Немецкий с любовью: как говорить без акцента, как правильно выговаривать сложные согласные, и о том, как выговорить букву Р. После прочтения нашей статьи, немецкая фонетика уже не будет казаться вам такой сложной! Немецкий – язык с характером. Его фонетика достаточно сложная. Но существуют простые и понятные правила, благодаря которым произносить слова становится гораздо легче. Немецкий философ Томас Манн писал, что русский язык кажется ему слишком мягким. «Язык без костей», — жаловался Нобелевский лауреат на мелодичность и нежность русского произношения. Оно и не странно, ведь после обильного количества немецких шипящих, горлового «р» и невообразимого сочетания отрывистых звуков, русский похож скорее на детскую колыбельную.Р-р-р-работа над «р»Тема, затертая до дыр-р-р во всех учебника фонетики. Один из самых сложных барьеров на пути к легкому и красивому немецкому произношению. Чаще всего начинающие ученики настойчиво полощут горло перед зеркалом, извергая подобие горлового «р», а потом, с трудом научившись произносить гортанный звук, используют его в самых неожиданных звукосочетаниях. ФАКТ: В немецком языке существует 4 вида произношения звука «р»: щелевой, заднеязычный, переднеязыный и вокализированный. Настоящие муки артикуляции в славянском человеке вызывает только пресловутая картавость, которой со временем можно научиться. Как известно, лучше раз услышать, чем сто раз прочитать. Смотрим один из самых популярных видеоуроков по правильному произношению немецкого «р» (с субтитрами на русском языке):
Согласные звуки: правильное дыхание – залог успехаВ немецком языке есть правило, запомнить которое не составляет труда. После усвоение алгоритма произношения глухих согласных звуков, ваша речь станет заметно правильнее и приятнее.
ПРАВИЛО: Гглухие согласные p, t, k сопровождаются, (особенно в конце слов), сильным выдохом: der Tag — день Слышно, как звук [t] как бы «размазывается» по нёбу. Есть лишь один способ справиться с ненужной мягкостью произношения в языке немецком: плотно прижмите кончик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, чередуя в них гласные: [ta — te — ti / ti — te — ta]. То же упражнение следует проделать и с другими звуками: [ра — ре — pi / pi — pe — ра].
Звук [ŋ] — это носовой звук, похожий на [n] — н, но отличается от него тем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам, а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому нёбу, как если бы вы хотели произнести [g] — г. На письме звук обозначается двумя буквами: ng.
Чтобы научиться произносить этот звук без ошибок, лучше тренироваться перед зеркалом. Откройте широко рот, а кончиком языка коснитесь нижних зубов. Затем медленно произносите гласный [а:]. После этого поднимите заднюю спинку языка, сомкните её с мягким нёбом и произнесите получившийся при этом носовой звук. Не забудьте, что рот должен оставаться открытым, а кончик языка касаться нижних зубов.
Как не делать ошибок, произнося слова с «сh»Чтобы освоить правильное произношение буквосочетания «сh», стоит проявить немного терпения и понимания. Это один из самых простых фонетических оборотов. Чтобы убедиться в этом и никогда не делать ошибок, советую посмотреть простое и доступное видео на немецком, с русскими субтитрами:
Разговаривать «с душой»Изучая любой язык, стоит обязательно помнить, что такие маленькие детали, как ударения, тон, паузы и темп в совокупности дают интонацию. Именно этому характерному звучанию, душе языка, научиться благодаря правилам, тяжелее всего.
А поэтому, позанимавшись артикуляционными упражнениями, вспомните хороший фильм, который знаете, чуть ли не наизусть. Если вам удастся найти любимое кино на немецком – первый шаг к красивой речи уже сделан. Через аудио-восприятие ваш мозг тренируется и запоминает особенности темпа и интонации, пока вы за чашкой кофе наслаждаетесь любимым фильмом и самым сильным и страстным языком в мире.
Эмма Антонюк, Deutsch Online |
как можно научиться разговаривать без акцента на русском языке
Лет так 25 назад познакомился со студентом из Ганы, который всего год жил в Москве, но очень чисто говорил на русском. После второй бутылки рассказал: -Слышал незнокомые слоа, запоминал. Шёл в пивную, использовал. Очухивался в больнице, слышал новые незнакомые слова, запоминал… . Пользоваться не советую этим способом, как факт привёл.
Сложный вопрос… может на распевку… тянуть слова и звуки… трудный вопрос не знаю… даже…Нужно родиться и вырасти в России!
