Правило переноса слова с одной строки на другую: Правила переносов — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Содержание

Правила переносов — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Орфография

Правила переносов

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно Правильно
люб-овь лю-бовь
дяд-енька дя-денька, дядень-ка
реб-ята ре-бята, peбя-ma
паст-ух па-стух, пас-тух

Примечание 1.

При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно Правильно
раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать
роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

Неправильно Правильно
под-ъезд подъ-езд
бол-ьшой боль-шой
бул-ьон
буль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно Правильно
во-йна вой-на
сто-йкий стой-кий
фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк
ма-йор май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно
Правильно                            
а-кация, акаци-я ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный*. 

Неправильно Правильно
по-дбить под-бить
ра-змах раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*.

Неправильно Правильно
прис-лать при-слать
отс-транять от-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

        Неправильно                                   Правильно
        пятиг-раммовый                   пяти-граммовый и пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно Правильно
жу-жжать жуж-жать
ма-сса мас-са
ко-нный кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение  (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

Неправильно
Правильно
спе-цодежда спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий

бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

1917/г.
72/м2
53/км
10/кг

§ 121. Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

1/-е
2/-го

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа

и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во
.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.


* Комментарии редакции портала

§ 119, п. 4. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Если в группе согласных букв первая принадлежит приставке, при переносе предпочтительно учитывать членение слова на значимые части: приставку целиком оставить на строке и перенести оставшуюся часть. Однако такая группа согласных букв может быть разбита переносом любым образом. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить

§ 119, п. 5. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Предпочтительные переносы: при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: прис-лать, отс‑транить и отст‑ранить

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и последующие издания). Все правила переноса из указанного справочника можно прочесть в ответе на вопрос № 294651. 

 

Перенос слов / Орфография и орфограммы 1-4 классов / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Орфография и орфограммы 1-4 классов
  5. Перенос слов

Иногда возникает необходимость перенести слово с одной строки на другую.

В русском языке существуют определённые правила переноса слов:

— 

Слова переносятся по слогам: по-ле, кни-га.

— Нельзя переносить слова, состоящие из одного слога: стог, полк, всплеск. 

— Нельзя оставлять одну букву на строке или переносить её (т.е. если слово состоит из двух слогов, но один из них — одна гласная, такие слова не переносятся): Юля, уче-ник, пою, осень, алая, яго-да.

При переносе слов Й не отделяется от предшествующей гласной и остаётся на строке или переносится вместе с ней: край-ний, лей-ка, йо-гурт.

Буквы Ь и Ъ не переносятся на следующую строку: паль-то, саль-ный, объ-явление, подъ-езд.

При переносе слов с удвоенными согласными в середине слова, одна из них остаётся на строке, а другая переносится: пан-но, Ан-на, мас-са.

При переносе слов нельзя отделять одну букву от приставки, корня, суффикса: на-править (неправильно нап-равить), под-мели (неправильно по-дмели), талант-ливый (неправильно талан-тливый).

— Правила переноса допускают варианты переноса при стечении согласных в корне слова: сес-тра, се-стра, сест-ра.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Употребление заглавных (больших) букв

Безударный гласный в корне слова

Правописание звонких и глухих согласных в корне слова

Проверяемый непроизносимый согласный в корне слова

Правописание слов с чередованием гласных букв в корне

Слова с чередованием согласных букв в корнях

Мягкий знак в словах как показатель мягкости

Грамматический мягкий знак после шипящих

Разделительный мягкий и твердый знак

Правописание приставок на -з / -с

Правописание приставок и предлогов

Сочетания — ЖИ-ШИ, ЧА-ЩА, ЧУ-ЩУ в разных частях слова

Буквы И — Ы после Ц

Правописание сочетаний -ОРО-, -ОЛО-, -ЕРЕ-, -ЕЛЕ-.

Суффиксы –ЕНЬК-, -ОНЬК- в прилагательных

Гласные Е, И в суффиксах существительных -ЕК-, -ИК-

Правописание суффиксов -О, -А, -Е в наречиях

Гласные О, Ё, Е после шипящих

Слова с двойными (удвоенными) согласными

Правописание безударных окончаний имён существительных

Правописание безударных окончаний прилагательных

Правописание безударных личных окончаний глагола

Правописание -ться/-тся в возвратных глаголах

Правописание «не» с глаголами

Орфография и орфограммы 1-4 классов

Правило встречается в следующих упражнениях:

1 класс

Упражнение 124, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 126, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 128, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 33, Полякова, Учебник

Упражнение 21, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 24, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 4, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 4, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 4, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

Упражнение 5, Иванов, Евдокимова, Кузнецова, Учебник

2 класс

Упражнение 109, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 112, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 189, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 1

Упражнение 123, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 125, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 179, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 170, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 193, Полякова, Учебник, часть 1

Упражнение 113, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 188, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

3 класс

Упражнение 163, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 77, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 88, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 89, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 76, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 86, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 60, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 62, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 64, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 70, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

4 класс

Упражнение 59, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 60, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 61, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 64, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 3, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 1

Упражнение 58, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

5 класс

Упражнение Повторение § 10 стр. 38-39, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 1


© budu5.com, 2022

Пользовательское соглашение

Copyright

Перенос слов: задания для 1 класса

В 1 классе дети учатся переносить слова с одной строчки на другую при письме. Если ребенок не освоит правила переноса слов, то он или делает ошибки, перенося слово в любом месте, или же старается уместить слово на строчке, нарушая красоту почерка. Некоторые дети продолжают написание слова за полями, что тоже недопустимо.

Правила переноса слов

Чтобы правильно переносить слова с одной строчки на другую, ребенок должен научиться делить слова на слоги. И для начала нужно научиться определять число слогов в слове. Для этого необходимо запомнить правило.

 Сколько в слове гласных, столько и слогов.

 

Я в своей практике сталкивалась с первоклассниками, которые не могли делить на слоги по причине незнания гласных букв. Поэтому обязательно учить 10 гласных букв русского языка.

 А    О    У    Э     Ы    Я    Ё    Ю    Е     И 

 

Памятка переноса слов

  1. Переносить слова с одной строки на другую можно только по слогам.
  2. Слова, состоящие из одного слога, не переносятся.
  3. Одну букву нельзя оставлять на строке или переносить на новую.
  4. Буквы й , ь, ъ при переносе нельзя отделять от стоящей перед ней буквы
  5. Слова с удвоенными согласными надо переносить так: сум — ма

При переносе слов употребляется чёрточка (-).

Задания на перенос слов 1 класс

1. Спиши. Раздели слова на слоги.
  • Чудесный день! В море дельфин. Ольга любит дельфинов. Хорошо с ними играть!

Слово хорошо раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Наступил апрель. По реке плывут льдины. Стали петь птицы. Небо высокое и голубое.

Слово высокое раздели для переноса всеми возможными способами.


  • К доктору пришли больные. Это были медведь, чайка и маленький олень. Доктор стал их лечить.

Слово маленький раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Коля и Миша играют. У Коли конь. Он большой. У Миши олень. Он маленький. Мальчикам весело.

Слово мальчикам раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Пришла зима. Выпал пушистый снег. Хороши белые снежинки. У Миши санки. А у Клавы лыжи. Они идут в парк.

Слово снежинки раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Мальчик и девочка часто бегают в лес. Там они ищут шишки, рвут щавель. В лесу весело поют птички. В дупле живёт ручная белка.

Слово девочка раздели для переноса всеми возможными способами.


  • Дети часто ходили в рощу. Весной там цвели душистые ландыши. А летом дети видели пушистый хвост лисы. Сегодня им встретился заяц. У него длинные уши.

Слово душистые раздели для переноса всеми возможными способами.


  • В глубине еловой густой кроны сидела на гнезде ворона. Она таилась от других птиц. Ворона была тише воды, ниже травы. Она боялась оставить гнездо и остудить на утреннем морозе яйца.

Слово таилась раздели для переноса всеми возможными способами.



2. Перепиши, разделяя слова на слоги и для переноса.

Школа, ящерица, дружба, читайте, чайка, ручейки, улица, курица, девочка, муравей, маяк, слушайте, юла, птичка, принесла, клетка, комната, растение, окно, заяц, узоры, яблоко, урожай, увидели.



3. Спиши и чёрточками покажи, как можно перенести данные слова с одной строки на другую. Выпиши отдельно слова, которые нельзя переносить.

Карандаш, девочка, эхо, осень, ёжик,  лейка, часовой, ручеёк, радио, сокол, завод,  облако, озеро, уроки, май, ясень, яма, осока, армия, линия, лётчик, парус, товарищ, поезд, огонёк, машинист, огородник, станция, фуфайка, берёзка, самолёт, лужайка, хозяйка, ученик, тройка, читайте, пойте, рисуйте, чайка, волейбол, прощайте, отличник, ястреб.



4. Подчеркни слова, которые нельзя перенести.
  • Якорь, книга, шёл, кошка, майка, узор, аист, дуб, строитель, зверь, тетрадь, стул,яма, чиж, олень.
  • Учитель, плед, ложка, ежи, вилка, ёлочка, карандаш, ужин, май, усы, слой, уж, азбука, мёд.
  • Чайка, мост, яблоко, цветы, юла, океан, Оля, ягода, куст, Алёна, поезда, пост, Ирина, душ, лей.
  • Юля, мяч, Игорь, луч, лес, улей, клён, чай, Марина, брат, слойка, стройка, лейка, ёжик, отец.


5. Раздели слоги для переноса всеми возможными способами.
  • Карандаш______________________________
  • Петрушка______________________________
  • Пушинка_______________________________
  • Кукуруза_______________________________
  • Лужайка_______________________________
  • Заморозки______________________________
  • Каракатица_____________________________
  • Макароны______________________________
  • Сильные_______________________________
  • Пожалуйста____________________________
  • Строитель______________________________
  • Океан__________________________________
  • Увидела________________________________


6.   Раздели слова на слоги на группы по числу слогов.

Ночной, ель, большой, деревня, ясень, вершина, спина, страна, паруса,  уголь, волна, площадка, крольчата, смельчак, день, сторожка, селёдка, голубка, бежит, дрожит, тень, чайник, конь, арка, солнышко, январь.



7. Выпишите сначала слова в один слог (односложные), потом — в два слога (двусложные), а затем — в три и четыре слога (трёхсложные и четырёхсложные).

Бобры вырыли нору. Это дом бобров. Нырнув под воду, бобры попадали в дом. На обед у бобров болотные травы, листики ивы. Передние зубы у бобров острые. Бобры ловко ободрали с дерева кору и пообедали.



8. Измени слова так, чтобы их можно было перенести.
  • Клён______________________________
  • Столб_____________________________
  • Лист______________________________
  • Пень______________________________
  • Гриб______________________________
  • Стол______________________________
  • Крот______________________________
  • Дуб_______________________________
  • Мышь_____________________________
  • Конь______________________________
  • Кот_______________________________
  • Куст______________________________
  • Страх_____________________________
  • Мак_______________________________
  • Снег______________________________
  • Дед_______________________________
  • Лёд_______________________________
  • Мороз_____________________________


9. В каждом слове найди лишний слог. Из получившихся слогов составь слово. Раздели слова на слоги для переноса всеми возможными способами.
  • мышука, верторолёт, морокиры
  • дикомван, пепьюсок, скакалтерка
  • оккано, глонибус, кукукуруза, книлыга


10. Выпиши слова, в которых одинаковое количество слогов и вариантов переноса. Раздели эти слова для переноса.

Улитка, кукушка, учительница, кольцо, шпилька, мойка, мельница, строчка, мальчик, пальто, льдина, медвежонок, большая, строгий, учить, лисичка, зайчик, ёжик, индюк, змея, бусинка, ящерица, юбка, яблоко, комар, пианино, карусель, ананас.



11. Перепиши, раздели слова на слоги, поставь ударение. Выпиши слова, которые нельзя переносить.

Хороша берёзка весной. До самой земли свисают её тонкие гибкие ветки. Все они покрыты пушистыми серёжками. Чуть проклюнулись молодые клейкие листочки. Они блестят на солнце яркой зеленью. Вот пробежал по стволу яркий солнечный луч. На ветках заблестели капельки росы. Любит народ красавицу берёзку, слагает о ней песни и стихи.



Заходите в 

Книжную лавку  за полезными книгами!

 

Благодарю, что поделились статьей в социальных сетях!

Правила переноса слов 🤓 [Есть ответ]

Чтобы правильно перенести слово, необходимо разбить его по слогам:
Нельзя оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую строку одну букву слова или одни согласные без гласной.
Неправильно: к-руглый, ст-рела, жидко-сть.
Правильно: круг-лый, стре-ла, жид-кость.
Буквы й, ы, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы: подъ-езд, поль-за, вой-на, рай-он, ра-зыс-кать, ро-зыгрыш.
При переносе слов на стыке двух и более согласных их можно отнести и к предшествующему слогу и к последующему: сес-тра, се-стра, сест-ра.
При делении на слоги и при переносе предпочтительнее согласную корня, стоящую на стыке с суффиксом, относить к корню.
Возможно: ло-вчий, моско-вский, ро-дной.
Но лучше: лов-чий, москов-ский, род-ной.
При стечении согласных, относящихся к разным суффиксам, лучше разделять их по суффиксам: мещан-ство, а НЕ меща-нство; строитель-ство а НЕ строительс-тво.
Нельзя согласную приставки относить к следующему за ней слогу, начинающемуся с согласной, или согласную корня (без гласной) оставлять при приставке.
Неправильно: по-дбежать, бе-спрестанно, прек-расный.
Правильно: под-бежать, бес-престанно, пре-красный.
Исключение: слова, где приставка уже утратила самостоятельное значение и слилась с корнем: ра-зум, по-душка.
Если корень слова начинается с гласной, то нельзя оставлять на одной строке приставку с первой гласной корня. Следует или отделить приставку от корня, или оставить при ней два слога корня.
Неправильно: беза-варийный, обо-стрение, приу-рочить.
Правильно: без-аварийный, безава-рийный, об-острение, при-урочить.
Сложные сокращения при переносе следует разбивать на составляющие их части: груп-орг, спец-клиника, а НЕ гру-порг, спецк-линика. Буквенные аббревиатуры разбивать переносом нельзя: ЮНЕСКО, КЗоТ, ИЛ-96.
На месте стыка двойных согласных, стоящих между гласными, одна из них переносится, другая остается на предыдущей строке: промышлен-ность, клас-сы. НО: класс-ный, программ-ный, отделяя суффикс от корня. Приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, а также двойные согласные в начале корня при переносе не разделяются: ново-введение, по-ссорить, подо-жжённый.

Нельзя переносить в следующую строку:

знаки препинания; тире переносится только перед репликой диалога.
наращения к цифрам.
Неправильно: 25|-го.
сокращенные обозначения при числительных.
Неправильно: 1990|г., 55|км.
фамилии и инициалы.
Неправильно: А. С. |Пушкин, Пушкин| А. С.
части условных сокращений т. е., и т. д., и т. п., и пр.

Правила переносов

Алгоритм переносов слов, используемый на сайте perenos-slov.ru, основан на Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно ниже, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно:

  • люб-овь
  • дяд-енька
  • реб-ята
  • паст-ух

Правильно:

  • лю-бовь
  • дя-денька, дядень-ка
  • ре-бята, ребя-та
  • па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно:
  • раз-ыскать
  • роз-ыгрыш
Правильно:
  • ра-зыскать, разыс-кать
  • ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в § 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.

Неправильно:

  • под-ъезд
  • бол-ьшой
  • бул-ьон, буль-он

Правильно:

  • подъ-езд
  • боль-шой
  • бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно:

  • во-йна
  • сто-йкий
  • фе-йерверк
  • ма-йор

Правильно:

  • вой-на
  • стой-кий
  • фей-ерверк, фейер-верк
  • май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно:

  • а-кация, акаци-я

Правильно:

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.

Неправильно:

  • по-дбить
  • ра-змах

Правильно:

  • под-бить
  • раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

Неправильно:

  • прис-лать
  • отс-транять

Правильно:

  • при-слать
  • от-странять

6. При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно:

  • пятиг-раммовый

Правильно:

  • пяти-граммовый, пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно:

  • жу-жжать
  • ма-сса
  • ко-нный

Правильно:

  • жуж-жать
  • мас-са
  • кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

Неправильно:

Правильно:

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

  • шум-ный, шу-мный
  • дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
  • род-ство, родст-во, родс-тво
  • дет-ский, детс-кий
  • класс-ный, клас-сный
  • лов-кий, ло-вкий
  • скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
  • бит-ва, би-тва
  • сук-но, су-кно
  • пробу-ждение, пробуж-дение
  • Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
  • ца-пля, цап-ля
  • кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
  • сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например: 1917/г. 72/м2 53/км 10/кг

§ 121. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1/-е 2/-го

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т.п., и пр., т.е., ж.д., о-во.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Какие переносы ищут ещё

Правила переноса слов — презентация онлайн

Тема урока
«Перенос слов»
Цель урока:
1. Узнаем правила переноса.
2. Будем учиться применять
новые знания при письме.

3. В .

РОНА ЗА . Ц В . Р . БЕЙ П . ТУХ О
О О
Я
Е
Это словарные слова. Их написание
надо запомнить!

4. Работа с учебником. Откройте страницу 36. Упр. 1 Спиши первое предложение в тетрадь. Подели его на слоги.

5. 1 правило: Слово с одной строки на другую переносится по слогам.

По не-бу плы-вёт пу-шистое об-ла-ко.
ОБ ЛА КА
ОБ — ЛАКА
ОБЛА — КА

7. Работа с учебником. Стр.37

8. 2 правило: Слова из одного слога не переносятся.

Если в слове один слог,
Не дели его, дружок!
Ребята, как вы думаете,
есть ли ещё правила
переноса слов?

10. 3 правило: Буквы Ь, ъ, Й нельзя отрывать от предыдущего слога.

Мягкий, твёрдый знак и букву
Й от слога отрывать нельзя.

11. Проверь, правильно ли разделены слова для переноса?

конь-ки, маль-чик, чай-ка,
линей-ка, объ-яснил, подъ-езд

12. 4 правило: Одну букву нельзя оставлять на строчке или переносить на другую строку.

В слове Аня слога два,
Переносить его нельзя.
Одну букву оторвёшьИ в ловушку попадешь.

13. Работа с учебником, стр.38

14. 5 правило: При переносе слов с удвоенными согласными одну согласную оставляют на строке, а другую переносят

суб-бота, Ан-на, рус-ский,
кас-са, ал-лея, длин-ный, класс
У кого глаза на рогах,
А дом на спине?
(
улит-ка
улитка
Запомните!
Какое
правило нужно
знать,в чтобы
перенести
это слово
Две согласных,
словно
сказке,
переносятся
пос одной строки на другую?
братски!
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ра-дио, ого-род
паль-чик, чай-ник, подъ-езд
о-город, ради-о
пал-ьчик, ча-йник,
под-ъезд
ра-злив, по-дписать
прик-репить
ка-ссир, касс-ир
раз-лив, под-писать
при-крепить
кас-сир, груп-па
РЕФЛЕКСИЯ
На уроке я узнал …
На уроке я научился …
Самым трудным на уроке было …

Урок русского языка на тему «Как переносить слова с одной строки на другую».

2-й класс

Цель: повторить правила переноса; формировать умение переносить слова с одной строки на другую.

Планируемые результаты: учащиеся научатся переносить слова с одной строки на другую; аргументировано отвечать, доказывать своё мнение; анализировать, делать выводы, сравнивать.

Формируемые УУД:

  • познавательные: самостоятельное выделение и формулирование познавательной цели, выбор наиболее эффективных способов решения задач в зависимости от конкретных условий;
  • коммуникативные: инициативное сотрудничество с учителем и сверстниками; контроль, коррекция, оценка действий партнёра;
  • регулятивные: постановка учебной задачи; сличение способа действия и его результата с заданным эталоном; оценивание качества и уровня усвоения материала;
  • личностные: установление связи между целью учебной деятельности и её мотивами.

Оборудование: учебники В. П. Канакиной и В.Г. Горецкого “Русский язык” для 2 класса по программе “Школа России”, тесты по теме “Перенос слов”, карточки с иллюстрациями, карточки “Смайлы”.

Технические средства обучения: компьютер, интерактивная доска.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Актуализация знаний

Учитель: Отгадайте загадку. Найдите слова с безударной гласной, подберите проверочные слова.

Раскалённая стрела
Дуб свалила у села. (Молния)

Ученики: стрела (стрелы), свалила (свалит), у села (сёла).

Учитель: Выполните словарную работу. Отгадайте загадки. Запишите отгадки.

а) Белый камень во рту тает. (Сахар)

б)

Стоит Алёнка – платок зелёный,
Тонкий стан, белый сарафан. (Берёза)

в)

По полю рыщет,
Поёт, да свищет,
Деревья ломает,
К земле прислоняет. (Ветер)

г)

Что за скрип, что за хруст?
Это что ещё за куст?
Как же быть без хруста,
Если я … (капуста)

д)

Круглое, румяное,
Я расту на ветке:
Любят меня взрослые
И маленькие детки. (Яблоко)

III. Самоопределение к деятельности

Учитель: Прочитайте предложение на доске.

Мы изуч-аем пер-енос.

Учитель: В чём ошибка?

Ученик: Слова изучаем и перенос неправильно разделены на слоги.

Учитель: А как правильно разделить эти слова на слоги для переноса?

Ответы учащихся: изу-ча-ем, пе-ре-нос.

Учитель: Сформулируйте тему урока.

Ученики: Как переносить слова с одной строки на другую?

Учитель: Сформулируйте задачи урока.

Ученики: Учиться правильно переносить слова. Знать правила переноса слов.

IV. Работа по теме урока

Учитель: Сегодня на уроке мы узнаем несколько правил переноса слов.

1.Запишите слова, разделите их на слоги для переноса. Картинный диктант.

Машина, дерево, книга, молоко, магазин.

Формулирование первого правила переноса слов:

Ученики: Слова переносятся с одной строки на другую по слогам.

2. Послушайте стихотворение.

Мы изучаем перенос,
Вот как слова я перенёс.
Едва – е-два.
И получил за это два.
Укол – у-кол.
И получил за это кол.
Опять – о-пять.
Теперь, наверно, будет пять?

— А вы как думаете?

Ученик: Пять за этот ответ нельзя поставить, потому что одну букву нельзя оставлять на строке и одну букву нельзя переносить при переносе слов.

Учитель: Запишите эти слова.

Ед-ва, укол, опять.

Сформулируйте второе правило переноса слов.

Ученики: Не переносятся слова, которые имеют один слог и слог, состоящий из одной гласной буквы.

Учитель: Придумайте и запишите слова, которые нельзя переносить.

Например: шкаф, школа, руль, шесть, яма, змея.

3. Прочитайте слова на доске. Правильно ли они разделены для переноса?

Стро-йка, руч-ей, де-ньки, пе-ньки.

Ученик: Эти слова нужно разделить иначе.

Строй-ка, ру-чей, день-ки, пень-ки.

Учитель: Запишите эти слова. Сформулируйте третье правило переноса слов.

Ученики: Буквы й и ь не отделяются от стоящей перед ними буквы при переносе слов.

4. Прочитайте рассказ на интерактивной доске. Найдите слова с удвоенными согласными. Как их надо переносить с одной строки на другую?

Поездка

В воскресенье группа ребят поехала за город. В кассе они купили билеты. К перрону подошёл поезд. Пассажиры быстро вошли в вагоны. Приятно смотреть из окна вагона.

Ученики: груп-па, в касс-се, пер-рону, пас-сажиры,

Учитель: Сформулируйте четвёртое правило переноса слов.

Ученики: При переносе слов с удвоенными согласными одну букву оставляют на строке, а другую переносят.

Учащиеся читают на доске стихотворение:

Эти буквы близнецы,
Удалые молодцы,
Ты одной закончи строчку,
А другой её начни.

5. Чтение правила о переносе слов в учебнике. (Упражнение №107, с. 71)

V. Физкультминутка

Поднимает руки класс — это раз,
Повернулась голова – это два,
Руки вниз, вперёд смотри – это три,
Руки в стороны пошире развели мы на четыре,
С силой их к плечам прижать – это пять.
Всем ребятам тихо сесть – это шесть.

VI. Закрепление изученного материала

1. Выполнение упражнения №108, с. 71.

2. Работа в парах. Записать слова и разделить их для переноса.

Ёжики, ежата, ежиха, ежовый, ежонок.

Ученики: Ёжи-ки, ежа-та, ежи-ха, ежо-вый, ежо-нок.

3. Прочитайте текст на интерактивной доске. (При чтении учитель слово паук разделяет голосом на два слога.)

Шёл ёж. Глядь – зверь не зверь.

— Ты кто?

— Паук.

— Паук? Кыш!

— Как так – кыш?

А вот так – кыш, и всё тут.

Ёж смел.

А тот – трус, шмыг в щель!

— Ну, друг, в чём тут суть?

В чём соль, а?

Ответьте, почему в этом тексте слово паук лишнее?

Ученик: Потому что в этом слове два слога, а в остальных по одному.

Учитель: Мы можем разделить слово паук для переноса?

Ученик: Да. Па-ук.

Учитель: А остальные слова из текста мы можем разделить для переноса?

Ученик: Нет, потому что они состоят из одного слога.

VII. Сочинение “буриме” (рифмованные строчки)

Учитель задаёт ученикам два слова, например, переносом, носом, и просит сочинить двустишие. Это может выглядеть примерно так:

Все знакомы с переносом,
Не останемся мы с носом.

VIII. Рефлексия. Тесты.

Вариант 1

1. Разделите слова для переноса.

Грачи — … Чайка — …
Книжка — … Кормушка — …

2. Подчеркните слова, состоящие из одного слога. Подчеркните в словах гласные буквы.

Коля мёл сор.

3. Подчеркните слова, неверно разделённые для переноса.

а) я-ма

б) за-йка

в) огу-рец

4. Подчеркните слова, которые нельзя переносить.

а) огород

б) ёж

в) якорь

Вариант 2

1. Разделите слова для переноса.

Цветы — … Лейка — …
Стрижка — … Верхушка — …

2. Подчеркните слово, начинающееся со слога МОР.

Море, мороз, мороженое, морковь, молоко.

3. Подчеркните слова, неверно разделённые для переноса.

а) ё-жик

б) стро-йка

в) оси-на

4. Подчеркните слова, состоящие из двух слогов.

Тебя в стране любимой ждут
Походы, игры и науки,
И каждый шаг твой берегут
Её заботливые руки.

(Самооценка тестов. Выставление отметок учащимися. Сдача тестов на проверку учителю).

IX. Подведение итогов урока

— Что нового узнали на уроке?

— Какое задание вам было интересно выполнять?

— Кто доволен результатами своей работы?

— Кому нужна помощь учителя?

— Оцените свою работу на уроке. (Учащиеся показывают карточки “Смайлы”).

Домашнее задание

  • Выучить правило о переносе слов. Выполнить упражнение №109, с.72.

Сохранить текст вместе

Если слово слишком длинное и не помещается в конце строки, Microsoft Office Word 2007 перемещает слово в начало следующей строки вместо переноса. Однако вы можете использовать функцию «Расстановка переносов», чтобы автоматически или вручную расставлять переносы в тексте, вставлять необязательные или неразрывные дефисы и устанавливать максимально допустимое расстояние между словом и правым полем без переноса слова.

Автоматический перенос

При автоматической расстановке переносов Office Word 2007 автоматически вставляет дефисы там, где они необходимы.Если вы позже отредактируете документ и измените разрывы строк, Office Word 2007 повторно расставит документ через дефис.

  1. Убедитесь, что текст не выделен.

  2. На вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов , а затем щелкните Автоматически .

Вставьте необязательный дефис

Необязательный дефис — это дефис, который используется для контроля разрыва слова или фразы, если они находятся в конце строки.Например, можно указать, что слово «непечатаемый» разбивается как «непечатаемый», а не как «непечатаемый». Когда вы вставляете необязательный дефис в слово, которое не находится в конце строки, дефис будет виден, только если вы включите Показать/скрыть .

  1. На вкладке Главная в группе Абзац нажмите Показать/Скрыть .

  2. Щелкните в слове, в которое вы хотите вставить необязательный дефис.

  3. Нажмите CTRL+ДЕФИС.

Перенос части документа

Чтобы автоматически расставлять переносы в части документа, выполните следующие действия:

  1. Выберите текст, который вы хотите расставить через дефис.

  2. На вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов , а затем щелкните Автоматически .

При переносе текста вручную Office Word 2007 ищет текст для переноса. После того, как вы укажете, где вы хотите расставить текст, Word вставит необязательный дефис.Если позже вы отредактируете документ и измените разрывы строк, Office Word 2007 отобразит и напечатает только необязательные дефисы, которые все еще находятся в конце строк. Word не переставляет документ через дефис.

  1. Выберите текст, который вы хотите расставить через перенос.

  2. На вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов , а затем щелкните Вручную .

  3. Если Office Word идентифицирует слово или фразу для переноса, выполните одно из следующих действий:

    • Чтобы вставить необязательный дефис в место, которое предлагает Office Word, нажмите Да .

    • Чтобы вставить необязательный дефис в другую часть слова, переместите точку вставки в это место и нажмите Да .

Вставить неразрывный дефис

Неразрывные дефисы предотвращают разрыв слов, цифр или фраз, написанных через дефис, если они находятся в конце строки текста. Например, вы можете предотвратить поломку 555-0123; вместо этого весь элемент переместится в начало следующей строки.

  1. Щелкните там, где вы хотите вставить неразрывный дефис.

  2. Нажмите CTRL+SHIFT+ДЕФИС.

Установить зону переноса

Зона переноса — это максимальное расстояние, которое Office Word 2007 допускает между словом и правым полем без переноса слова. Вы можете изменить зону переноса, чтобы сделать ее шире или уже. Чтобы уменьшить количество дефисов, сделайте зону переноса широкой. Чтобы уменьшить неровность правого поля, сделайте зону переноса уже.

  1. На вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов , а затем щелкните Параметры переноса .

  2. В Зоне переноса введите необходимое количество места.

Удаление автоматических и ручных переносов

Можно удалить все автоматические переносы и каждый экземпляр переноса вручную, например необязательные и неразрывные переносы.

  • Чтобы удалить автоматический перенос переносов, на вкладке Макет страницы в группе Параметры страницы щелкните Расстановка переносов , а затем щелкните Нет .

  1. Чтобы удалить переносы вручную, на вкладке Главная в группе Редактирование нажмите Заменить .

  2. Если вы не видите кнопку Special , нажмите More .

  3. Щелкните Special , а затем щелкните либо Необязательный дефис , чтобы удалить дефисы вручную, либо Неразрывный дефис , чтобы удалить неразрывные дефисы.

  4. Оставьте поле Заменить пустым.

  5. Щелкните Исправить Далее , Заменить или Заменить все .

Перенос слов и разрывы строк в HTML TADS

Перенос слов и разрывы строк в HTML TADS

Стандарт HTML 3.2 не определяет, как стандартный термин для браузера) должен разбивать длинные строки текста на чтобы они соответствовали доступной ширине экрана. На практике почти все браузеры используют «перенос слов» для разделения строк текста; это означает что браузер вставляет разрывы строк только на границах слов, так что отдельное слово никогда не разбивается на две строки текста.Так работает HTML TADS по умолчанию, но HTML TADS обеспечивает некоторые дополнительные функции, которые позволяют игре переопределить настройки по умолчанию правила и управлять переносом текста. В этом разделе описывается эти расширенные элементы управления разрывом строки.

Два основных режима упаковки

Начнем с того, что в HTML TADS есть два основных режима переноса текста: слово и персонаж.

В режиме переноса слов форматер будет разрывать только строку между словами.Это режим по умолчанию, и это стиль, который почти всегда применяется к таким языкам, как английский, в которых используются группы букв для представлять слова. Правила форматирования для определения слова границы просты: граница слова — это пробел или дефис (но разрыв может стоять только справа от дефиса и только тогда, когда после дефиса не следует другой дефис).

В режиме переноса символов форматер может разрывать строку в любом месте. Этот режим особенно применим к таким языкам, как Китайский, в котором каждый символ представляет целое слово.В Китайское соглашение допускает разрывы строк практически в любом месте; каждый глиф — это отдельное слово, поэтому нет необходимости хранить большинство пар соседние глифы вместе на одной строке.

Выбор режима переноса: тег

Игра устанавливает режим обтекания с помощью тега (который является расширением TADS, а не стандартным тегом HTML). устанавливает режим переноса слов, а устанавливает перенос символов режим.Интерпретатор всегда запускается в режиме переноса слов. Этот тег это не контейнер, а просто встроенный переключатель режимов, так что нет тег ; чтобы выйти из текущего режима, просто используйте другой Тег с новым режимом.

Переопределение правил нарушения по умолчанию

Правила переноса строк по умолчанию — как при переносе слов, так и при режимы переноса символов — очень просты и подходят не для всех ситуация. Например, игра, написанная на английском языке, может иметь некоторые слова, содержащие дефисы, которые всегда следует держать вместе на одном строка или слово, содержащее другие встроенные знаки препинания, при необходимости могут служить точками разрыва строки.В качестве другого примера, игра, написанная на китайском языке, на самом деле не хотела бы, чтобы разрывы строк происходили только в любом месте; соглашения для разрыва строки в китайском языке на самом деле требуют, чтобы определенные последовательности символов, такие как определенные группы знаков препинания, располагаться вместе и не допускать разрывов строк. встречаются непосредственно перед или после определенных типов пунктуации.

Было бы невозможно предусмотреть все возможные разрывы строк правило для каждого языка и каждой игры, так что HTML TADS даже не пытается; вместо этого интерпретатор использует довольно простой набор правил, изложенных выше по умолчанию, но предоставляет набор специальных управляющих последовательностей, которые разрешить игре переопределять поведение по умолчанию, когда она захочет.Эти специальные элементы управления описаны ниже.

Неразрывный пробел нулевой ширины

Первый специальный элемент управления предотвращает разрыв строки и называется «неразрывный пробел нулевой ширины». Это специальная разметка, записанная как «&zwnbsp;». Это символ «нулевой ширины», что означает, что он не отображается на дисплее: он просто невидим до пользователь обеспокоен. Особенностью является «неразрывная» часть: это говорит интерпретатору, что он не может разорвать здесь строку, даже если иначе могло бы.

Чтобы быть более точным, неразрывный пробел нулевой ширины предотвращает разрыв строки между двумя соседними символами. По сути, этот элемент управления представляет собой немного клея, который так сильно прилипает к символы с обеих сторон, которые правила разрыва строки не могут разорвать их отдельно.

Обратите внимание, что клей прилипает только к одной стороне каждого соседнего персонаж. Итак, если вы поместите символ &zwnbsp непосредственно перед пробел, и вы находитесь в режиме переноса слов, средство форматирования все еще может сломаться строка после пробела.Если вы хотите, чтобы пространство не было разрыв строки, вы должны поместить символ &zwnbsp на оба стороны пространства — одна до и одна после.

Пространство нулевой ширины

Вторым специальным элементом управления является «пространство нулевой ширины». по существу противоположно неразрывному пробелу нулевой ширины: это символ включает разрыв строки там, где в противном случае правила не были бы разрешить это. Эта разметка записывается как «&zwsp;».Нравится &zwnbsp, это символ нулевой ширины, поэтому он невидим на дисплее. Однако в противном случае он считается пробелом, что означает, что форматтер, даже в режиме переноса слов, может сломать грань между два соседних символа, как если бы они были разделены обычное пространство.

Вы можете использовать пробел нулевой ширины, чтобы добавить свои собственные правила о том, где линии могут быть нарушены. Например, предположим, что в вашей игре есть куча слова, где вы используете знак равенства, как если бы это был дефис, и вы хотите, чтобы форматер мог разбиваться справа от этих знаки равенства, как и для дефисов.Для этого вы бы просто вставьте символ &zwsp сразу после каждого из этих знаки равенства; это сообщит интерпретатору, что он может сломать строку сразу после дефиса, если это необходимо.

Неразрывное пространство

Стандартный HTML определяет собственный неразрывный пробел, записываемый как » «. Этот символ отображается точно так же, как обычный пробел (такой, который вы получаете, нажав клавишу пробела на клавиатуре), но он ведет себя так, как если бы это был символ, не являющийся пробелом: средство форматирования никогда не разрывает строку на неразрывном пробеле (отсюда и название), она никогда объединяет неразрывный пробел с соседними обычными пробелами, и это никогда не обрезает неразрывный пробел в начале или в конце строки.Для целей разрыва строки неразрывный пробел ведет себя так, как если бы это был буквенный символ.

Помимо очевидной разницы в размерах, небьющийся пространство отличается от неразрывного пространства нулевой ширины тем, что версия с нулевой шириной похожа на клей — она предотвращает разрыв строки. вставляется между соседними символами. Обычный не ломающийся пробел, однако, просто действует как любой другой символ, не являющийся пробелом; если правила разбиения на строки это позволяют, средство форматирования может разбить строку непосредственно перед или после обычного неразрывного пробела.

Мягкий дефис

Стандартный HTML определяет еще один специальный элемент управления — «мягкий дефис». пишется как «­». Этот символ сообщает интерпретатору, что он может разбить слово дефисом в определенном месте, но это не должен.

Мягкие дефисы обычно невидимы, поэтому вы можете свободно вставлять их в слова, не добавляя визуального беспорядка. Когда форматер решает чтобы воспользоваться мягким дефисом для разрыва строки, мягкий дефис отображается как обычный дефис в конце строки.

Полное руководство по переносу слов, переносу переполнения и разрыву слов в CSS

Введение

Сделать сайт адаптивным, чтобы он корректно отображался на всех устройствах, очень важно в наше время. К сожалению, несмотря на все ваши усилия, вы все равно можете получить неработающие макеты.

Иногда макеты выходят из строя из-за того, что некоторые слова слишком длинные, чтобы поместиться в контейнер. Переполнение содержимого может произойти, когда вы имеете дело с пользовательским содержимым, которое вы не можете контролировать. Типичный пример — в разделе комментариев сообщения в блоге. Поэтому вам необходимо применить соответствующие стили, чтобы предотвратить переполнение контейнера содержимым.

Вы можете использовать свойства CSS word-wrap , overflow-wrap или word-break для переноса или разрыва слов, которые в противном случае переполнили бы их контейнер. Эта статья представляет собой подробное руководство по свойствам CSS word-wrap , overflow-wrap и word-break , а также тому, как их можно использовать для предотвращения переполнения содержимого, которое может испортить красиво оформленный макет.

Прежде чем мы начнем, давайте разберемся, как браузеры оборачивают содержимое в следующем разделе.

Как происходит перенос содержимого в браузерах?

Браузеры и другие пользовательские агенты выполняют перенос контента в разрешенных точках останова, называемых возможностями «мягкого переноса». Браузер будет переносить содержимое при возможности мягкого переноса, если таковая существует, чтобы свести к минимуму переполнение содержимого.

В английском и большинстве подобных систем письма возможности мягкого переноса по умолчанию возникают на границах слов при отсутствии переносов.Поскольку слова ограничены пробелами и знаками препинания, именно здесь возникают мягкие переносы.

Несмотря на то, что в английских текстах вместо пробелов возникают мягкие переносы, ситуация может быть иной для неанглоязычных систем письма. Некоторые языки не используют пробелы для разделения слов. Поэтому упаковка содержимого зависит от языка или системы письма. Значение атрибута lang , указанное вами в элементе html , в основном используется для определения используемой языковой системы.

В этой статье основное внимание будет уделено системе письма английского языка.

Обтекание по умолчанию в возможностях мягкого переноса может быть недостаточным, если вы имеете дело с длинным, непрерывным текстом, таким как URL-адреса или пользовательский контент, над которым у вас очень мало или вообще нет контроля.

Прежде чем мы перейдем к подробному объяснению этих свойств CSS, давайте рассмотрим различия между мягким переносом и принудительным разрывом строки в разделе ниже.

В чем разница между мягким разрывом строки и принудительным разрывом строки?

Любой перенос текста, который происходит при возможности мягкого переноса, называется разрывом мягкого переноса.Чтобы перенос происходил при возможности мягкого переноса, необходимо убедиться, что перенос включен. Например, установка значения свойства CSS white-space на nowrap отключит перенос.

Принудительные разрывы строк, с другой стороны, связаны с явными элементами управления разрывом строк или разрывами строк, обозначающими конец или начало блоков текста.

Word-wrap и overflow-wrap Свойства CSS

Имя word-wrap — это устаревшее имя свойства CSS overflow-wrap . Word-wrap изначально был расширением Microsoft без префикса. Это не было частью стандарта CSS, хотя большинство браузеров реализовали его с именем word-wrap . Согласно проекту спецификации CSS3, браузеры должны рассматривать word-wrap как устаревший псевдоним свойства overflow-wrap для совместимости.

В самых последних версиях популярных веб-браузеров реализовано свойство overflow-wrap .

Ниже приведено то, что говорится в проекте спецификации CSS3 о свойстве overflow-wrap :

Это свойство указывает, может ли браузер прерываться в запрещенных точках внутри строки, чтобы предотвратить переполнение, когда неразрывная строка слишком длинна и не помещается в поле строки.

Если у вас есть свойство white-space для элемента, вам нужно установить его значение, чтобы разрешить обертку для overflow-wrap , чтобы иметь эффект.

Ниже приведены значения свойства overflow-wrap . Вы также можете использовать глобальные значения inherit , initial , revert и unset с overflow-wrap , но мы не будем их здесь рассматривать.

 overflow-wrap: нормальный;
overflow-wrap: везде;
overflow-wrap: break-word;
 

В следующих подразделах мы рассмотрим значения CSS-свойства overflow-wrap , описанного выше, чтобы понять поведение этого свойства.

Обычный

Применение значения normal заставит браузер использовать поведение системы по умолчанию при разрыве строки. Таким образом, для английского и других родственных систем письма разрывы строк будут происходить на пробелах и дефисах:

.
 .мой-элемент{
    перелив: обычный;
}
 

На изображении ниже в тексте есть слово, которое длиннее своего контейнера. Поскольку в нем нет возможности мягкого переноса, а значение свойства overflow-wrap равно normal , слово переполняет свой контейнер. Он описывает стандартное поведение системы при разрыве строк.

Где угодно

Использование значения в любом месте приведет к разрыву неразрывной строки в произвольных точках между двумя символами. Он не будет вставлять символ дефиса, даже если вы примените свойство дефисов к тому же элементу.

Браузер разобьет слово, только если отображение слова в строке приведет к переполнению. Если слово все еще переполняется при размещении на своей строке, оно разбивается на точку, где в противном случае произошло бы переполнение.

Когда вы используете в любом месте , браузер будет учитывать возможности мягкого переноса, представленные разрывом слова, при вычислении min-content внутренних размеров:

 .мой-элемент{
   overflow-wrap: везде;
}
 

В отличие от предыдущего раздела, где мы использовали overflow-wrap: normal , на изображении ниже мы используем overflow-wrap: везде . Выходящее за пределы слово, которое в противном случае невозможно разбить, разбивается на куски текста с использованием overflow-wrap: в любом месте , чтобы оно поместилось в свой контейнер.

Значение в любом месте еще не поддерживается некоторыми браузерами. На изображении ниже показана поддержка браузера согласно caniuse.com. Поэтому не рекомендуется использовать overflow-wrap: везде в продакшне, если вы хотите иметь более высокую поддержку браузера.

Разрывное слово

Значение break-word аналогично везде с точки зрения функциональности. Если браузер может обернуть переполненное слово в свою строку без переполнения, это то, что он сделает.

Однако, если слово по-прежнему переполняет свой контейнер, даже если оно находится в своей строке, браузер разорвет его в точке, где в противном случае произошло бы переполнение:

 .мой-элемент{
   overflow-wrap: break-word;
}
 

На изображении ниже показано, как браузер разрывает выходящий за пределы текст в предыдущем разделе, когда вы применяете overflow-wrap: break-word . Вы заметите, что изображение ниже выглядит так же, как изображение в последнем подразделе. Разница между overflow-wrap: везде и overflow-wrap: break-word заключается в расчете min-content внутренних размеров.

Разница между в любом месте и break-word очевидна при расчете внутренних размеров min-content . С break-word браузер не учитывает возможности мягкого переноса, представленные break-word при вычислении внутренних размеров min-content , но он учитывает везде .

Значение break-word имеет приличный охват среди самых последних версий настольных браузеров.К сожалению, этого нельзя сказать об их мобильном аналоге. Поэтому безопаснее использовать устаревший перенос слов : break-word вместо более позднего переноса слов overflow-wrap: break-word .

На изображении ниже показана поддержка браузером overflow-wrap: break-word в соответствии с caniuse. com. Вы заметите, что самые последние версии настольных браузеров поддерживаются, в то время как поддержка некоторых мобильных браузеров неизвестна.

Разрыв слов Свойство CSS

Word-break — еще одно свойство CSS, которое можно использовать для указания возможностей мягкого переноса между символами.Вы можете использовать это свойство, чтобы разбить слово именно в том месте, где может произойти переполнение, и перенести его на следующую строку.

Ниже приведено то, что черновик спецификации CSS3 говорит о свойстве CSS word-break :

Это свойство указывает возможности мягкого переноса между буквами, т. е. там, где «нормально» и разрешено разрывать строки текста. Он контролирует, какие типы букв браузер может объединять вместе, чтобы сформировать неразрывные «слова», заставляя символы CJK вести себя как текст, отличный от CJK, или наоборот.

Ниже приведены возможные значения свойства CSS word-break . Подобно overflow-wrap , вы также можете использовать глобальные значения inherit , initial , revert и unset с word-break , но мы не будем их здесь рассматривать:

 разрыв слова: обычный;
слово-разрыв: разбить все;
Word-break: сохранить все;
 

Break-word также является значением свойства CSS word-break , хотя оно устарело.Однако браузеры по-прежнему поддерживают его по устаревшим причинам. Указание этого свойства имеет тот же эффект, что и word-break: normal и overflow-wrap: везде .

Теперь, когда мы знаем CSS-свойство break-word и соответствующие ему значения, давайте подробно рассмотрим их в подразделах ниже.

Обычный

При установке для свойства word-break значения normal будут применяться правила разбиения слов по умолчанию:

 . мой элемент {
   разрыв слова: нормальный;
}
 

На изображении ниже показано, что происходит, когда вы применяете стиль word-break: normal к блоку текста, который содержит слово длиннее его контейнера. То, что вы видите, — это обычные действующие правила разбиения слов браузера.

Разрушитель

Значение break-all вставит разрыв строки именно в том месте, где в противном случае текст переполнился бы для некитайских, неяпонских и некорейских систем письма.

Это слово не будет помещаться в отдельную строку, даже если это предотвратит необходимость вставки разрыва строки:

 .мой-элемент{
   слово-разрыв: разбить все;
}
 

На изображении ниже я применил стиль word-break: break-all к элементу p шириной 240px , содержащему переполняющий текст. Браузер вставляет разрыв строки в месте, где может произойти переполнение, и переносит оставшийся текст на следующую строку.

Использование break-all разобьет слово между двумя символами точно в том месте, где в английском и других родственных языковых системах возникло бы переполнение.Однако он не будет применять такое же поведение к текстам на китайском, японском и корейском языках (CJK).

Это не относится к текстам CJK, потому что системы письма CJK имеют свои собственные правила для применения точек останова. Произвольное создание разрыва строки между двумя символами только для того, чтобы избежать переполнения, может существенно изменить общий смысл текста. Для систем CJK браузер будет применять разрывы строк в том месте, где такие разрывы разрешены.

На изображении ниже показана поддержка браузером word-break: break-word в соответствии с caniuse.ком. Хотя самые последние версии современных веб-браузеров поддерживают это значение, поддержка некоторыми мобильными браузерами неизвестна.

Все для хранения

Если вы используете значение keep-all , браузер не будет применять разрывы слов к текстам CJK, даже если есть переполнение содержимого. Эффект применения значения keep-all такой же, как и у normal для систем письма, отличных от CJK:

 .мой-элемент{
   Word-break: сохранить все;
}
 

На изображении ниже применение word-break: keep-all имеет тот же эффект, что и word-break: normal , потому что я использую систему письма, отличную от CJK (английскую).

На изображении ниже показана поддержка браузером word-break: keep-all согласно caniuse.com. Это значение поддерживается большинством популярных настольных браузеров. К сожалению, это не относится к мобильным браузерам.

Теперь, когда мы рассмотрели свойства CSS overflow-wrap и word-break , в чем разница между ними? Раздел ниже прольет свет на это.

В чем разница между

overflow-wrap и word-break ?

Вы можете использовать свойства CSS overflow-wrap и word-break для управления переполнением содержимого. Однако существуют различия в том, как эти два свойства обрабатывают это.

Использование overflow-wrap перенесет все переполненное слово в свою строку, если оно может поместиться в одну строку, не переполнив контейнер. Браузер сломает слово только в том случае, если он не сможет разместить его на своей строке без переполнения. В большинстве случаев свойства overflow-wrap или его устаревшего имени word-wrap может быть достаточно для управления переполнением содержимого.

Свойство overflow-wrap является относительно новым, поэтому имеет ограниченную поддержку браузера.Вместо этого вы можете использовать устаревшее имя word-wrap , если вам нужна более высокая поддержка браузера.

С другой стороны, word-break будет безжалостно разрывать переполненное слово между двумя символами, даже если его размещение на строке отменяет необходимость разрыва слова. Кроме того, некоторые системы письма, такие как системы письма CJK, имеют строгие правила разбиения слов, которые браузер принимает во внимание при создании разрывов строк с помощью word-break .

Заключение

Как указывалось в предыдущих разделах, overflow-wrap и word-break во многом похожи.Вы можете использовать оба из них для управления разрывом строки.

Имя overflow-wrap является псевдонимом устаревшего свойства word-wrap . Таким образом, вы можете использовать их взаимозаменяемо. Однако стоит упомянуть, что поддержка браузером более нового свойства overflow-wrap по-прежнему невелика. Вам лучше использовать word-wrap вместо overflow-wrap , если вы хотите почти универсальную поддержку браузера. Согласно проекту спецификации CSS3, браузеры и пользовательские агенты должны продолжать поддерживать перенос слов по устаревшим причинам.

Если вы хотите управлять переполнением содержимого, может быть достаточно overflow-wrap или его устаревшего имени word-wrap .

Вы также можете использовать word-break , чтобы разбить слово между двумя символами, если слово выходит за пределы контейнера. Так же, как overflow-wrap , вам нужно проявлять осторожность при использовании word-break из-за ограничений в поддержке браузера.

Теперь, когда вы знаете поведение, связанное с двумя свойствами, вы можете решить, где и когда их использовать.Я что-то пропустил? Оставьте комментарий в разделе комментариев. Я буду рад обновить эту статью.

Ваш интерфейс загружает ЦП ваших пользователей?

Поскольку веб-интерфейсы становятся все более сложными, ресурсоемкие функции требуют от браузера все большего и большего. Если вы заинтересованы в мониторинге и отслеживании использования процессора на стороне клиента, использования памяти и т. д. для всех ваших пользователей в рабочей среде, попробуйте LogRocket.https://logrocket.com/signup/

мобильные приложения, записывая все, что происходит в вашем веб-приложении или на сайте.Вместо того, чтобы гадать, почему возникают проблемы, вы можете агрегировать и составлять отчеты по ключевым показателям производительности внешнего интерфейса, воспроизводить сеансы пользователей вместе с состоянием приложения, регистрировать сетевые запросы и автоматически отображать все ошибки.

Модернизируйте способы отладки веб-приложений — начните мониторинг бесплатно.

Обтекание длинных слов с помощью CSS или HTML – Chris Cid ∣ CJCid

Когда слово длиннее ширины контейнера, появится горизонтальная прокрутка на уровне страницы. Есть 3 разных способа решить эту проблему и избежать неожиданной горизонтальной прокрутки.

Ленивый способ: прокрутка внутри контейнера

Самый простой способ — добавить в CSS опциональную горизонтальную прокрутку контейнера.

Код CSS для горизонтальной прокрутки
  .имя-контейнера {
переполнение-х: авто;
}
  
Демонстрация горизонтальной прокрутки

Из удобство использования и доступность перспективы горизонтальная прокрутка — на уровне страницы или внутри контейнеров — не рекомендуется. В редких случаях горизонтальная прокрутка может быть приемлемым решением; но это сильно зависит от типа контента.

Как правило, содержимое должно быть разборчивым, всегда должно быть видимым без необходимости взаимодействия с ним.

Кроме того, горизонтальная прокрутка контейнеров может вызвать проблемы взаимодействия , которые повлияют на удобство использования . В современных браузерах назначены действия по взаимодействию с горизонтальной прокруткой, такие как: пролистывание/прокрутка слева направо, переход на предыдущую страницу.


Жестко закодированный способ: разметка

Есть 2 разных способа разбить слова, изменив структуру разметки:

  1. Использование элемента
  2. Использование «мягкого дефиса» ­ символ Юникода

Элемент

Элемент разбивает слово в той позиции, которая вставлена ​​ только , когда содержимое не помещается в контейнер, без , показывающего какой-либо дополнительный символ.На самом деле, элемент никогда не виден в любом случае, ведя себя очень похоже на символ Юникода «пробел нулевой ширины» ( ).

HTML-код для
  

Лоремipsumдолорситамет

Демонстрация для

Элемент полезен в некоторых случаях, например, для языков CJK (китайский, японский и корейский) , когда нам нужно контролировать и вводить необязательный разрыв слова/строки, в то время как мы запрещаем разрывы строк. в любой другой части текста.

Символ мягкого дефиса

­ Символ разбивает слово , а отображает символ дефиса, — только , когда содержимое не помещается в контейнер.

HTML-код для мягкого дефиса
  

Лорем­ipsum­долор­сит­амет

Демонстрация мягкого дефиса

В то время как ­ Символ является полезным решением для большинства западных языков , это не очень полезное решение для языков CJK, поскольку символ дефиса не существует в качестве параметра разрыва слов.

С другой стороны, современные браузеры имеют возможности расстановки переносов с помощью свойства CSS hyphens , но это свойство работает только для поддерживаемых языков. Например, Firefox не поддерживает греческий язык для расстановки переносов — , в то время как Safari поддерживает греческий . С ­ символов, мы можем имитировать текст через дефис даже для неподдерживаемых языков и во всех браузерах.


Оптимальный способ: CSS

Есть 4 свойства CSS, которые могут помочь в обработке переноса текста:

  1. пробел
  2. разрыв слова
  3. перенос по словам / перенос по словам
  4. разрыв строки

пробел

white-space управляет тем, как визуализируются пробелы ; и может принимать 6 значений:

  1. обычный (значение по умолчанию)
  2. сейчас
  3. до
  4. предварительная упаковка
  5. предварительный
  6. пробелы
пробел: нормальный

Значение по умолчанию normal отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст обернут по размеру контейнера.
  • Несколько вкладок и свернуты в одно пространство .
  • Линии мягкого разрыва преобразуются в одиночный пробел .
Код CSS для пробела: нормальный
  .пример {
пробел: обычный;
}
  
пробел: nowrap

Значение nowrap отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст , а не завернутый по размеру контейнера.
  • Несколько вкладок и свернуты в одно пространство .
  • Линии мягкого разрыва преобразуются в одиночный пробел .
Код CSS для пробела: nowrap
  .пример {
пробел: nowrap;
}
  
пробел: до

Значение до отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст , а не завернутый по размеру контейнера.
  • Несколько пробелов и вкладки сохранены как есть.
  • Мягкие разрывные линии также сохранены .
Код CSS для пробела: до
  .пример {
пробел: предварительно;
}
  
пробел: предварительная обертка

Значение pre-wrap отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст обернут по размеру контейнера.
  • Несколько пробелов и вкладки сохранены как есть.
  • Мягкие разрывные линии также сохранены .
Код CSS для пробела: предварительная обертка
  .пример {
пробел: предварительная обертка;
}
  
пробел: предварительная строка

Предварительное значение отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст обернут по размеру контейнера.
  • Несколько вкладок и свернуты в одно пространство .
  • Мягкие разрывные линии сохранены как есть.
Код CSS для пробела: предварительная строка
  .пример {
пробел: до строки;
}
  
пробел: пробелы

Значение break-spaces отображает текст на основе следующих правил:

  • Текст обернут по размеру контейнера.
  • Множественные пробелы и вкладки сохранены но повешены в конце строки.
  • Мягкие разрывные линии также сохранены .
Код CSS для пробелов: пробелы
  .пример {
пробел: пробелы;
}
  
Демонстрация пробелов

разрыв слова

Разрыв слова управляет тем, как отображаются разрывы строк ; и может принимать 4 значения:

  1. обычный (значение по умолчанию)
  2. универсальный
  3. универсальный
  4. ключевое слово
разрыв слова: нормальный

Значение normal отображает текст на основе правил разрыва строки по умолчанию .

Код CSS для разрыва слов: нормальный
  .пример {
разрыв слова: нормальный;
}
  
слово-разрыв: разбить все

Значение break-all вставляет разрыв строки в любом месте между символами. Это полезная настройка в основном для языков CJK.

Код CSS для разрыва слов: break-all
  .пример {
слово-разрыв: разбить все;
}
  
разрыв слова: сохранить все

Значение keep-all применяется только для языков CJK , где оно сохраняет текстовые строки и не вставляет разрывы строк.Для всех других языков такое же, как обычное значение .

Код CSS для разрыва слов: сохранить все
  .пример {
Word-break: сохранить все;
}
  
слово-разрыв: слово-разрыв

Ключевое слово значение вставляет разрыв строки только , когда это необходимо, чтобы избежать переполнения .

Код CSS для разрыва слова: break-word
  .пример {
слово-разрыв: слово-разрыв;
}
  
Демонстрация для разбиения слов

перенос переполнения / перенос слов

Переполнение — это , позволяющее разрывать строки.Устаревшее имя свойства — word-wrap , которое поддерживалось в предыдущих версиях большинства браузеров.

Может принимать 3 значения:

  1. обычный (значение по умолчанию)
  2. везде
  3. ключевое слово
перелив: нормальный

Значение normal вставляет разрывы строк только при наличии пробелов или других «разрывающих» символов дефиса.

Код CSS для переполнения: нормальный
  .пример {
перелив: обычный;
}
  
overflow-wrap: везде

Значение в любом месте вставляет разрывы строк, когда слова превышают ширину контейнера, чтобы избежать переполнения.

Код CSS для переполнения: везде
  .пример {
overflow-wrap: везде;
}
  
переполнение-обертка: ключевое слово

Значение break-word вставляет разрывы строк, когда слова превышают ширину контейнера, чтобы избежать переполнения; , но мягкие обертки — это , а не , рассчитанные по размерам содержимого.

Код CSS для переполнения: break-word
  .пример {
overflow-wrap: break-word;
}
  
Демонстрация переполнения

разрыв строки

Разрыв строки управляет тем, как разрывы строк отображаются в основном для языков CJK ; и может принимать 5 значений:

  1. авто (значение по умолчанию)
  2. отдельно
  3. обычный
  4. строгий
  5. везде
разрыв строки: авто

Значение auto вставляет разрывы строк с использованием правил по умолчанию .

Код CSS для разрыва строки: auto
  .пример {
разрыв строки: авто;
}
  
разрыв строки: свободный

Значение свободные использует без ограничительных правил разрыва строки , которые в основном полезны для коротких строк.

Код CSS для разрыва строки: свободный
  .пример {
разрыв строки: свободный;
}
  
разрыв строки: нормальный

Значение normal использует наиболее распространенные правила разрыва строки .

Код CSS для разрыва строки: нормальный
  .пример {
разрыв строки: нормальный;
}
  
перевод строки: строгий

Значение strict использует правила разрыва строки strict ; Например, японские символы yōon kana ( 拗音 ) никогда не ломаются внутри.

Код CSS для разрыва строки: strict
  .пример {
разрыв строки: строгий;
}
  
разрыв строки: где угодно

Значение в любом месте вставляет разрывы строк в любую позицию в словах, без в соответствии с какими-либо правилами переноса (такими как алгоритм разрыва строки Unicode) и без с добавлением какого-либо символа переноса.

Разрыв строки : везде отображается так же, как если бы мы вставляли символ после каждого символа или пробела.

Код CSS для разрыва строки: везде
  .пример {
разрыв строки: где угодно;
}
  
Демонстрация разрыва строки

Будущие решения CSS

Наконец, есть новое свойство CSS: white-space-collapse , указанное в текстовом модуле CSS уровня 4, которое позволит дополнительно контролировать отображение пробелов и разрывов строк.

На сегодняшний день ( ) до сих пор нет браузера, поддерживающего это свойство.

Обтекание текстом — InDesign CC 2017 — Редокун

Изображения и другие объекты (например, таблицы, текстовые фреймы или фигуры) можно размещать в InDesign несколькими способами: просто размещая их на развороте, как встроенные объекты или как закрепленные объекты.

Чтобы контролировать поток текста вокруг этих объектов и пространство между ними и текстом, мы можем использовать параметры обтекания объектов.

Давайте начнем с основных опций. Если вам нужно перейти к определенному разделу, нажмите на одну из ссылок здесь:

Обтекание текстом изображения или другого объекта

Активация панели обтекания текстом

На панели обтекания текстом можно изменить параметры обтекания каждого объекта (эти же параметры также доступны в строке меню).

Щелкните Окно , а затем Обтекание текстом , чтобы активировать панель.

Обтекание текстом

По умолчанию для любого объекта, размещаемого в InDesign, установлено значение Без обтекания текстом (A) .

Выберите объект, чтобы изменить этот параметр. Вы можете изменить его на:
B. Обтекание ограничивающей рамки : текст обтекает ограничительную рамку
C. Обтекание формы объекта : создает обтекание текстом вокруг выбранной вами формы. Этот параметр интересен тем, что он также может обнаруживать края изображения и, следовательно, обтекать его текстом.
D. Перейти к объекту : размещает текст над и под объектом (текст вообще не будет отображаться рядом с объектом)
E.Перейти к следующему столбцу : переносит окружающий абзац в начало следующего столбца (или текстового фрейма).

Вот результат для каждой опции:

Настройка расстояния между текстом и объектом

Вы можете установить расстояние между текстом и вокруг объекта, изменив значения смещения и параметры обтекания.

Это создает границу, которую вы в конечном итоге можете персонализировать с помощью инструмента «Прямой выбор» (белая стрелка, чтобы быть более четким) или инструмента «Перо».

Обнаружение краев изображения при обтекании текстом

InDesign может обнаруживать края изображения и создавать границу, которую можно использовать для обтекания текстом (или внутри изображения).

Выберите Обтекание формы объекта на панели Обтекание текстом, а затем установите Обнаружение краев в качестве типа.

Вы можете настроить определение края, выделив объект и выбрав Объект > Обтравочный контур > Параметры .


Обтекание изображения текстом с подписью

Группа объектов действует как один объект. Таким образом, лучший способ обернуть текст вокруг изображения с подписью — это сгруппировать изображение и подпись, а затем установить обтекание текстом для группы (и, в конечном итоге, привязать группу).

Обтекание текстом вокруг привязанного объекта или встроенного объекта

Свойства обтекания текстом в привязанном объекте влияют только на строки текста, следующие за маркером привязки, а не на строку, в которой размещен маркер привязки, или строки перед этим.Встроенные объекты являются привязанными объектами, поэтому применяется то же правило.


Обтекание текстом и страницы-шаблоны

Для объектов, размещенных на страницах-шаблонах, вы можете настроить текст так, чтобы он всегда обтекал изображение (по умолчанию, когда функция Обтекания текстом активна), или только текст, помещаемый на страницу-шаблон, активировав Применить к странице-шаблону Всего .

Обтекание текстом и скрытые слои

По умолчанию объект обтекания влияет на текстовые фреймы во всех слоях, даже если его слой скрыт.Чтобы изменить это поведение, необходимо выбрать параметр «Подавлять перенос текста, когда слой скрыт» в диалоговом окне «Параметры слоя».

Этот параметр может вызвать перекомпоновку текста, размещенного в других слоях.


Игнорировать перенос текста в текстовом фрейме

Чтобы настроить текстовый фрейм на игнорирование любого параметра переноса:

Выберите текстовый фрейм.

Щелкните Объект и выберите Параметры текстового фрейма (В противном случае вы можете нажать Cmd + B в MacOs или Ctrl + B в Windows)

Выберите параметр Игнорировать перенос текста .

Обтекание внутри изображения или фигуры (инвертировать обтекание текстом)

Чтобы обтекать текст внутри изображения, можно использовать параметр «Инверсия».

Выберите объект, внутри которого вы хотите разместить текст.

Установите Обтекание формы объекта и Обнаружение краев в качестве типа.

Поместите текст над фигурой.

Вы можете адаптировать Смещение к своим потребностям, чтобы текст выходил за границы или добавлял пространство между текстом и краем фигуры.Кроме того, вы можете персонализировать границу обтекания с помощью инструмента «Частичное выделение» (белая стрелка, чтобы было понятнее) или инструмента «Перо».

Неправильное поведение при переносе текста

Если InDesign вызывает у вас головную боль при переносе текста, см. этот контрольный список от InDesignSecrets, чтобы определить проблему, или не стесняйтесь оставить комментарий ниже.

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть в курсе новых сообщений или обновлений, и не стесняйтесь присылать мне любые отзывы, которые у вас могут быть по темам, затронутым в этом сообщении. Если вам понравился пост, я был бы очень признателен, если бы вы им поделились!

Лучшие статьи в блоге

Вот список самых читаемых статей в блоге:

Руководство по стилю Kotlin  | Разработчики Android

Этот документ служит полным определением стандартов кодирования Google для Android для исходного кода на языке программирования Kotlin. Исходный файл Kotlin описывается как выполненный в стиле Google Android, если и только если он соответствует приведенным здесь правилам.

Как и в других руководствах по стилю программирования, затронутые вопросы охватывают не только эстетические вопросы форматирования, но и другие типы соглашений или стандартов кодирования. Тем не менее, этот документ фокусируется в первую очередь на жестких правилах, которым мы повсеместно следуем, и избегает советов, которые явно не могут быть выполнены (будь то человеком или инструментом).

Последнее обновление: 2021-05-19

Исходные файлы

Все исходные файлы должны иметь кодировку UTF-8.

Именование

Если исходный файл содержит только один класс верхнего уровня, имя файла должно отражать имя с учетом регистра плюс .расширение кт . В противном случае, если исходный файл содержит несколько объявлений верхнего уровня, выберите имя который описывает содержимое файла, применить PascalCase и добавить расширение .kt .

// МойКласс.kt
класс МойКласс { }
 
// Бар.кт
класс Бар { }
весело Runnable.toBar(): Bar = // …
 
// Карта.kt
fun  Set.map(func: (T) -> O): List = // …
fun  List.map(func: (T) -> O): List = // …
 

Специальные символы

Пробельные символы

Помимо последовательности конца строки, Символ горизонтального пробела ASCII (0x20) единственный символ пробела, который появляется где-либо в исходном файле. Это означает, что:

  • Все остальные пробельные символы в строковых и символьных литералах экранируются.
  • Символы табуляции , а не используются для отступа.
Специальные управляющие последовательности

Для любого символа, имеющего специальную управляющую последовательность. (\b , \n , \r , \t , \' , \" , \, и \$) эта последовательность используется, а не соответствующий Unicode (т.е.г., ) побег.

символов, отличных от ASCII

Для остальных символов, отличных от ASCII, либо действительный символ Unicode, (например, ) или эквивалентный escape-код Unicode (например, > ). Выбор зависит только от того, какой делает код легче читать и понимать. Экранирование Unicode не рекомендуется для печатных символов в любом месте и настоятельно не рекомендуются за пределами строковых литералов и комментариев.

Пример Обсуждение
знач. единица Аббревиатура = "мкс" Лучший: совершенно ясно даже без комментариев.
val unitAbbrev = "\u03bcs" // мкс Плохо: нет причин использовать экранирование с печатным символом.
val unitAbbrev = "\u03bcs" Плохо: читатель понятия не имеет, что это такое.
возврат "\ufeff" + содержимое Хорошо: используйте escape-последовательности для непечатаемых символов и при необходимости прокомментируйте.

Структура

А .kt состоит из следующего по порядку:

  • Заголовок об авторских правах и/или лицензии (необязательно)
  • Аннотации на уровне файла
  • Заявление о пакете
  • Заявления об импорте
  • Объявления верхнего уровня

Каждую из этих секций разделяет ровно одна пустая строка.

Авторское право / Лицензия

Если заголовок об авторских правах или лицензии относится к файлу, он должен быть помещен непосредственно вверху в виде многострочного комментария.

/*
 * Copyright 2017 Google, Inc.*
 * ...
 */
  

Не используйте стиль KDoc или однострочный комментарий.

/**
 * Copyright 2017 Google, Inc.
 *
 * ...
 */
 
// Copyright 2017 Google, Inc. 
//
// ...
 
Аннотации на уровне файла

Аннотации с «файлом» цель использования сайта помещаются между любым комментарием заголовка и объявлением пакета.

Заявление о пакете

Оператор package не имеет ограничений по столбцам и никогда не переносится на новую строку.

Заявления об импорте

Операторы импорта для классов, функций и свойств группируются в единый список и сортируются в кодировке ASCII.

Импорт подстановочных знаков (любого типа) запрещен.

Подобно оператору пакета, операторы импорта не подлежат ограничение столбца, и они никогда не переносятся строкой.

Объявления верхнего уровня

Файл .kt может объявлять один или несколько типов, функций, свойств или типов. псевдонимы на верхнем уровне.

Содержимое файла должно быть сосредоточено на одной теме. Примеры этого будет один общедоступный тип или набор функций расширения, выполняющих одна и та же операция на нескольких типах приемников. Несвязанные объявления должны быть разделены на свои собственные файлы и публичные объявления в одном файле должно быть сведено к минимуму.

Никаких явных ограничений на количество и порядок содержимого файл.

Исходные файлы обычно читаются сверху вниз, что означает, что порядок в в целом, следует учитывать, что вышестоящие декларации будут информировать понимания тех, кто ниже.Различные файлы могут выбрать для заказа их содержание разное. Точно так же один файл может содержать 100 свойств, еще 10 функций и еще один класс.

Важно то, что каждый файл использует некоторый логический порядок , который сопровождающий может объяснить, если спросят. Например, новые функции не просто обычно добавлялся в конец файла, так как это давало бы «хронологический по дате добавления», что не является логическим порядком.

Член класса, заказывающий

Порядок членов внутри класса соответствует тем же правилам, что и в верхнем уровне. декларации.

Форматирование

Брекеты

Скобки не требуются для , когда ветвей и , если тел операторов которые имеют не более одной ветви и еще и которые помещаются на одной строке.

если (string.isEmpty()) вернуть

вал результат =
    if (string.isEmpty()) DEFAULT_VALUE иначе строка

когда (значение) {
    0 -> возврат
    // …
}
 

Скобки в противном случае необходимы для любого , если , для , , когда ответвления, до , и , а операторов, даже если тело пусто или содержит только единое заявление.

если (строка.isEmpty())
    возврат // НЕПРАВИЛЬНО!

если (string.isEmpty()) {
    возврат // Хорошо
}
 
Непустые блоки
Брекеты

следуют стилю Кернигана и Ритчи («египетские брекеты») для непустые блоки и блочные конструкции:

  • Без разрыва строки перед открывающей фигурной скобкой.
  • Разрыв строки после открывающей фигурной скобки.
  • Разрыв строки перед закрывающей фигурной скобкой.
  • Разрыв строки после закрывающей фигурной скобки, только если эта фигурная скобка завершает Оператор или завершает тело функции, конструктора или именованного класса .Например, без разрыва строки после фигурной скобки, если за ней следует иначе или запятая.
вернуть работоспособный {
    пока (условие()) {
        фу()
    }
}

возвращаемый объект: MyClass() {
    переопределить удовольствие foo() {
        если (условие()) {
            пытаться {
                что-то()
            } поймать (e: Исключение проблемы) {
                восстанавливаться()
            }
        } иначе, если (другое условие()) {
            что-то другое()
        } еще {
            Последняя вещь()
        }
    }
}
 

Несколько исключений для классы перечисления приведены ниже.

Пустые блоки

Пустой блок или блочная конструкция должны быть в стиле K&R.

пытаться {
    сделай что-нибудь()
} catch (e: Exception) {} // НЕПРАВИЛЬНО!
 
пытаться {
    сделай что-нибудь()
} поймать (е: Исключение) {
} // Хорошо
 
Выражения

Условие if/else , используемое в качестве выражения, может опускать фигурные скобки , только , если все выражение помещается в одну строку.

val value = if (string.isEmpty()) 0 else 1 // Хорошо
 
значение = если (строка.isEmpty()) // НЕПРАВИЛЬНО!
    0
еще
    1
 
val value = if (string.isEmpty()) { // Хорошо
    0
} еще {
    1
}
 
Отступ

Каждый раз, когда открывается новый блок или блочная конструкция, отступ увеличивается на четыре пробела. Когда блок заканчивается, отступ возвращается на предыдущий уровень отступа. Уровень отступа применяется как к коду, так и к комментариям во всем блоке.

Одна инструкция в строке

За каждым оператором следует разрыв строки. Запятые не используются.

Перенос строки

Код имеет максимальное количество столбцов в 100 символов. За исключением случаев, указанных ниже, любая строка, превышающая этот предел, должна быть перенесена на новую строку, как описано ниже.

Исключения:

  • Строки, в которых соблюдение ограничения столбца невозможно (например, длинный URL в KDoc)
  • пакет и импорт выписок
  • Командные строки в комментарии, которые можно вырезать и вставить в оболочку
Куда сломать

Основная директива переноса строк: предпочитать разрыв на более высоком синтаксическом уровне. Также:

  • При разрыве строки в имени оператора или инфиксной функции разрыв наступает после имени оператора или инфиксной функции.
  • При разрыве строки на следующих «операторских» символах разрыв стоит перед символом:
    • Разделитель точек ( . , ?. ).
    • Два двоеточия ссылки на элемент ( :: ).
  • Имя метода или конструктора остается прикрепленным к открывающей скобке ( ( ), которая следует за ним.
  • Запятая ( , ) остается прикрепленной к лексеме, которая предшествует ей.
  • Лямбда-стрелка ( -> ) остается присоединенной к предшествующему ей списку аргументов.
Примечание: Основная цель переноса строк — получить понятный код, а не обязательно код, умещающийся в наименьшее количество строк.
Функции

Если сигнатура функции не помещается на одной строке, разбейте каждое объявление параметра на отдельную строку. Параметры, определенные в этом формате, должны использовать один отступ (+4).Закрывающая скобка ( ) ) и возвращаемый тип размещаются на отдельной строке без дополнительного отступа.

весело  Iterable.joinToString(
    разделитель: CharSequence = ", ",
    префикс: CharSequence = "",
    постфикс: CharSequence = ""
): Нить {
    // …
}
 
Функции выражения

Если функция содержит только одно выражение, ее можно представить в виде функция выражения.

переопределить удовольствие toString(): String {
    верни "Привет"
}
 
переопределить удовольствие toString(): String = "Эй"
 
Свойства

Если инициализатор свойства не помещается на одной строке, разбить его после знака равенства ( = ) и использовать отступ.

private val defaultCharset: Charset? знак равно
    EncodingRegistry.getInstance().getDefaultCharsetForPropertiesFiles(файл)
 

Свойства, объявляющие функцию get и/или set , должны помещать каждое в свою строку с нормальным отступом (+4). Отформатируйте их по тем же правилам как функции.

каталог var: Файл? = ноль
    установить (значение) {
        // …
    }
 
Свойства только для чтения могут использовать более короткий синтаксис, умещающийся в одну строку.
val defaultExtension: String get() = "kt"
 

Пробел

Вертикальный

Появляется одна пустая строка:

  • Между последовательными членами класса: свойства, конструкторы, функции, вложенные классы и т.д.
    • Исключение: Пустая строка между двумя последовательные свойства (без другого кода между ними) является необязательным. Такие пустые строки используются по мере необходимости для создания логические группы свойств и связанных свойств с их резервным имуществом, если таковое имеется.
    • Исключение: Пустые строки между константами перечисления закрыты ниже.
  • Между операторами, по мере необходимости для организации кода на логические подразделы.
  • Опционально перед первым оператором функции, перед первым членом класса или после последнего члена класса (ни поощряется, ни обескураживает).
  • В соответствии с требованиями других разделов этого документа (например, раздел Структура).

Несколько последовательных пустых строк разрешены, но не поощряются или когда-либо требуется.

Горизонтальный

Помимо требований языка или других правил стиля, и кроме литералов, комментариев и KDoc, единый ASCII пробел также появляется только в следующих местах:

  • Разделение любого зарезервированного слова, например if , вместо или поймать из открытой скобки ( ( ), которая следует за ним в этой строке.
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    для (я в 0..1) {
    }
     
    // Хорошо
    для (я в 0..1) {
    }
     
  • Разделение любого зарезервированного слова, например , иначе или поймать , из закрывающая фигурная скобка ( } ), которая предшествует ему в этой строке.
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    }еще {
    }
     
    // Хорошо
    } еще {
    }
     
  • Перед любой открывающей фигурной скобкой ( { ).
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    если (список.isEmpty()){
    }
     
    // Хорошо
    если (список.isEmpty()) {
    }
     
  • С обеих сторон любого бинарного оператора.
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    значение два = 1+1
     
    // Хорошо
    значение два = 1 + 1
     
    Это также относится к следующим «операторским» символам: Но нет:
    • два двоеточия ( :: ) ссылки на элемент.
      // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
      val toString = Any :: toString
       
      // Хорошо
      val toString = Any::toString
       
    • разделитель точек ( . ).
      // НЕПРАВИЛЬНЫЙ
      Это . нанизывать()
       
      // Хорошо
      это.toString()
       
    • оператор диапазона ( .. ).
      // НЕПРАВИЛЬНЫЙ
       for (i in 1 .. 4) print(i)
        
       // Хорошо
       для (i в 1..4) print(i)
       
  • Перед двоеточием ( : ), только если используется в объявлении класса для указания базовый класс или интерфейсы, или при использовании в предложении where за общие ограничения.
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    класс Foo: работающий
     
    // Хорошо
    класс Foo: работающий
     
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ
    весело  max(a: T, b: T)
     
    // Хорошо
    весело  max(a: T, b: T)
     
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ
    fun  max(a: T, b: T), где T: Comparable
     
    // Хорошо
    fun  max(a: T, b: T), где T : Comparable
     
  • После запятой (, ) или двоеточия (:).
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    значение oneAndTwo = listOf (1,2)
     
    // Хорошо
    значение oneAndTwo = listOf (1, 2)
     
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    класс Foo: работающий
     
    // Хорошо
    класс Foo: работающий
     
  • С обеих сторон двойной косой черты ( // ), с которой начинается комментарий в конце строки. Здесь допускается использование нескольких пробелов, но это не обязательно.
    // НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
    var debugging = false//отключено по умолчанию
     
    // Хорошо
    var debugging = false // отключено по умолчанию
     

Это правило никогда не интерпретируется как требующее или запрещающее дополнительный пробел в начале или конце строки; он касается только внутреннее пространство.

Специальные конструкции

Классы перечисления

Перечисление без функций и без документации по его константам может быть отформатировано как одна строка.

enum class Ответ {ДА, НЕТ, МОЖЕТ БЫТЬ}
 

Когда константы в перечислении размещаются на отдельных строках, пустая строка между ними не требуется, за исключением случаев, когда они определяют тело.

класс перечисления Ответ {
    ДА,
    НЕТ,

    МОЖЕТ БЫТЬ {
        переопределить fun toString() = """¯\_(ツ)_/¯"""
    }
}
 

Поскольку классы enum являются классами, применяются все остальные правила форматирования классов.

Аннотации

Аннотации членов или типов размещаются на отдельных строках непосредственно перед аннотированной конструкцией.

@Retention(ИСТОЧНИК)
@Target(ФУНКЦИЯ, PROPERTY_SETTER, ПОЛЕ)
класс аннотации Глобальный
 

Аннотации без аргументов можно размещать в одной строке.

@JvmField @Volatile
вар одноразовый: Одноразовый? = ноль
 

Если присутствует только одна аннотация без аргументов, его можно поместить на той же строке, что и объявление.

@Volatile var одноразовый: одноразовый? = ноль

@Test fun selectAll() {
    // …
}
 

@[...] синтаксис может использоваться только с явной целью использования сайта и только для объединение 2 или более аннотаций без аргументов в одной строке.

@field:[JvmStatic Volatile]
вар одноразовый: Одноразовый? = ноль
 
Типы неявного возврата/свойства

Если тело функции выражения или инициализатор свойства является скаляром значение или возвращаемый тип могут быть четко выведены из тела, тогда можно опустить.

переопределить удовольствие toString(): String = "Эй"
// становится
переопределить удовольствие toString() = "Эй"
 
private val ICON: Icon = IconLoader.getIcon("/icons/kotlin.png")
// становится
private val ICON = IconLoader.getIcon("/icons/kotlin. png")
 

При написании библиотеки сохраняйте явное объявление типа, когда это часть общедоступного API.

Именование

Идентификаторы используют только буквы и цифры ASCII и, в небольшом числе случаев, указанных ниже, символы подчеркивания.Таким образом, каждому допустимому имени идентификатора соответствует регулярное выражение \w+ .

Специальные префиксы или суффиксы, как показано в примерах name_ , mName , s_name и kName не используются, за исключением случая резервные свойства (см. Поддерживающие свойства).

Имена пакетов

Имена пакетов в нижнем регистре, с последовательными словами просто объединены вместе (без подчеркивания).

// Хорошо
пакет ком. пример.deepspace
// НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
пакет com.example.deepSpace
// НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
пакет com.example.deep_space
 
Имена типов

Имена классов записываются в PascalCase и обычно являются существительными или существительными. фразы. Например, символов или ImmutableList . Имена интерфейсов могут также быть существительными или именными словосочетаниями (например, List ), но иногда могут быть прилагательными или прилагательными словосочетаниями вместо этого (например, Readable ).

Имена тестовых классов начинаются с имени класса, который они тестируют, и заканчивая Test .Например, HashTest или Хэшинтегратионтест .

Имена функций

Имена функций записываются в верблюжьем регистре и обычно представляют собой глаголы или глагольные фразы. Например, sendMessage или stop .

Разрешено использование символов подчеркивания в именах тестовых функций для разделения логических компонентов имени.

@Test fun pop_emptyStack() {
    // …
}
 

Функции, аннотированные @Composable , которые возвращают Unit , написаны в стиле PascalCase и называются существительными, как если бы они были типами.

@составной
весело NameTag (имя: строка) {
    // …
}
 

Имена функций не должны содержать пробелов, так как это поддерживается не во всех случаях. платформе (в частности, это не полностью поддерживается в Android).

// НЕПРАВИЛЬНЫЙ!
fun `проверить все возможные случаи`() {}
// В ПОРЯДКЕ
весело testEveryPossibleCase() {}
 
Имена констант

Имена констант используют UPPER_SNAKE_CASE: все буквы верхнего регистра, со словами, разделенными символом подчеркивания. Но что именно является константой ?

Константы val свойства без пользовательской функции get , содержимое которой глубоко неизменны и чьи функции не имеют обнаруживаемых побочных эффектов.Этот включает неизменяемые типы и неизменяемые коллекции неизменяемых типов а также скаляры и строки, если они помечены как const . Если какой-либо из экземпляров наблюдаемое состояние может меняться, оно не является константой. Просто намереваясь никогда не мутировать объект недостаточно.

константное значение ЧИСЛО = 5
val NAMES = listOf("Алиса", "Боб")
val AGES = mapOf("Алиса" до 35, "Боб" до 32)
val COMMA_JOINER = Joiner.on(',') // Объединение неизменяемо
значение EMPTY_ARRAY = arrayOf()
 

Эти имена обычно являются существительными или словосочетаниями.

Постоянные значения могут быть определены только внутри объекта или как объявление верхнего уровня. Значения, в противном случае отвечающие требованию константа, но определенная внутри класса должна использовать непостоянное имя.

Константы, которые являются скалярными значениями, должны использовать константу модификатор.

непостоянные имена

Непостоянные имена пишутся в camelCase. Они применяются к свойствам экземпляра, локальным свойствам и именам параметров.

переменная val = "var"
val nonConstScalar = "неконстантный"
val mutableCollection: MutableSet = HashSet()
val mutableElements = listOf(mutableInstance)
val mutableValues ​​= mapOf («Алиса» в mutableInstance, «Боб» в mutableInstance2)
val logger = Logger.getLogger(MyClass::class.java.name)
val nonEmptyArray = arrayOf("эти", "можно", "изменить")
 

Эти имена обычно являются существительными или словосочетаниями.

Свойства основы

Когда резервное имущество необходимо, его название должно точно совпадать с названием недвижимого имущества кроме префикса с подчеркиванием.

частный var _table: карта? = ноль

таблица значений: Карта
    получить() {
        если (_таблица == ноль) {
            _table = хэш-карта ()
        }
        вернуть _table ?: бросить AssertionError()
    }
 
Введите имена переменных

Каждая переменная типа имеет имя в одном из двух стилей:

  • Одна заглавная буква, за которой может следовать одна цифра (например, E , T , X , T2 )
  • Имя в форме, используемой для классов, за которой следует заглавная буква. письмо T (например, RequestT , FooBarT )
Верблюжий чемодан

Иногда существует более одного разумного способа преобразовать английскую фразу в верблюжий регистр, например, когда присутствуют аббревиатуры или необычные конструкции, такие как «IPv6» или «iOS». Для повышения предсказуемости используйте следующую схему.

Начиная с прозаической формы имени:

  1. Преобразуйте фразу в обычный ASCII и удалите все апострофы. Например, «алгоритм Мюллера» может стать «алгоритмом Мюллера».
  2. Разделите этот результат на слова, разделив их на пробелы и любые оставшиеся знаки препинания (обычно дефисы). Рекомендовано: , если какое-либо слово уже имеет обычное употребление в верблюжьем регистре, разбить его на составные части (например,ж., «AdWords» становится «рекламными словами»). Обратите внимание, что такое слово, как «iOS», на самом деле не в верблюжьем регистре как таковое; это противоречит любому соглашению, поэтому эта рекомендация не применяется.
  3. Теперь все строчные буквы (включая аббревиатуры) следует писать строчными буквами, затем выполните одно из следующих действий:
    • Первый символ каждого слова в верхнем регистре для перевода в паскаль.
    • Первый символ каждого слова в верхнем регистре, кроме первого символа yield верблюжий случай.
  4. Наконец, соедините все слова в один идентификатор.

Обратите внимание, что регистр исходных слов почти полностью игнорируется.

Прозаическая форма Правильно Неверно
«XML HTTP-запрос» XmlHttpRequest XMLHTTPRequest
«ID нового клиента» новый идентификатор клиента новыйCustomerID
«внутренний секундомер» внутренний секундомер внутренний секундомер
«поддерживает IPv6 на iOS» поддерживает IPv6OnIos поддерживает IPv6OnIOS
«Импортер YouTube» Импортер YouTube Ютуб Импортер *

(* Допустимо, но не рекомендуется. )

Примечание: Некоторые слова в английском языке расставлены через дефис неоднозначно: for пример «непустой» и «непустой» оба верны, поэтому имена методов checkNonempty и checkNonEmpty также верны.

Документация

Форматирование

В этом примере показано основное форматирование блоков KDoc:

/**
 * Здесь написано несколько строк текста KDoc,
 * завернутый нормально…
 */
забавный метод (аргумент: строка) {
    // …
}
 

…или в этом однострочном примере:

/** Особенно короткий фрагмент KDoc. */
 

Базовая форма всегда приемлема. Однострочная форма может быть заменяется, когда весь блок KDoc (включая маркеры комментариев) может уместиться в одну строку. Обратите внимание, что это применимо только при отсутствии блочные теги, такие как @return .

Пункты

Одна пустая строка, то есть строка, содержащая только выровненную начальную звездочку ( * ) — появляется между абзацами и перед группой блочных тегов, если они есть.

Блочные теги

Любой из используемых стандартных «блочных тегов» появляется в заказе @конструктор , @приемник , @параметр , @свойство , @возврат , @выдает , @see , и они никогда не появляются с пустым описанием. Если тег блока не помещается на одной строке, строки продолжения отступают на 4 пробела от позиции @ .

Фрагмент сводки

Каждый блок KDoc начинается с фрагмента краткой сводки. Этот фрагмент очень важно: это единственная часть текста, которая появляется в определенных контекстах, таких как индексы классов и методов.

Это фрагмент — именная или глагольная группа, а не полное предложение. Он не начинается с « `Фу` это... «, или « Этот метод возвращает... «, и при этом он не должен образовывать полное повелительное предложение, например « Сохранить запись. «. Тем не менее, фрагмент написан с большой буквы и знаки препинания, как если бы это было законченное предложение.

Использование

Как минимум, KDoc присутствует для каждого общедоступного типа , и каждый общедоступный или защищенный член такого типа, за некоторыми исключениями, указанными ниже.

Исключение: не требующие пояснений функции

KDoc является необязательным для «простых, очевидных» функций, таких как getFoo и такие свойства, как foo , в тех случаях, когда действительно и действительно нечего сказать, кроме как «Возвращает foo».

Неуместно цитировать это исключение, чтобы оправдать исключение соответствующих информация, которая может понадобиться обычному читателю.Например, для функция с именем getCanonicalName или свойство с именем canonicalName , не опускайте его документацию (с тем обоснованием, что в нем будет сказано только /** Возвращает каноническое имя. */ ), если у типичного читателя может не быть представление о том, что означает термин «каноническое имя»!

Исключение: переопределяет

KDoc не всегда присутствует в методе, который переопределяет метод супертипа.

Как упаковать подарок

Выбирать идеальные рождественские подарки для друзей и близких так весело и полезно.Кому не нравится видеть улыбающееся лицо, когда кто-то рвет подарок и радуется, что это именно то, что он хотел? Но прежде чем они отправят бумагу и ленту в полет, убедитесь, что они в равной степени впечатлены вашей профессиональной оберткой.

Чтобы узнать, как профессионально упаковать подарок, мы обратились к эксперту Macy’s по упаковке подарков Белль Везель за ее опыт и ноу-хау. Следуйте простым шагам Белль, и вы будете на пути к тому, чтобы упаковать что угодно, от маленьких подарков до больших рождественских подарков, в одно мгновение, и они будут выглядеть на миллион долларов.Поскольку с практикой все в порядке, почему бы не начать учиться упаковывать подарок прямо сейчас? На Рождество больше не будет поздних вечеров, когда дети уже ложатся спать, изо всех сил пытаясь упаковать подарки, что дает Санте достаточно времени, чтобы прокрасться в дымоход.

После того, как вы научитесь заворачивать подарок, мы рекомендуем вам проявить творческий подход к идеям упаковки подарков, превращая коробки в снеговиков, украшая их крошечными елочками или используя уникальные подарочные бирки, сделанные своими руками. Более того, эти советы по упаковке подарков выходят за рамки праздничного сезона.Теперь упаковка подарков на день рождения и годовщину станет проще простого. Так что хватайте свою любимую праздничную бумагу, ленту и скотч и начинайте учиться упаковывать подарок, потому что Рождество наступит раньше, чем вы это заметите!

Реклама — продолжить чтение ниже

Что вам понадобится

Чтобы придать индивидуальности вашей упаковке, мы предлагаем проявить творческий подход к выбору ленты. Вы даже можете завить традиционную ленту, чтобы сделать образ немного веселее.

ЛЕНТА ДЛЯ МАГАЗИНА

Это , так что гораздо проще обмотать что-то квадратное или прямоугольное. Сделайте себе одолжение и упакуйте подарок в коробку. Заклеивать скотчем не обязательно!

МАГАЗИН ПОДАРОЧНЫХ КОРОБОК

Главное правило при выборе оберточной бумаги? Чем толще, тем лучше. Чтобы облегчить процесс обрезки, ищите рулон с рисунком сетки на обратной стороне.

ОБРАТНАЯ БУМАГА ДЛЯ МАГАЗИНА

Как справиться с судорогами рук перед Рождеством? Острые ножницы с удобной ручкой — это ключ к успеху, когда вам нужно взяться за кучу подарков.

Вот наша хитрость от профессионалов: Двусторонний скотч — ваше секретное оружие для аккуратного шва. Запаситесь оптом рулонами прямо сейчас — вы будете использовать их все до 25 декабря.

Шаг 1: Вырежьте оберточную бумагу

Поместите коробку лицевой стороной вниз поверх подарочной упаковки, оставив бумагу прикрепленной к рулону. Используйте ножницы, чтобы разрезать бумагу вдоль одной стороны, чтобы получился достаточно широкий лист, чтобы покрыть обе стороны коробки.

Шаг 2: Сложите

Стоя на той же стороне стола, что и рулон, туго потяните бумагу вверх и над дальним концом коробки. Приклейте двусторонним скотчем и согните бумагу вдоль края коробки большим и указательным пальцами.

Шаг 3: Соедините концы

Разверните бумагу и поднесите ее к уже завернутому концу. Отрежьте бумагу от рулона, оставив выступ на дюйм.Сложите этот дюйм вниз и согните вдоль сгиба. Приклейте с помощью двустороннего скотча.

Шаг 4: Закройте открытые концы

Теперь пришло время заняться одним из открытых концов коробки. Сдвиньте стороны бумаги внутрь, создав четыре клапана под углом 45 градусов, затем согните вдоль клапанов.

Шаг 5: Сложите

Откиньте верхний клапан. Сделайте резкий сгиб вдоль верхней части коробки, затем снова согните там, где бумага встречается с нижним краем коробки.Разрежьте бумагу по нижнему сгибу. Придерживайтесь коробки.

Шаг 6. Избавьтесь от лишней бумаги

Подогните излишки бумаги на нижнем клапане так, чтобы он идеально совпадал с верхом коробки. Наклейте двухсторонний скотч на нижний клапан, затем сложите его поверх верхнего клапана и приклейте.

Шаг 7: Закройте другую сторону

Повторите шаги с четвертого по шестой на оставшемся открытом конце коробки.Закончите все стороны, проведя большим и указательным пальцами по краям, чтобы создать четкие линии.

Шаг 8: Добавьте ленту

Положите обернутую коробку лицевой стороной вниз на отрезок ленты (примерно в пять раз длиннее коробки). Потяните концы ленты вверх и накиньте правый конец на левый. Потяните по ширине, чтобы они пересеклись.

Шаг 9: Проденьте ленту

Переверните коробку. У вас должно получиться два конца ленты примерно одинаковой длины.Проденьте каждый конец под уже закрепленную ленту, как показано на рисунке.

Шаг 10: Сделайте двойной узел

Завяжите ленту двойным узлом, а затем завяжите ее простым бантом. Пальцами сформируйте петли.

Шаг 11: Обрежьте концы

Сожмите концы ленты вдоль и обрежьте под углом 45 градусов, чтобы получились раздвоенные концы, как показано на рисунке. Вот и все — закрутилось!

Шаг 12: Готово!

После того, как вы закончили свой первый пакет, остальное должно быть на одном дыхании.Более того, ваши близкие будут впечатлены вашими навыками упаковки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск