Мне 12 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 56 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 18 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 37 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus. lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 47 лет | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 30 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp. lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 30 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 26 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 20 лет… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil. uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 29 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 11 лет! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu. se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 20 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 28 лет. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько лет — перевод на французский | русский-французский
Translate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe2,939 параллельный перевод
— Сколько лет вашей дочери?
— Quel âge a votre fille?
Сколько лет ты с нами, Дзиро?
Depuis quand es-tu avec nous?
Сколько лет ты там провел?
C’était y a combien de temps?
Боже мой, сколько лет прошло!
Eh bien, ça doit faire des années!
— Линдси? — Сколько лет.
Ça fait longtemps.
Сколько лет.
Ça fait longtemps.
Сколько лет, сколько зим.
Ça fait un moment.
Сколько лет ему уже?
— Il a quel âge, le petit?
Сколько лет мы не виделись?
Ça fait combien d’années qu’on s’est pas vus?
Сколько лет вы вместе с этой Кристиной?
Et cette Christine alors, ça fait combien de temps que vous êtes ensemble?
– Сколько лет Скайлер?
— Quel âge a Skyler?
Сколько лет твоей кузине?
— Elle a quel âge ta cousine?
Не могу поверить, она пришла. Сколько лет прошло.
— Ça faisait longtemps que je l’avais pas vue.
Вы знаете сколько лет назад это было?
Savez-vous combien d’années ça fait?
— Сколько лет, сколько зим!
Tant d’années sans te voir!
Знаешь, сколько лет этому фуникулёру?
Dis : Depuis combien d’années ces chariots passent là?
Ты сколько лет играл в футбол, а не заработал ни франка!
Tu parles. Combien d’années tu as joué au foot sans jamais ramener 1 F à la maison?
Сколько лет ему было?
Quel âge avait-il, selon vous?
А на сколько лет?
— Mais pour combien d’années?
Пол, тебе сколько лет?
— Quel âge as-tu, Paul?
Тебе сколько лет?
Mais quel âge as-tu?
Кто мне скажет – сколько лет Белому Дому?
Devinez quel âge a la Maison Blanche?
— Сколько вам лет?
— Vous avez quel âge?
Сколько тебе лет?
Quel âge avez-vous?
И сколько тебе лет?
Quel âge as-tu?
Сколько нам лет, по шкале от 14 до 32?
Quel âge avons-nous sur une échelle de 14 à 32?
Сколько ты у нас? Пять лет.
— Depuis quand travailles-tu ici?
Сколько 600 лет?
600 ans?
Сколько вам было лет?
Quel âge aviez-vous?
Сколько вам лет, Эмили?
Quel âge avez-vous, Emily?
Что он сделал с молодой горничной, когда ему было сколько, 14 лет?
Qu’a-t-il fait à cette laitière quand il avait 14 ans?
Сколько, по-твоему, мне лет?
J’ai quel âge, selon eux?
Сколько тебе лет?
Quel âge as-tu?
Мне нужно на встречу в городском совете… Вы были комиссаром полиции сколько, уже почти десять лет на сегодняшний день?
Vous avez été commissaire de police pendant combien de temps, presque dix ans maintenant?
Сколько же лет прошло.
Ça faisait longtemps.
Когда мне было столько лет, сколько тебе, я ела похлебку один раз в день.
Quand j’avais ton âge, je vivais avec un bol de ragoût par jour.
Сколько тебе лет?
Quel âge avez-vous exactement?
Сколько ей лет?
Quel âge a-t-elle?
Сколько раз в течение этих лет ты отступала в тень ради него, Фрейя?
Combien de fois t’es-tu écartée de son chemin durant toutes ces années, Freya?
Неважно, сколько им сейчас лет.
C’est pas une question d’âge.
Сколько тебе лет?
Tu as quel âge?
— Сколько ж лет прошло
— Cela fait trop d’années.
Сколько тебе лет, мальчик?
Quel âge as-tu, garçon?
так сколько тебе лет?
Au fait, Bulma… Ça te fait quel âge?
А сколько нашей Май-чан лет?
Tu as quel âge?
Остынь. Сколько тебе лет? Сколько тебе лет?
— Pourquoi tu parles comme ça, c’est bon!
Как ты объяснишь, что он не ходил на горные лыжи сколько, 8 лет?
Comment explique-tu qu’il n’a pas été aux toilettes pendant quoi, huit ans?
И сколько длится эта история — 50 лет?
Qui s’étend sur quoi, 50 ans?
— Сколько тебе лет, Роза?
Ça te fait quel âge? 14 ans.
Сколько вы тут пробудете? Несколько месяцев? Лет?
Pensez-vous pouvoir tenir ici des mois, des années?
Сколько тебе лет на самом деле, Филлип?
Quel âge as-tu vraiment, Phillip?
сколько вам лет на французский — Русский-Французский
Сколько вам лет?
OpenSubtitles2018. v3
Сколько Вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет, Эмили?
Quel âge avez-vous, Emily?
OpenSubtitles2018.v3
— А сколько вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько Вам лет?
QED
Сколько Вам лет?
Tatoeba-2020.08
Сколько вам лет, доктор Мэдден?
Quel âge avez-vous, Dr Madden?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет?
Puis-je savoir votre âge?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет, государь?
Quel âge avez-vous, sire?
OpenSubtitles2018. v3
Миссис Галлагер, сколько вам лет?
Mme.Gallagher, quel âge avez- vous?
opensubtitles2
Сколько вам лет?
Tatoeba-2020.08
Боб, сколько вам лет?
Bob, quel âge avez-vous?
OpenSubtitles2018.v3
Ну ладно, а теперь назовите еще раз ваши имена и сколько вам лет.
Alors, entre nous… dites-moi votre nom et votre âge, s’il vous plaît.
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет, Молли?
Vous avez quel âge, Mollie?
OpenSubtitles2018.v3
Независимо от того, сколько вам лет, вы можете принять это приглашение уже сейчас.
Quel que soit votre âge, nous vous encourageons à répondre à cet appel sans tarder.
jw2019
Сколько Вам лет?
OpenSubtitles2018. v3
Сколько Вам лет?
Tatoeba-2020.08
– Сколько вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет?
OpenSubtitles2018.v3
И не важно, откуда вы или сколько вам лет, — это действует на всех.
Et peu importe vos origines, votre âge… C’est très évocateur.
ted2019
Французский язык для детей 7, 8, 9, 10 лет
Как только ребенок становится школьником, на него обрушивается большой объем новой информации, другая обстановка, непривычный распорядок дня. Ему сложно справляться с нагрузкой, успевать по всем предметам. Урок иностранного языка зачастую вызывает трудности с самого начала: незнакомые слова, структура, нехватка времени на занятии разобраться во всех тонкостях. Чрезвычайная чувствительность младших школьников ко всему, что их окружает, к собственным неудачам, к своей успеваемости нередко ведёт к образованию неблагоприятного эмоционального восприятия урока французского в школе.
А между тем дети 7–10 лет должны впитывать иностранный язык опосредованно и подсознательно: им проще понять ситуацию, чем высказывание; время концентрации внимания постепенно увеличивается; развивается долговременная память. Но за два академических часа французского в неделю в школе невозможно раскрыть весь потенциал ребенка, а упускать прекрасную возможность заложить языковой фундамент в наиболее подходящем для этого возрасте не хочется. Наши педагоги помогут создать устойчивую базу французского языка Вашему ребенку, что значительно облегчит его изучение в будущем, на наших занятиях.
Полное погружение в языковую среду
Широкий спектр игровых приемов
Обучение естественному использованию грамматических основ
Предметно-языковое интегрированное обучение
Не более 6 человек в группе
Пробный урок в подарок!
Посетите пробное занятие в нашей студии совершенно бесплатно!
Это целый час активного общения и полезной языковой практики.
Уровень / возраст | Кол-во человек | Дни занятий | Время занятий | Стоимость |
---|---|---|---|---|
7-10 лет | 3-6 | По договоренности | По договоренности | 300 руб/45 минут 2400 руб/месяц (8 занятий) Или 350 руб/60 мин 2800 руб/месяц (8 занятий) |
Для кого этот курс?
Для детей от 7 лет до 10 лет. Формат занятий в мини-группе подойдет Вашему ребенку, если:
- Вы хотите, чтобы он погружался в языковую среду, где его окружают такие же сверстники, говорящие на французском
- Вы хотите развить у ребенка не только языковые способности, но и коммуникативные навыки
- У Вас есть возможность подстроиться под график занятий группы
- Аутентичны и дополнены материалами для максимального усвоения информации нашими специалистами
- Учитывают возрастные особенности и интересы детей
- Обучают современному лексическому и фразовому набору
- Обучают грамматике в соответствии с возможностями ребенка: подают только понятные для его возраста конструкции и работают с ними только в виде паттернов
- Повышают мотивацию к изучению языка за счёт вовлекающих формулировок заданий и структур разделов
Как проходят занятия
Занятия по французскому для детей младшего школьного возраста предполагают, главным образом, приобретение базового словарного запаса и умение самостоятельно строить высказывания. Грамматика еще не преподается в виде правил и схем. Наоборот, используется метод обучения как в родном языке, а именно в форме образцов, по аналогии с которыми дети могут сами выражать свои мысли.
Широкое применение игровых моментов даёт положительный эффект: искусственно создаются ситуации, в которых дети пользуются языком как естественным средством общения, а их речевые умения и навыки развиваются и совершенствуются легко и незаметно.
В своей работе мы используем принцип «от восприятия к воспроизведению», где грамотно выстроенная последовательность и смена видов деятельности на занятии ведёт не только к накоплению знаний, но и воспроизведению выражений и целых предложений в речи.
Важным аспектом также является обучение алфавиту, чтению, навыкам письма.
Чтобы отслеживать прогресс в обучении, мы практикуем систему промежуточных тестирований, структура и формулировки которых также выстроены с учетом возрастных особенностей детей. Таким образом, финальные тесты в конце курса не становятся для них стрессом.
Кроме того, дважды в год мы приглашаем родителей посетить открытые уроки и посмотреть, как их ребёнок прогрессирует в языке.
Занятия проходят 2 раза в неделю по 45/60 минут в течение учебного года (сентябрь-май) в зависимости от возраста и уровня учащихся. Присоединиться к группам можно в любом время. Если Вы пришли к нам не с начала учебного года, мы порекомендуем, как устранить пробел в знании материала, изучавшегося в группе до прихода Вашего ребенка.
Занятия проводятся на территории Студии или на территории клиента.
Программа курса
Построена на основе аутентичных учебных пособий французских издательств (главным образом, “Zig Zag”), а также игровых приемов в обучении. Работа базируется на коммуникативной методике. Материалы курса:
Легендарный французский модельер Пьер Карден умер в возрасте 98 лет
Карден — культовая фигура в моде шестидесятых, он учился у Кристиана Диора и наставлял Жан-Поля Готье, а в 70-х прослыл «королем лицензирования»
Пьер Карден. Фото: Charles Platiau/ReutersПьер Карден родом из Италии, но вырос во Франции. На заре своей карьеры, в 1946 году, когда ему было 24, он шил костюмы для фильма знаменитого Жана Кокто. Затем работал у Кристиана Диора, создавая с ним стиль New Look, а уже в 1950 году — в 28 лет — основал собственный дом моды.
Карден был пионером во многих направлениях, с его легкой руки мода пошла в широкие массы. Он первым запустил линию прет-а-порте, а для парижских универмагов создал капсульные коллекции. Много экспериментировал, открывал новые материалы и формы. После полета Гагарина в космос создал коллекцию Space, вошедшую в историю моды. Карден первым стал делать аксессуары из винила, рассказывает профессор истории моды Академии художеств Милана Любовь Попова.
Любовь Попова профессор истории моды Академии художеств Милана
Карден работал со многими знаменитостями: он одевал японскую модель Хироко Мацумото, актрис Марлен Дитрих и Жанну Моро. Но одной из его главных муз была балерина Майя Плисецкая. Специально для нее он создал костюмы для сцены, а также вечерние платья и повседневные ансамбли, которые преподносил ей в подарок.
Pierre Cardin — один из первых французских брендов, показы которого прошли в Москве. Фотосессия моделей на Красной площади облетела все мировые модные издания. Еще в 1985 фарцовщик в фильме «Самая обаятельная и привлекательная» говорит о Кардене с придыханием: «Примерь вот это! Карден! У нас в Союзе всего две-три единицы таких. И то у жен дипломатов неприсоединившихся стран».
Уже в 90-х модный бренд в восприятии россиян превратился в масс-маркет и смешался с контрафактной китайской продукцией. И все потому, что Пьер Карден был одним из первопроходцев лицензионного формата. Он продавал лицензии на самые разные товары и этим «обесценил» свой бренд. Отслеживать такое количество лицензий качественно стало невозможно, говорит генеральный директор Fashion Consulting Group Анна Лебсак-Клейманс.
Анна Лебсак-Клейманс генеральный директор Fashion Consulting Group
Модельер запатентовал более 500 изобретений, многие из которых стали привычными, например, платья-баллоны, одежда из лака и винила, ботфорты, галстуки «в цветочек», а также длинные пиджаки без воротника и узкие брюки на пуговицах, изначально созданные для «Битлз». Черные колготки, которые тоже создал Карден, когда-то считались уродливыми и странными.
Сегодня модный немодный дом Pierre Cardin по-прежнему работает в сегменте люксового прет-а-порте, а лицензионные продукты продаются в недорогих сетевых магазинах. Еще Кардену принадлежит легендарный парижский ресторан Maxim’s и много недвижимости вокруг Елисейского дворца.
Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ей сколько лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus. lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? « | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016. php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil. uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сколько ей лет? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Слово или выражение на французском языке | Перевод на русский язык |
Bonjour! | Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! |
Bonsoir! | Добрый вечер! |
Bonne nuit! | Доброй ночи! (желают перед сном) |
Salut! | Привет! |
Au revoir! | До свидания! |
S’il vous plaît! | Пожалуйста! (на Вы) |
S’il te plaît! | Пожалуйста! (на ты) |
Merci (beaucoup) ! | (Большое) спасибо! |
Je vous en prie. | Милости просим! (на Вы) После Вас, пожалуйста! |
De rien. | Не за что. |
Bienvenu(e)! | Добро пожаловать! С приездом! Милости просим! |
A tout à l’heure! | До встречи! |
A plus tard! | До встречи! Увидимся позже! |
A bientôt! | До скорого! |
A demain! | Увидимся завтра! |
Oui! | Да! |
Non! | Нет! |
Je suis désolé(e)! | Мне жаль! |
Pardon! | Извините! |
Allons-y ! | Поехали! |
Comment allez-vous? | Как поживаете? |
Ça va ? | Как дела? |
Très bien! | Отлично! |
Je vais bien! | Дела идут хорошо! |
Ça va. | Все хорошо. |
(Ça va ) mal! | Плохо! |
(Ça va ) pas mal! | Неплохо! |
Comment vous appelez-vous ?/Vous vous appelez comment?/Comment vous vous appelez? | Как Вас зовут? |
Tu t’appelles comment ?/Comment tu t’appelles? | Как тебя зовут? |
Je m’appelle…/Je suis…/ Moi, c’est…. | Меня зовут… |
Enchanté(e)! | Рад(а) встречи! |
Monsieur! | Месье! |
Madame! | Мадам! |
Mademoiselle | Мадмуазель! |
Mesdames et messieurs! | Дамы и господа! |
Vous êtes d’où ?/D’où vous êtes? | Откуда Вы? |
Tu es d’où ?/D’où tu es? | Откуда ты? |
Je suis de… /Je viens de… | Я из… |
Où habitez-vous ?/Vous habitez où? | Где Вы живете? |
Tu habites où ? | Где ты живешь? |
J’habite à… | Я живу в… |
Quel âge avez-vous ? | Сколько Вам лет? |
Tu as quel âge ? | Сколько тебе лет? |
J’ai ____ ans. | Мне____ лет. |
Parlez-vous français/ruuse ? | Вы говорите по-французски/по-русски? |
Tu parles anglais ? | Ты говоришь по-английски? |
Je ne parle pas espagnol. | Я не говорю по-испански. |
Comprenez-vous? | Вы понимаете? |
Tu comprends? | Ты понимаешь? |
Je ne comprends pas. | Я не понимаю. |
Je ne sais pas. | Я не знаю. |
Pouvez-vous m’aider ? | Вы можете мне помочь? |
Tu peux m’aider ? | Ты можешь мне помочь? |
Bien sûr. | Конечно. |
Comment? | Простите? |
Où est … ? / Où sont … ? | Где…? |
Voici …/ Voilà … | Вот… |
Il y a … | Имеется… |
Il y avait … | Имелось, было… |
Comment dit-on _____ en français ? | Как будет _____на французском? |
Мне 12 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 56 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil. uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 18 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 37 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu. se/OpenSubtitles2016.php, http: //stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 47 лет | Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 30 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016. php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 30 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 26 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http: // opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 20 лет … | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus. lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 29 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 19 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http: // opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 11 лет ! | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мне 20 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http: //stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Мне 28 лет . | Название корпуса: OpenSubtitles2016. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Название корпуса: OpenSubtitles2016.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
сколько вам лет на французский — Русский-Французский
Сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько Вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет , Эмили?
Quel âge avez-vous , Эмили?
OpenSubtitles2018.v3
— А сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько Вам лет ?
QED
Сколько Вам лет ?
Татоеба-2020. 08
Сколько вам лет , доктор Мэдден?
Quel âge avez-vous , доктор Мэдден?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет ?
Puis-je savoir votre âge ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет , государь?
Quel âge avez-vous , отец?
OpenSubtitles2018.v3
Миссис Галлагер, сколько вам лет ?
Mme.Gallagher, quel âge avez- vous ?
opensubtitles2
Сколько вам лет ?
Татоеба-2020.08
Боб, сколько вам лет ?
Боб, quel âge avez-vous ?
OpenSubtitles2018. v3
Ну ладно, а теперь назовите еще раз ваши имена и сколько вам лет .
Alors, entre nous … dites-moi votre nom et votre âge , s’il vous plaît .
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет , Молли?
Vous avez quel âge , Mollie?
OpenSubtitles2018.v3
Независимо от того, сколько вам лет , вы можете принять это приглашение уже сейчас.
Quel que soit votre âge , nous vousauceons à répondre à cet appel sans tarder.
jw2019
Сколько Вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько Вам лет ?
Татоеба-2020.08
— Сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018.v3
Сколько вам лет ?
OpenSubtitles2018. v3
И не важно, откуда вы или сколько вам лет , — это действует на всех.
Et peu importe vos origines, votre âge … C’est très évocateur.
ted2019
Французский язык от 7 до 17 лет
Приглашая Вас изучать один из самых романтичных языков мира, напоминаем, что французский также является дипломатическим и рабочим языком многих международных организаций, несмотря на всемирную популярность английского языка.Программа курсового языка включает в себя: не только изучение грамматики, расширение словарного запаса, но и аудирование (активное слушание), практику языка, углубление в традиции и обычаи Франции. А группы формируются с учетом различных факторов: возраст, уровень знаний, цели изучения, оптимальное расписание. Изучая французский язык, преследуются разные цели, которые необходимо определить вместе с учащимся еще в начале пути — именно это и есть залог успеха. К счастью, в центре семьи вы подберете ту программу, которая будет всецело вашему запросу.
КАКОЙ ВАРИАНТ ФРАНЦУЗСКОГО ВАШ?
- французский язык с нуля
- школьная программа французского на «отлично» (помощь в выполнении домашнего задания)
- углубленное изучение французского языка
- французский для путешествия
- подготовка к собеседованию в международную компанию
- французский для бизнеса
- французский разговорный разгов.
СТРУКТУРА НАПРАВЛЕНИЯ:
- для детей от 7 лет Группа
- максимальное количество детей в — 6
- индивидуальные занятия
- занятия 2 раза в неделю по 60 минут
- на занятиях используются лучшие учебные пособия и методики французских издательств на ряду с эффективными видео и аудио материалами, игровыми упражнениями и созданием ситуации успеха для каждого ученика
- многоуровневые курсы французского языка в Семья позволяют решить любую задачу:
- научиться говорить на французском языке
- понимать французскую речь на слух
- общаться на повседневные темы на французском языке
- выражать свои мысли, читать на французском
- овладеть бизнес-французским.
ЗАДАЧИ НАПРАВЛЕНИЯ:
- вовнутрь ребенка в интереснейший процесс знакомства с языком и культурой Франции
- формирование способности к межкультурной коммуникации
- преодоление языкового барьера
- развитие коммуникативных умений в четырех самых речевой деятельности (разговорной речи, аудировании, чтении, письме)
- развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации
- подготовка к экзаменам французского языка любой направленности.
ЧТО ВАЖНО В НАПРАВЛЕНИИ:
- удобный график расписаний с 9:00 до 20:00
- лучшие методики преподавания французского языка
- профессиональные преподаватели
- высокие результаты учеников Семья.
Основной итог нашей работы:
Наряду самыми популярными языками: английским и немецким — французский входит в число наиболее популярных европейских языков, на котором разговаривают свыше 200 миллионов человек.