Никак. Акцент останется по любому. Грузин хоть 20лет проживет в Москве, а акцент останется
Ну, говорят же некоторые украинцы на русском без акцента, а у других сразу слышно. Стараться. Контролировать себя, просить других исправлять ошибки. Акцент не так уж и страшно. Главное, грамотно говорить.«Как избавиться от акцента в английском языке?» – Яндекс.Кью
Здравствуйте, во-первых, не надо его стыдиться. Акцент — это естественно, так как вы не носитель английского языка. И, кстати, не у всех носителей он идеален — менее 10% говорят идеально на так называемом языке дикторов (Received Pronunciation). В самом английском существует огромное количество акцентов, наречий и диалектов.
Важна не теория, а практика. Вот несколько ресурсов, которые помогут разобраться в особенностях произношения и потренироваться.
Для начала определитесь, на каком английском языке вы хотите говорить наиболее приближено к его оригинальному произношению? На американском или британском английском? На youtube вы можете посмотреть ролики о разнице между американским и британским английскими языками, на этом мы фокусироваться не будем.
Американский английский.
- Посмотрите ролики от русских иммигрантов, живущих в США. Введите в поисковую строку youtube «Как выучить английский язык, чтобы уехать в США». Рекомендуем канал «Столица Мира» — очень много полезных рекомендаций от парня, который с уровня Beginner достиг Advanced, улучшил произношение (смотрите выпуск «7 шагов, как избавиться от акцента в английском языке»). В итоге получил работу и переехал в США. Даже если вы не собираетесь иммигрировать, вам будут полезны его выпуски.
- Введите в поиске youtube «Мой урок с Полом Грубером» и посмотрите уроки с Полом и Михаилом Портновым. Повторяйте слова и выражения, тренируйтесь. Если плохо воспринимаете на слух, включите на youtube английские субтитры и переводите незнакомые слова в онлайн-словаре. Лучше посмотреть уроки 2-3 раза и более, пока не будете понимать всё, о чем они говорят, и как произносят слова.
- Тренируйтесь с преподавателем-носителем языка. Однако помните, что не любой носитель сможет вас научить (ведь и вы навряд ли сможете внятно объяснить, как работает ваш речевой аппарат, когда вы произносите те или иные звуки). Такие преподаватели есть в профессиональных языковых центрах и школах языков. Обращайтесь туда и записывайтесь на курсы. Тогда вы сможете быстрее улучшить свое произношение. Важно правильно перестроиться (без ошибок), чтобы ваш рот, скажем так, привык извлекать гласные и произносить согласные правильно. Если вы будет заниматься с непрофессиональным преподавателем (носителем), то потом будет трудно исправить ошибки.
- Посмотрите фильм с прекрасным американским английским, попробуйте повторять за героями: One Flew Over the Cuckoo’s Nest («Пролетая над гнездом кукушки»).
Британский английский.
- На youtube сложно найти полезные уроки по британскому, можно попасть на каналы, где путают британское с американским. Можем порекомендовать канал «Учите английский с Gill (engVid)», где пожилая учительница с большим стажем преподавания и с прекрасным британским английским дает уроки грамматики и произношения.
- Смотрите новости BBC и слушайте дикторов. Это один из эталонных примеров произношения британского английского.
- Посмотрите фильм: King’s Speech («Король говорит!»). Этот фильм не только покорит вас прекрасным британским произношением, но и самой историей, которая мотивирует преодолевать страхи и зажимы.
От акцента надо не избавляться (это не совсем верная постановка вопроса), нужно научиться перестраивать свой речевой аппарат под тот язык, на котором вы хотите уметь говорить так, чтобы вас понимали. Конечно, если же вы хотите выглядеть в глазах иностранца человеком образованным, который уважает чужой язык и культуру, лучше уделить внимание и произношению. Вы можете обратиться в наш языковой центр, и наши преподаватели (в том числе носители английского языка) помогут улучшить произношение.
Как разговаривать на русском языке без акцента?
«Чтобы научиться плавать, надо плавать «, как известно. Если вы не будете активно пользоваться языком, акцент НЕ исчезнет Не с кем говорить — ищите знакомства в скайпе; записывайте свою речь, прослушивайте, исправляйте Чтение вслух — прекрасно! читайте чаще, больше, учите наизусть. Слушайте аудикниги и повторяйте за чтецами
В целом, никак. Этим страдают даже те, кто родился и всю жизнь живёт в России, но в семейном кругу пользуется иным языком — армянским, татарским, чеченским, якутским и т. д. Акцент всё равно есть.
А что у вас за второй язык?Убиватса за эта не нада! Я тоже ранше гаварил с аксентом, а типер ничево. 🙂 (Впрочем, акцент даёт речи своеобразную прелесть…) Зачем «к несчастью?» На худой конец можно сожалеть.
Как говорить по-английски без акцента?
Для начала повторю то, что часто говорю своим ученикам: в акценте нет ничего страшного. Если вы не коверкаете слова и говорите понятно, за акцент никто вас не осудит. Особенно это касается английского языка, на котором с акцентом говорят во много раз больше людей, чем без акцента. Это не значит, что не нужно стремиться произносить слова на иностранном языке правильно. Красивая речь – один из отличительных признаков образованного человека. Как же научиться говорить без акцента или хотя бы снизить акцент до минимума? Делюсь несколькими советами.
1. Повторяйте
Я сейчас не о повторении грамматических правил, о них отдельный разговор. Повторяйте в буквальном смысле – за актерами в кино, за дикторами в упражнениях, за любимыми певцами. Поначалу вы можете чувствовать себя глупо, повторяя вслух какие-то фразы, как будто вернулись в младшую школу. Но этот дискомфорт пройдет со временем, а полезный навык останется.
2. Следите за ударением
Значительная часть «звучания» языка состоит в определенной расстановке ударений. В разных языках ударения ставятся по-разному, поэтому знаменитый «русский» акцент во многом состоит из ошибок в ударении – мы просто привыкли к определенным повторяющимся схемам ударения в родном языке и неосознанно воспроизводим эти схемы, когда говорим по-английски. Избавляться от этого нужно осознанно, обращая внимание на то, где ставится ударение в изучаемом языке.
3. Пользуйтесь зеркалом
Иногда воспроизвести правильное звучание английского слова на слух не получается, некоторые звуки полностью отсутствуют в нашем родном языке. Здесь пригодится зеркало. Губы, язык, зубы – всё это участвует в произношении. Потренируйтесь выговаривать английские слова перед зеркалом, следя, чтобы ваши губы и язык при этом двигались так же, как у носителей. Лучше всего делать это с учителем или англоговорящим другом, который сможет показать вам, «как правильно», но подойдут и видеоролики, например, с YouTube.
4. Учитесь произносить фразы
Многие слова в сочетании с другими произносятся иначе, чем в отдельности. Поэтому тренируя произношение, старайтесь работать не только над отдельными словами, но и над целыми фразами. Еще одна причина – ударения бывают не только в словах, но и в предложениях, и одна из ключевых составляющих естественного, «гладкого» произношения – правильный ритм речи.
5. Записывайте свою речь
Многие ошибки в произношении мы делаем неосознанно, они связаны не с недостаточными знаниями, а с глубоко заложенной в нас привычкой говорить по-русски. Исправить такие ошибки очень хорошо помогает запись собственного голоса на аудио. Например, вы можете записать своё чтение небольшого фрагмента текста, а потом прослушать и сравнить с чтением носителя. Для этого подойдут рассказы с аудио, которые вы найдёте в соответствующем разделе этого сайта. Так вы сможете обратить внимание на свои наиболее часто повторяющиеся ошибки в произношении, а значит исправить их.
Я бы порекомендовал обратить внимание на интонацию — обычно это выдает больше всего. 2017.04.18amineka +1 Из Киргизии? Там, кажется, так говорят, «закинуть единицы на сотку» 2017.04.18bacr Из Киргизии? Там, кажется, так говорят, «закинуть единицы на сотку» Видимо, не только там). Нет, не из Киргизии. amineka, так говорили и в Москве в 90-х, потом трансформировалось в мобильник, думаю чтобы избежать омонимии с «сотней». А в более отдаленных центрах процесс изменения языка идет не так быстро, особенно где русский не государственный — поэтому язык более «консервативный», меняется медленее чем в больших городах. Я первый раз недавно услышал это слово от китайцев, не сразу догнал что имеется в виду)) Ветер, я не думаю, что у нас это выражение вообще как-то изменится. Разве что с вымиранием «соток» и «единиц» Люди уже привыкли так говорить, сотня практически не считается за деньги и не особо часто используется, если и нужно как-то ее назвать, то говорят «стольник».Мой город по размеру, конечно, не сравнить с Москвой, но в своей стране считается крупным. Тоже замечала такое явление, люди с окраин не всегда понимают все эти языковые новшества. 2017.04.19amineka Мой город по размеру, конечно, не сравнить с Москвой, но в своей стране считается крупным. Тоже замечала такое явление, люди с окраин не всегда понимают все эти языковые новшества. amineka, так Вы не томите, назовите местность. Интерес чисто лингвистический: любопытно узнавать об особенностях речи в других местах 2017.04.19сарма amineka, так Вы не томите, назовите местность. Алматы Извините, наверное, не особо люблю говорить о своем происхождении, поэтому такая вот задержка).
Так в Алматы 80-90% населения говорит по русски без акцента (по крайней мере те, кто живет и родился в городе). Там даже тяжело встретить человека, кто говорил бы на чистом казахском языке. 2017.04.19安历 Так в Алматы 80-90% населения говорит по русски без акцента (по крайней мере те, кто живет и родился в городе). Там даже тяжело встретить человека, кто говорил бы на чистом казахском языке. Сейчас уже нет, все постепенно переходит на казахский язык, и связано это одновременно и с политикой восстановления языка, и с нашествием людей с окраин, которые, в лучшем случае, говорят по-русски с акцентом, в худшем — знают только пару слов. Доходит даже до того, что люди принципиально не отвечают тебе, если ты спрашиваешь что-то на русском, или же специально отвечают на казахском языке (хотя ты знаешь, что этот человек определенно владеет русским). На работу не берут в большинстве случаев, если не владеешь казахским. Я из тех, кто казахский знает, могу читать-писать, причем очень даже грамотно, но говорю с русским акцентом, если вообще говорю. Многие русские уже из-за такой языковой обстановки попереезжали, городским казахам тоже непривычно. Хотя казахам легче учить язык, наверное, все равно как-то где-то что-то слышали, немного привычнее, чем другим национальностям. Я, в общем, только за восстановление государственного языка, все-таки часть культуры и проч, но не думаю, что это можно было реализовать, только прибегнув к таким крайним мерам. 2017.04.18Ветер amineka, так говорили и в Москве в 90-х, потом трансформировалось в мобильник, думаю чтобы избежать омонимии с «сотней».Как-то вообще сотовую связь больше не называют сотовой. Уже, наверное, никто и не вспомнит, что за соты такие. Да и у Билайна пчела с логотипа пропала. Может быть, под влиянием английского? Единственный, как мне кажется, способ избавиться от акцента самостоятельно — это записывать свою речь на диктофон, сравнивать с образцом, пытаться улучшить, записывать снова. Повторять до достижения просветления. |
Можно ли научиться говорить на иностранном(английском) языке без акцента?
Можно научится, есть даже курсы такие у нас в США
Думаю, на английском без акцента говорить очень сложно, т. к. сам не знаешь, где язык без акцента. Дело в том, что англичане все сами не говорят на чистом английском, а таких чистокровных «породистых» англичан очень мало и на них тоже влияет общество.. . В принципе тоже самое происходит и с русскими, москвичи, например, ааакают и ооокают, что тоже в свою очередь является акцентом. Если долгое время прожитьв обществе англичан можно потерять свой русский акцент, но приобретешь какой-нибудь их акцент. А вот предидущий человек говорил о курсах в США, дело в том, что американский английский и английский английский тоже значительно разные даже в написании некоторых слов, я уже не говорю о произношении. Ну вот, и еще одно, если заниматься с лучшими учителями и говорить на литературном языке, вас не поймут, потому что никто на таковом не говорит в повседневной жизни.
Как лингвист, могу вам сказать, что акцент можно свести до минимума, но он все равно останется, т.к. вы иностранец, сколько бы лет вы не прожили в стране, все равно родной язык, артикуляция, будет преобладать над другим. Другое дело — если ребенок до 12 лет (так называемый билингв) сразу говорит на 2х языках, но и в этом случае лучше все равно будет говорить на языке той страны, где проживает. Да и вообще, разве акцент это плохо? Если у вас несильный, это даже пикантно, ну а если уж ярковыраженный русский акцент, тренеруйтесь, делайте различные фонетические упражнения, больше общайтесь с иностранцами, скороговорки опять же проговаривайте. Удачи!
Вообще-то нет :). Акцент — это особенности, простите, вашего дыхания и устройства речевого аппарата (связок, полости рта и т. д.) . Поэтому для того, чтобы избавиться от него полностью, нужно коренным образом переделать рот, на что, я думаю, немногие готовы пойти :). Так что акцент у человека, выросшего в другой строне с заточенным под другой язык «способом говорения», останется, как ни крути. Другое дело, что у аборигенов в языке тоже есть акценты, точнее — говоры и диалекты, так вот, можно так натренировать свою речь, что ваш акцент будет очень похож на один из таких. Еще можно добиться минимальных отличий в произношении, то есть говорить так, чтобы различия в произнесении не улавливало ухо человека, чем и занимаются на указанных курсах. Только работа эта трудоемкая очень — много тренироваться нужно, очень много :).
можно<br>русское правда сложное!