Как пить по английски – перевод с русского на английский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

пить — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: пить кофе

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Знаю, и он может пить только левой стороной.

I know, and he can only drink from his left side.

Тебе даже разрешили пить с этим…

Are you even allowed to drink with that…

Теперь мы знаем, откуда вы и что предпочитаете пить.

Now we know where you’re from and your preference in liquor.

Нет, я не собираюсь с тобой

пить.

No, I’m not having a drink with you.

Я предполагаю воду всё ещё можно пить в нашем городе.

I assume the water is safe to drink in our city still.

Нельзя пить столько, чтобы терять себя.

A man should never lose himself to drink like that.

Мне разрешено пить одну чашку обычного кофе.

I’m allowed to drink one cup of regular coffee.

Я предупреждал: пить мне нельзя.

I warned you, I shouldn’t drink.

Генри, нехорошо пить на службе.

Henri, you shouldn’t drink on the job.

Уже лучше, но ты должна пить больше сока.

That’s better, but you have to drink more juice.

Бобби, тебе больше нельзя пить вино на диване.

Bobby, you can’t drink wine on the couch anymore.

Он может пить столько сангрии, сколько захочет.

It gets to just drink all the sangria it wants.

Будем гостить у Марии, пить шампанское.

We will go to see Maria and
drink
Champagne.

Ты можешь пить с этой стороны.

Well, you can drink from this side.

Теперь ему придётся пить в Ред Лайоне.

He’ll have to drink at the Red Lion now.

Сирел отказывается пить, так что нам придётся пойти другим путём…

Cyril won’t drink, so we’ll have to find another way to…

Я не могу пить когда дышу.

I can’t drink when I’m breathing.

Не стоило позволять тебе пить одному.

I never should have let you
drink
alone.

Хочешь пить посреди дня это сугубо твое дело.

If you want to drink during the middle of the day, that’s your business.

Вы должны пить побольше воды в такую жару.

You need to drink a lot of water in this heat.

context.reverso.net

пьют — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: пьют пиво пьют кофе Возможно, Вы имели в виду: пить

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если им не нравится, пусть пьют лимонад.

If they don’t like it let them drink lemonade.

Они сбрасывают экскременты, купаются и пьют из одной реки.

They dump human waste, bathe and drink, all in one river.

Мужины за барной стойкой пьют из кофейных чашек.

All those men at the counter drinking from coffee cups.

Пей, все большие детишки его пьют.

Come on, all the grown-ups are
drinking
it.

Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы.

I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens.

Так пьют у нас в Бельгии.

That’s how we drink it in Belgium.

Знаешь, большинство людей арендовавших эту лодку здесь просто пьют.

You know, most people who charter this boat are just here to drink.

Многие иногда пьют не из тех бутылок.

Lots of people drink from the wrong bottle sometimes.

Все пьют ВыпусКолу, кроме меня.

Everyone is drinking the prom Kool-Aid, but not me.

Сегодня наши гости пьют за чужой счёт.

Tonight, our guests are drinking on someone else’s dime.

Вода, которую пьют астронавты, сделана из их переработанной мочи.

The water that the astronauts drink is made from each other’s recycled urine.

Настоящие мужики не пьют из таких мелких чашек.

Real men don’t drink out of cups this small.

В нашем местном пабе все пьют вместе.

In our village pub, we drink with everyone.

Итальянские дети пьют прямо в колыбели, посмотрите на них.

Italian kids drink right out of the crib, look at them.

Очень морщинистая, потому что не пьют.

Very wrinkly skin, because they don’t drink.

Вот стадо оленей, которые каждый день пьют из источника.

Here… there’s a herd of deer that drink from that stream every day.

Вообще-то его пьют не ради вкуса.

You don’t drink it for the flavor, to be honest.

Знайте, мсье Хагрид… они пьют только односолодовый виски.

But you know, Monsieur Hagrid… they drink only single-malt whiskey.

Все писатели пьют из одного колодца.

All of the writers drink from the same fountain.

Они пьют божественный нектар и становятся липкими.

They drink this fabulous nectar and then they’re all a bit sticky.

context.reverso.net

перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

drink, liquor, liquor up, tipple, lift the elbow, bend the elbow

- drink |drɪŋk|  — пить, выпивать, пьянствовать, впитывать, вдыхать, пить за здоровье

крепко выпивать; пить запоем — to drink hard
перепить кого-л.; выпивать залпом; выпить до дна — drink down

- liquor |ˈlɪkər|  — выпивать, смазывать жиром
- liquor up  — выпивать
- tipple |ˈtɪpl|  — пить, пьянствовать, выпивать
- lift the elbow  — выпивать
- bend the elbow  — выпивать
- crook the elbow  — выпивать
- kiss the cup  — пригубить, выпивать, пить
- get outside of  — постигать, разбираться, выпивать, съесть
- take in wood  — выпивать
- whet one’s whistle  — выпивать, глотнуть спиртного, промочить глотку
- wet one’s whistle  — выпивать, промочить глотку
- moisten one’s clay  — выпивать, промочить глотку
Смотрите также

выпивать — to take one’s drop
выпивать залпом — drain in one gulp
он снова стал выпивать — he started in drinking again
пристраститься к рюмке; выпивать — be fond enjoy glass
пристраститься к рюмке, выпивать — to be fond of /to enjoy/ one’s glass
выпивать вместе; по-приятельски; запанибрата — hob-nob
выпивать до дна; осушать до дна; выпить до дна — drain to the dregs
выжать все до последней копейки; опорожнить пить до дна; выпивать до дна — drain dry

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- partake |pɑːrˈteɪk|  — принимать участие, вкушать, отведать, воспользоваться, разделять
- buzz |bʌz|  — гудеть, жужжать, лететь на бреющем полете, бросать, звонить по телефону
- put away |ˈpʊt əˈweɪ|  — убирать, оставлять, откладывать, прятать, отказываться, помещать
- drunk |drʌŋk|  — пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся

wooordhunt.ru

как пить дать — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Корона выиграет, это как пить дать.

Ясное дело. Джек Воробей как пить дать в Сингапуре.

Через пару недель всё кончится, как пить дать.

Give it a couple of weeks. I’m sure it’ll subside.

Где-то З — 3,5 карата, как пить дать.

Галаван похитил Брюса Уэйна, босс, как пить дать.

и он будет там,

как пить дать.

ѕослушайте, ваш сын попал — это как пить дать, но если вы хотите ему помочь, то помогите мне.

Listen, your son’s going down for this one way or the other, so you want to help him, you better help me.

Как пить дать, это тот самый сорт, который обнаружили в организме Нины.

Это уж как пить дать!

Это уж как пить дать.

Это уж, как пить дать.

Если мой жених об этом узнает, как пить дать рассердится.

If my husband knew that I got Gu Ae Jeong to sing at the wedding, he’ll surely be angry.

Он как пить дать навестил бы меня.

Потому что нет у него терпеливости, как пить дать.

It’s bad because he doesn’t have any patience, I bet you.

Адвокат, как пить дать, это сделает, если вы привлечёте его к суду.

You can bet your life his lawyer will if you put him on trial.

Она будет и дальше освобождать рабов, как пить дать.

Как пить дать внутри.

Поди, мучились? — Как пить дать.

Как пить дать, велит!

Forward, backward, inward, outward

Как пить дать, что-то хорошее.

context.reverso.net

можно пить — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

С жалованьем сержанта можно пить прекрасный коньяк!

Ќу, можно пить с уважением, я буду смотреть в мои.

А журналистам можно пить на работе?

Рокси, а что тебе сейчас можно пить?

Как думаете, это можно пить?

Как ты думаешь, эту воду можно пить?

Ты знал, что существуют сосиски, которые можно пить?

Сорт шампанского, который можно пить в любое время дня и ночи…

THE KIND OF CHAMPAGNE YOU CAN DRINK ANY HOUR OF THE DAY OR NIGHT-

Зачем приезжать в Мэриленд, если в Вашингтоне можно пить с 18 лет?

Говорят, эту воду можно пить

Эту воду можно пить.

Я предполагаю воду всё ещё можно пить в нашем городе.

Воду можно пить ежедневно без ограничений.

А самое прекрасное в процессе испарения то, что вода фильтруется, и ее можно пить.

But the beautiful thing about the evaporation process is it filters the water so you can drink it.

Я не понимаю, как можно пить содовую.

Правда сейчас мне уже можно пить пиво.

Когда ты в завязке, разве можно пить спиртное?

Ты думаешь, дождевую воду можно пить?

Do you think rainwater is all right to drink?

За четыре года до того, как ей по закону можно пить пиво.

Постойте, а разве полицейским можно пить при исполнении?

Well, hold on there, Elia. Can policemen drink while on duty?

context.reverso.net

хочу пить — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: я хочу пить

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Думаю, и так нормально, и я не хочу пить.

I think this will play just fine, and I’m not thirsty.

Я голоден, и хочу пить.

Я не хочу пить с этим мужиком.

Я не хочу пить холодный чай.

я не хочу пить, я пойду наверх

Это значит, я вообще не хочу пить.

Я не хочу пить, тетрарх.

Я не хочу пить с тобой, Макс.

Я просто… ужасно хочу пить.

Мы должны спешить, вернуться на поезд, но я еще хочу пить.

We have to get back to the train soon, but I’m a little thirsty.

По-моему всё и так хорошо, и я не хочу пить.

I think this will play just fine, and I’m not thirsty.

Я не хочу пить, Ваша милость.

Я… я не хочу пить.

Я очень хочу пить, мама.

Нет, мистер Вито. Я не хочу пить.

И я не хочу пить капучино, написанный с ошибкой.

Я не хочу пить, сэр.

Спасибо, я не хочу пить.

Нет, я не хочу пить.

Если подумать, я не очень хочу пить.

All of a sudden, I’m not very thirsty.

context.reverso.net

пить из — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Боюсь, придется пить из этого.

Вам придется наклоняться и пить из трубочки.

You’ll have to lean over and drink from the straw.

Боди, чувак, может хватит пить из бутылки.

Мне приходиться пить из детской чашки — непроливашки, рисовать пальцами,

Я узнал, что пить из ручьев нельзя.

Бедное дитя, даже не знает как пить из чашки.

Я хочу пить из чистого источника.

И мы здесь будем пить из источника первыми.

And we, here, shall drink from the fountain first.

И не пить из моего унитаза.

Ты дейтвительно хочешь пить из отравленного источника?

И не пить из моего унитаза.

А если вы толстый маленький мальчик на шоколадной фабрике, никогда не пытайтесь пить из речки.

And if you are a fat little boy in a chocolate factory, never try to drink from the river.

Мы должны пить из всех этих животворных источников и черпать из них силы.

We should drink from all these life-giving waters and draw sustenance and strength.

Только члены братства могут пить из неё.

А если нет, тогда тебе придётся пить из твоего и ты умрёшь.

And if it’s not, then you will have to drink from yours, and you die.

Им нельзя пить из тех бокалов!

Любой человек, храбрый настолько, что сражается с выпущенными кишками… имеет право пить из моей фляги.

Any man brave enough to fight with his guts… strapped on him can drink from my canteen.

Мы будем пить из твоих глаз,

Есть много вещей, которыми дети могут делиться, но они не могут одновременно пить из одной и той же чашки.

There are many things that children can share but they cannot at the same time drink from the same cup.

А когда придём к тебе, можно будет пить из этого крана? — Конечно.

context.reverso.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск