, которые люди, возможно, захотят прочитать, если им понравится книга, которую вы рецензируете.
- Выскажите свое честное мнение. Мы приветствуем критику, если она соответствует нашим «домашним правилам».
Мы оставляем за собой право удалять отзывы, содержащие неприятные, оскорбительные или рекламные материалы. Нажмите здесь, чтобы увидеть наш полный список внутренних правил.
Отправляя отзыв, вы соглашаетесь с нашими условиями использования.
Экспресс-доставка
Мы предлагаем БЕСПЛАТНУЮ доставку всех наших книг по всему миру. Но товары, отмеченные экспресс-доставкой или имеют право на выбор других вариантов доставки, включая доставку «отслеживание/на следующий день» (см. ниже). Все варианты доставки объясняются на кассе.
В настоящее время у нас есть только один вариант экспресс-доставки: Круглосуточная служба отслеживания .
- Отслеживается круглосуточно:
- Доставка на следующий рабочий день (понедельник-суббота, кроме праздничных дней).
- Заказ до 14:00
- только для Великобритании.
- 3,00 фунта стерлингов
«Готово к работе» — что это?
По сути, это книги, которые находятся на нашем складе в Великобритании и готовы к отправке довольно быстро (обычно в течение 1-2 рабочих дней!).
Сроки отправки учитываются в оценке доставки, которую вы видите на этой странице.
Не забывайте, что каждая книга на нашем веб-сайте доступна с бесплатной доставкой по всему миру, минимальная сумма оплаты не требуется.
Извините, в настоящее время это недоступно
Книга может отображаться как «Нет в наличии» по ряду причин. Возможно, это действительно популярное издание, и мы просто ждем, пока издатель напечатает и предоставит больше экземпляров. Иногда бывает так, что книга больше не издается.
класс=»у-фс—мд»>Однако есть несколько других факторов, которые в настоящее время влияют на доступность продукта. В результате пандемии COVID-19 многие наши поставщики сообщают о сбоях в работе из-за нехватки персонала и ограничений на транзит.А связанные с Brexit ограничения/изменения в политике фрахта вызывают дальнейшие логистические задержки.
Если вы хотите, чтобы мы отправили вам электронное письмо, если / когда эта книга снова появится в наличии, закройте это окно и нажмите кнопку «Уведомить меня».
К сожалению, некоторые книги сейчас недоступны
Книга может отображаться как «Нет в наличии» по ряду причин. Возможно, это действительно популярное издание, и мы просто ждем, пока издатель напечатает и предоставит больше экземпляров. Иногда бывает так, что книга больше не издается.
класс=»у-фс—мд»>Однако есть несколько других факторов, которые в настоящее время влияют на доступность продукта. В результате пандемии COVID-19 многие наши поставщики сообщают о сбоях в работе из-за нехватки персонала и ограничений на транзит. А связанные с Brexit ограничения/изменения в политике фрахта вызывают дальнейшие логистические задержки.
Если вы хотите, чтобы мы отправили вам электронное письмо, если / когда эта книга снова появится в наличии, закройте это окно и нажмите кнопку «Уведомить меня».
pronunciationguide.info: русский
pronunciationguide.info[транслитерация] | [гласные] | [сочетания гласных] | [согласные] | [стресс] | [Нижний]
Очень немногие люди в Западном полушарии правильно произносят русский язык, и не ожидается (и даже не уместно), чтобы это делали дикторы радио. Тонкости правильного русского произношения часто затемняются при транслитерации с кириллицы на латиницу, тем не менее существует принятый стандарт «американизированного» русского языка, который совсем нетрудно понять.
Транслитерация
Русский — единственный язык, часто встречающийся на радио, изначально написанный другим алфавитом: кириллицей. Всегда помните, что когда вы читаете русское название на обложке CD или LP (если только это не лейбл «Мелодия» и вы умеете читать кириллицу в оригинале), вы читаете транслитерацию: латинские буквы сложены искусственно для воспроизведения звуков. имени. К сожалению, разные звукозаписывающие компании иногда следуют разным правилам транслитерации русского языка.Эти условности различаются, в частности, в зависимости от национальности людей, которым предназначено их читать.
Когда носители английского языка транслитерируют русские имена латинскими буквами, они обычно стараются создать наиболее логичное написание, которое подскажет носителям их родного языка, как правильно (или, по крайней мере, сносно) произносить имена. В этих случаях вам нужно только применять обычные правила английского произношения, имея в виду несколько конкретных правил (см. ниже), и все будет в порядке.Проблема в том, что носители немецкого, французского, польского, чешского и голландского языков делают то же самое, , для носителей своего языка . Таким образом, иногда вам, возможно, придется применять правила для этих языков. Вот почему вы иногда будете встречать альтернативные варианты написания любого известного русского имени. Например:
Русский: | ||
Английский: | Шостакович | Чайковский |
Немецкий: | Schostakowitsch | Tschaikowsky |
Французский: | Chostakovich | Чайковский |
Польский: | Szostakowicz | Czajkowski |
голландский: | Sjostakovitsj | Tsjaikovski |
произносится: | шо-stah- кох -витч | чий- кофф -ски |
Обычно вы видите английское написание, хотя немецкое написание тоже не редкость, так что пусть вас не смущает (т. е. НИКОГДА НЕ ГОВОРИТЕ chi- kow -skee , ЭТО НЕ ЕГО ИМЯ!). Другие варианты написания менее распространены, но иногда встречаются на иностранных лейблах.
Следующие буквенно-звуковые соответствия предназначены в первую очередь для чтения англо-американской транслитерации русского языка. Для немецкой и других транслитераций следуйте обычным правилам произношения для соответствующего языка и советам по ударению, приведенным ниже.
Гласные
Самое главное, на что следует обратить внимание, это то, что и могут произноситься как eh или yeh в зависимости от обстоятельств.Это различие существует в кириллице, но часто (хотя и не всегда) теряется при транслитерации. Нужно научиться узнавать некоторые имена, в которых e означает yeh , например, Evgeny = yehv- gehn -ee (обычно это yeh в начале слова, а также часто, если и в ударном слоге). Другие примеры можно найти в списке имен.
Также существует различие между и и и : на самом деле это два разных Буквы кириллицы с разным звучанием (написаны одинаково в обоих алфавитах), но просто для того, чтобы жизнь была интересна нам русским часто опустить умлаут, что приведет к его опущению и в транслитерации.Вот почему знакомые имена, такие как Горбачев и Хрущев звучат так, как будто у них разные гласные в их последних слогах, чем они кажутся: на самом деле они должны писаться Горбачев и Хрущёв .
a | ah |
e | eh , напр. Аренский = а- рен -ски ; или yeh , например. Евгений Онегин = ев- гэх -нее ох- нэх -гин ; или даже aw , что эквивалентно С , т.е.г. Горбачев = Горбачев = гор-бах- чофф |
ë | aw , например, 4aw , Хрущев = Хруш- Choff (Умлаут часто отменил, так что ë написано E ; см. Выше) |
I | EE или IH |
O | OH , при подчеркнуте, иначе AW или UH или UH | U
U | |
y | EE или IH |
Комбинации гласных
Когда e следует за другой гласной, это обычно означает yeh , поэтому комбинация на самом деле представляет собой две отдельные гласные, а не дифтонг.Все остальные комбинации говорят сами за себя.
ae | ah-yeh , или iy-yeh , например Nikolaev = nee-kuh- liy -yev |
AI, AY | IY , как слово «глаз» |
EE | AY-YEH , E. g. Сергеев = Sehr- Gay -yev | AY |
IA, IE, IO, IU | YAH , YEH , YOH , йоо |
ое | ой-йех , э.г. Достоевский = DOST-OY- YEV -SKEE | OI, OY | OY |
OU | OO , как в «корне» (встречается в основном во Французских написаниях, например Мусоргский ) |
согласных
Как и в немецком языке, звонкие смычки в русском языке теряют свое звучание на концах слогов, что в первую очередь означает, что -ov становится -off (или -ev становится -eff ). Некоторые транслитерации отражают это, а некоторые нет: поэтому Рахманинов иногда пишется как Рахманинов . В остальном согласные довольно просты.
ч | ч , как в «церковь», или реже кх , легкий гортанный звук, только на концах слогов, напр. Рахманинов = рахх- mah -nee-noff (это, скорее всего, немецкое написание), или еще реже, ш , во французских написаниях, э.г. Шаляпин = shah- lyah -pin | |
kh | kh , легкий гортанный звук, обычно приближается как k например Irina Arkhipova = EE- REE -NAH AR- KHEE -PO-VAH R | |
R | R | R , Revilled, как на итальянском |
Щеть | SH-CH , за один проход; также может быть описан как « ш с прикусом!», т. е.г. Родион Щедрин = RUH- = RUH- DREEN Sheh- Dreen | |
W | ||
W | V (Russian No W Sound, W появляется только как немецкое правописание V ) | |
ж | ж , как и с в «мера»; например Геннадий Рождественский = гэх- нах -ди рож- краситель -вен-ски |
Стресс
Русское ударение в значительной степени непредсказуемо, и большинство известных русских имен обычно произносятся носителями английского языка с ударением неправильно .Таким образом, это не конец света, если вы ошибетесь, хотя некоторые ошибки менее приемлемы, чем другие. Если вы не знаете, как поставить ударение на определенное имя, сначала попробуйте найти его в списке имен. В противном случае имейте в виду следующие советы.
- Имена, оканчивающиеся на -ovich (например, Шостакович , Ростропович ), обычно имеют ударение на o . Считается, что такие имена обычно происходят от польского языка (где -owicz — обычное окончание), и их не следует путать с отчествами (см. Ниже).
- женская фамилия: большинство русских фамилий имеют чередующиеся мужские и женские формы; женская версия образована добавлением a к концу мужской формы (или для имен, которые заканчиваются на -y или -oy , изменением этого на -aya ). Таким образом, родственницы Прокофьева и Чайковского называются Прокофьева и Чайковская . Ударение в женских фамилиях должно падать на тот же слог, что и в мужских формах (напр.г. про- кох -фйех-вух , чий- кофф -скух-юх ).
- отчество: полное русское имя состоит из имени, за которым следует отчество, за которым следует фамилия. Отчество — отчество, полученное от имени отца человека путем добавления -ович или -евич для сыновей и -овна или -евна для дочерей. Таким образом, сына Александра Сергея назовут Сергей Александрович , а дочь Татьяну — Татьяна Александровна .Ударение в отчествах следует ставить на тот же слог, что и в именах, от которых они произошли (например, ал-экс- ан — друх-вех , ал-экс- ан — друхв-нах ).
Вы, возможно, заметили из некоторых фонетических написаний, используемых здесь, что многие гласные имеют тенденцию становиться нейтральными звуками, когда они не ударные. Вообще ударение в русском языке очень сильное, вплоть до того, что ударные слоги произносятся очень отчетливо по сравнению с безударными слогами, гласные которых в обычной речи часто затушевываются и практически игнорируются.Об этом не стоит слишком беспокоиться на радио: попытки гиперкоррекции всегда могут иметь неприятные последствия.
[вверх] | [транслитерация] | [гласные] | [сочетания гласных] | [согласные] | [стресс]
список имен с аудио образцами
оглавление
словарных ресурсов для певцов | Вокальные исследования
Звуковые файлы веб-произношения
- «Большой список имен» композиторы, звания, дирижеры, исполнители; фонетическое написание, без МФА, многоязычный
http://www.pronunciationguide.info/thebiglist.html - Словарь OnMusic (преемник Virginia Tech Music Dictionary): полный список терминов с письменной фонетикой, а также ссылки
- Таблица IPA (полная таблица, шрифты, звуки)
- http://www.dictiondomain.com/
(языковые звуки, списки словарных ресурсов, учебные пособия) - http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm
(звуки английского языка и IPA с ключевыми словами; амер и брит)
Веб-фонетическое написание, IPA и/или переводы
- Словарь произношения музыки и музыкантов (Айова, ул. У.)
Предисловие - The Lied, Art Song и хоровые тексты Страница
более 50 000 текстов, более 10 000 переводов
http://www.recmusic.org/lieder/ - The Aria Database
информация по каждой арии, переводы многих, некоторые звуковые файлы http://www.aria-database.com/ - http://artsongcentral.com/
http://artsongcentral.com/2009/ipa-files-for-the-entire-collection/
(загружаемый IPA для немецких, французских, латинских и итальянских песен) - http://www.dictiondomain.com/
(словарные ресурсы, учебные пособия) - Словарь произношения Longman, 3-е издание
Более 225 000 произношений на британском и американском английском, IPA http://www.pearsonlongman.com/dictionaries/LPD/
Другие веб-ресурсы
Книги по произношению имен и терминов
- Вежливый диктор / Роберт А. Фрадкин
Хороший общий справочник, много информации, указатель.
МЛ109 .Ф731996 - Словарь произношения имен собственных / Джон К. Боллард включает более 23 000 имен собственных, фонетику и IPA
PE1137 .P822 1998 - Словарь музыкальных терминов для произношения
включает произведения и композиторов, фонетические чтения, без IPA
ML109 .C59 - Оксфордский словарь произношения (американский и британский)
PE1137.U66 2001 - Longman Pronunciation Dictionary / JC Wells
IPA для американцев и британцев
PE1137 .W44 1990
Книга 1-е изд.; 3-е изд., см. http://www.pearsonlongman.com/dictionaries/LPD/ . - Старинное пение / Т.J. McGee., AG Rigg, DN Klausner IPA для текстов песен позднего средневековья и эпохи Возрождения
MT883 .S56 1996+LPCD 72561 - The Goliard Poets / George F.Whicher
средневековые латинские песни с переводами
ML54.6 G64 1949
Книги с фонетическими чтениями и/или МФА и переводами по языкам
(для латыни см. вкладку «Дирижеры»)
Несколько языков
- Кольцо слов: антология текстов песен / Филип Лисон Миллер
ML54. 6 .M5 R5 1973 - Дословный перевод песен и арий, часть 1, немецкий и французский / Бертон Коффин и Пьер Делатр
ML54.6 .W65 v.1 - Дословный перевод песен и арий, часть 2, итальянский язык /
Артур Шоеп и Дэниел Харрис
ML54.6 .W65 v.2
Opera Libretti (IPA и переводы)
- Либретти французской оперы / Нико Кастель
ML48 .F875 1999 (3 тома) - Немецкий Разное Оперные либретти / Нико Кастель
ML48 .G47 2005 - Итальянские оперные либретти Бельканто / Нико Кастель
ML48 .I82 2000 (3 тома) - Итальянское оперное либретто Веризмо / Нико Кастель
ML48 .I88 2000 (2 тома) - Opera Choruss Pronunciation Guide
LPCD 129,799 — 129,800 - Кармен: руководство по производительности / М. Дибберн
MT883 .D502 2000 - Опера Генделя Либретти
ML49 .h23 K4 2005 - Либретти оперы Яначека / Тимоти Чик
ML49 .J36 J37 2003 - Либретто законченных опер Моцарта
ML49 . M83 C37 1997 (2 тома) - Полное собрание либретти Пуччини / Нико Кастель
ML49 .P75 C37 1994 (2 тома) - Четыре оперных либретто Штрауса / Нико Кастель
ML49 .S87 C3 2002 - Полное собрание либретти Верди
ML49 .V45 C372 1994 (3 тома) - Три оперных либретто Вагнера
ML49 .W14 R57 2006 - [Вагнер] Кольцо нибелунгов
ML50 .W14 R32 2003
Чехия
- Пение на чешском языке: Путеводитель по чешской лирической дикции и вокальному репертуару / Тимоти Чик
MT883 .C44 2001 + LPCD 84852
Французский
- Интерпретация французской песни / Пьер Бернак
MT892 .B4 1978 - Мастера французской художественной песни: переводы полных песен Шоссона, Дебюсси, Дюпарка, Форе и Равеля / Тимоти Ле Ван
ML54.6 .M33 1991
немецкий
- Десять циклов песен (Бетховен, Брамс, Малер, Шуберт, Шуман) / Мария-Тереза Пакен
ML54. 6 .D59 - Книга Лидера Фишера-Дискау / Д.Фишер-Дискау
ML54.6 .F572 1977 - Немецкий Лидер / П.Л. Миллер, изд.
ML54.6 .G275 1990 - Lieder Построчно: и Word for Word / Lois Phillips
ML54.6 .P55 L5 1996 - Книга пингвинов Лидера / С. Прауэра
ML54.6 .P75 P5
Итальянский
- Тексты итальянских песен с 17 по 20 века / Марта Герхарт
ML54.6 .I82 2002 (2 тома) - Арье Антиш / Дороти Ричардсон и Тина Рута
ML54.6 .A75 1990 (ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БИБЛИОТЕКИ)
Русский
- Русские песни и арии: фонетическое чтение, пословный перевод и краткое руководство по русской дикции /Жан Пятак и Регина Аврашова
ML54.6 .P58 1991
Испанский
- Певческая антология испанских песен ХХ века / Хосеп Микель Собрер и Эдмон Коломер
ML54.6 .S57 1987 - The Spanish Song Companion / Жаклин Кокберн и Ричард Стоукс
ML54. 6 .S595 2006
Книги с фонетическими чтениями и/или IPA и переводы композитора
Бизе
- Кармен: руководство по производительности / М. Дибберн
MT883 .D502 2000
Брамс
- Тексты вокальных произведений Иоганнеса Брамса / Генри С. Дринкера
ML49 .B85 - Вокальные дуэты и квартеты Брамса с фортепиано / Люсьен Старк
MT115 .B73 S7 1998 - Путеводитель по сольным песням Иоганнеса Брамса / Люсьена Старка
MT115 .Б73 С73 1995 - Полные тексты песен Брамса / Beaumont Glass
ML54.6 .B72 G62 1999 - Фонетические чтения Брамса Лидер/Кэндис А. Магнер
MT883 .M23 1987
Дебюсси
- Дебюсси певца / Мари-Клер Рохински
ML54.6 .D42 R62 1987 - Поэтический Дебюсси / М. Кобб; перевод Р. Миллер
ML54.6 .D42 C62 1982
Монтеверди
- Песни и мадригалы Монтеверди / Денис Стивенс
ML54. 7 .С54 2000
Мусоргский
- Английские тексты песен Модеста Мусоргского /
Генри С. Дринкер
ML54.6 .M9 D7 1950
Рахманинов
- Полное собрание текстов песен Рахманинова / Лоуренс Рихтер
ML54.6 .R18 R5 2000 - Певица Рахманинов / Наталья Чаллис
ML54.6 R18 S52 1989
Родриго
- Путеводитель по песням Хоакина Родриго / Сюзанны Родс Драайер для певцов
ML410 .R632 D73 1999
Шуберт
- The Schubert Song Companion / John Reed
(см. резервы музыкальной библиотеки) - Тексты сольных песен Франца Шуберта в английском переводе / Генри С. Дринкер
ML54.6 .S39 D7 1951 - Schubert: The Complete Song Texts / Richard Wigmore
ML54.6 .S39 W53 1988 (ТОЛЬКО ДЛЯ БИБЛИОТЕКИ) - Полные тексты песен Шуберта / Beaumont Glass
ML54.6 .S39 G5 (2 тома) - Шуберт и Шуман: песни и переводы / Роберт Р. Garran
ML54.6 .S39 G3 1946
Шуман
- Тексты вокальных произведений или Роберт Шуман/ Генри С. Дринкер
ML49 .S38 1947 - Певец Шуман / Тило Рейнхард 1989
- Шуберт и Шуман: песни и переводы / Роберт Р. Гарран
ML54.6 .S39 G3 1946
Чайковский
- Полное собрание текстов песен Чайковского / Л.Р. Richter
L54.6 .T24 R52 1999 (ТОЛЬКО ДЛЯ БИБЛИОТЕКИ) - Полное собрание песен Чайковского: приложение к текстам и переводам / Р.Д. Сильвестр
ML54.6 .T24 S9 2002 + LPCD 87502
Волк
- Полные тексты песен Хьюго Вольфа / Beaumont Glass
ML54.6 .W62 G6 2000 - Тексты сольных песен Хьюго Вольфа / Генри С. Дринкера
ML54.6 .W62 D72 1949
Словарные справочники по языкам
Несколько языков по фамилии автора
- Справочник по дикции для певцов: итальянский, немецкий, французский / Дэвид Адамс
MT883 . А23 1999 - Руководство певца по немецкой и французской дикции /
Ричард Г. Кокс
MT883 .C69 - Дикция: итальянский, латинский, французский, немецкий / Джон Мориарти
MT872 .M67 - The Singer’s Guide to Languages / Marcie Stapp
включает таблицы глаголов и советы по переводу
MT883 .S73 1996 - Международный фонетический алфавит для певцов: руководство по дикции английского и иностранных языков / Джоан Уолл
MT883 .W35 1989 - Дикция для певцов: краткий справочник по английскому, итальянскому, латинскому, немецкому, французскому и испанскому языкам / Joan Wall et al.
МТ883 .Д52 1990
Чехия
- Пение на чешском / Тимоти Чик
MT883 .C44 2001 + LPCD 84852
Английский
- Пение на английском: Пособие по английской дикции для певцов и хоровых руководителей / Ричард Кокс
MT883 .C692 1990 - Американский словарь для певцов / Джеффри Г. Форвард
MT883 .F67 1994 - Пение и общение на английском языке: руководство для певцов по английской дикции / Кэтрин Лабафф
MT883 .L12 2008
Французский
- French Lyric Diction / Томас М. Доннан
MT 883 .D66 1994 - Пение на французском / Томас Грабб
MT883 .G88 - Dictionnaire de la prononciation française / Léon Warnant
Определений нет, только IPA для слов; включает раздел сзади с IPA для имен людей и мест.
PC2137 .W3 1987 (на 4 эт. запасная полка с книгами автора)
немецкий
- Ворота в Немецкий словарь / Патона
MT883 .P32 1999 - Немецкий язык для певцов / Уильям Одом
MT883 .O35
Итальянский
- Singers’ Italian / Evelina Colorni
MT883 .C64
Латинский
- Справочник певца по латинской лексике и фонетике / Роберт С. Хайнс
MT883 .H55
Русский
- Русские песни и арии: фонетические чтения, пословные переводы и краткое руководство по русской дикции /Жан Пиатак и Регина Аврашова
ML54.6 .P58 1991
Испанский
- Руководство для певца по испанской лирической дикции / Нико Кастель
(см. резервы фонотеки)
Книги по интерпретации песен и арий
Общий
- Sensibility and English Song / Stephen Banfield
ML2831 .B35 1985 (2 тома) - Недавняя песня американского искусства / Кейт Э. Клифтон
ML128 .S3 C65 2008 - Путеводитель по музыке барокко для исполнителей / Роберт Донингтон
ML457 .D65 1974 - Американская песня об искусстве и американская поэзия (3 тома) /
Рут К. Фридберг
ML2811 .F75 - Оживление оперы / Борис Голдовский
ML1700 .G738 B7 - Вокальный стиль и техника семнадцатого и восемнадцатого веков / Салли Эллис Сэнфорд
MT823 . S25 1979a - История песни / Под ред. Денис Стивенс
ML2800 .S8 1970 - Руководство по толкованию оперных арий / боевых певцов
MT892 .S5 1983 - Спутник французской песни / Грэм Джонсон и Ричард Стоукс
ML54.6 .J76 F74 2000
Композиторы (по фамилии композитора)
- Поэтический Дебюсси (тексты песен и буквы)
ML54.6 .D42 C62 1982 - Об интерпретации мелодий Клода Дебюсси / Джейн Батори
MT145 .D4 B413 1998 - Французский сын девятнадцатого века: Форе, Шоссон, Дюпарк и Дебюсси / Барбара Мейстер
Интерпретация песен Габриэля Форе / Роберта Гартсайда
ML410 .F27 G37 1996 - Антология песен Грига / Ellingboe & Leyerle
M1620 .Г75 Э54 1990 - Интерпретация песен Жака Легернея/Дибберна и др.
МТ121 .L44 D53 2001 - Франсис Пуленк: Человек и его песни / Пьер Бернак
ML410 .P787 B53 1977 - Неизвестный Пуччини: исторический взгляд на песни /
Майкл Кэй
M3. 1 .P85 V64 1987 - Интерпретация песен Мориса Равеля/Роберта Гартсайда
ML410 .R23 G37 1992 - Справочник певца по песням Хоакина Родриго / Сюзанны Драйер
ML410 .R632 D73 1999 - Шуберт: Биографическое исследование его песен / Дитрих Фишер-Дискау
ML410 .S3 F573 - Спутник Schwanengesang / Martin Chusid
ML410 .S3 C65 2000 - Песни Роберта Шумана / Эрика Сэмса 1993
(см. резервы фонотеки) - Песни Хьюго Вольфа / Эрика Сэмса
MT145 .W6 S3 1992
%PDF-1.3 % 95 0 объект > эндообъект внешняя ссылка 95 82 0000000016 00000 н 0000001988 00000 н 0000002173 00000 н 0000002202 00000 н 0000002260 00000 н 0000002957 00000 н 0000003274 00000 н 0000003340 00000 н 0000003596 00000 н 0000003696 00000 н 0000003849 00000 н 0000004005 00000 н 0000004159 00000 н 0000004254 00000 н 0000004349 00000 н 0000004444 00000 н 0000004539 00000 н 0000004634 00000 н 0000004730 00000 н 0000004822 00000 н 0000004915 00000 н 0000005008 00000 н 0000005102 00000 н 0000005195 00000 н 0000005289 00000 н 0000005382 00000 н 0000005476 00000 н 0000005570 00000 н 0000005857 00000 н 0000006103 00000 н 0000006407 00000 н 0000006582 00000 н 0000006623 00000 н 0000007032 00000 н 0000007655 00000 н 0000008082 00000 н 0000013092 00000 н 0000013660 00000 н 0000019952 00000 н 0000020768 00000 н 0000021245 00000 н 0000021319 00000 н 0000021607 00000 н 0000022137 00000 н 0000022160 00000 н 0000024351 00000 н 0000024771 00000 н 0000025054 00000 н 0000025325 00000 н 0000027011 00000 н 0000027139 00000 н 0000027162 00000 н 0000029207 00000 н 0000029275 00000 н 0000029597 00000 н 0000029882 00000 н 0000030285 00000 н 0000034285 00000 н 0000034546 00000 н 0000034717 00000 н 0000034959 00000 н 0000035089 00000 н 0000035112 00000 н 0000036747 00000 н 0000036770 00000 н 0000038592 00000 н 0000038615 00000 н 0000040261 00000 н 0000040284 00000 н 0000041847 00000 н 0000041870 00000 н 0000043488 00000 н 0000043511 00000 н 0000045192 00000 н 0000047867 00000 н 0000047946 00000 н 0000048529 00000 н 0000049111 00000 н 0000062023 00000 н 0000066324 00000 н 0000002299 00000 н 0000002935 00000 н трейлер ] >> startxref 0 %%EOF 96 0 объект > эндообъект 97 0 объект [ 98 0 Р ] эндообъект 98 0 объект > /Ф 107 0 Р >> эндообъект 99 0 объект > эндообъект 175 0 объект > ручей Hb«`f`>A,239]k?q25^»@ɫѫeR\4UxAS,v9kt?~E1%>NOr5i#gcťvy Y5wGODgQ/+J,6ڹykpk\.