Фразеологизм не слушать что говорят – текст с фразеологизмами (10 предложений) скажите пожалуйста текст или сайт с этим текстом, лучше случай из жизни

Содержание

Примеры фразеологизмов и их значения

Примеры фразеологизмов и их значения

Баклуши бить — бездельничать 
Белены объесться — взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости 
После дождичка в четверг — никогда 
Аника-воин — хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности 
Задать головомойку(баню) — намылить шею, голову — сильно отругать 
Белая ворона — человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами 
Бирюком жить — быть угрюмым, ни с кем не общаться 
Бросить перчатку — вызвать кого-нибудь на спор, соревнование (хотя никто перчаток не кидает) 
Волк в овечьей шкуре — злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской кротости 
Витать в облаках — блаженно грезить, фантазировать невесть о чем 
Душа в пятки ушла — человек перетрусивший, испугавшийся 
Живота не пожалеть — пожертвовать жизнью 

Зарубить на носу — запомнить крепко-накрепко 
Из мухи делать слона — превращать мелкий факт в целое событие 
На блюдечке с золотой каемочкой — получить желаемое с почетом, без особых усилий 
На краю земли — где-то очень далеко 
На седьмом небе — быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства 
Ни зги не видно — так темно, что не видно тропинки, дорожки 
Кинуться очертя голову — действовать безрассудно, с отчаянной решимостью 
Съесть пуд соли — хорошо узнать друг друга 
Скатертью дорога — уходи, без тебя обойдемся 
Работать засучив рукава — работать горячо, со старанием

Фразеологизмы со словом «ВОДА»

Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе

Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду
 – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени прошло
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.

Фразеологизмы со словом «НОС»

Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы.

Бурчать под нос — ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.
Водить за нос — эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым. Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос».
Задирать нос – неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся.
Зарубить на носу — Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древ­ности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

Клевать носом – засыпать.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали – не вмешивайся не в свое дело.
На носу — так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.
Не видеть дальше собственного носа — не замечать окружающего вокруг.
Не совать нос не в свое дело — таким образом хотят показать, что человек чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
Нос к носу – напротив, близко.
Нос по ветру держать — в славные времена парусного флота передвижение по морю полностью зависело от направления ветра, от погоды. Безветрие, штиль – и никли паруса, больше напоминая тряпку. Дует противный ветер в нос корабля – приходится думать уже не о плавании, а уже о том, чтобы все якоря бросить, то есть «стать на якорь» и убрать все паруса, чтобы воздушный поток не выбросил судно на берег. Что бы выйти в море требовался попутный ветер, который надувал паруса и направлял судно вперед в морские просторы. Связанная с этим лексика моряков получила образность и вошла в наш литературный язык. Теперь «держать нос по ветру» – в переносном смысле значит приспосабливаться к каким-либо обстоятельствам. 
«Бросить якорь», «стать на якорь»
, – остановиться в движении , осесть где-нибудь; «Сидеть у моря и ждать погоды» – бездейственное ожидание перемен; «На всех парусах» – двигаться к намеченной цели полным ходом, быстро, как только это возможно; Пожелать «попутного ветра» кому-либо – значит желание ему удачи.
Нос повесить или Вешать нос — если вдруг человек приуныл или ему просто взгрустнулось, про него бывает, говорят, что он будто «повесил нос», и так же могут добавить: «на квинту». Квинта, в переводе с латинского это означает: «пятая». Музыканты, а если точнее, скрипачи так называют первую по тональности струну у скрипки (самую высокую). Во время игры скрипач обычно поддерживает свой инструмент подбородком и его нос почти касается этой ближней к нему струны. Выражение «повесить нос на квинту», усовершенствованное в кругу музыкантов, так и вошло в художественную литературу.
Остаться с носом – без того, на что рассчитывал .
Под самым носом – близко.
Показывать нос – дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и помахивая остальными.
С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький).
Совать свой нос в чужие дела– интересоваться чужими делами .
Уйти с носом — корни выражения «уйти с носом» теряются в далеком прошлом. В старину на Руси было весьма распространено взяточничество. Ни в учреждениях, ни в суде нельзя было добиться положительного решения без подношения, подарка. Конечно, словом «взятка» эти дары, припрятанные просителем где-нибудь под полой, не назывались. Их вежливо именовали «приносом» или «носом». Если управляющий, судья или дьяк брали «нос», то можно было быть уверенным, что дело благоприятно разрешится. В случае отказа (а это могло произойти, если дар казался чиновнику маленьким или же уже был принято подношение от противоположной стороны) проситель уходил со своим «носом» восвояси. В таком случае, на успех надежды не было никакой. С тех пор слова «уйти с носом» стали означать» потерпеть поражение, неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись.
Утиреть нос — если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос.
Уткнуться носом – погрузиться всецело в какое-то занятие.
Сыт, пьян и нос в табаке — означает всем удовлетворенного и довольного человека.

Фразеологизмы со словом «РОТ, ГУБЫ»

Слово рот входит в целый ряд фразеологизмов, значения которых связаны с процессом говорения. Через рот в организм человека поступает пища – ряд устойчивых выражений так или иначе указывает на эту функцию рта. Со словом губа фразеологизмов не много.

В рот не возьмешь — говорят, если еда приготовлена невкусно.
Губа не дура — говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.
Заткнуть кому-то рот – значит не дать ему говорить. 
Каша во рту — человек невнятно говорит.
Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно срочно покормить.
Молоко на губах не обсохло — говорят, если хотят показать, что кто-то еще молод и неопытен.
Набрать в рот воды – это замолчать самому.
Надуть губы — обидеться.
Рот разинуть – застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение.
Хлопот полон рот — говорят, если дел так много, что с ними не успеваешь справляться.

Широко открытый рот – признак удивления.

Фразеологизмы со словом «РУКА»

Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости
Греть руки – пользоваться положением
Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении
Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло
На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать
Не покладая рук – усердно трудиться
Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости
Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение
Рука не поднимается – никак не возможно совершить действие из-за внутреннего запрета
Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно
Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг друга
Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать
Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать

Рукой подать – очень близко, совсем рядом
Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением
Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы
Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой

Фразеологизмы со словом «ГОЛОВА»

Ветер в голове – ненадежный человек.
Вылетело из головы – забыл.
Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации.
Давать голову на отсечение – обещать.
Как снег на голову – неожиданно.
Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела.
Не сносить головы – отвечать за свои поступки.
Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно.
Очертя голову – рискованно.
По головке не погладят – поругают.
С больной головы на здоровую – свалить вину на другого.
С ног на голову – наоборот.
Сломать голову над задачей – напряженно думать.
Сломя голову – очень быстро.

Фразеологизмы со словом «УХО»

Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Грубые слова действуют прежде всего на уши. Во многих устойчивых выражениях слово уши обозначает скорее не орган слуха, а только наружную его часть. Интересно, а вы можете увидеть свои уши? Пользоваться зеркалом в данном случае не разрешается!

Держать ухо востро — человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая форма слова острый. 
Навострить уши — внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда возник фразеологизм. 
Не видать как своих ушей — говорят про человека, который никогда не получит желаемого. 
Погрузится во что-то по уши — говорят человеку в том случае, если он всецело поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. 
Покраснел до ушей — говорят, когда человек сильно смущен.
Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво.
Слушать во все уши – значит слушать внимательно.
Слушать вполуха или слушать краем уха — слушать без особого внимания.
Уши вянут — противно слушать что-либо предельно.
Уши режет — говорят, когда что-то неприятно слушать.

Фразеологизмы со словом «ЗУБ»

Со словом зуб в русском языке имеется довольно большое количество устойчивых выражений. Среди них заметна группа фразеологизмов , в которой зубы выступают как своего рода орудие защиты или нападения, угрозы. Используется слово зуб и во фразеологизмах , обозначающих различные плачевные состояния человека.

Быть в зубах — навязываться, надоедать. 
Вооруженный до зубов — говорят про человека на которого нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор.
Заговорить зубы — отвлечь внимание.
Зуб за зуб — бранчиво (склонность к брани), неуступчиво, «как аукнется, так и откликнется».
Зуб на зуб не попадает — говорят, если кто-то замёрз от сильного холода или от дрожи, волнения, страха.
Зуба дать — насмехаться, осмеять кого. 
Зубом есть — гнать, теснить.
Зубы скалить — насмехаться.
Зубы съесть — набраться опыта.
Зубы чесать — болтать вздор, пустяки.
На зуб попробовать — узнать, испробовать непосредственно.
Не по зубам что-нибудь кому-нибудь — трудно откусить, не под силу, не по способностям.
Нечего на зуб положить — говорят, когда нечего есть.
Ни в зуб ногой — совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.).
Поглядеть кому в зубы — узнать все о человеке.
Поднять на зубка — насмехаться.
Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание враждовать, погрозить кому.
Положить зубы на полку — голодать, когда в доме не остается еды.
Сквозь зубы говорить — еле раскрывать рот, с неохотой.
Стиснуть зубы — не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу. 
Точить или иметь зуб на кого-нибудь — злобствовать, стремиться причинить вред.

Фразеологизмы со словом «ГРУДЬ, СПИНА»

Слова грудь и спина входят в противоположно окрашенные фразеологизмы. Однако, есть со словом спина и положительно окрашенные фразеологизмы.

Вставать или стоять грудью за кого-что-нибудь — подняться на защиту, стойко защищать.
Выезжать на чьей-нибудь спине — достигать своих целей, используя кого-нибудь в своих интересах.
Гнут спину — работать, или кланяться.
Горбить спину — работать.
Ездить на чьей спине — использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих целей.
За спиной у кого (делать что-нибудь) — так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от кого-нибудь.
Заложить руки за спину — скрестить их сзади. 
На собственной спине (испытать, узнать что-нибудь) — по собственному горькому опыту, в результате неприятностей, трудностей, невзгод, которые самому пришлось пережить.
Нож в спину или удар в спину — предательский, изменнический поступок, удар.
Повернуться спиной — покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать общаться с кем-нибудь.
Проложить грудью дорогу — добиться хорошего положения в жизни, добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности.
Прятаться за чужую спину — перекладывать свои обязанности или ответственность на кого-нибудь.
Работать не разгибая спины — прилежно, усердно, много и тяжело. Им можно похвалить примерно работающего человека.
Распрямить спину — обрести уверенность в себе, ободриться.
Спину показать — уйти, убежать.
Стоять за чьей-нибудь спиной — тайно, скрытно руководить кем-нибудь.

Фразеологизмы со словом «ЯЗЫК»

Язык – еще одно часто встречающееся во фразеологизмах слово, так как язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться. Идея говорения (или, наоборот, молчания) так или иначе прослеживается во многих фразеологизмах со словом язык.

Бежать высунув язык – очень быстро.
Держать язык за зубами — молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.
Длинный язык — говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.
Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло.
Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания.
Наступить на язык – заставить замолчать.
Повесить язык на плечо – очень устать.
Попасть на язык – стать предметом пересудов.
Прикусить язык — замолчать, воздержаться от высказывания. 
Развязать язык — побуждать кого либо к разговору; давать возможность кому либо говорить.
Распускать язык — не сдерживая себя, теряя над собой контроль, проговариваться, говорить лишнее.
Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну.
Тянуть за язык — сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации.
Укоротить язык — заставить кого-либо замолчать, не давать говорить дерзости, лишнее.
Чесать язык (чесать языком) — говорить зря, заниматься болтовнёй, пустословить. 
Чесать языки — сплетничать, злословить.
Чёрт дёрнул за язык — ненужное слово срывается с языка.
Язык без костей — говорят, если человек болтлив.
Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.
Язык к гортани прилип — неожиданно замолчать, перестать говорить.
Язык проглотить — замолчать, перестать говорить (о нежелании кого-либо говорить).
Язык хорошо подвешен — говорят про человека, который свободно, бегло говорит.

Фразеологизмы со словом «МАЛО»

Без малого – около, почти
Мал золотник, да дорог – ценность не определяется размером
Мал мала меньше – один меньше другого (о детях)
Мала птичка, да ноготок остёр – незначительный по положению, но внушает опасение или восхищение своими качествами
Маленькая собачка до старости щенок – человек небольшого роста всегда кажется моложе своих лет, не производит солидного впечатления
Мало ли что – 1. все, что угодно, любое 2. не существенно, не важно 3. волнения, а вдруг…
Мало помалу – не торопясь, понемногу
Малым ходом – медленно
От мала до велика – всех возрастов
По маленькой (выпить) – немного, небольшую порцию
По маленькой играть – делать небольшую ставку (в играх)
С малых лет – с детства
Самая малость – незначительная часть чего-либо.

Правильное и умесное использование фразеологизмов придаёт речи особую выразительность, меткость и образность.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В КАРТИНКАХ

Посмотри, правильно ли проиллюстрированы фразеологизмы, и скажи, как ты понимаешь их смысл?

Отгадайте несколько стихотворных загадок о фразеологических оборотах:

Дружнее этих двух ребят на свете не найдёшь.
О них обычно говорят: водой …

* * *

Мы исходили городок буквально вдоль и …
И так устали мы в дороге, что еле …

* * *

Товарищ твой просит украдкой 
Ответы списать из тетрадки.
Не надо! Ведь этим ты другу окажешь…

* * *

Фальшивят, путают слова, поют кто в лес, …
Ребята слушать их не станут: 
От этой песни уши …

Фразеологизмы с «ухо»

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил подборку фразеологизмов к слову ухо.

Их оказалось довольно много – порядка 40

Фразеологизмы сведены в следующие группы: слушание, бестолковость и доверчивость, настороженность, наговоры, усилия помочь, секрет, вкусная еда, отсутствие слуха. Приводятся их значения.

Фразеологизмы о слушании

  • Во все уши (очень внимательно, не пропуская ни одного слова (слушать))
  • Своими собственными ушами слышать (лично, самому слышать)
  • Не верить своим ушам (предельно удивляться услышанному)
  • Краем уха (1. невнимательно, урывками; 2. мельком, мимоходом, не вникая в содержание)
  • Пропустить мимо ушей (не обращать внимания на то, что говорят; не слушать)
  • Имеющий уши да слышит (фраза, подчеркивающая важность какого либо заявления, мысли) — кстати, фразеологизмы из Библии
  • Уши вянут (противно слушать что либо предельно глупое, нелепое)

Фразеологизмы о бестолковости и доверчивости

  • Развесить уши (1. слушать с чрезмерным увлечением, доверчивостью; 2. заслушавшись, не реагировать на что-либо важное, забывать о своём деле)
  • Хлопать ушами (слушая что-либо, не понимать содержания услышанного; ротозейничать)
  • Вешать лапшу на уши (нагло врать, рассказывать небылицы; намеренно вводить в заблуждение кого-либо)
  • Ездить по ушам (1. долго и нудно рассказывать кому-либо о чём-либо; 2. обманывать)
  • Голова два уха (недалёкий, недогадливый человек) — кстати, фразеологизмы с числительным 2
  • Рот / улыбка до ушей (о широкой улыбке, жизнерадостном смехе) 

Фразеологизмы о настороженности

  • Глаза и уши (те, кто неустанно должен следить за кем-либо или за чем-либо, наблюдать, узнавать) — кстати, фразеологизмы про глаза
  • Держать ушки на макушке (быть настороже)
  • Держать ухо востро (1. быть крайне осмотрительным с кем-либо, не доверять кому-либо; 2. быть постоянно начеку)

Фразеологизмы о наговорах

  • Жужжать в уши (надоедливо, настойчиво повторять что-либо; говорить об одном и том же)
  • Напеть в уши (наговорить кому-либо что-либо)

Фразеологизмы об усилиях помочь

  • Вытаскивать за уши из грязи (избавлять от нищеты, унизительных условий жизни)
  • Тянуть / тащить за уши (1. всеми возможными средствами, способами помогать, обычно малоспособному, ленивому человеку в учёбе, в продвижении по службе и т. п.; 2. принуждать к вступлению в какую-либо организацию, партию, к какой-либо вере) — кстати, фразеологизмы с тянуть

Фразеологизмы о секрете

  • На ушко (по секрету, тихо, чтобы никто не слышал (говорить, шептать и т. п.))
  • Не для чужих ушей (что-либо не следует слышать кому-либо) 

Фразеологизмы о вкусной еде

  • За ушами трещит (с большим аппетитом, с удовольствием, жадно (есть))
  • За уши не оторвёшь (очень нравится кому-либо что-либо) — кстати, фразеологизмы про еду  

Фразеологизмы об отсутствии слуха

Прочие фразеологизмы с «ухо»

  • Не вяжет ни уха, ни рыла (совершенно пьян) — кстати, фразеологизмы с ни ни
  • Вывести за ушко да на солнышко (разоблачить кого-либо) — кстати, фразеологизмы про солнце
  • По уши (влюбиться) (очень сильно (влюбиться)) — кстати, фразеологизмы про любовь
  • Покраснеть до ушей (сильно смутиться)
  • Уши горят (испытывать чувство стыда) — кстати, фразеологизмы с гореть
  • Ветер свистит в ушах (о быстром беге, езде) — кстати, фразеологизмы про ветер
  • Стоять на ушах (вести себя необузданно, делать всё, что хочется)
  • Хоть уши затыкай (об очень громком шуме, крике)
  • И ухом не ведёт (не обращает внимания на услышанное)
  • Не видать как своих ушей (никогда, ни при каких условиях не получить желаемого)
  • Уши торчат (ясно, в чьих интересах делается что-то)
  • Притягивать за уши (использовать с натяжкой, без достаточных оснований (о фактах при доказательстве))

 

Главное – что фразеологизмы со словом уши оказались разнообразными. В частности, об этом свидетельствует большое количество устойчивых выражений, попавших в раздел «Прочие фразеологизмы об ушах». Каждое из них о какой-то отдельной теме: любви, смущении, скорости, опьянении, и т.д.

Одно из ключевых значений фразеологизмов со словом ухо – бестолковость, доверчивость, готовность быть обманутым. Хотя имеются выражения и с обратным значением – о настороженности.

Из авторских фразеологизмов писателей про уши мне удалось найти только один, испанского драматурга Лопе де Вега — И у стен есть уши («Валенсианская вдова»).

Если сравнивать фразеологизмы про уши с другими фразеологизмами о частях лица, то можно заметить как общие темы (общение, обман, еда), так и специфические (отсутствие слуха, усилия помочь).

Из обзоров по теме предложил бы прочитать следующие:

 

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то я ведь только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

В русском языке множество афоризмов и фразеологизмов на все случаи жизни. Многие любят произнести какую-нибудь крылатую фразу, дабы продемонстрировать свой ум. И важно знать значение таких выражений, чтобы употреблять их к месту. А уметь их правильно писать — отдельный вызов. В этой статье мы разберемся с устойчивыми выражениями, в которых многие допускают ошибки.

AdMe.ru провел небольшое исследование и выяснил, какие фразеологизмы неправильно пишут чаще всего.

1.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Есть правило, согласно которому наречия с первой частью «впол-» пишутся слитно. Например: слушать вполуха, смотреть вполглаза, танцевать вполноги.

2.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

«Нараспашку» — это наречие. Если писать фразеологизм в 3 слова, получается, что вы используете его в значении существительного и выходит так: душа на что? — на распашку. Тут вспоминаем о правилах написания слитных наречий и о значении слова «распашка» — пахать, рыхлить землю для посева.

3.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Кажется, допустить ошибку тут просто невозможно. Но запросы в Google подтверждают, что ее делают многие. А ведь достаточно запомнить значение слова «рожон» — острый кол в наклонном состоянии острием вверх. Фразеологизм описывает неоправданный риск и действия, которые обречены на неудачу.

А что же такое «ражон»? Это может быть шампур, вертел или что-то подобное. Чувствуете разницу?

4.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Зимой все ждут тепла. Особенно те, кто пишет фразеологизм так: «кануть в лето». Но речь идет не о времени года, ведь Лета — это одна из рек (вспоминаем Стикс) в подземном царстве Аида. «Кануть в Лету» — исчезнуть навсегда, бесследно.

5.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Как довести человека до белого каления? Укажите на популярность подобных запросов: что еще за «белое колено»? Мы не выдумываем, можете проверить, Google покажет. Фраза означает вывести из себя, разозлить до бешенства. Но почему «каления» и именно «белого»? Потому что такой цвет приобретает металл, когда его нагревают. Сначала он становится красным, после желтым, а при самых высоких температурах — белым.

6.

15 выражений, в которых ошибаются даже те, кто был отличником по русскому языку

Смысл выражения знаком каждому. Давайте разберемся, что такое «просак». В словаре Даля сказано, что «просак» — это расстояние от прядильного колеса до саней, где крутится бечевка, и если туда попадут волосы или одежда

10 безумных идиом, которые говорят русские, и что они означают глазами иностранцев

Художник Натан Джеймс представил себе и нарисовал буквальное значение непереводимых русских оборотов речи.

В каждом языке есть свои идиомы, звучащие совершенно бессмысленно для всех, кроме тех людей, у которых они на слуху с детства. Художник Натан Джеймс (Nathan James) нарисовал десять популярных русских фразеологизмов такими, как их воспринимают иностранцы.

Русские не преувеличивают, они «делают из мухи слона»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 1

В России не станут врать, там просто «навешают лапшу на уши»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 2

Вы не просто талантливый или опытный профессионал, вы «можете подковать блоху»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 3

Это не произойдет никогда, то есть, когда «рак на горе свистнет»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 4

Русский человек не клянётся в правде, он «зуб даёт»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 5

Русские не просто взволнованны и очень рады, они «выпрыгивают из штанов»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 6

Русские не выпендриваются, они «бросают пыль в глаза»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 7

Русские в людном месте, «как сельди в бочке»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 8

Русские не просто перекусывают, они «убивают червяка»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 9

Русские не говорят, что в вашей личности есть интересная черта, они находят в вас «изюминку»

10 безумных идиом, которые говорят русские и их значение в иллюстрациях Натана Джеймса 10
По материалам Bored Panda.

Смотрите также:

70 полных версий пословиц и поговорок

12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову

1. С бухты-барахты

Морская бухта здесь ни при чём. С бухты-барахты значит «неожиданно, необдуманно действовать». Фразеологизм образован от глаголов «бухнуться» и «барахтаться» и связан с образом человека, который случайно упал в воду и вынужден беспомощно в ней плескаться. Ситуация так себе, поэтому старайтесь действовать обдуманно, а не с бухты-барахты.

2. Прокрустово ложе

Вы бы не хотели в нём оказаться. Прокруст — герой древнегреческих мифов и разбойник, ловивший путников и подвергавший их своеобразной пытке. Он клал людей на своё ложе и проверял, подходит ли оно им по длине. Если человек оказывался короче, то Прокруст вытягивал ему ноги, если длиннее — обрубал. Примечательно, что самому разбойнику ложе было мало, за что он впоследствии и поплатился.

Выражение «прокрустово ложе» употребляют, когда какое-то явление пытаются подогнать под заданные мерки, намеренно искажая его.

3. Кисейная барышня

Кто такая «барышня» должно быть понятно, а «кисейная» — значит «одетая в платье из кисеи, тонкой хлопковой ткани». Этот изящный, но непрактичный наряд был популярен в конце XVIII века, однако потом вышел из моды и превратился в символ неприспособленности, жеманства, изнеженности и даже глупости.

4. Хватил кондрашка

Кондрашка — это не приветливый сосед, а эвфемизм инсульта или апоплексического удара. Выражение значит то же, что и «скоропостижно скончался». Считается, что болезнь не называли своим именем, чтобы случайно не накликать её на себя: суеверный народ считал, что это работает. Иногда кондрашку заменяют на более почётного Кондратия.

5. На цугундер

Если кто-то пригрозит взять вас на цугундер, бегите. Потому что это значит «наказать» или «отдать под суд». Фразеологизм пришёл из немецкого языка и относится примерно к XVII–XIX векам, когда арестованных солдат приговаривали ко ста ударам гибкими плетями, или шпицрутенами. «Цу хундерт» — по-немецки значит «ко ста».

6. Тары-бары-растабары

Выражение не имеет никакого отношения ни к растаманским барам, ни к тарам, в которые упаковывают продукцию. Оно значит «болтать попусту». Фразеологизм произошёл от глаголов «тараторить» и «тарабанить», обозначающих «болтать, пустословить», и чаще всего употребляется в связке с глаголом «разводить». Разводите в баре тары-бары-растабары.

7. Сума перемётная

Оппортунисты и хамелеоны всея Руси назывались именно так. Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение.

8. Разводить турусы на колёсах

Трусы здесь ни при чём. Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами. Такие использовали древние римляне. Внутри неё сажали воинов, чтобы те передвигали конструкцию к крепостной стене противника. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху».

9. Лазаря петь

Весьма недостойное занятие. Лазарем называют льстивого попрошайку, а само выражение означает «жаловаться на свою судьбу, прикидываться несчастным». Оно пришло из евангельской притчи о богаче и нищем Лазаре. Согласно ей, Лазарь лежал у ворот богача, пока тот пировал и вёл разгульный образ жизни. После смерти нищий попал в рай, а богач — в ад. Богач мучился в аду от жары и захотел, чтобы Лазарь подал ему воды. Но Бог отказал ему, сказав, что богач уже достаточно насладился жизнью.

10. Метать бисер перед свиньями

Звучит как интересная игра, но нет. Этот фразеологизм тоже пришёл к нам из Евангелия и употребляется по отношению к человеку, который не способен или не хочет понять чьи-то мысли и чувства. В оригинале текст звучал так: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Другими словами, не растрачивайте свои ресурсы ради тех, кто никогда этого не оценит.

11. Ни бельмеса

Очень полезное выражение, если вы преподаватель или начальник. Оно означает «ничего не знать и не понимать» и переводится с татарского как «он не знает». Сначала на Руси бельмесом называли невежду, а потом народ заметил звуковое сходство между словами «бес» и «бельмес» и стал использовать последнее в значении «ни черта нет» и «ни черта не понимает».

12. Почить в бозе

Это выражение означает «умереть, скончаться», но сейчас чаще употребляется с ироническим оттенком «прекратить существование». Пришло оно из церковнославянского языка и использовалось в заупокойных молитвах. Выражение «почить в Бозе» буквально означает «уснуть в Боге», то есть отдать свою душу Богу. Но вы можете употреблять его по отношению, например, к закрывшимся проектам и компаниям.

Хорошо писать — это полезный навык, а выработать его не так сложно. Лучший путь — через «Инициал», бесплатный и крутой курс писательского мастерства от редакторов Лайфхакера. Вас ждёт теория, много примеров и домашки. Справитесь — будет легче выполнить тестовое задание и стать нашим автором. Подписывайтесь!

текст с фразеологизмами (10 предложений) скажите пожалуйста текст или сайт с этим текстом, лучше случай из жизни

1. Если человек болтлив, то говорят, что у него язык без костей. Если же болтун в придачу любит рассказывать чужие секреты, то у него слишком длинный язык. Такому человеку можно посоветовать, чтобы он не распускал язык, почаще держал его за зубами, а то и вовсе прикусил его. В тяжелых случаях можно болтуну язык и укоротить. Любители болтать чешут языком попусту. Однако бегло, свободно говорить очень часто бывает просто необходимо. Про человека, обладающего этим умением, скажут, что у него язык хорошо подвешен. Впрочем, даже у таких ораторов от волнения язык может прилипнуть к гортани. Бывает, что человека никак не удается втянуть в беседу. Сидит себе, молчит – как будто язык проглотил. Отчаиваться в таких случаях не стоит. Может быть, язык у него еще развяжется? Иногда хочется сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации. Если все-таки ненужное слово срывается с языка, то человек потом может расстроиться: «И кто меня за язык тянул? Черт дернул сказать! » 2. Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Слушать во все уши – значит слушать внимательно; противоположным значением обладают выражения слушать вполуха или краем уха. Если человек напряженно ждет опасности, говорят, что он держит ухо востро. Вострый – старая форма слова острый. Вы, наверное, замечали, что собаки поднимают уши, когда прислушиваются? Уши принимают заостренную форму. Отсюда возник фразеологизм навострить уши. Впрочем, уши можно и развесить – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво. Грубые слова действуют прежде всего на уши. Они режут уши, уши от них вянут. Поэтому нужно всячески щадить уши других людей и не употреблять в речи грубых, резких выражений. Вы, конечно же, заметили, что во многих устойчивых выражениях слово уши обозначает скорее не орган слуха, а только наружную его часть (именно за эти уши таскают, поздравляя с днем рождения) . Про человека, который никогда не получит желаемого, говорят, что ему не видать этого как своих ушей. (Интересно, а вы можете увидеть свои уши? Пользоваться зеркалом в данном случае не разрешается! ) По уши погружается во что-то человек в том случае, если всецело поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень много. Когда человек сильно смущен, говорят, что он покраснел до ушей. 3. Со словом зуб в русском языке имеется довольно большое количество устойчивых выражений. Среди них заметна группа фразеологизмов, в которой зубы выступают как своего рода орудие защиты или нападения, угрозы. Если кто-то замышляет вылазку против своего недруга, хочет ему навредить, то говорят, что он точит или имеет на него зуб. На вооруженного до зубов человека нападать опасно, поскольку он может дать достойный отпор, или, по-другому, оказаться нападающему не по зубам. Впрочем, если заговорить ему зубы, отвлечь его внимание, то победить его удастся. Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание враждовать. Используется слово зуб и во фразеологизмах, обозначающих различные плачевные состояния человека. Если он сильно замерз, то говорят, что у него зуб на зуб не попадает. Когда в доме не остается еды, то зубы можно класть на полку – все равно не пригодятся, раз нечего жевать. Впрочем, можно поступить и по-другому – стиснуть зубы и, не унывая, не отчаиваясь, начать борьбу с судьбой.

Какой класс? Я к тому спрашиваю, чтобы определиться какой сложности должен быть текст. Самый простой, к примеру: Проснулся я сегодня НИ СВЕТ НИ ЗАРЯ. Перекусил ЧЕМ БОГ ПОСЛАЛ. СЛОМЯ ГОЛОВУ бросился в школу. Всю дорогу бежал НИ ЧУЯ НОГ ПОД СОБОЙ. Спешил я так потому, что сегодня на первом уроке контрольная намечалась, опаздывать нежелательно, а школа у нас ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ находится. Бежал я СМЕТАЯ ВСЕ НА СВОЕМ ПУТИ. Да все равно В КАЛОШУ СЕЛ — забыл дома учебник. Пришлось возвращаться ПОВЕСИВ ГОЛОВУ. Учебник СХВАТИЛ В ОХАПКУ да бегом снова в школу. Бегу, опаздываю чувствую: контрольная -то уже НА НОСУ. Забегаю в класс КРАСНЫЙ КАК РАК. Устал, вспотел, да еще понимаю, что не готов к контрольной: просто НЕ В ЗУБ НОГОЙ. А тут еще учитель на меня смотрит КАК УДАВ НА КРОЛИКА и говорит: «Ну, что же, Петров, даже контрольную умудряешься проспать». А я стоя и молчу КАК ВОДЫ В РОТ НАБРАЛ. А что тут скажешь? Учитель — есть учитель!

спасибо очень помогли !

Моя школа находится очень близко к дому — рукой подать. Зайдя в школу, сразу увидишь Петьку, бегущего сломя голову. В классе меня ждет лучшая подруга Таня — мы с ней не разлей вода. А вот наша учительница. Она всегда делает из мухи слона. Со мной за одной партой сидит Тема — как всегда бьет баклуши. Как всегда опоздала Оля. У нее очень много родственников. В основном они для нее седьмая вода в киселе. В нашей школе много интересных людей. Я люблю свою школу.

Урок по теме «Фразеологизмы». Курс «Занимательная грамматика»

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели урока:

  • Образовательные:
    • закрепить понятие «фразеологизм», «лексическое значение фразеологизма»;
    • выявить эмоционально – выразительные достоинства фразеологизмов;
    • научить употреблять и  узнавать фразеологизмы в речи.
  • Развивающие:
    • развивать речь учащихся, чтобы она была эмоциональной, логичной, лаконичной;
    • развивать устойчивый интерес к изучению языка;
    • развивать творческие способности и образное мышление школьников.
  • Воспитательные:
    • воспитывать любовь к родному языку, его красоте и многозначности;
    • воспитывать толерантность, личную ответственность за выполнение коллективной работы, доброжелательное отношение к ответам других детей;
    • воспитывать внимательное отношение к слову.

ХОД УРОКА

I. Оргмомент

II. Эпиграф: (слайд 1)

Народ – властитель тайны слова
И всех сокровищ языка,
Им выткана его основа
Для поколений на века.

У: Сегодня на уроке мы будем говорить о словах, в которых содержится какая-то тайна. О выражениях, которые являются сокровищем русского языка. И о высказываниях, которые передаются поколениями.

III. Мозговой штурм

У: Дайте общее определение каждой группе слов. В каком значении употреблены дынные словосочетания? (Cлайды 2, 3, 4, 5)

У: Угадайте предмет по описанию и вспомните крылатое выражение с этим словом:

  • Его вешают, приходя в уныние. Его задирают, задаваясь. Его всюду суют, вмешиваясь не в свои дела. (Нос)
  • Не цветы, а вянут. Не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают. Не бельё, а развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные. (Уши)
  • Он в голове у легкомысленного, несерьёзного человека. Его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез. На него бросают слова и деньги, кто их не ценит. (Ветер)
  • Его проглатывают, упорно не желая о чём-то говорить. Он хорошо подвешен у человека, который говорит бойко, легко. За него тянут или дёргают, настойчиво заставляя высказаться. (Язык)
  • Её толкут в ступе или носят решетом те, кто занимается бесполезным делом. Её набирают в рот, когда молчат. Из неё иногда выходят сухими нечестные люди. (Вода)

IV. Актуализация знаний (слайд 6)

– Как же называется тема нашего урока?
– Что значит это слово?
– Что такое фразеологизмы?
– Как называется наука, изучающая эти выражения?
– Для чего мы используем их в речи?

V. Первичное закрепление

У: Составьте из карточек, которые находятся в конверте, фразеологизмы и вспомните их значение.

  1. От нечего …(делать)
  2. Ни к селу …(ни к городу)
  3. Спустя …(рукава)
  4. Утереть …(нос)
  5. Пальчики …(оближешь)
  6. Зарубить на …( носу)
  7. С минуты …(на минуту)
  8. Прикусить …(язык)
  9. Яблоку негде …(упасть)
  10. Бросать деньги …(на ветер)
  11. В час по …(чайной ложке)
  12. Ни жив …(ни мёртв)
  13. Ни в зуб …(ногой)
  1. Бить …(баклуши)
  2. С горем …(пополам)
  3. Как снег …(на голову)
  4. Писать с красной …(строки)
  5. Выйти сухим …(из воды)
  6. Концы …(в воду)
  7. В голове …(ветер)
  8. Не успел глазом …(моргнуть)
  9. Развесить …(уши)
  10. Как сквозь …(землю провалился)
  11. Язык без …(костей)
  12. Задрать …(нос)
  13. Набрать в рот …(воды)

У: Дополните высказывания, вспомнив характерные признаки некоторых животных. (Cлайд 7)

VI. Изучение нового

У: Откуда пришли фразеологизмы в нашу речь? (Cлайд 8)

У: Угадай фразеологизм по рисунку. (Cлайды 9-18)

VII. Физминутка (слайд 19)

VIII. Аудиофрагмент (слайд 20)

У: Какие фразеологизмы звучали?

У: Какое они имеют значение?

IX. Творческая работа

У: Нарисуйте  фразеологизм (работа в команде).

У: Найди фразеологизмы в тексте и подчеркни их. (Работа в парах)

Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь.
Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьём, костёр разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдём да пойдём! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.
Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят, к тётке на воскресенье.
– Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, – растерялись мы.
– Вот пустомеля, – возмутился дед, – всё время кому-нибудь морочит голову.
У братишки слёзы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.
– Ничего, ребятишки, – успокоил нас дед, – со мной пойдёте.
И пошли. И рыбу ловили. И костёр развели. И уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы ещё.

X. Итог урока

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *