Ing ed participles – Прилагательные на -ing и -ed в английском языке ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Прилагательные на -ing и -ed в английском языке ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

В английском языке существуют пары прилагательных, которые отличаются только окончанием: либо —ing, либо —ed. Но именно окончание влияет на значение слова. В чем же их различие, какие прилагательные мы употребим в каких случаях? Давайте разберемся.

Что означают прилагательные на -ing и -ed

Прилагательные на —ing описывают качества и характеристики предмета или человека, сообщают о каком-то свойстве. На русский язык они переводятся чаще всего прилагательными.

This book is very interesting. – Эта книга очень интересная.

She finds her job exhausting. – Она считает свою работу изнурительной.

It was an exciting experience for her. – Это был увлекательный опыт для нее.

Прилагательные на —ed показывают чувства, эмоции или состояние человека. На русский язык мы обычно переводим такое прилагательное глаголом или причастием, иногда существительным, наречием или другими частями речи.

I’m interested in landscape design. – Я интересуюсь ландшафтным дизайном.

At the end of the day she is often exhausted. – Часто в конце рабочего дня она утомлена.

She is excited about going to Portugal.– Она в восторге от поездки в Португалию.

Скучный или заскучавший? Особенности прилагательных на -ing и -ed

Если мы перепутаем окончание прилагательного, человек нас в лучшем случае не поймет. Причем иногда такие ошибки могут быть неочевидны. Отличный пример такой двусмысленности нам демонстрируют прилагательные boring и bored.

– I’m boring. Let’s go home. – Я

скучный. Пойдем домой.
– You are not boring, you are quite an interesting person. – Ты не скучный, ты довольно интересный человек.
– Sorry, I meant I’m bored. Let’s go home. – Извини, я хотел сказать, что мне скучно. Пойдем домой.

Самокритика – это хорошо, но не в том случае, когда меняется смысл предложения. Помните, что человек скучный (boring), если остальные с ним рядом выглядят заскучавшими (bored).

Разберем еще один пример с прилагательными amazing и amazed.

Roger looked amazing in the picture. – Роджер выглядел потрясающе на фотографии.

Roger looked amazed in the picture. – Роджер выглядел потрясенным на фотографии.

Как видите, выбор прилагательного будет полностью менять смысл предложения. В первом примере мы говорим о характеристике Роджера – потрясающий. Во втором предложении мы сообщаем о его состоянии – потрясенный.

Есть еще одна особенность у прилагательных на —ing и —ed: они образуются от глаголов, поэтому некоторые особенности глаголов у них сохраняются. Например, после прилагательных на —ed мы можем использовать предлог, который был у глагола, если дальше в предложении указано, чем вызвано данное состояние. Предлоги лучше всего уточнять в словаре, ведь их употребление в английском и русском языках может сильно отличаться. И не забывайте о том, что эта особенность не распространяется на прилагательные с окончанием —ing.

My legs usually begin to tire of walking for a long time. – Мои ноги обычно начинают уставать от длительных прогулок.

I’m tired of your constant complaints. – Я устал от твоих постоянных жалоб.

He didn’t inspire me with his determination. – Он не вдохновил меня своей решительностью.

She was inspired with his enthusiasm. – Она вдохновилась его энтузиазмом.

Если в предложении не указано, чем было вызвано состояние, то предлог не употребляется.

The weather makes me feel depressed. – Погода заставляет чувствовать себя подавленным.

We were all horrified. – Мы все были в ужасе.

Предлагаем вам взглянуть на таблицу с самыми распространенными глаголами и образованными от них прилагательными.

Глаголing прилагательноеed
прилагательное
to amaze – поражать, потрясатьamazing – поразительный, потрясающийamazed – пораженный, потрясенный
to amuse – забавлять, веселитьamusing – забавный, веселыйamused – развеселенный
to annoy – надоедать, раздражатьannoying – надоедливый, раздражающийаnnoyed – раздраженный
to astonish – поражать, удивлятьastonishing – удивительный, поразительныйastonished – удивленный, пораженный
to bore – навевать скукуboring – скучныйbored – заскучавший
to charm – очаровыватьcharming – очаровательныйcharmed – очарованный
to confuse – сбивать с толку, смущатьconfusing
– сбивающий с толку, смущающий
confused – сбитый с толку, смущенный
to depress – угнетать, подавлятьdepressing – унылый, подавляющийdepressed – угнетенный, подавленный
to disappoint – расстраиватьdisappointing – расстраивающийdisappointed – расстроенный
to disgust – претить, быть отвратительнымdisgusting – отвратительныйdisgusted – чувствующий отвращение
to disturb – беспокоитьdisturbing – беспокоящийdisturbed – обеспокоенный
to embarrass – смущатьembarrassing – смущающийembarrassed – смущенный
to encourage – воодушевлятьencouraging – воодушевляющийencouraged – воодушевленный
to entertain – развлекатьentertaining – развлекательныйentertained – развлеченный
to excite – волноватьexciting – волнующий, волнительныйexcited – взволнованный
to exhaust – изнурятьexhausting – изнурительныйexhausted – изнуренный
to fascinate – привлекать, очаровыватьfascinating – привлекательный, очаровательныйfascinated – очарованный
to frighten – пугатьfrightening – пугающийfrightened – испуганный
to frustrate – расстраиватьfrustrating – расстраивающийfrustrated – расстроенный
to fulfill – выполнятьfulfilling – выполнимыйfulfilled – выполненный
to horrify – пугать, ужасатьhorrifying – пугающий, ужасающийhorrified – напуганный
to inspire – вдохновлятьinspiring – вдохновляющийinspired – вдохновленный
to insult – оскорблятьinsulting – оскорбляющийinsulted – оскорбленный
to interest – интересоватьinteresting – интересныйinterested – заинтересованный
to irritate – злить, раздражатьirritating – раздражающийirritated – раздраженный, разозленный
to puzzle – озадачитьpuzzling – озадачивающийpuzzled – озадаченный
to relax – расслаблятьrelaxing – расслабляющийrelaxed – расслабленный
to shock – поражать, потрясатьshocking – поражающийshocked – пораженный, потрясенный
to surprise – удивлятьsurprising – удивительныйsurprised – удивленный
to tempt – прельщатьtempting – прельщающийtempted – прельщенный
to terrify – ужасать, пугатьterrifying – ужасающий, пугающийterrified – в ужасе, напуганный
to threaten – угрожатьthreatening – угрожающийthreatened – находящийся под угрозой
to thrill – волновать, будоражитьthrilling – волнующий, будоражащийthrilled – взволнованный, взбудораженный
to tire – уставатьtiring – утомительныйtired
– уставший
to trouble – беспокоитьtroubling – беспокойныйtroubled – обеспокоенный
to worry – волновать, тревожитьworrying – тревожный, волнующийworried – встревоженный, обеспокоенный

Степени сравнения прилагательных на -ing и -ed

В сущности, слова, заканчивающиеся на —ing и —ed, – это причастия, которые выполняют функцию прилагательных, поэтому общие правила образования степеней сравнения прилагательных здесь работают по-другому.

Для того чтобы образовать сравнительную степень, мы будем использовать слова more (более) и less (менее). В превосходной степени нам на помощь приходят the most (наиболее, самый) и the least (наименее, самый не-).

I became more intrigued when he mentioned her name. – Я стал более заинтересован, когда он упомянул ее имя.

The film was less fascinating than I thought. – Фильм был менее увлекательным, чем я думал.

These were the most encouraging words I’ve ever heard. – Это были самые вдохновляющие слова, которые я когда-либо слышал.

He was the least irritated person in the room. – Он был наименее раздраженным человеком в комнате.

Окончания —er и —est здесь не используются. Это можно объяснить тем, что у таких прилагательных уже есть свои окончания: —ing или —ed. То есть англоговорящие просто хотели избежать нагромождения букв в конце слова.

Если у вас остались еще какие-то вопросы по этой теме, то на них поможет ответить преподаватель engvid James.

И напоследок предлагаем вам пройти тест, чтобы проверить свои знания по этой теме, и скачать список слабых и сильных прилагательных.

↓ Скачать список слов по теме «Прилагательные на -ing и -ed в английском языке»(*.pdf, 190 Кб)

​ Тест

Прилагательные с окончаниями -ing и -ed в английском языке

Тест недоступен для мобильных устройств.

Хорошо поняли тему? Попробуйте пройти еще один наш тест на тему «Прилагательные на -ing и -ed в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

-ed, -ing в английском языке

  • На –ing оканчиваются действительные причастия
  • На –ed оканчиваются страдательные причастия
А что вы ответите на то, если мы скажем: если не хватает в словарном запасе прилагательных, достаточно знать исходные для них глаголы. Согласитесь, в процессе говорения мы на эмоциях часто «захлебываемся» словами и не находим в памяти подходящего прилагательного, чтобы описать какое-нибудь явление и предмет.

Не беда! Глаголов, как правило, в словарном запасе больше, чем прилагательных. От первых мы и будем образовывать наши описания. Есть два пути образования Глагол -> Причастие:

 

Таблица.

ГЛАГОЛ + ED/ ГЛАГОЛ В 3-Й ФОРМЕ ГЛАГОЛ + ING
  • Produce+ed = produced
  • Amaze+ed = amazed
  • Written
  • Produce+ing = producing
  • Amaze+ing = amazing
  • Writing

Если вы внимательно прочитали примеры, то заметили, что в левом столбце причастия образуются по принципу действия, которое производится над предметом: произведенный – это тот, которого произвели; потрясенный – это тот, которого потрясли. Причастия по такому принципу называются страдательными, то есть они как бы страдают от того, что действие производится над ними.

Во втором же столбце, наоборот, действия производятся самим предметами: производящий – это тот, который сам производит; потрясающий – тот, который потрясает, удивляет. Причастия этого вида называются действительными, то есть предмет сам действует, а не «терпит» действие над собой.

Предложенная схема является очень продуктивной. Она позволяет избежать длинных и пространных описаний со всевозможными придаточными и сделать высказывание лаконичным, что только сыграет вам на руку в разговоре. Взять хотя бы несколько примеров из англоязычной прессы:

A London Assembly report last month criticised the organisers for not laying to rest fears over the number of tickets that would be available to the public for blue riband events by publishing a detailed breakdown… (The Guardian).

It’s madness to fund aid for an economy doing much better than ours (The Sun).

Tom Mainelli, an analyst for IDC Research, said Apple probably isn’t fazed by the competition (The Washington Post).

THERE is an almost Sisyphean sensation that comes from navigating the network of hallways, elevators and escalators at the Los Angeles Center Studios here that lead at last to the dimly lighted office (The New York Times).

Так что можно смело пользоваться этой моделью и не бояться ошибиться. Ведь кто не рискует, тот не пьет шампанского!

 

www.learnathome.ru

Причастие в английском языке. PARTICIPLE I, PARTICIPLE II. Причастия настоящего и прошедшего времени…

 ponimaem-anglijskuyu-grammatiku-2015-igor-shavkunov

Как употреблять ING / ED ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ  (PARTICIPLE I, PARTICIPLE II) в английском языке

 

Что такое причастие?

 

Причастие (Participle) — это форма глагола, которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.

 

Напримеры причастия (Participle I и Participle II):

 

fall

падать

 falling

упавший

give

давать

 giving

дающий

live

жить

 living

 живущий

give

давать

 given

 данный

live

жить

 lived

 прожитый

 

 

Как вы видите, есть две формы причастия действительное и страдательное или причастие настоящего времени (Participle I) и прошедшего времени (Participle II). Participle I в русском языке соответствует действительному причастию, а Participle II соответствует страдательному причастию.

 

  

Как образуется действительное причастие (Participle I)?

 

Действительное причастие (Participle I) образуется прибавлением ing формы к глаголу.

 

• I can see a boy standing at the bus stop

Я вижу мальчика, стоящего на автобусной остановке.

 

• It’s crazy to call him thinking that he might help

Это сумасшествие звонить ему думая, что он может помочь.

 

 

Как вы видите, здесь действие производят сами предметы. Поэтому их называют действительными.

 

А разве это не герундий (gerund) ?

 

• Gerund и Participle I похожи так как имеют динаковое окончание — ing, но существует определенное различие. Gerund по смыслу близок к существительному, а Participle I к прилагательному.

 

• The man waiting at the stop is my friend.

Человек ожидающий на остановке является моим другом.

 

• Waiting at bus stops kill a lot of time.

Ожидание на остановках убивает много времени.

 

 

Как образуется действительное причастие (Participle II)?

 

Страдальное причастие (Participle II) образуется прибавлением ed к глаголу, или если глагол неправильный, то так называемым «третьим столбиком».

 

• The car repaired by my fried looked cool.

Машина, отремонтированная моим другом, выглядит клёво.

 

• I found those broken toys at my dacha.

Я нашел те поломанные игрушки на моей даче.

 

 

Как вы можете заметить, здесь глагол производит действие над предметом. Предмет как-бы страдает от его действия. Также, Participle I может переводиться на русский язык как страдательное причастие, прилагательное или наречие.

 

• My car is broken.
Моя машана сломана.

 

• She looked excited.
Она выглядела взволнованной.

 

• I felt dissapointed.
Я чувствовал себя разочарованно.

 

Причастие как определение

 

Причастие как определение може находиться как перед существительным так и после него.

 

• Liza took the broken phone and went away.

Лиза взяла сломанный телефон и ушла.

 

• Liza took the phone broken by Kolya and went away.

Лиза взяла телефон сломанный Колей и ушла. 

 

Причастие как обстоятельство времени

 

Причастие как обстоятельство времени отвечает на вопросы: когда? и почему?.

 

• When hit by a car he fell down unconcious on the street.

Когда его ударила машина, он упал на улице без сознания.

 

• Hit by a car, he fell down unconcious on the street.

Так как его ударила машина, он упал на улице без сознания.


 

your-teachers.ru

Participles, или прилагательные с окончаниями -ed / -ing

Сегодняшняя статья Софии Владимировны будет посвящена теме причастий или прилагательных. Не удивляйтесь, что два грамматических термина могут по факту означать одно и то же в английском языке.

Начнём с того, что в английской грамматике есть неличная форма глагола, которая называется Participle (причастие). Часто это форма глагола по своим функциям и роли в предложении полностью напоминает прилагательное, наречие или деепричастие. В роли прилагательного participle выступает куда чаще, поэтому разницы между причастием и формой прилагательного в английском языке практически нет.

Выделяют два простых причастия:

  • Participle I – причастие настоящего времени
  • Participle II – причастие прошедшего времени

Participle I образуется при добавлении окончания –ing к основной форме глагола: swimming, driving, climbing, falling, feeling etc.

Participle II образуется при добавлении окончания –ed к основной форме глагола: confused, cooked, worked, ordered. В случае использования неправильных глаголов – Participle II является той самой третьей формой глагола, которая используется во временах группы Perfect: done, won, bought, read, swum, forgotten.

То есть такую грамматическую форму глагола, как Participle, учащиеся наблюдают в своих учебниках практически с начальной школы, но лишь к старшим классам узнают, что данная форма глагола может быть использована не только во временах групп Continuous или Perfect, но также как самостоятельная форма глагола (без вспомогательных слов is/are /was /have/had).

В случае, если причастие используется самостоятельно в предложении, то при переводе оно часто выполняет функции прилагательного/наречия, как и было сказано ранее:

  • It was surprising that he arrived – Это было удивительно, что он приехал.
  • She found the broken cup in the kitchen – Она нашла разбитую чашку на кухне.

Но тут же появляется вопрос: КОГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОКОНЧАНИЕ –ING, А КОГДА –ED?

Оказывается, данные окончания играют огромную роль при переводе. Поэтому запомните:

Окончание –ing (Participle I) добавляется к прилагательным описывающим что-то/кого-то:

  • The trip was exciting – Поездка была захватывающая.
  • His cooking experience was terrifying – Его опыт в приготовлении еды был ужасающий.
  • What an amazing woman she is! – Какая поразительная она женщина!
  • He found the lesson extremely boring – Он нашёл урок скучным.

Окончание –ed (Participle II) добавляется к прилагательным описывающим то, как кто-то чувствует себя:

  • You must be very excited after the lesson – Ты, должно быть, радостно взволнован после урока.
  • She was interested in doing homework every day – Она была заинтересована делать домашнюю работу каждый день.
  • They felt relaxed in the hot day – Они чувствовали себя расслабленными в тот жаркий день.
  • He was bored at the lesson – Ему было скучно на уроке.

Более подробно проанализируем перевод однокоренных прилагательных, но имеющих разные окончания (-ed/-ing):

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

blog.tutoronline.ru

-ing и -ed clauses (Participle clauses

A clause – часть предложения (если это новая для вас информация, начните с урока 92). Некоторые clauses начинаются с -ing или -ed (participle clauses — причастные обороты). В примерах ниже они выделены жирным:

Do you know the woman talking to Tom? (-ing clause)
Ты знаешь женщину, говорящую с Томом?

The boy injured in the accident was taken to hospital. (-ed clause)
Мальчика, пострадавшего в аварии, увезли в больницу.

Мы используем -ing clauses, когда говорим о том, что кто-то (или что-то) делает (или делал) в определенный момент времени (как со временем continuous):

  • Do you know the woman talking to Sam? (the woman is talking to Sam)
  • Police investigating the crime are looking for three men. (police are investigating the crime)
    Полиция, расследующая преступление, ищет троих мужчин.
  • Who were those people waiting outside? (they were waiting)
    Кто были те люди, ожидающие снаружи?
  • I was woken up by a bell ringing. (a bell was ringing)
    Я был разбужен звоном колокола. (досл.: колоколом звонящим)

Вы также можете использовать -ing clause, когда говорите о том, что происходит постоянно, а не только в определенный момент времени. Например:

  • The road connecting the two villages is very narrow. (the road connects the two villages)
    Дорога, соединяющая две деревни, очень узкая.
  • I have a large room overlooking the garden. (the room overlooks the garden)
    У меня большая комната с видом на сад. (досл.: выходящая в сад)
  • Can you think of the name of a flower beginning with T? (the name begins with T)
    Можешь вспомнить название цветка, начинающегося на букву Т?

-ed clauses имеют пассивное (passive) значение:

  • The boy injured in the accident was taken to hospital. (he was injured in the accident)
  • George showed me some pictures painted by his father. (they had been painted by his father)
    Джордж показал мне несколько картин, нарисованных его отцом.

Injured и paintedpast participles (причастия прошедшего времени). Заметьте, что многие past participles – неправильные и не заканчиваются на -ed (stolen/made/written и т.п.):

  • The police never found the money stolen in the robbery.
    Полиция так и не нашла деньги, украденные во время ограбления.
  • Most of the goods made in this factory are exported.
    Большинство товаров, изготовленных на этом заводе, экспортируются.

Вы можете использовать left таким же способом, в значении ‘not used, still there – осталось (не использовано, всё еще там)’:

  • We’ve eaten nearly all the chocolates. There are only a few left.
    Мы съели почти весь шоколад. Осталось совсем немного. (досл.: есть только немного оставшихся.)

Мы часто используем -ing и -ed clauses после оборотов there is / there was и т.п. :

  • There were some children swimming in the river.
    Несколько детей купались в речке.
  • Is there anybody waiting?
    Кто-нибудь ждёт?
  • There was a big red car parked outside the house.
    Большая красная машина была припаркована около дома.
Упражнения

1. Составьте одно предложение из двух, используя -ing clause.

  1. A bell was ringing. I was woken up by it.
    I was woken up by .
  2. A man was sitting next to me on the plane. I didn’t talk much to him.
    I didn’t talk much to the .
  3. A taxi was taking us to the airport. It broke down.
    The broke down.
  4. There’s a path at the end of this street. The path leads to the river.
    At the end of the street there’s a .
  5. A factory has just opened in the town. It employs 500 people.
    A has just opened in the town.
  6. The company sent me a brochure. It contained the information I needed.
    The company sent me .

Key

2. Составьте одно предложение из двух, используя -ed clause.

  1. A boy was injured in the accident. He was taken to hospital.
    The boy was taken to hospital.
  2. A gate was damaged in the storm. It has now been repaired.
    The gate has now been repaired.
  3. A number of suggestions were made at the meeting. Most of them were not very practical.
    Most of the were not very practical.
  4. Some paintings were stolen from the museum. They haven’t been found yet.
    The haven’t been found yet.
  5. A man was arrested by the police. What was his name?
    What was the name of ?

Key

3. Закончите предложения, используя следующие глаголы в правильной форме:

blow call invite live offer read ring sit study work

  1. I was woken up by a bell .
  2. Some of the people to the party can’t come.
  3. Life must be very unpleasant for people near busy airports.
  4. A few days after the interview, I received a letter me the job.
  5. Somebody Jack phoned while you were out.
  6. There was a tree down in the storm last night.
  7. The waiting room was empty except for a young man by the window a magazine.
  8. Ian has a brother in a bank in London and a sister economics at university in Manchester.

Key

4. Составьте предложения, используя слова в скобках и обороты There is / There was и т.п.

  1. That house is empty. (nobody / live / in it)
  2. The accident wasn’t serious. (nobody / injure)
  3. I can hear footsteps. (somebody / come)
  4. The train was full. (a lot of people / travel)
  5. We were the only guests at the hotel. (nobody else / stay there)
  6. The piece of paper was blank. (nothing / write / on it)
  7. The college offers English courses in the evening. (a course / begin / next Monday)

Key

lingust.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *