Химия качественные прилагательные: Выпишите качественные прилагательные. Химия. 8 класс. Габриелян. ГДЗ. § 2. Введение. Вопрос 4.

Содержание

%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9 — с русского на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АлтайскийАрабскийАрмянскийБаскскийБашкирскийБелорусскийВенгерскийВепсскийВодскийГреческийДатскийИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИсландскийИтальянскийКазахскийКарачаевскийКитайскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПерсидскийПольскийПортугальскийСловацкийСловенскийСуахилиТаджикскийТайскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрумскийФинскийФранцузскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

«Вещества и их свойства» 8кл

8 КЛ Тема: Предмет химии.

Вещества и их свойства

Цели урока:

·         Обучающая:  сформировать представление о предмете химии. Дать первоначальные понятия о веществе, химическом элементе, о простых и сложных веществах, о трёх формах существования химического элемента.

·         Развивающая: развитие логико — смыслового мышления учащихся, памяти, химического языка, а также умения осуществлять самостоятельную деятельность на уроке.

·         Воспитывающая: воспитывать культуру умственного труда, развивать коммуникативные качества личности.

Тип урока: изучение новой темы.

Метод обучения: частично-поисковый, исследовательский, проблемный.

Организационные формы: беседа, самостоятельная работа, практическая работа.

Материальное обеспечение урока: Компьютер, проектор, экран.
На демонстрационном столе

: коллекция изделий из стекла и алюминия. Железные  опилки, сера, магнит, лист белой бумаги и стакан с водой.
На столах учащихся: сахар, растительное масло, песок, алюминий – в пробирках  и вода в колбе, заготовки для оформления лабораторного опыта.

Мотивация:   Актуализация знаний.

Начинаем с вопроса “ Что вам известно о химии?”
В процессе беседы, подводим разговор в русло значения химии,
используя стенд “ Химия в нашей жизни”.


Химия обладает огромными возможностями, создаёт неизвестные ранее материалы,
Облегчает труд человека, одевает, экономит его время, создаёт уют и комфорт и даже изменяет внешность людей. Но та же химия может стать опасной для здоровья, даже смертельно опасной…
Писатель – фантаст и учёный – биохимик  Айзек Азимов писал: ” Химия – это смерть, упакованная   в  банки и коробки…”Сказанное иногда справедливо не только по отношению к химии, но и по отношению к электричеству, бытовой технике, транспорту.

Мы не можем жить без электричества, но оголённый провод смертельно опасен, мы все любим смотреть телевизор,  но за его задней панелью напряжение в тысячи вольт, нам необходим автомобиль, но под его колёсами часто погибают люди.
Так и использование людьми достижений современной химии требует высокой общей культуры, большой ответственности и, конечно, знаний.

Далее подводим учащихся к мысли, что современный человек не может обойтись без того, что даёт ему химия, и чтобы не уподобиться ребенку, который играет с огнём и не понимает, с чем он играет, современный человек должен иметь хотя бы общее представление о предмете химии. Наша задача сегодня выяснить, как возникла эта древняя наука и  что же является предметом изучения этой науки?

 

Изучение нового материала и первичный контроль

:

Что же изучает наука химия? Химия изучает: (запись на доске и в тетради):

·         Вещества.

·         Свойства веществ.

·         Превращения веществ.

Демонстрация коллекции изделий из стекла и отдельно  алюминия.
— вопрос: что общего у всех этих предметов (демонстрируются пробирки, колбы, стакан). Ответ: они — из стекла;
— вопрос: а почему ту же пробирку нельзя сделать из алюминия? Чем отличаются стекло и алюминий? Ответ – свойствами;

Демонстрация: действием  магнита на железные опилки и на серу,
помещаем железные опилки и серу в стакан с водой.
Фронтальное обсуждение свойств железных опилок и серы.

1.      Вещество – это то, из чего состоят физические тела.

2.      Химия – это наука о веществах, их свойствах и превращениях.

Вопрос: зачем надо знать свойства тех или иных веществ? Ответ – чтобы применять их с пользой для себя.

Итог этой беседы подводится к схеме:

Вспомним, что мы знаем из физики:
вещества состоят из молекул, а молекулы — из
мельчайших атомов, которые, в свою очередь,
различаются как марки машин : волга, москвич,
жигули и т.д. Всего таких видов атомов около 118.

Дополните  схему:

Контроль усвоения:
Тест-самоконтроль с самопроверкой – ответы заранее заготовлены.
Об усвоении судим по числу правильных ответов.

1. Любой предмет, нас окружающий – это:
а) физическое тело;
б) вещество

2. Стеклянная ваза, стеклянный стакан, стеклянная колба – это:
а) тела;
б) вещества.

3. Вещество – это:
а) то, из чего состоит физическое тело;
б) любой предмет нас окружающий.

4. В каком из предложений, приведенном ниже, речь идет о стекле  как о физическом теле?

а) он разбил оконное стекло;
б) ваза сделана из стекла.

5. Свойства вещества – это:
а) признаки, по которым вещества сходны или отличаются друг от друга;
б) цвет вещества.

6. Выпишите, какие качественные прилагательные – хрупкий, короткий, зеркальный, зловонное, рассыпчатое, симметричный, пористый, изогнутый, серебристый, тающий – могут  быть   отнесены:
а) к веществам;
б) к телам;
в) и к телам и к веществам.

 

Домашнее задание:

§1., в. 1-2 (устно), 3-5 письменно.


 

Урок по теме «Относительные имена прилагательные». 3-й класс

Планируемые результаты обучения.

Предметные: знают, что относительные имена прилагательные образуются от имён существительных и глаголов; умеют образовывать относительные имена прилагательные; получат возможность наблюдать над словом, формулировать учебную задачу урока и отвечать на поставленные вопросы, сотрудничать.

Метапредметные:

Познавательные:

общеучебные – закрепление признаков качественных прилагательных, овладение умением различать качественные и относительные прилагательные; применение полученных знаний на практике;

логические – сопоставление качественных и относительных прилагательных, классификация их по заданным признакам; осуществление анализа и установление причинно-следственных связей (сравнение и нахождение различия и сходства качественных и относительных прилагательных).

Регулятивные: умеют определять цель деятельности на уроке с помощью учителя и самостоятельно; выстраивают последовательность необходимых операций; различают способ и результат действия: вносить изменения с учетом возникших трудностей и ошибок, намечают способы их устранения.

Коммуникативные: умеют участвовать в учебном диалоге; обосновывать высказанное суждение; использовать в речи языковые средства, соответствующие цели и условиям делового общения; соблюдать грамматические и орфоэпические нормы устной речи.

Личностные: расширяют познавательные интересы, учебные мотивы; работают по заданию самостоятельно; осуществляют самоконтроль работы; проявляют прилежание в учебе; выражают готовность к преодолению трудностей в постижении новой информации и освоении практических навыков.

Задачи:
Образовательные:
— ввести понятие «относительные имена прилагательные», изучить признаки относительных прилагательных;
— закрепить знание признаков качественных прилагательных;
— формировать умение различать качественные и относительные прилагательные, использовать их в тексте

Развивающие:
— развивать речь учащихся, обогащать их словарный запас;
Воспитательные:
— воспитывать внимательность, наблюдательность, активность, стремление к достижению цели, самостоятельность, уверенность;
— формировать умение слушать учителя и товарищей, ставить учебные задачи и решать их.

Опорные понятия, термины: части речи, имя существительное, имя прилагательное, глагол, качественные прилагательные, краткая форма качественных прилагательных, словосочетание.

Новые понятия: относительные имена прилагательные

Сочинения к варианту №3 ОГЭ-2021

Сочинения 9.1, 9.2, 9.3 к новому сборнику ОГЭ-2021 «Типовые экзаменационные варианты» под редакцией И.П. Цыбулько.Посёлок Нюйский станок расположен на берегу Лены. Лена в этом месте узка, необыкновенно быстра и очень угрюма. Унылый гул лиственниц на горных хребтах составляет вечный аккомпанемент к этому печальному существованию…

В избушке, где я ночевал, на столе горела керосиновая лампочка, примешивая к сумеркам комнаты свой убогий желтоватый свет. За столом сидел старик с довольно красивым, но бледным лицом. Борода у него была серая, с ровной густой сединой, высокий обнажённый лоб отливал желтизной воска. Рядом с ним сидел мальчик лет около восьми. Мне была видна только его наклонённая голова с тонкими, как лён, белокурыми волосами. Старик, щуря сквозь очки свои подслеповатые глаза, водил указкой по странице лежавшей на столе книги, а мальчик с напряжённым вниманием читал по складам.

C-о…со, л-о…ло, в-е, и краткое…

Мальчик остановился. Незнакомое слово, очевидно, не давалось…
Старик сощурился и помог:

Соловей, — прочёл он.

Со-ло-вей… Что такое?

Птица, — сказал старик.

Птица… — И он продолжал чтение: — Соловей си-дел… на че… на че-рё… на че-рё-му-хе…

Что такое? — опять вопросительно прозвучал, как будто деревянный, безучастный голос ребёнка.

На черёмухе. Черёмуха, стало быть, дерево. Он и сидел.

Сидел… 3ачем сидел?.. Болыная птица?

Махонькая, поёт хорошо.

Мальчик безучастно прочёл ещё какую-то фразу и вдруг остановился.

А что, дед, — спросил он, — нам не пора ли, гляди?.. — На этот раз в его голосе слышались уже живые, взволнованные ноты, и светлые глаза с видимым любопытством обратились на деда.

Тот посмотрел на часы, потом на окно с клубившеюся за стёклами мглою и ответил спокойно:

Рано ещё. Только половина!..

Прошло минут двадцать. Старик взглянул на часы.

Одевайся, — сказал он мальчику.

Тот принялся одеваться с осторожной торопливостью, и вскоре обе фигуры промелькнули в сумерках комнаты. Мой сон прошёл. Я решил посмотреть, что это их выманило из избы в туман и холод.

Оба — старик и мальчик — стояли на крыльце, заложив руки в рукава и как будто чего-то ожидая.

Что это вы ждёте? — спросил я у старика.

Да вот, внучку охота солнушко посмотреть, — ответил он.

Мальчик резко задвигался и тронул деда за рукав…

До сих пор это место казалось каким-то тёмным жерлом, откуда всё ещё продолжали выползать туманы. Теперь над ними, в вышине, на остроконечной вершине каменного утёса, внезапно как будто вспыхнула и засветилась верхушка сосны. Прорвавшись откуда-то из-за гор противоположного берега, первый луч солнца уже коснулся этого каменного выступа. Мальчик стоял неподвижно, держась за рукав деда. Его глаза были расширены, бледное лицо оживилось и засветилось восторгом. Между тем в вышине что-то опять дрогнуло, затрепетало, и другой утёс, до сих пор утопавший в общей синеве угрюмого фона горы, загорелся, присоединившись к освещённой группе.

Мальчик опять дёрнул деда за рукав, и его лицо уже совершенно преобразилось. Глаза сверкали, губы улыбались, на бледно-жёлтых щеках, казалось, проступал румянец. За горами совершалось что-то ликующее и радостное. Дно расселины всё разгоралось. Казалось, солнце подымается с той стороны по склонам хребта, чтобы заглянуть сюда, в эту убогую щель, на эту тёмную реку, на эти сиротливые избушки, на старика с бледным мальчиком, ждавших его появления. И вот оно появилось. Несколько ярко-золотистых лучей брызнули беспорядочно в глубине расселины между двумя горами, пробив отверстия в густой стене леса. Огненные искры посыпались пучками вниз, вырывая из синего холодного сумрака то отдельное дерево, то верхушку сланцевого утёса, то небольшую горную полянку… Косые лучи скользнули по убогим лачугам, отразились в слюдяных окнах, ласково коснулись бледного, восхищённого лица мальчика…

(По В. Г. Короленко*)
Короленко Владимир Галактионович (1853-1921) — писатель, журналист, публицист, общественный деятель.

Сочинения

9.1. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста И.Б. Голуб: «Качественные имена прилагательные – самая живописная часть речи».

Лингвист И.Б. Голуб считает качественные имена прилагательные яркой, богатой оттенками частью речи. В отличие от прилагательных других разрядов, качественные могут иметь краткую форму и образовывать степени сравнения. Кроме того, эта часть речи обозначает самые разнообразные признаки.

Например, в предложении 8 употребляется прилагательное «белокурые», которое согласуется с существительным «волосами» и характеризует его по цвету. Благодаря этому определению мы можем представить себе внешность одного из героев В.Г. Короленко.

С помощью качественного прилагательного «радостное» (предложение 51) автор подчёркивает, насколько удивительным событием был для мальчика восход солнца. Так, подобные определения могут очень точно передавать эмоциональное состояние человека.

Таким образом, качественные имена прилагательные выполняют важную функцию: они делают нашу речь особенно выразительной.

9.2. Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста: «Глаза сверкали, губы улыбались, на бледно-жёлтых щеках, казалось, проступал румянец. За горами совершалось что-то ликующее и радостное.

Смысл данного фрагмента я понимаю так: счастье складывается из мелочей. Например, герой произведения В.Г. Короленко чувствует прилив сил, когда наблюдает за восходом солнца.

Мальчику хочется поскорее познакомиться с этим природным явлением, поэтому он выказывает нетерпение и с «видимым любопытством» обращается к деду (предложения 29-30). Когда герой думает о том, что ему предстоит увидеть настоящее чудо природы, он преображается даже внешне.

В предложении 47 описывается, как изменяется лицо мальчика, как только он замечает первый луч солнца. Это стало настоящим событием, наполнившим безрадостное, «печальное» существование деда и его внука смыслом.

Таким образом, человек может почувствовать себя счастливым в любой момент жизни. Для этого нужно только уметь находить прекрасное в самых простых вещах.

9.3. Как Вы понимаете значение слова СЧАСТЬЕ?

Человек сам создаёт своё счастье, именно поэтому оно может складываться из разных компонентов. Счастливым можно назвать того, кто умеет делать жизнь осмысленной и получать удовольствие от каждого момента.

Например, герой произведения В.Г. Короленко радуется возможности увидеть восход солнца. В самом начале текста автор называет его существование «печальным», но в момент наблюдения за удивительным природным явлением мальчик преображается. В предложении 57 писатель использует антитезу: убогие лачуги противопоставляются ласковым лучам, а всегда бледное лицо героя становится «восхищённым».

Счастлив тот человек, который умеет довольствоваться малым. Известный оратор и писатель Ник Вуйчич родился без рук и ног, однако не отчаялся и путем усиленных тренировок научился писать и печатать, а также освоил многие виды спорта. Его жизнь можно назвать полноценной, и теперь он вдохновляет своим примером людей со всего мира.

В заключение хочется сказать, что каждый имеет право быть счастливым и должен стремиться к этому. Как писал в одном из очерков В.Г. Короленко: «Человек рождён для счастья, как птица для полёта».

качественные прилагательные — урок. Русский язык, 5 класс.

Имена прилагательные по значению и грамматическим признакам делятся на три группы. Бывают качественные имена прилагательные, относительные и притяжательные.

Качественные имена прилагательные

Прилагательные, отвечающие на вопрос: «Какой?». Качественные прилагательные обозначают признаки предметов, которые могут проявляться в большей или в меньшей степени.


Качественные прилагательные обозначают:


1. цветовые признаки: чёрный, зелёный, фиолетовый;

2. пространственные признаки: далёкий, близкий;

3. признаки величины: большой, маленький, широкий, узкий;

4. временные признаки: поздний, ранний;

5. черты характера: злой, болтливый, весёлый;

6.  интеллектуальные характеристики: умный, сообразительный, глупый;

7. физиологические характеристики: слабый, глухой, здоровый;

8. социальные характеристики: богатый, знатный, уважаемый.

 

Обрати внимание!

Качественные прилагательные легко спутать с относительными прилагательными. Для того чтобы этого не случилось, нужно помнить об отличительных признаках и свойствах качественных имён прилагательных:

1. наличие сравнительной степени: чёрный — чернее — самый чёрный.

2. Наличие краткой формы: далёкий/далёк.

3. Сочетаются с наречиями «очень», «слишком», «совершенно», «вполне», «совсем»: большой — очень/совсем большой.

4. Можно подобрать синонимы и антонимы: умный — смышлёный / умный — глупый.
5. Качественные прилагательные можно трансформировать с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов (например, еньк/оньк):  слабый — слабенький.
6. От качественных прилагательных образуются наречия на о/е: весёлый — весело.

 

Все вышеперечисленные признаки и свойства отсутствуют у относительных имён прилагательных!

слов, используемых для описания свойств веществ — синонимов и родственных слов

Родственные слова


абсорбент

прилагательное

абсорбент может вбирать или удерживать много чего-либо, особенно жидкости

вяжущего

прилагательного

медицинского вяжущего вещества или жидкость делает вашу кожу суше или помогает остановить кровотечение пореза

резкий

прилагательное

резкие вещества очень сильны и могут повредить вещи, которые они используются на

непроницаемый

прилагательное

непроницаемое вещество не пропускает жидкость или газ пройти через него

непроницаемый

прилагательное

наука нечто непроницаемое для вещества не пропускает вещество через него

нечистое

прилагательное

нечистое вещество содержит некоторое количество другого вещества, особенно менее ценного или более низкого качество

проницаемый

прилагательное

a проницаемое вещество — это вещество, через которое может проходить жидкость или газ

светочувствительное

прилагательное

реагирует на свет, особенно изменяя цвет

пористый

прилагательное

пористое вещество имеет много очень маленьких отверстий, так что воздух и вода могут пройти через него

твердое

прилагательное

состоящее только из одного вещества

растворимое

прилагательное

химия способная растворяться в жидкости и становиться частью жидкости

жесткая

прилагательное

густая, очень густая и сохраняет свои свойства форма, когда вы перестаете перемешивать его

неразрезанный

прилагательное

позволяет расти дольше без обрезки до определенной длины

неотрезанный

прилагательное

в виде одного куска, прежде чем разрезать для использования

летучий

прилагательное

наука летучая жидкость или вещество легко превращается в газ

водорастворимый

прилагательное

водорастворимый су bstance растворяется в воде (= становится частью воды, в которую вы его помещаете)

Английский вариант тезауруса из

слов, используемых для описания свойств веществ

, описывающие химические вещества и химические процессы — синонимы и родственные слова

Родственные слова


активный

прилагательное

химия, вызывающая химическую или биологическую реакцию

аэробный

прилагательное

биология с использованием кислорода

щелочной

прилагательное

, содержащее щелочь или состоящее из щелочной

алкалоид

прилагательное

американский щелочной

анаэробный

прилагательное

живущий или происходящий без кислорода из воздуха

химическое уравнение

существительное

метод описания процесса, участвующего в химической реакции, с использованием химических символов для обозначения реагентов и продукты

неочищенное

прилагательное

сырое вещество все еще находится в своем естественном состоянии и еще не очищено для использования в химических процессах

обезвожено

прилагательное

химия обезвоженное химическое соединение потеряло атомы водорода или кислорода в соотношении 2: 1

эндотермический

прилагательное

эндотермическая реакция — это химическая реакция, в которой тепло поглощается, но не производится

экзотермическая

прилагательное

экзотермическая реакция — это химическая реакция, в которой выделяется тепло, но не поглощается

бесплатно

прилагательное

наука не соединены с другим веществом или не присоединены к чему-либо еще

неорганическое

прилагательное

не состоящее из или произведенное из какого-либо живого существа

неорганическое

прилагательное

неорганические соединения не содержат углерода

нерастворимое

прилагательное

химия нерастворимое вещество не растворяется и исчезает, когда вы помещаете его в жидкость

молекулярный вес

существительное

сумма атомных масс всех элементов в соединении

нейтральный

прилагательное

химия нейтральное химическое вещество не является ни кислотой, ни основанием

насыщенным

прилагательное

химия а насыщенный химический раствор содержит как можно больше твердого вещества, смешанного с жидкостью

самопроизвольно

прилагательное

наука о химических или биологических изменениях или процессах, которые происходят внезапно естественным путем

сернистый

прилагательное

относящиеся к сере или содержащие серу

Английская версия тезауруса с описанием химикатов и химических процессов

26.

3: Прилагательные и наречия — Chemistry LibreTexts

Прилагательное изменяет существительное; то есть дает более подробную информацию об существительном. Это может быть что угодно, от цвета до размера, температуры и индивидуальности. Прилагательные обычно встречаются непосредственно перед изменяемыми существительными, но они также могут следовать за связывающим глаголом (в этих случаях прилагательные могут также изменять местоимения):

В некоторых случаях числа также могут быть прилагательными. Когда вы говорите: «Семь — мое счастливое число», seven — существительное, но когда вы говорите «На этой картине семь кошек», seven — прилагательное, потому что оно изменяет существительное cats .

Сопоставимые прилагательные

Некоторые прилагательные сопоставимы : они существуют на шкале. Например, человек может быть вежливым, но другой человек может быть более вежливым, а третий человек может быть самым вежливым из трех. Слово больше здесь изменяет прилагательное вежливо , чтобы указать, что сравнение проводится ( сравнительный ), а большинство изменяет прилагательное, чтобы указать абсолютное сравнение (превосходная степень ).

Есть еще один способ сравнить прилагательные в английском языке. Многие прилагательные могут иметь суффиксы — er и — est для обозначения сравнительной и превосходной форм соответственно (например, большая , большая , большая ). Некоторые прилагательные неправильные в этом смысле ( хорошие , лучше , лучшие ; плохие , хуже , худшие ).

Нет простого правила, чтобы решить, какое значение является правильным для того или иного прилагательного; однако общая тенденция состоит в том, что более короткие прилагательные принимают суффиксы, а более длинные прилагательные — нет.

  • горячее (не горячее )
  • красивее (не красивее )
  • более претенциозный (не претенциозный )

A Примечание о

Fun

Прилагательное fun — одно из самых заметных исключений из правил. Вы можете ожидать, что сравнением будет funnest , а в превосходной степени — funnest .Однако долгое время эти слова считались нестандартными: правильными формами выступали more fun и most fun .

Обоснование этого правила теперь устарело (оно во многом связано с тем, как funnest стало прилагательным), но клеймо против funner и funnest осталось. Пока ситуация начинает меняться, безопаснее всего придерживаться больше удовольствия и больше удовольствия в формальных ситуациях (например, в академическом письме или в профессиональной переписке).

Когда вы используете сравнительные прилагательные, прилагательное часто сопровождается словом , а не (например, «Он выше меня»). При использовании вместо следует помнить о двух вещах:

  1. Вы должны использовать вместо , а не слово затем . Тогда указывает время, а не сравнение.
  2. Когда вы пытаетесь подчеркнуть, насколько «прилагательным» является вещь, вы не должны следовать за , чем за , со вторым экземпляром сравнительного.«Она короче, чем короче» — неверно. Решительная фраза «Она ниже ростом» была бы правильной.

Несравнимые прилагательные

Несопоставимые прилагательные , с другой стороны, не измеряются по шкале, а являются двоичными. Либо что-то является «прилагательным», либо это не так. Например, некоторые англоговорящие могут возразить, что не имеет смысла говорить, что одна вещь «более совершенная», чем другая, или что что-то «самое окончательное», поскольку слово ultimate уже является абсолютом.Другие примеры включают мертвых , истинных и уникальных .

Носители языка часто используют несопоставимые прилагательные. Хотя беременна логически несопоставима (кто-то беременен или нет), вы можете услышать такое предложение, как «Она выглядит все более и более беременной с каждым днем». Точно так же вымерших и , равных , кажутся несопоставимыми, но можно сказать, что язык, о котором ничего не известно, «более вымерший», чем хорошо задокументированный язык с сохранившейся литературой, но без носителей, и Джордж Оруэлл однажды написал «Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие.”

Практика

Посмотрите на следующий список прилагательных. Они сопоставимы или несопоставимы? Объясните, почему. Если прилагательное сопоставимо, перечислите его сравнительную и превосходную формы. Например:

  • Высокий — похожее прилагательное. Высота существует в масштабе: есть много разных высот. Сравнительный показатель на выше , а в превосходной степени — на самый высокий .
  • Мертвый несопоставим.Ты либо мертв, либо жив. Однако эта концепция используется в фильме Принцесса-невеста . Чудо Макс говорит, что Уэсли «почти мертв». Макс выражает тот факт, что Уэсли все еще жив, несмотря на то, что он был очень близок к двери смерти.
невозможно [ряды тренировочной зоны = ”1 ″] [/ тренировочная зона] большой [ряды тренировочной зоны =” 1 ″] [/ тренировочная зона]
красивый [ряды области практики = ”1 ″] [/ области практики] ядерная [строки области практики =” 1 ″] [/ область практики]

[раскрыть ответ q = ”245005 ″] Показать ответ [/ show-answer]
[hidden-answer a =” 245005 ″]

невозможно невозможно — несопоставимое прилагательное. Невозможное определяется как нечто, чего не может случиться; это не может быть оценено по шкале. Однако люди будут играть на этом, чтобы подчеркнуть: «Это самая невозможная идея, которую я когда-либо слышал». large Large — похожее прилагательное. Размер существует на шкале. В сравнительной степени больше , а в превосходной степени больше .
pretty Pretty — сопоставимое прилагательное. Привлекательность существует на шкале.В сравнительной степени красивее , а в превосходной степени красивее . ядерный ядерный — несопоставимое прилагательное. Это классификация, а не градация качества. Во фразах типа «наибольшее количество ядерного оружия» большинство относится к тому, сколько существует оружия, а не к тому, «насколько ядерно» оно.

[/ hidden-answer]

4.30: Функции прилагательных — Chemistry LibreTexts

Прилагательное изменяет существительное; то есть дает более подробную информацию об существительном.Это может быть что угодно, от цвета до размера, температуры и индивидуальности. Прилагательные обычно встречаются непосредственно перед изменяемыми существительными. В следующих примерах прилагательные выделены жирным шрифтом, а существительные, которые они модифицируют, выделены курсивом ( большой обозначают ):

  • Генератор используется для преобразования механической энергии в электрической энергии .
  • Трубы из стали содержат протекторный защитный анод , анод и окружены прокладкой из материала .

Прилагательные также могут следовать за глаголом-связкой. В этих случаях прилагательные могут также изменять местоимения. В следующих примерах прилагательные по-прежнему выделены жирным шрифтом, в то время как связывающий глагол на этот раз выделен курсивом (солнце желтый ):

  • Дом школы был красный .
  • Я посмотрел сегодня хорошо .
  • Она, , была , , смешная, .

В некоторых случаях числа также могут быть прилагательными.Когда вы говорите: «Семь — мое счастливое число», seven — существительное, но когда вы говорите «На этой картине семь кошек», seven — прилагательное, потому что оно изменяет существительное cats .

Практика

Определите прилагательные в следующих предложениях:

  1. Из четырех сезонов осень — моя любимая; Я люблю красные листья, прохладную погоду и свежий ветер.
  2. С другой стороны, мой сосед по комнате думает, что лето — лучшее время года.
  3. Я думаю, она сумасшедшая.
  4. Осень лучше лета. Лето слишком жаркое и душное, чтобы доставлять удовольствие.

[show-answer q = ”383934 ″] Показать ответ [/ show-answer]
[hidden-answer a =” 383934 ″]

Прилагательные в предложениях ниже выделены жирным шрифтом:

  1. Из четырех сезонов осень — мой любимый ; Мне нравятся красные листья , прохладная погода и свежий ветер .
  2. Мой сосед по комнате, с другой стороны, считает, что лето — лучший сезон .
  3. Я думаю она сумасшедшая .
  4. Осень лучше лета. Лето слишком жаркое и душное , чтобы быть приятным . (Все эти прилагательные следуют за связывающими глаголами.)

[/ hidden-answer]

Сопоставимые прилагательные

Некоторые прилагательные сопоставимы .Например, человек может быть вежливым, но другой человек может быть более вежливым, а третий человек может быть самым вежливым из трех. Слово больше здесь изменяет прилагательное вежливо , чтобы указать, что сравнение проводится ( сравнительный ), а большинство изменяет прилагательное, чтобы указать абсолютное сравнение (превосходная степень ).

Есть еще один способ сравнить прилагательные в английском языке. Многие прилагательные могут иметь суффиксы — er и — est (иногда требующие дополнительных букв перед суффиксом; см. Формы для до ниже) для обозначения сравнительной и превосходной форм соответственно:

большой , больший , самый большой
глубокий , глубже , самый глубокий
далеко , дальше , самый дальний прилагаемый смысл:

хорошее , лучше , лучшее
плохое , хуже , худшее
мало , меньше , минимум

Еще один способ передать сравнение слова больше и больше .Однако нет простого правила, чтобы решить, какое средство подходит для того или иного прилагательного. Общая тенденция состоит в том, что более короткие прилагательные принимают суффиксы, а более длинные прилагательные — нет, но иногда звук слова является решающим фактором.

красивее не красивее
претенциознее
не претенциознее

Хотя не существует идеального правила, чтобы определить, какие прилагательные будут использовать, а какие нет — суффиксы er и — est , в этом видео излагаются некоторые «правила звука», которые могут служить полезными рекомендациями:

Элемент YouTube был исключен из этой версии текста. Вы можете просмотреть его онлайн здесь: http://pb.libretexts.org/gw/?p=94

A Примечание о

Fun

Прилагательное fun — одно из самых заметных исключений из правил. Если вы будете следовать правилам звука, о которых мы только что узнали, сравнением должно быть funnest и превосходная funnest . Однако долгое время эти слова считались нестандартными: правильными формами выступали more fun и most fun .

Обоснование этого правила теперь устарело (оно во многом связано с тем, как funnest стало прилагательным), но клеймо против funner и funnest осталось. Пока ситуация начинает меняться, безопаснее всего придерживаться больше удовольствия и больше удовольствия в формальных ситуациях (например, в академическом письме или в профессиональной переписке).

Практика

Каковы правильные сравнительные и превосходные формы прилагательных ниже?

(самое интересное (наиболее разговорное) (наиболее разговорное)
Прилагательное Сравнительное Превосходное
веселье больше веселья (или веселье , в разговорной речи)
красный [ряды тренировочной площадки = ”1 ″] [/ практические ряды] [ряды тренировочной зоны =” 1 ″] [/ тренировочная зона]
мерцание [тренировочная зона rows = ”1 ″] [/ практическая область] [ряды практической области =” 1 ″] [/ практическая область]
свежий [ряды практической области = ”1 ″] [/ практика -area] [ряды области практики = ”1 ″] [/ области практики]
популярные [строки области практики =” 1 ″] [/ область практики] [область практики ряды = «1»] [/ тренировочная зона]
мягкие [ряды тренировочных площадок = 1 дюйм] [/ тренировочная зона] [пра ctice-area rows = ”1 ″] [/ практическая-область]
тихо [строки-практики =” 1 ″] [/ практика-область] [строки-практики = ”1 ″] [/ практическая область]
большая [ряды тренировочной зоны = ”1 ″] [/ практическая область] [ряды тренировочной зоны =” 1 ″] [/ практическая зона]

[show-answer q = ”393114 ″] Показать ответ [/ show-answer]
[hidden-answer a =” 393114 ″]

(самое интересное (наиболее разговорное) (наиболее разговорное) мягкий
Прилагательное Сравнительное Превосходное
веселье больше веселья (или веселье , в разговорной речи)
красный красный самый красный
мерцающий более мерцающий самый мерцающий
свежий свежий самый популярный более мягкий мягкий
тихий тихий самый тихий
большой крупный самый большой

[/ скрытый

Несопоставимые прилагательные

Многие прилагательные, естественно, не поддаются сравнению. Например, некоторые англоговорящие могут возразить, что не имеет смысла говорить, что одна вещь «более совершенная», чем другая, или что что-то «самое окончательное», поскольку слово ultimate уже является абсолютом. Такие прилагательные называются несопоставимыми прилагательными . Другие примеры включают мертвых , истинных и уникальных .

Примечание. Носители языка часто используют несопоставимые прилагательные. Хотя беременна логически несопоставима (кто-то беременен или нет), вы можете услышать такое предложение, как «Она выглядит все более и более беременной с каждым днем.Точно так же вымерших и , равных , кажутся несопоставимыми, но можно сказать, что язык, о котором ничего не известно, «более вымерший», чем хорошо задокументированный язык с сохранившейся литературой, но без носителей, и Джордж Оруэлл однажды написал: «Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие».

Практика

Посмотрите на следующий список прилагательных. Они сопоставимы или несопоставимы? Объясните, почему. Если прилагательное сопоставимо, перечислите его сравнительную и превосходную формы.Например:

  • Высокий — похожее прилагательное. Высота существует в масштабе: есть много разных высот. Сравнительный показатель на выше , а в превосходной степени — на самый высокий .
  • Мертвый несопоставим. Ты либо мертв, либо жив. Однако эта концепция используется в фильме Принцесса-невеста . Чудо Макс говорит, что Уэсли «почти мертв». Макс выражает тот факт, что Уэсли все еще жив, несмотря на то, что он был очень близок к двери смерти.
невозможно [ряды тренировочной зоны = ”1 ″] [/ тренировочная зона] большой [ряды тренировочной зоны =” 1 ″] [/ тренировочная зона]
красивый [ряды области практики = ”1 ″] [/ области практики] ядерная [строки области практики =” 1 ″] [/ область практики]

[раскрыть ответ q = ”245005 ″] Показать ответ [/ show-answer]
[hidden-answer a =” 245005 ″]

невозможно невозможно — несопоставимое прилагательное. Невозможное определяется как нечто, чего не может случиться; это не может быть оценено по шкале. Однако люди будут играть на этом, чтобы подчеркнуть: «Это самая невозможная идея, которую я когда-либо слышал». large Large — похожее прилагательное. Размер существует на шкале. В сравнительной степени больше , а в превосходной степени больше .
pretty Pretty — сопоставимое прилагательное. Привлекательность существует на шкале.В сравнительной степени красивее , а в превосходной степени красивее . ядерный ядерный — несопоставимое прилагательное. Это классификация, а не градация качества. Во фразах типа «наибольшее количество ядерного оружия» большинство относится к тому, сколько существует оружия, а не к тому, «насколько ядерно» оно.

[/ hidden-answer]

слов, которые определяют наших учителей (по мнению 4500 из них!)

Когда мы хотели выяснить, какие характеристики лучше всего описывают учителей, которые используют наш сайт, мы сразу обратились к первоисточнику.

В наш информационный бюллетень для учителей мы включили опрос из одного вопроса: Какие три слова вы бы использовали, чтобы описать себя как учителя DonorsChoose.org? Было получено огромное количество проницательных ответов (от 4574 преподавателей!), И ниже показано, как они складываются. (Примечание: размер каждого слова пропорционален тому, сколько раз оно было предложено.) Взгляните:

Согласен? Не согласны? Есть что добавить? Обсуди ниже в комментариях!

Учителя, нужны школьные принадлежности для вашего класса? Множество веб-сайтов позволяют получать деньги из собственной социальной сети.DonorsChoose.org дает вам гораздо больше. Мы — единственное место, где вы можете надежно получить финансирование от людей, с которыми вы никогда не встречались, и от фондов, которые любят поддерживать учителей. Фактически, 75% финансирования обучения поступает от сообщества щедрых людей и партнеров DonorsChoose.org.

Начало работы

ОБНОВЛЕНИЕ

, 23. 11.15: Ваше желание — наша команда! Наибольшее количество упоминаний было среди 10 самых популярных ответов. Их было:

  1. Творческий
  2. Выделенный
  3. Страстный
  4. Забота
  5. Благодарный
  6. Инновационный
  7. Возбужденный
  8. Мотивирован
  9. Находчивые
  10. Определено

Остальные из первой сотни или около того, в алфавитном порядке:

Приспосабливаемый, предприимчивый, защитник, пораженный, амбициозный, признательный, потрясающий, благословенный, занятый, совместный, преданный, сострадательный, озабоченный, любопытный, передовой, преданный, разный, целеустремленный, нетерпеливый, эффектный, сочувствующий, воодушевленный, воодушевляющий, энергичный , Воодушевленный, Вовлеченный, Вовлеченный, Восторженный, Захватывающий, Опытный, Гибкий, Сосредоточенный, Удачный, Дальновидный, Дружелюбный, Разочарованный, Веселье, Веселый, Щедрый, Дарить, Растущий, Счастливый, Трудолюбивый, Полезный, Честный, Надеющийся, Скромный , Смиренный, Образный, Вдохновленный, Вдохновляющий, Изобретательный, Инвестированный, Воодушевленный, Вовлеченный, Добрый, Лидер, Ученик, Обучение, Любимый, Любящий, Верный, Удачливый, Новый, Воспитание, Открытый, Оптимистичный, Организованный, Переполненный, Терпеливый, Настойчивый, Позитивный , Подготовленный, Проактивный, Профессиональный, Рефлексивный, Устойчивый, Уважительный, Любящий риск, Ориентированный на студентов, Успешный, Поддерживаемый, Поддерживающий, Технологичный, Упорный, Благодарный, Вдумчивый, Надежный, Понимающий, Работающий

Комментарии

Джордж Вашингтон Карвер — Американское химическое общество

Химия: агрохимик

Джордж Вашингтон Карвер считал, что у него была данная Богом миссия — использовать свое образование в качестве агрохимика, чтобы помочь улучшить жизнь бедных черных и белых фермеров Юга. Он сделал это, обучая фермеров удобрениям и севообороту, а также разработав сотни новых продуктов из обычных сельскохозяйственных продуктов. Помимо своей работы в качестве ученого, Карвер служил делу науки, по словам его главного биографа, «великолепно как интерпретатор и гуманист, обеспечивая важную связь между исследователями и непрофессионалами и позволяя многим пользоваться благами других». работать, помогая им применять его к их собственным обстоятельствам ». 16

В конце жизни Карвер стал приверженцем химического движения («химия» от химии; urgy, греч. Для работы).Этот термин использовался для описания ученых, земледельцев и промышленников, которые были полны решимости заставить химию работать, чтобы найти непродовольственные применения для излишков сельскохозяйственной продукции. Одним из главных сторонников химиигии был Генри Форд, которого Карвер в письмах по-разному называл «моим любимым другом» и «величайшим из всех моих вдохновляющих друзей». 17 Форд посетил Таскиги в 1938 году, а Карвер был гостем Форда в 1940 году в поместье автопроизводителя в Джорджии.

Но Карвер не нуждался в одобрении Генри Форда или официальном названии движения, чтобы объяснить свою роль как ученого, поскольку на самом деле Карвер посвятил всю свою научную работу целям, которые позже отстаивались химическим движением.Лаборатория Карвера в Таскиги почти с самого начала его работы в Институте разработала сотни новых применений сельскохозяйственных продуктов. Необходимость в этом частично была вызвана первоначальным успехом Карвера в повышении продуктивности сельского хозяйства на истощенных хлопком, усталых, старых почвах Юга. На экспериментальной станции площадью 10 акров в Таскиги Карвер смог, используя передовые методы выращивания и чередуя обогащающие почву растения, такие как вигновый горох и бобы, резко повысить продуктивность почвы.

Например, на участке площадью в половину акра Карвер увеличил урожай сладкого картофеля за несколько лет с 40 до 266 бушелей. Он наглядно показал, что когда он взял землю, на которой был посажен хлопок, урожай, который лишает почву питательных веществ, и посадил азотфиксирующие бобовые, такие как горох и фасоль, он смог значительно повысить урожайность, когда земля снова стала хлопчатобумажной. лет спустя. Карвер добился этого без использования коммерческих удобрений, расходы, недоступные для большинства бедных южных фермеров, многие из которых были издольщиками или фермерами-арендаторами.Карвер знал, что «каждая операция», которую он выполнял, должна была быть доступна «бедному фермеру-арендатору с оборудованием для одной лошади». 18

Успехи Карвера в посадке бобовых, конечно же, привели к тому, что он воодушевил южных фермеров обратиться к этим культурам. Это стало еще более актуальным в связи с опустошением урожая хлопка в начале 20-го века из-за долгоносика. Но для того, чтобы убедить южных фермеров выращивать другие культуры, кроме хлопка (или других традиционных продуктов питания, таких как табак и рис), необходим рынок гороха, сладкого картофеля, сои и тому подобного.Эта потребность подтолкнула Карвера к работе в лаборатории над поиском альтернативных вариантов использования этих продуктов. Из сладкого картофеля, например, произошло множество новых продуктов: мука, крахмал, сахар, искусственный кокос, уксус, синтетический имбирь, шоколад и такие непродовольственные товары, как пятна, красители, краски, чернила для письма и т. Д.

Но Карвер прославился из-за скромного арахиса. Арахис привлек его внимание, потому что его легко выращивать, он обогащает почву и является готовым источником белка, что особенно важно, поскольку бедные чернокожие фермеры не могли позволить себе мясо.Из арахиса Карвер разработал множество новых продуктов: в первую очередь молоко, но также масло, муку, Вустерширский соус, различные пунши, растительные масла, салатное масло, молоко и лекарства, а также косметические средства, такие как лосьоны для рук, кремы для лица и пудры. . В общей сложности он обнаружил более 300 пищевых, промышленных и коммерческих продуктов из арахиса. Исследования Карвера в области пищевых продуктов основывались не только на его убеждении, что ему необходимо найти новые применения для сельскохозяйственных продуктов, чтобы побудить фермеров их выращивать, но и потому, что он видел многие из этих новых продуктов как питательные добавки к рациону бедных южан.Точно так же он экспериментировал с красками, которые можно было сделать из глины Алабамы, поскольку он знал, что бедные фермеры не могут позволить себе коммерческое применение.

Но изобретение новых продуктов и демонстрация того, как повысить урожайность, были лишь частью достижений Карвера. Его представление о себе как о ученом — и как о человеке, призванном помогать бедным чернокожим улучшить их положение — было неотъемлемой частью его представления о себе как о распространителе и интерпретаторе научной информации. Эту роль Карвер взял на себя в начале своего пребывания в Таскиги.Одним из примеров этого был фургон «Джессап», который вырос из потребности сельских жителей. Обучение современным методам ведения сельского хозяйства и демонстрация новых семян фермерам с черным поясом оказалось трудным, несмотря на все усилия Центра распространения сельскохозяйственных знаний и различных конференций, ярмарок и тому подобного, спонсируемых Таскиги.

Из этого разочарования пришла идея, что если фермеры не пойдут или не смогут прийти в школу, то школа должна пойти в них. Европейские земледельцы экспериментировали с передвижными школами.В 1904 году штат Айова организовал «Евангельские поезда из семенной кукурузы», которые доставляли лекторов и демонстрационные материалы фермерам, собравшимся на железнодорожных станциях. В том же году Вашингтон предложил Карверу оборудовать фургон «передвижной сельскохозяйственной школой». 19 Карвер назвал идею «самой превосходной», а финансирование для оснащения и эксплуатации такого вагона было получено от нью-йоркского банкира и филантропа Морриса К. Джессопа, отсюда и название вагона, и от Фонда Джона Ф. Слейтера.

Передвижная школа Таскиги открылась 24 мая 1906 года.Карвер никогда не управлял фургоном, но он составлял его планы, выбирал оборудование, рисовал схемы, демонстрирующие работу фермы, и предлагал лекции по самодостаточному земледелию, удобрению и лучшим культурам для выращивания на различных почвах. Повозка была настолько успешной, что через несколько месяцев она стала частью информационной программы Министерства сельского хозяйства США с Томасом Кэмпбеллом, который был студентом Таскиги, в качестве оператора под опекой Карвера. Фургон Джессопа значительно расширил досягаемость Таскиги, поскольку путешествия Кэмпбелла уводили его все дальше и дальше от Института. Вместо того, чтобы читать лекции фермерам о правильных методах ведения сельского хозяйства, Кэмпбелл выбрал типичную ферму в конкретном регионе, показал владельцу надлежащие процедуры повышения урожайности и гарантировал владельцу от потерь. Успех этих «кооператоров» в увеличении производства затем побудил их соседей применять научные методы ведения сельского хозяйства.

Карвер достиг еще более широкой аудитории благодаря бюллетеням, которые он выпускал в качестве директора экспериментальной сельскохозяйственной станции в Таскиги. Издание бюллетеней было одной из основных функций экспериментальных станций; бюллетени обычно сообщали о результатах экспериментов на станциях и обычно предназначались для исследователей в области сельского хозяйства, а не для фермеров.Карвер предназначал свои бюллетени, чтобы восполнить этот пробел; Таким образом, он сообщил о результатах своих экспериментов, но он также хотел, чтобы публикации служили пособиями для фермеров. Первоначально Карвер поставил цель выпускать четыре бюллетеня в год. В среднем он составлял менее половины этого числа, и со временем это число уменьшалось, в основном потому, что экспериментальная станция Карвера была операцией одного человека, и у одного человека было много других обязанностей. Кроме того, станции постоянно не хватало средств.

Вашингтон постоянно требовал от Карвера выпустить больше бюллетеней, но на самом деле ученый работал вопреки невозможным. 20 Он сам провел все исследования и подготовил рукописи, в том числе написал, отредактировал и напечатал их. Вначале у него не было ни стенографистки, ни печатного станка. Итак, Карвер должен был напечатать свои бюллетени в школьной типографии, в которой часто не было денег. Поскольку большинство бюллетеней предоставлялось бесплатно, Карверу часто приходилось выпрашивать деньги для оплаты производственных затрат.

Тем не менее, в период с 1898 по 1943 год, в год своей смерти, Карвер выпустил сорок четыре бюллетеня, от экспериментов со сладким картофелем до Как создать изношенные почвы до Эксперименты по удобрению хлопка . Некоторые из них были явно практичными: Как приготовить горох и Три вкусных обеда каждый день для фермера являются примерами. Практически все бюллетени отражали то, что Карвер назвал своим тройным подходом: предоставление простой информации о выращивании для фермеров, немного науки для учителей и несколько рецептов для домохозяек. Карвер считал, что такой подход стимулировал спрос; на самом деле спрос на бюллетени был огромен, и запас от двух до пяти тысяч экземпляров, которые обычно печатались, быстро иссяк.Успех привел к дальнейшим проблемам, поскольку получить деньги за перепечатку было даже труднее, чем за первую печать.

Но самая широкая аудитория, которую охватил Карвер, пришла на форум, закрепивший за ним известность как «Человек-арахис»: его появление в 1921 году перед Комитетом по методам и средствам Палаты представителей в качестве свидетеля-эксперта от имени арахисовой промышленности, которая добивалась тарифной защиты. Показания Карвера не начались. Он явился в своей обычной манере: чистый, но довольно убогий. Затем он возился, раскладывая на столе образцы арахисовых продуктов.Он быстро израсходовал отведенные ему десять минут, но его время неоднократно увеличивалось, поскольку он показывал и описывал огромное количество предметов, которые можно было сделать из арахиса. Он так очаровал членов комитета, что получил овации. Что еще более важно, он убедил комитет в том, что арахис следует защищать, помогая обеспечить для него высокий защитный тариф. Как писал его биограф: «Менее чем за час Карвер выиграл тариф для арахисовой промышленности и добился национальной славы для себя». 21

Карвер был настолько очарован потенциальными свойствами арахиса, что пришел к убеждению, что бобовые обладают чудесными целебными свойствами.Карвер был приобщен к убеждению, что натуральные продукты могут вылечить множество болезней еще в детстве, когда он жил с Мэрайей Уоткинс в Неошо, штат Миссури. С его верой в чудеса натуральных продуктов и лечебных трав было его убеждение в полезности массажа, вера, восходящая к тому времени, когда он работал массажистом футбольной команды штата Айова.

В Таскиги Карвер угостил друзей массажем с арахисовым маслом. К 1930-м годам он убедился, что арахисовое масло может облегчить разрушительный паралич, сопровождавший полиомиелит.Он был уверен, что арахисовое масло, применяемое во время массажа, не только пропитывает кожу и плоть, но и действительно попадает в кровоток и помогает восстановить жизнь конечностям, иссохшим в результате воздействия полиомиелита. В 1933 году Associated Press опубликовало рассказ о предполагаемых успехах Карвера в массаже с арахисовым маслом, и на какое-то время Таскиги стал выглядеть как Лурдес, когда парализованные паломники стекались в школу в Алабаме.

Неясно, насколько эффективны массажи Карвера при лечении полиомиелита. Это правда, что многие из тех, кто проходил лечение, свидетельствовали, что он помог им восстановить, по крайней мере, часть парализованных конечностей.Конечно, его заявления о массаже с арахисовым маслом наводят на мысль немного о шарлатане, но следует отметить, что он никогда не брал плату за свое лечение и что полиомиелит был смертельной болезнью, от которой каждое лето, казалось, страдает все больше и больше людей. Страх перед полиомиелитом не исчез до тех пор, пока в 1950-х годах не была разработана эффективная вакцина.

В начало

Качество

— Викисловарь

Английский [править]

Этимология [править]

со среднеанглийского [термин?] , со старофранцузского qualité , с латинского quālitātem , винительного падежа от quālitās , от quālis («какого рода»), от протоиндоевропейского * kʷo- («кто, как»).Цицерон придумал qualitas как кальку для перевода древнегреческого слова ποιότης (poiótēs, «качество»), придуманного Платоном из ποῖος (poîos, «какой природы, какого вида»).

Произношение [править]

Существительное [править]

качества ( счетных и бесчисленных , множественных сортов )

  1. (бесчисленное множество) Уровень мастерства.

    Эта школа известна своими учителями высокого уровня .

    Качество жизни обычно определяется здоровьем, образованием и доходом.

  2. (исчисляемый) Свойство или атрибут, который отличает вещь или человека.

    Одно из качеств чистого железа заключается в том, что оно не ржавеет.

    Импульсивность может быть полезной для художников, но качество нежелательно для инженеров.

    Надежность, стабильность и эффективность — хорошие качества операционной системы.

    • 1601 , Бен Джонсон, Poetaster or The Arraignment: […] , Лондон: […] [R. Брэдок] для M [atthew] L [ownes] […], опубликовано 1602, OCLC 316392309 , Акт III, сцена IV:

      Tuc [ ca ]. […] Сможет ли твой Автор сделать это достаточно нагло? / Hiſt [ rio ]. О, я ручаюсь за вас, капитан: и тоже, к сожалению, недостаточно; Он один из наиболее ярких подлых умов, , Рим, . Он сядет на любого дышащего человека; Если он его раскроет. / Тукка . Я знаю бедного, вопиющего, придирчивого Рэйколла; и у него такие похвальные качества , я его чери: […]

    • 1960 , П [элхам] Дж [Ренвилл] Вудхаус, глава XX, в Дживс в офинге , Лондон: Герберт Дженкинс, OCLC 1227855 :

      «Такова жизнь», — сказала она и ушла. чтобы не терять ее бдительности, заставляя меня бить себя ногами, потому что я забыл сказать что-нибудь о качестве милосердия без напряжения.Это не так, как я полагаю, вы знаете, и упоминание об этом могло помочь.

    • 2010 , Стэнли Элкин, Плохой человек :

      Что-то в его подшипнике не было зафиксировано, как если бы он проверял не какое-то плохое качество , которое он знал Фельдман, но какое-то хорошее качество он был боялся, что мог.

  3. (архаика) Высокое социальное положение. (См. Также качество .)

    Крестьянин не может полюбить даму качества .

    Членство в этом гольф-клубе ограничено теми, кто имеет квалификацию и богатство.

  4. (бесчисленное множество) Степень, в которой рукотворный объект или система свободна от ошибок и недостатков, в отличие от объема функций или количества элементов.
  5. (термодинамика) В двухфазной смеси жидкость-пар — отношение массы присутствующего пара к общей массе смеси.
  6. (неотложная медицина, исчисляемая) Третий этап OPQRST, на котором респондент исследует, каково ощущение NOI / MOI.

    Чтобы определить качество , попробуйте спросить: «На что это похоже?».

  7. (счетно, Великобритания, журналистика) Газета с относительно серьезным, качественным содержанием.
    • 1998 , Билл Коксолл, Линтон Робинс, Роберт Лич, Contemporary British Politics (стр. 164)
      Утверждают, что за последние десять лет или около того качественные широкополосные газеты стали больше похожи на таблоиды.Энтони Сэмпсон утверждал, что «граница между качеством и популярными газетами практически исчезла».
Примечания по использованию [править]
  • Прилагательные, часто применяемые к «качеству»: высокое, хорошее, отличное, исключительное, отличное, выдающееся, удовлетворительное, приемлемое, достаточное, адекватное, плохое, низкое, плохое, низкое, сомнительное, экологическое, визуальное, оптическое, промышленное, общее, художественные, образовательные, физические, музыкальные, химические, духовные, интеллектуальные, архитектурные, механические.
Синонимы [править]
Гипонимы [править]
Координаты [править]
  • (свойство, которое различает): quiddity
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

уровень мастерства

  • албанский: kualitet m
  • Арабский: نَوْعِيَّة f (nawʿiyya), وْدَة f (jawda)
  • Армянский: որակ (hy) (orak)
  • Азербайджанский: keyfiyyət (az)
  • Белорусский: я́касць (be) f (jákascʹ)
  • бенгальский: গুণ (пистолет)
  • Болгарский: ка́чество (bg) n (káčestvo)
  • Бирманский: အရည်အသွေး (мой) (а. rany-a.swe :), အမျိုး အရိုး (мой) (a.myui: a.rui 🙂
  • каталонский: qualitat (ca) f
  • китайский:
    Мандаринский: 質量 (zh), 质量 (zh) (zhìliàng), 大 (zh), 大 (zh) (pǐnzhì)
  • Чешский: kvalita (cs) f , jakost (cs) f
  • датский: kvalitet (da) c
  • Голландский: kwaliteit (nl) f
  • Эсперанто: kvalito (eo)
  • на эстонском языке: kvaliteet
  • финский: laatu (fi)
  • французский: qualité (fr) f
  • галисийский: calidade (gl) f
  • Грузинский: ხარისხი (xarisxi)
  • немецкий: Qualität (de) f
  • Греческий: ποιότητα (el) f (poiótita)
    Древний: ποιότης f (poiótēs)
  • Еврейский: אֵיכוּת (he) f (ekhút)
  • Хинди: गुण (привет) m (guṇ), गुणवत्ता f (guṇvattā)
  • Венгерский: minőség (hu)
  • Исландский: gæði (is) m pl
  • Ido: qualeso (io)
  • индонезийский: kualitas (id)
  • Интерлингва: квалификация
  • итальянский: qualità (it) f
  • Японский: 質 (ja) (ひ ん し つ, хиншицу), 質 (ja) (し つ, shitsu)
  • казахский язык: сапа (кк) (сапа)
  • Кхмерский: គុណភាព (kunaʼphiəp)
  • Корейский: 질 (質) (ko) (jil), 품질 (大) (ko) (pumjil)
  • курдский:
    Центрально-курдский: چۆنیەتی (çonyetî)
    Севернокурдский: çawanî (ku), kalîte (ku)
  • Кыргызский: сапат (кы) (сапат)
  • лаосский: ຄຸນ ນະ ພາບ (khun na phāp)
  • Латгальский: kaideiba f

отличительный признак или свойство

  • албанский: cilësi (sq) f
  • Белорусский: я́касць (be) f (jákascʹ)
  • Болгарский: свойство (bg) n (svojstvo)
  • Бирманский: အရည် (мой) (а. раны), ရည် (моя) (раны)
  • каталонский: qualitat (ca) f
  • китайский:
    Мандаринский диалект: 性質 (zh), 性质 (zh) (xìngzhì), 水準 (zh), 水准 (zh) (shuǐzhǔn)
  • Чехия: vlastnost (cs) f
  • Голландский: eigenschap (nl) f , hoedanigheid (nl) f , kwaliteit (nl) f
  • Эсперанто: eco (eo)
  • финский: ominaisuus (fi), ominaispiirre (fi)
  • французский: qualité (fr) f
  • галисийский: calidade (gl) f
  • Грузинский: თვისება (tviseba)
  • Немецкий язык: Qualität (de) f , Eigenschaft (de) f
    Алеманский немецкий: Äigeschaft f
  • Греческий: ποιότητα (el) f (poiótita)
    Древний: ποιότης f (poiótēs)
  • Еврейский: תְּכוּנָה (он) f (tkhuná), סגולה \ סְגֻלָּה (он) f (sgulá)
  • Хинди: सिफ़त f (sifat)
  • Венгерский: tulajdonság (hu), sajátság (hu)
  • Интерлингва: квалификация
  • Ирландский: dúchas m , aitreabúid f
  • итальянский: qualità (it) f

степень, в которой искусственный объект или система свободны от ошибок и недостатков

отношение массы присутствующего пара к общей массе двухфазной парожидкостной смеси

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

Прилагательное [править]

качество ( сравнительное более высокое качество , превосходное качество высшее качество )

  1. Быть достойным, хорошо сделанным, пригодным для использования.

    Мы продаем только качественных товаров .

    Это была игра Джима Смита качества .

    Система качества обеспечивает соответствие продукции требованиям клиентов.

    • а. 2003 , , Джон Айер, Джон Бек, Роб Мур, цитируя Харриет (студентка Кембриджского университета), Graduate Citizens ?: Вопросы гражданства и высшего образования [1] , Routledge, опубликовано в 2003 г. , → ISBN , стр. 114:

      Я имею в виду большие деньги, которые, очевидно, идут в университеты, их библиотеки, их помещения, академические учреждения и прочее, но я имею в виду, что у меня не было очень высокого качества степень , если честно .Я считаю, что качество моего образования было ужасным. . .

    • 2004 , Вэнс М. Томпсон, доктор медицины, Дж. Кевин Белвилл и Рональд Дж. Смит, редакторы, Методы LASIK: жемчужины и ловушки [2] , SLACK Incorporated, → ISBN , стр. 187:

      С одной стороны, я хотел иметь то, что я считал устройством слежения очень высокого качества.

    • 2008 , Карл Эрскин, Фэй Винсент, Мы бы играли даром: звезды бейсбола 1950-х и 1960-х годов говорят об игре, которую они любили [3] , Саймон и Шустер, → ISBN , page 144:

      Очень качественная клюшка для мяча; это были Храбрецы.

Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

хорошего состояния

  • Болгарский: качествен (bg) (kačestven)
  • каталонский: de qualitat
  • китайский:
    Мандаринский диалект: 優質 (zh), 优质 (zh) (yōuzhì), 高級 (zh), 高级 (zh) (gāojí)
  • Чешский: kvalitní (cs)
  • Голландский: (уточните) kwaliteits- (nl)
  • финский: hyvälaatuinen, laadukas (fi), laatu- (fi)
  • французский: de qualité (fr)
  • галисийский: de calidade
  • Немецкий язык: Qualitäts- (de), hochklassig (de), erstklassig (de), hochwertig (de)
  • Греческий: ποιοτικός (el) m (poiotikós), καλοφτιαγμένος (el) m (kaloftiagménos)
  • Еврейский: איכותי (ekhutí)
  • Венгерский: minőségi (hu)
  • индонезийский: berkualitas (id), berkualitas (id)
  • Ирландский: ardchaighdeáin

Список литературы [править]

Дополнительная литература [править]

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *