Предложения в немецком языке: Как составить предложение на немецком языке

Содержание

Как составить предложение на немецком языке

Каждый, кто изучает английский, знает, как правильно построить предложение: подлежащее, глагол, дополнение. Во многих случаях порядок слов в немецком или “Wortstellung” следует этому же правилу, но языку присуща гибкость, что может вызвать немалые сложности у студентов. Путь к свободному владению немецким языком лежит через отработку умения составлять предложения. Мы расскажем вам основные правила и дадим советы, которые помогут вам в этом!

Правило построения большинства немецких предложений

Структура предложения: параллели между немецким и английским языками

Для начала, структура большинства предложений в немецком языке соответствует примеру английского с порядком ПГД: сначала подлежащее, затем глагол, затем дополнение. Это означает, что вы буквально можете переводить простые английские утверждения на немецкий:

“I’m eating cake” становится “Ich esse Kuchen” (Я ем пирог).
You see the house = “Du siehst das Haus” (Ты видишь дом).
They follow the rules = “Sie befolgen die Regeln” (Они следуют правилам).

Немецкие предложения со вспомогательными глаголами

Однако базовые немецкие предложения вскоре становятся более сложными, поскольку вы начинаете ссылаться на прошлое или хотите выразить условие. Во многих случаях вам понадобится вспомогательный глагол, и вот в предложении уже два глагола. Чтобы правильно составить предложение, вам нужно понять, какой из них является главным.

Всё легко: главный глагол всегда спрягается, и это вспомогательный глагол. Остальная часть глагольной фразы остается либо в инфинитиве, либо спрягается в зависимости от времени (прошлое или будущее), а также может переходить в пассивный залог. Вспомогательные глаголы немецкого языка – “haben”, “sein” и “werden”: иметь, быть и становиться или будет.

Ich habe ein Boot gekauft = I have bought a boat = Я купил лодку.
Du bist zu spät gekommen = You have come too late = Ты пришел слишком поздно.
Er wird belogen = He is being lied to = Ему соврали.

Это прилагательное или наречие? Рассказываем, в чём отличия

Немецкие предложения с модальными глаголами

Модальные глаголы образуют сказуемое вместе с инфинитивом для определения или характеристики отношений между подлежащим и глаголом в предложении. В структуре предложения они работают так же, как вспомогательные глаголы. Однако модальные конструкции возможны и с другими глаголами, которые затем образуют инфинитив с «zu» (to): «Du brauchst das nicht zu tun» означает “You don’t have to do that” или “Вам не нужно этого делать”.

Немецкие модальные глаголы:

Dürfen = to be allowed to, may = мочь/сметь/позволено
Können = to can, be able to = мочь/уметь
Mögen = to like = нравится
Müssen = to have to, must = должен
Sollen = should = следует
Wollen = to want = хотеть

Как составить вопрос на немецком языке

Когда вы формулируете вопрос на немецком языке, предложение следует структуре, аналогичной английской, в том смысле, что очень часто вопрос начинается с вопросительного слова: когда, почему, что и т. д. Тем не менее, вы можете сформулировать вопрос и без них. Тогда сначала идет спрягаемая часть сказуемого, открывающая вопрос, а вторая часть идет в конце:

Hast du das gemacht? = Did you do that? = Это сделал ты?
Haben Sie schon gegessen? = Have you eaten yet? = Ты уже поел?
Könnt ihr etwas sehen? = Can you see something? = Ты что-нибудь видишь?

Вопросительные слова в немецком языке:

  • Warum = why = почему
  • Was = what = что
  • Wann = when = когда
  • Wo = where = где
  • Woher = where from = откуда
  • Wohin = where to = куда
  • Wer = who = кто
  • Wen = whom = кого
  • Wessen = whose = чей
  • Wem = to/from whom = от кого
  • Wie = how = как

Частые ошибки, которые совершают люди, которые уже говорят на английском языке

Как улучшить память, изучая иностранные языки

Построение немецких предложений с союзами

Союз соединяет два предложения или две части предложения. Одна часть может зависеть от другой, образуя определительное предложение. Структура определительных предложений в немецком языке отличается от английского. Зависимая часть предложения или предложений с определенными союзами задействует другой порядок слов. Они образуются согласно правилу СПДГ: союз, подлежащее, дополнение, глагол. Важно помнить, что глагол переходит в конец предложения.

Er sagt, dass er beschäftigt ist. = He says he’s busy = Он сказал, что занят.
Ich weiß nicht, ob ich das kann. = I don’t know if I can do that = Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Ich bleibe daheim, weil es regnet. = I stay at home because it’s raining = Я останусь дома, потому что идет дождь.
Wir essen, bis nichts mehr da ist. = We eat until everything is gone = Мы едим, пока всё не закончится.

Союзы в немецком языке:

  • Wie = how = как
  • Weil = because = потому что
  • Als / Wenn = when = когда
  • Falls / Wenn = if / in case = если / в случае
  • Bis = until = до тех пор
  • Dass = that = что
  • Ob = Whether = если
  • Obwohl / obgleich = although = хотя
  • Als ob = as if = будто
  • Da = since / as = с
  • Seit / Seitdem = since = поскольку
  • Bevor / ehe = before = до
  • Nachdem = after = после
  • Damit = so that = чтобы
  • Während / indem = while = пока
  • Sobald = as soon as = как только
  • Sodass = so that = так что
  • Solange = as long as = так долго
  • Trotzdem = despite = несмотря на

Основные правила для построения предложения на немецком

Если вы хотите запомнить правила, вот несколько подсказок для составления большинства немецких предложений:

Основной порядок слов или ПСД: подлежащее, сказуемое, дополнение.
Глагол, главный глагол или спрягаемая часть глагола всегда стоят на втором месте в предложении.
Если подлежащее не предшествует глаголу, главному глаголу или спрягаемой части сказуемого, оно должно следовать сразу за ним.

Изучаете языки? Держи в голове эти 5 советов!

Структура предложения: время, образ действия, место

Английские предложения следуют структуре место, образ действия и время, что является еще одним отличием от немецкого. “I am going to class by bike today” – в английском сначала идет место (to class), затем образ действия (by bike) и время (today) .

В немецком это предложение выглядит так “Ich fahre heute mit dem Rad zur Schule”. Время (“heute”), образ действия (“mit dem Rad”) и место (“zur Schule”).

Тем не менее, немецкий позволяет нарушить это правило, а также основной порядок слов для эмфазы, то есть дополнительного выделения какой-либо части предложения.

“Wir sind gestern angekommen” (Мы приехали вчера) можно сказать “Gestern sind wir angekommen” (Мы вчера приехали), если нужно сделать акцент на времени.
“Ich liebe dich” (Я люблю тебя) – “Dich liebe ich” (Я тебя люблю), если вам нужно выделить дополнение, то есть человека, которого вы любите.
“Wir wollen schwimmen” (Мы хотим плавать) – “Schwimmen wollen wir” (Мы плавать хотим), если вам нужно выделить глагол, то есть то, чем вы хотите заняться сейчас.”

“Советы для построения немецкого предложения
Глагол ставится в конец предложения, если…
Одна из многих трудностей при изучении немецкого языка – это множество возможных случаев размещения глагола в конце предложения. Очень важно помнить про вспомогательные и модальные глаголы, а также определительные придаточные предложения.

Спрягаемая часть глагола, вспомогательный глагол или модальный глагол, появляется в предложении в обычном положении для глагола, но инфинитив идет в самом конце. Это может сбивать с толку учащихся, потому что инфинитив выражает происходящее и поэтому обладает значением; однако вам нужно обратить внимание на правильное спряжение первого глагола.

В определительном предложении глагольная фраза также появляется в конце предложения, но в обратном порядке. Главный глагол, вспомогательный, модальный или первый глагол становятся на последнее место.

Добавляем наречие в эту головоломку

Помните, что порядок “время, образ действия и место” в немецкой и английской структуре предложений отличаются. Наречия не обязательно состоят из одного слова для каждой из трех групп, а могут принимать форму более длинных и сложных фраз. Например:

Время: heute morgen (этим утром)
Образ действия: schnell und außer Atem laufend (бежал быстро ,запыхаясь)
Место: in der letzten Ecke des Büros (в дальнем углу офиса)”
“Инверсия в предложении
Вы можете экспериментировать со структурой предложения на немецком языке и добавлять такие элементы, как время, образ действия или место, но помните, что глагол должен стоять на второй позиции!

Изучение нового языка: плюсы и минусы

Различаем союзы

Немецкие предложения, начинающиеся с союза, сохраняют всё ту же структуру. Так называемые координирующие союзы сохраняют порядок ПГД в предложении:

Und = and= и
Denn = for / because = для чего/зачем
Sondern = rather / but = скорее

Aber = but / however = но / однако
Oder = or = или
В отличие от этого, подчинительные союзы изменяют структуру предложения так, как мы писали выше: спрягаемая часть глагола переходит в конец.

Выучите структуры повседневных фраз

Наконец, обратите внимание на повседневные фразы, которые вы изучаете и слышите, и делайте быстрый анализ структуры предложения, чтобы увидеть порядок слов в том виде, в каком они естественным образом появляются в выражениях. Определите подлежащее, глагол, дополнение и наречние, а затем соотнесите их положение с правилами, которые вы только что выучили.

Чем, кроме структуры предложений, отличаются немецкий и английский языки?

Построение предложений в немецком языке

В немецком языке при построении предложений необходимо обязательно соблюдать как в написании, так и в разговорной речи определенное положение глагола. Положение глагола зависит от вида предложения.

Рассмотрим построение предложений в немецком языке на примере простого повествовательного предложения.

В предложениях с одним глаголом на первом месте стоит подлежащее — Subjekt (существительное и принадлежащие к нему слова или местоимение), на второе место ставится глагол.

Sie ist Lehrer. Она — учитель.

В предложении артикль существительного можно заменить на указательное или притяжательное местоимение. В таком случае оно относится к существительному, а порядок слов в предложении остаётся неизменным.

Mein Onkel lebt in Deutschland. Мой дядя живет в Германии.

Dieses Auto fährt gut. Эта машина хорошо едет.

В повествовательном предложение с двумя глаголами — один из глаголов ставится на второе место, а другой глагол всегда располагается в конце предложения.

Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren. Я сегодня иду гулять с моей собакой.

При употреблении модального или вспомогательного глагола с основным глаголом в повествовательном предложении — модальный или вспомогательный глагол ставится на второе место, а основной глагол — в конце предложения.

Er kann gut sprechen. Он может хорошо говорить.

Sie haben alles gesehen. Они все видели.

Построение предложений в немецком языке, которые называются вопросительными, может происходить с помощью вопросительных слов. Если в предложении имеется один глагол, то на первом месте стоит вопросительное слово, а глагол занимает второе место.

Wo wohnt Frau Schulz? Где живет госпожа Шульц?

Если в предложении с вопросительным словом употребляются два глагола, то первое место занимает вопросительное слово, на втором — вспомогательный глагол, а на последнее место ставится основной глагол.

Was hast du von diesem Buch verstanden? Что ты из этой книги понял?

Если вопросительное предложение строится без вопросительного слова, то на первое место переносится глагол, а подлежащее Subjekt (местоимение или существительное) ставится на второе место.

Wohnt die Frau hier? Женщина живет здесь?

Вопросительное предложение с двумя глаголами в начале стоит один из глаголов, а второй глагол ставится в конце предложения.

Kann dieser Mann Russisch sprechen? Может этот мужчина говорить по-русски?

Построение утвердительного предложения в немецком языке происходит при помощи слова ja.

Bist du Igor Petrow? Ты Игорь Петров?

Ja, ich bin Igor Petrow. Да, я Игорь Петров.

Построение предложений в немецком языке с отрицанием имеет ряд особенностей. Отрицание в немецком языке в некоторых случаях отличается от отрицания в русском языке. Немцы почти не употребляют двойное отрицание, но зато существуют гораздо больше слов, а также приставок и суффиксов, при помощи которых можно выразить отрицание.

Kommen Sie aus Polen? Вы приехали из Польши?

Nein, wir sind aus Russland. Нет, мы из России.

Наиболее употребляемые слова, выражающие отрицание это nein (нет), nicht (не, ничего), nichts (ничего).

Ещё в немецком языке существует слово — артикль keine. Это слово, в отличии от остальных, стоит перед существительным и склоняется по падежам, а также изменяется по родам и имеет множественное число.

Мария

Простые предложения в немецком языке

Простое повествовательное предложение в немецком языке


и порядок слов в нем

Повествовательные предложения в немецком языке содержат сообщение, передают какие-то сведения, утверждение или отрицание каких-то фактов. Повествовательные предложения в зависимости от структуры делятся на простые нераспространенные предложения и простые распространенные предложения.

Предложение, которое состоит лишь из главных членов предложения, т. е. подлежащего и сказуемого, называется простым нераспространенным предложением.

Sie schwimmen. Они плавают.
Die Zeit verging. Прошло время.

Одним из отличительных признаков грамматического строя немецкого языка является порядок слов в предложении. В немецком языке место отдельных членов предложения определено более строго, чем в русском. В первую очередь это относится к сказуемому и подлежащему.

В немецком простом нераспространенном предложении подлежащее стоит всегда на первом месте, сказуемое — на втором:

Der Lehrer kommt. Учитель приходит.
Die Stunde beginnt. Урок начинается.

Если сказуемое состоит из изменяемой (спрягаемой) части и неизменяемой (неспрягаемой) части, то на втором месте в предложении стоит всегда изменяемая часть, а неизменяемая часть — на последнем.

Der Herbst ist gekommen. Наступила осень.
Der Morgen wird kalt. Утро становится прохладным.
Ich bin Studentin. Я студентка.
Ingrid ist jetzt auch Studentin. Ингрид теперь тоже студентка.

(ist, wird, bin — изменяемые части сказуемого, стоят на 2-м месте)

Если сказуемое выражено глаголом с отделяемой приставкой, то эта приставка стоит в конце предложения.

Die Mutter tritt ins Zimmer ein. Мама входит в комнату.
Der Schüler macht das Fenster auf. Ученик открывает окно.

Предложение, которое, кроме главных, имеет еще и второстепенные члены предложения, называется простым распространенным предложением.

Sie arbeiten in einer Fabrik. Они работают на фабрике.
Die Zeit vergeht schnell. Время проходит быстро.

В немецком простом распространенном предложении сказуемое или его изменяемая часть стоит, как в нераспространенном предложении, на втором месте, а неизменяемая часть — на последнем, образуя рамку, внутри которой могут располагаться второстепенные члены предложения или подлежащее с второстепенными членами предложения.

Замыкать рамку может отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого.

Das Konzert findet um 7 Uhr abends im Cafe statt. Концерт состоится в 7 часов вечера в кафе.
Die Tage werden im Herbst kurz. Осенью дни становятся короткими.
Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen. Осень в этом году началась раньше.

Подлежащее может стоять перед сказуемым (или его изменяемой частью) или после него. В зависимости от места подлежащего в простом распространенном предложении различают прямой и обратный порядок слов.

    При прямом порядке слов в немецком языке подлежащее стоит на первом месте:
  • Sie arbeiten in einer Fabrik.
  • Die Zeit vergeht schnell.
    При обратном порядке слов в немецком предложении на первом месте стоит какой-либо второстепенный член предложения (обстоятельство или дополнение), а подлежащее — после сказуемого:
  • In einer Fabrik arbeiten sie.
  • Schnell vergeht die Zeit.

Порядок слов в повествовательном предложении в немецком языке

Простое нераспространенное предложение в немецком языке

1-е место 2-е место З-е место
Подлежащее Сказуемое (изменяемая часть) Неизменяемая часть сказуемого
Sie schwimmen.
Der Herbst ist gekommen.
Die Nacht wird kalt.
Sie ist Studentin.

Простое распространенное предложение в немецком языке

Прямой порядок слов в немецком предложении
1-е место 2-е место З-е место Последнее место
Подлежащее Сказуемое (изменяемая часть) Второстепенные члены предложения Неизменяемая часть сказуемого
Sie arbeiten in einer Fabrik.
Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen.
Die Nacht wird schon kalt.
Sie ist noch Studentin.
Die Mutter tritt ins Zimmer ein.
Обратный порядок слов в немецком предложении
l-e место 2-е место З-е место 4-е место Последнее место
Один второстепенный член предл. Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Остальные второстепенные члены предложения Неизменяемая часть сказуемого
In einer Fabrik arbeiten sie.
In diesem Jahr hat der Herbst früher begonnen.
Heute ist der Morgen kalt.
Noch ist sie Studentin.
Ins Zimmer tritt die Mutter ein.

Член предложения может быть выражен несколькими словами, которые в предложении отвечают на один и тот же вопрос и занимают одно место.

Morgen um 7 Uhr abends findet ein Konzert im Cafe statt. Завтра в 7 часов вечера в кафе состоится концерт.

Группа слов Morgen um 7 Uhr abends отвечает на вопрос wann? (когда?), является обстоятельством времени и занимает в предложении первое место.

 

Также будет полезно прочитать:

 

Урок №4 — Придаточные предложения в немецком. Мобильное приложение по German языку | speakASAP®

Listen to the audio lesson with additional explanations

Я хотела бы сегодня, чтобы мы с Вами поговорили о том, почему Вы занимаетесь теми или иными вещами в жизни.

Например, вы даже сейчас открыли эту страницу, потому что Вам для чего-то нужен немецкий язык. Или Вы решили переехать в другой город для того, чтобы найти хорошую работу.

Сегодня в уроке фразы типа:

  1. Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию
  2. Я хотел бы учиться в США, чтобы я потом смог получить хорошую работу в Германии
  3. Я работаю целый день, чтобы купить дом
  4. Он надеется, что он через 2 месяца полетит в Китай
  5. Она не уверена, сможет ли она жить в Москве
  6. Мы хотели бы сначала спросить, когда у него будет время
  7. Я позвоню завтра, если ты не против


Все эти предложения состоят из 2-х частей. Например:

Я учу немецкий язык, потому что я еду в Германию.

Это предложение состоит из 2-х предложений:

главное – Я учу немецкий язык,
придаточное – потому что я еду в Германию.

По правилам немецкого языка глагол в обычном предложении (повествовательном) всегда стоит на втором месте!

Я учу немецкий язык. – Ich lerne Deutsch.
Я еду в Германию. – Ich fahre nach Deutschland.

В главном предложении всё остаётся без изменений:

Ich lerne Deutsch.

В придаточном предложении глагол со второго места уходит в конец предложения и стоит перед точкой:

Ich nach Deutschland fahre.

Соединяются эти 2 предложения союзом weilпотому что.

Я учу немецкий язык, потому что я в Германию еду. – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahre.

Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо по-немецки говорите – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen. (bleiben – оставаться, noch nicht – еще не)

К сожалению, я не приду, потому что я свою сестру на вокзал отвожу – Leider komme ich nicht, weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringe. (leider – к сожалению, meine Schwester – мою сестру, der Bahnhof – вокзал, bringen – приносить, доставлять)

Сложное сказуемое

Если в придаточном предложении 2 глагола (сложное сказуемое):

Ich möchte nach Deutschland fahren. – Я хотел бы в Германию поехать.

то глагол, который стоит на втором месте (möchte), уходит в самый конец предложения и стоит перед точкой.

Ich nach Deutschland fahren möchte.

Я учу немецкий, потому что я хотел бы поехать в Германию – Ich lerne Deutsch, weil Ich nach Deutschland fahren möchte.

Вы остаетесь в Украине, потому что Вы еще недостаточно хорошо по-немецки можете говорить. – Sie bleiben in der Ukraine, weil Sie noch nicht gut Deutsch sprechen können. (Эту фразу консул германского посольства адресовал мне, когда я впервые пыталась получить немецкую визу :-).

К сожалению, я не могу прийти, потому что я должен отвести мою сестру на вокзал. – Leider kann ich nicht kommen, weil ich meine Schwester zum Bahnhof bringen muss.

Союз damit

Как сказать «Я учу немецкий язык для того, чтобы я поехал в Германию»?

Соединяются эти 2 предложения союзом damitдля того, чтобы; чтобы:

Я учу немецкий для того, чтобы я поехал в Германию – Ich lerne Deutsch, damit ich nach Deutschland fahre.
Скажи это еще раз, чтобы они это не забыли – Sag es noch einmal, damit sie es nicht vergessen. (noch einmal – еще раз, vergessen – забывать)
Я скажу, чтобы он утром пришел – Ich sage, damit er morgen kommt.
Преподаватель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли – Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen. (wiederholen – повторять, die Regel – правило, verstehen – понимать)

Вопрос Wozu – зачем? для чего? с какой целью?

В случае со словами weil и damit в главном и придаточом предложении всегда есть местоимение (личность). Но в случае с wozu в придаточном предложении местоимения нет даже в русском языке:

Для чего Вы занимаетесь спортом? – Wozu treiben Sie Sport?
Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым. – Ich treibe Sport, um gesund zu bleiben.
Я хотела бы поехать в Германию, чтобы заработать деньги на учебу. – Ich möchte nach Deutschland fahren, um das Geld zum Studium zu verdienen.
Он хотел бы знать больше, чтобы найти работу – Er möchte mehr wissen, um Job zu finden.
Ты хотел бы экономить деньги, чтобы полететь в Америку? – Möchtest du Geld sparen, um nach USA zu fliegen? (sparen – экономить, fliegen – летать, лететь)

Если вы заметили, в этом случае в придаточном предложении нет вообще никакого местоимения, т.е. предложение получается как бы безликим, безличностным, которое просто объясняет причину без лирики.

Это очень часто используемая конструкция в немецком языке. И одна из самых легких.

Придаточные предложения могут быть и такого типа:

Я знаю, что ты завтра придешь. – Ich weiß, dass du morgen kommst.
Он не уверен, полетит ли он через два дня в Германию. – Er ist nicht sicher, ob er in zwei Tagen nach Deutschland fliegt.
Мы сделаем это, когда ты скажешь. – Wir machen es, wann du sagst.
Я поговорю с ним, если ты не против. – Ich spreche mit ihm, wenn du nichts dagegen hast.

Правило для придаточного предложения остается тем же:
глагол (глаголы) стоит (стоят) в конце предложения.

Подведем приятные итоги

Если у вас все получилось и вы в очередной раз поняли, что в немецком языке нет АБСОЛЮТНО ничего сложного, приглашаю вас в следующий урок и с нетерпением жду нашей с вами следующей встречи.

Дополнительные материалы по теме

Более подробно о конструкции um…zu + инфинитив – «для того, чтобы».

Предложения после запятой
Relativsätze
Relativsätze im Nominativ Мужчина, который…
Женщина, которая…
Ребенок, который…
Люди, которые…
Relativsätze im Akkusativ Мужчина, которого…
Женщина, которую…
Ребенок, которого…
Люди, которых…
Relativsätze im Dativ Мужчина, которому…
Женщина, которой…
Ребенку, которому…
Людям, которым…
Relativsätze im Genitiv Мужчина, чей автомобиль стоит на улице…
Женщина, чья сумочка стоит на столе…
Ребенок, чей отец много помогает школе…
Люди, чьи идеи спасут мир…

Я предлагаю вам посмотреть видеоролик о том, как сами немцы очень часто допускают ошибки в построении придаточных предложений.

Преподаватель немецкого языка очень наглядно рисует схему и показывает, что глагол в придаточном предложении должен стоять перед точкой.

Предложение в видеоролике написано с ошибкой:
Wir sind der beste Radiosender, weil bei uns gibt es die beste Musik – мы самая лучшая радиостанция, потому что у нас есть самая лучшая музыка.

Выражение es gibt означает «есть»: es gibt überall gute Leute – есть везде хорошие люди (überall – везде). gibt– изменённая для местоимения es форма глагола geben, который стоит на 2-м месте (geben – давать, но в этом предложении это устойчивая фраза).

Просто послушайте немецкую речь, посмотрите ещё раз схему предложения, не пытайтесь всё переводить, но если услышите знакомые слова или обрывки фраз, можете себя похвалить – вы всё делаете на 100% правильно!

Немецкие глаголы. Утвердительные и вопросительные предложения в немецком языке.

Немецкие глаголы. Утвердительные и вопросительные предложения в немецком языке.

Сегодня попробуем разобраться с немецкими глаголами, а так же с утвердительным и вопросительным предложением и самую капельку с повелительным наклонением.

Для начала вспомним те глаголы, которые мы и так знаем с английского языка:

 

find — finden — находить

sing — singen — петь

fall — fallen — падать

learn — lernen — учить

send — senden — посылать

sit — sitzen — сидеть

help — helfen — помогать

drink — trinken — пить

thank — danken — благодарить

swim — schwimmen — плавать

wash — waschen — мыть

begin — beginnen — начинать

see — sehen — видеть

come — kommen — приходить

have — haben — иметь

hear — hören — слушать

Список внушительный, но все слова достаточно понятны, если вы хоть немного знаете английский язык. Давайте добавим в этот список те глаголы, которые совсем не надо переводить:

kontrollieren, diskutieren, telefonieren, tanzen, boxen, resümieren, studieren.

Этого нам вполне хватит, чтобы начать немного говорить.

Для того, чтобы построить предложение, нам необходим глагол (действие) и что-нибудь в роли подлежащего, давайте на сегодня ограничимся несколькими местоимениями:

I — ich — я

we — wir — мы

they — sie — они

А если мы напишем с большой буквы — Sie — то получаем вежливую форму «Вы».

Почему именно эти местоимения? — Потому что в связке с ними глагол ведет себя наиболее прилично, особо не меняется, к тому же эти формы очень часто употребляются — вы можете ко всем обращаться на Вы, при этом не придется думать над окончанием и возможным изменением корня глагола во втором лице единственного числа, форма «ты». Давайте посмотрим, как это работает:

Инфинитив глагола всегда имеет окончание -en, и точно в такой же форме он будет для wir, sie, Sie:

We learn Russian.

Wir lernen Russisch.

My friends (they) have a house.

Meine Freunde (sie) haben ein Haus.

You drink Tea.

Sie trinken Tee.

Для того, чтобы говорить о себе, надо всего лишь убрать n, окончанием будет просто -e:

I sing and dance.

Ich singe und tanze.

I bring the book.

Ich bringe das Buch.

I study German.

Ich studiere Deutsch.

 

Теперь давайте просто почитаем фразы на немецком, надеюсь, они тоже будут понятны без перевода:

Ich finde das Buch interessant.

Ich danke meiner Mutter.

Ich tanze gut.

Wir trinken Tee mit Zitrone.

Sie kontrollieren die Arbeit.

Die Frauen schwimmen im See.

Wir kommen um 2 (zwei).

Sie haben ein Problem.

Ich sende eine Mail.

и так далее. Как видите, окончания в этих случаях совсем не сложно запомнить.

 

А что насчет вопросительных предложений? Тут все очень, очень просто — если сравнивать с английским языком: никаких вспомогательных глаголов, просто меняем местами подлежащее и сказуемое!

Finden Sie das Buch interessant? — Ja, ich finde das Buch interessant.

Danken Sie dem Freund? — Nein, ich danke meiner Mutter.

Tanzen Sie gut? — Ja, ich tanze gut.

Trinken Sie Tee mit Milch? — Nein, ich trinke Tee mit Zitrone.

Kontrollieren Sie die Arbeit? — Ja, ich kontrolliere die Arbeit.

Schwimmen die Frauen im Schwimmbad? — Nein, sie schwimmen im See.

Kommen Sie um 3 (drei) Uhr? — Nein, wir kommen um 2.

Haben Sie Probleme? — Ja, ich habe ein Problem.

Senden Sie die Mail? — Ja, ich sende die Mail.

 

Почти во всех этих примерах было обращение на Вы, и это может быть один человек, к которому вы уважительно обращаетесь, либо группа людей, к каждому из которых вы так же обратитесь на Вы.

И последнее на сегодня — повелительное наклонение: давайте будем вежливы, ведь при обращении на Вы нам опять не придется думать об окончаниях:

Kommen Sie um 2 Uhr, bitte!

Bringen Sie das Buch, bitte!

Helfen Sie mir, bitte!

Telefonieren Sie, bitte!

Beginnen Sie, bitte!

Lernen Sie Deutsch, bitte!

 

И самое-самое последнее, если вы хотите сказать в повелительном наклонении о группе людей, к которой сами тоже относитесь (например «Давайте танцевать!»), то вы можете использовать такую простую конструкцию:

Tanzen wir! Trinken wir! Singen wir!

Lernen wir Deutsch! Helfen wir dem Kind!

 

В повелительном наклонении глагол стоит на первом месте, а для вежливой формы обязательно надо сказать Sie (в отличии от русского «Позвоните! Помогите мне! Учите немецкий!»).

Спасибо за внимание, надеюсь вам было интересно 🙂

Еще раз повторюсь, что в примерах использованы артикли и предлоги, для понимания данных примеров они особой роли не играют, поэтому предлагаю сначала немного начать говорить — а потом наводить красоту и учить окончания и артикли.

 

Автор статьи Анна, преподаватель английского, немецкого и испанского по скайпу.


Еще интересное:

MemorySecrets.ru

Система отрицания в немецком языке не такая простая, как может показаться на первый взгляд. Существуют различные случаи употребления слов-отрицаний, и в этой статье мы поговорим об особенностях их употребления.

  • Основное, что отличает немецкие предложения такого типа от русских, это наличие только одного слова-отрицания. Сравните с русской фразой: я никогда ни о чем не мечтал. Если в русском языке возможно одновременно употреблять несколько отрицаний, то в немецком это является ошибкой. Исключения – предложения, которые начинаются со слова «nein»:

Nein, ich habe sie nicht vergessen. – Нет, я ее не забыл.

  • Для отрицания могут использоваться различные слова. Вот наиболее распространенные из них: kein, nicht, niemand, nie, nichts, nirgendwo, weder … noch, nein.
  • Слово «nicht» может отрицать целое предложение (полное отрицание), один глагол или существительное с определенным артиклем. В этом случае эта отрицательная частица ставится в конец предложения.

Die Gäste kommen heute nicht. – Гости сегодня не придут.

Schläfst du? – Nein, ich schlafe nicht. – Ты спишь? Нет, я не сплю.

Kaufst du das Buch? — Nein, ich kaufe das Buch nicht. – Ты купишь эту книгу? – Нет, я ее не куплю.

  • В предложениях с модальными глаголами, с прошедшим временем Perfekt, в глаголах с отделяемыми приставками «nicht» занимает положение перед смысловым глаголом, причастием прошедшего времени или отделяемой приставкой.

Sie kann diese Geschichte nicht erzählen. – Она не может рассказать эту историю.

Ich lade ihn heute Abend nicht ein. – Я его не приглашаю сегодня вечером.

Er hat mich nicht gesehen. – Он меня не видел.

  • Отрицание «nicht» нередко ставится перед предлогом:

Liegt das Buch auf dem Tisch? — Nein, es liegt nicht auf dem Tisch. – лежит на столе? – Нет, она лежит не на столе.

  • Слово-отрицание «nicht» всегда ставиться перед наречиями:

Ich muss nicht viel arbeiten. – Я не должен много работать.

Dieses Mädchen tanzt nicht gern. – Эта девушка танцует неохотно.

  • Есть случаи, когда отрицается не все предложение в целом (полное отрицание), а только одна часть. В таком частичном отрицании слово «nicht» ставится перед тем словом, которое мы отрицаем. При этом в таких предложениях нередко есть противопоставление с союзом «sondern». В разговоре отрицаемое слов будет также выделяться интонацией.

Ich schenke nicht dir dieses Buch, sondern deiner Schwester. – Я дарю эту книгу не тебе, а твоей сестре.

  • Неопределенное местоимение «kein» используется для отрицания существительных с неопределенным и нулевым артиклем, а также в том случае, если существительное означает профессию, национальность, должность, мировоззрение:

Ist das ein Motorrad? — Nein, das ist kein Motorrad, sondern ein Fahrrad. – Это мотоцикл? – Нет, это не мотоцикл, это велосипед.

Hast du Geld? – Nein, ich habe kein Geld. – У тебя есть деньги? Нет, у меня нет денег.

Er ist kein Arzt. – Он не врач.

Sie ist keine Italienerin. – Она не итальянка.

Er ist kein Direktor. – Он не директор.

Er ist kein Katholik. – Он не католик.

Тест: Отрицательное местоимение kein

Неопределенное местоимение «kein» изменяется по числам и падежам.

Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein keine kein keine
Akkusativ keinen keine kein keine
Dativ keinem keiner keinem keinen
Genetiv keines keiner keines keiner

Сложносочинённые предложения в немецком языке

И.Г. Князева, учитель немецкого языка МБОУ СОШ №15 ст. Роговской

Сложносочинённые предложения в немецком языке
 (сложность 11 класс)

Сложносочинённое предложение в немецком языке (Satzreihe) состоит из двух или более самостоятельных предложений, объединённых по смыслу. В сложносочинённых предложениях связь между предложениями может быть союзной и бессоюзной.

Der Vorgang ging auf, die Auffűhrung begann.

Gestern wollten wir einen Ausflug machen, aber es regnete den ganzen Tag und wir mussten zu Hause bleiben.

Основным средством связи между предложениями в немецком языке являются сочинительные союзы: und (и,а), aber (но, однако), denn (так как, потому что), oder (или, либо), sondern (а, но), sowie (а также, как и), а также наречия с временными, следственными и другими значениями:   dann, danach (затем, потом, после того), doch (всё-таки, всё же), jedoch (однако, тем не менее), deshalb (потому), deswegen (поэтому, по этой причине), darum (поэтому), also (итак, следовательно, стало быть), sonst (иначе, а то), dabei (к тому же, вместе с тем), dazu (сверх этого, сверх  того), zwar (правда, хотя), und zwar (а именно), űbrigens (впрочем), auβerdem (кроме того), trotzdem (несмотря на это).

Порядок слов в сложносочинённых предложениях немецкого языка, входящих в его состав, зависит от союза или союзного слова.
Большинство сочинительных союзов не оказывают влияния на порядок слов. К ним относятся союзы: und, aber, auch, denn, oder, sondern.

Die Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
На порядок слов влияют союзы и союзы – наречия: darum, deshalb, deswegen, dann, trotzdem, zwar, sonst, dabei, dazu,  űbrigens.

Например: Meine Schwester erzählte mir sehr viel von diesem Film, deshalb  möchte ich mir ihn ansehen.
Im Foyer betrachteten sie die Bilder der Schauspieler, dann gingen asie in den Zuschauerraum.

Союзы, допускающие колебания в порядке слов:doch, jedoch, also. Например:Sie  ist schon 80 Jahre alt, doch arbeitet  sie bis heute im Theater.


Союзы, не влияющие на порядок слов

und (и,а), aber (но, однако), denn (так как, потому что), oder (или, либо), sondern (а, но), sowie (а также, как и), nicht nur … sondern auch ( не только … но и), sowohl … als auch (как … так и)

Союзы, союзы- наречия, влияющие на порядок слов

deshalb (потому), deswegen (поэтому, по этой причине), darum (поэтому), auβerdem (кроме того), trotzdem (несмотря на это), zwar (правда, хотя), und zwar (а именно), halb … halb, teils … teils ( то… то)

Союзы, допускающие колебания в порядке слов

doch (всё-таки, всё же), jedoch (однако, тем не менее), also (итак, следовательно, стало быть), entweder … oder ( или … или),  weder … noch ( ни … ни)

15 простых предложений говорить о себе на немецком языке

Изменение климата.

Перенаселение.

Политика. Научный прогресс. Если есть жизнь на других планетах.

В мире есть много важных тем для обсуждения.

Но о какой теме мы любим говорить больше всего?

Сами.

Это тема, о которой мы знаем больше всего, и по которой мы часто хотим поделиться своим опытом. Хотя чрезмерное проявление эго к родному языку может принести вам плохую репутацию, во имя практики немецкого языка это совершенно нормально.

На самом деле мы это поощряем! Первые вопросы, которые вам могут задать собеседники, будут о том, кто вы и что вам нравится или не нравится. Так что давайте будем к этому готовы.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Учите немецкий быстрее, позволяя расслабляться и используя его

Начало изучения нового языка может быть пугающим.Вы так много хотите сказать, но у вас еще нет словарного запаса, чтобы сказать все это. Это может вызвать желание спрятаться в углу, пока другие люди говорят о глобальном потеплении и инопланетных формах жизни.

Имейте мужество, дорогой изучающий немецкий язык.

Даже если вы можете сказать лишь несколько вещей, все равно говорите их. Носители языка не только оценят ваши усилия, но и вы быстрее овладеете словарным запасом, что позволит вам перейти к новым предложениям и грамматическим вопросам.

Каждое взаимодействие ценно; он может помочь вам запомнить немецкий, поработать над произношением, выучить ответы, которые люди обычно отвечают, а также просто укрепить уверенность в том, что вы добросовестно говорите по-немецки.

Но не паникуйте, если вы все еще нервничаете или еще не встретили партнера по обмену немецким языком, с которым вам комфортно. FluentU — идеальный инструмент для знакомства с простыми немецкими фразами и предложениями на своих условиях.

FluentU — один из лучших веб-сайтов и приложений для изучения немецкого языка так, как его используют носители языка на самом деле, . FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Смотрите подлинные СМИ, чтобы одновременно погрузиться в немецкий язык и лучше понять немецкую культуру.

Благодаря использованию реальных видео контент остается свежим и актуальным. Темы охватывают множество вопросов, как вы можете видеть здесь:

Словарь и фразы изучаются с помощью интерактивных субтитров и полных текстов .

При наведении указателя мыши на любое слово в субтитрах или нажатии на него автоматически приостанавливается воспроизведение видео и мгновенно отображается его значение.Интересные слова, которых вы еще не знаете, можно добавить в список для изучения на будущее.

Для каждого урока предоставляется список лексики для удобного использования и дополнен множеством примеров того, как каждое слово используется в предложении.

Ваши существующие знания проверяются с помощью адаптивных тестов , в которых слова изучаются в контексте.

FluentU отслеживает слова, которые вы учите, и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали.

Таким образом, у вас будет поистине индивидуальный опыт обучения.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или практикуйтесь в любое время и в любом месте в мобильном приложении для iOS и Android.

А теперь давайте расслабимся и поговорим!

Пора показать себя немецкоязычному миру. Без лишних слов, вот 15 простых предложений, которые вы можете использовать, чтобы рассказать людям о себе.

1.

Mein Имя ist… (Меня зовут…)

Это отличное первое предложение на немецком языке, которое нужно знать не только потому, что это логичный способ начала разговора, но и потому, что оно выглядит как его английский эквивалент. Однако не дайте себя обмануть, думая, что только потому, что Имя пишется одинаково, оно всегда произносится аналогичным образом по очереди. Немецкое имя Имя на самом деле состоит из двух слогов, выходящих примерно так: Nah-muh .

2.

Кишечник Мира Гехта. (я в порядке)

Даже немцы, хотя и не так склонны к светской беседе, как англоговорящие, все равно, несомненно, спросят вас, как вы поживаете: Wie geht’s? (Или, если требуются дополнительные формальности, Wie geht es Ihnen? )

Вы буквально отвечаете: «Для меня все хорошо». Не удивляйтесь, если у немца будет более развернутый ответ на тот же вопрос. Находясь в Америке «Как дела?» в значительной степени эквивалентен приветствию, немцы иногда относятся к вопросу более серьезно и ответят подробностями о своих болях в спине или непоследовательной дефекации.

3.

Ich komme aus… (Я приехал из…)

Эта удобная маленькая фраза используется для обозначения вашего места рождения. Для вашего удобства здесь несколько англоязычных стран:

  • Ирландия (Ирландия)
  • Grossbritannien (Великобритания)
  • Австралия (Австралия)
  • den Vereinigten Staaten (США)

Примечание: Aus всегда использует дательный падеж, поэтому в этой фразе нужно говорить « den Vereinigten Staaten» , а не « die Vereinigten Staaten» . Aus — также один из тех сложных предлогов, которые могут иметь разное значение в зависимости от контекста, поэтому не беспокойтесь, если в других предложениях он будет переведен как «выключен», «вне» или как-то еще.

4.

Ich wohne in… (Я живу в…)

Здесь вы можете заполнить бланк с вашим Wohnort или местом жительства. Здесь подойдет и город, и страна. Лайфхак: если вы разговариваете с кем-то особенно неприятным, возможно, вы захотите что-нибудь придумать.

5.

Ich bin ledig. (холост.)

Зачем еще изучать немецкий, чем использовать его для знакомства с немцами? Это небольшое предложение пригодится как для того, чтобы убедиться, что симпатичный парень или девушка на вечеринке знает, что вы доступны, так и для случаев, когда немецкий документ спрашивает о вашем семейном положении (а в Германии нет недостатка в оформлении документов).

Для тех, кто уже совершил, вы обязаны объявить Ich bin verheiratet (я женат).

6.

Meine Handynummer ist… (Мой номер мобильного телефона…)

Неплохой приговор для хранения в заднем кармане на случай, если собеседник будет доволен, что вы одиноки. Из этой фразы вы могли сделать вывод, что в Германии мобильный телефон называется Handy , предположительно потому, что вы можете ходить с ним в руке.

7.

Ich studiere… (учусь…)

немцев, несомненно, захотят узнать, насколько вы продуктивны в жизни.Обратите внимание, что это предложение можно использовать только для обозначения вашей специальности или предметной области, а не для того, что вы хотите подготовить к предстоящему тесту (см. № 15).

Несколько примеров заполнения бланка: Geschichte (история), Jura (закон) , Zahnmedizin (стоматология) , Volkswirtschaftslehre (экономика).

8.

Ich bin ~ von Beruf. (работаю ~.)

Буквально переводится как «Я ___ по профессии», это важный способ убедиться в том, что вы не являетесь arbeitslos (безработным) и используете государственные деньги.

Поскольку правда имеет меньшее значение, чем владение языком, не стесняйтесь выбирать любое из следующего: Maurer / Maurerin (каменщик / женщина-каменщик), Krankenpfleger / Krankenschwester (медсестра / медсестра), Lehrer / Lehrerin (мужчина-учитель / женщина-учитель) или Tischler / Tischlerin (мужчина-плотник / женщина-плотник).

Обратите внимание, что на немецком языке вы обычно не используете статью, когда говорите, чем вы зарабатываете себе на жизнь. Вы буквально говорите: «Я юрист», а не «Я , юрист.”

9.

Ich mag… (нравится…)

Как насчет простого универсального предложения, которое можно повторять снова и снова? Ich mag Pizza (люблю пиццу). Ich mag das Wochenende (люблю выходные). Ich mag das Wetter (Мне нравится погода.) Ich mag David Hasselhof (Мне нравится «The Hoff».) Беспечный человек может продолжать вечно на немецком языке…

Примечание: Mag на самом деле произносится как «махк», так как «g» в конце слова заменяет звук «k».

10.

Ich hasse… (Ненавижу…)

А теперь о слабиках группы: Ich hasse Gemüse (ненавижу овощи). Ich hasse den Regen (Ненавижу дождь.) Ich hasse schlechte Filme . (Ненавижу плохие фильмы.)

11.

Meine Hobbys sind… (Мои хобби…)

Так что, возможно, H obbys выглядит как слово, которое немец с плохим английским пытался приспособить к своему языку, но от этого его легче запомнить.Двухступенчатый водяной клоп с настройкой струи мог бы сказать что-то вроде этого: Meine Hobbys sind reisen, tanzen und schwimmen. (Мои хобби — путешествия, танцы и плавание.)

12.

Ich habe ~ Geschwister. (у меня есть братья и сестры)

Это довольно простой вопрос, который обычно возникает, когда два человека ищут способы поддержать разговор. Вы также можете задать вопрос другому человеку: Wie viele Geschwister hast du? (Сколько у вас братьев и сестер?)

13.

Ich bin ~ Jahre alt. (Мне ~ лет.)

Независимо от того, хотите ли вы говорить правду, имейте в виду, что порядок в немецких числах отличается от английского. Пример: двадцать шесть переводится как sechsundzwanzig, или буквально «шесть двадцать». Это небольшое предостережение начинается с двадцати (когда жизнь все равно усложняется).

14.

Mein Lieblings ~ ist… (Мой любимый ~ это…)

Немецкий язык известен тем, что складывает существительные вместе и составляет из них отдельные слова, и вот один пример.Чтобы заявить, что ваш любимый фильм — «Записная книжка», вы бы сказали: « Mein Lieblingsfilm ist» «Записная книжка». Обратите внимание, как «любимый фильм» превращается в существительное, состоящее из одного слова.

Зная это, вы можете рассказать о своей любимой еде ( Lieblingsessen ), любимом виде спорта ( Lieblingssport ) или любимом авторе ( Lieblingsesautor ).

15.

Ich lerne Deutsch. (изучаю немецкий)

Это не только один из самых впечатляющих фактов о вас, но и отличный способ получить разрешение попрактиковаться в этих предложениях на ком-нибудь.Объяснение, что вы изучаете немецкий, автоматически покрывает множество грамматических грехов. Этот глагол обычно эквивалентен слову «изучение», так как он также используется при просмотре старого материала.

Эй, мир хочет знать о вас, и он хочет, чтобы его рассказали по-немецки. Эти 15 предложений дадут вам стимул, чтобы начать болтать и дать людям понять, кто вы.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Райан Деннис был стипендиатом программы Фулбрайта и ранее преподавал в Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd. Помимо ненависти к кетчупу, британской орфографии и насилию, он пишет The Milk House — единственную литературную колонку о молочном животноводстве.

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в немецкий онлайн!

10 полезных немецких фраз, которые на самом деле используют немцы

Иллюстрация Рауля Сориа

Некоторые люди могут сказать, что немецкий — сложный язык. Или, точнее: Все говорят, что немецкий — это очень сложный язык . Если бы только было 10 супер простых и исключительно полезных немецких фраз, которые позволили бы вам справиться с самыми обычными повседневными ситуациями в Германии … Удачи вам — это именно то, что мы вам предлагаем!

Эти 10 предложений, подготовленные носителями немецкого языка, позволят вам говорить как местные жители.Думайте об этих фразах как о своем личном наборе инструментов, на который вы можете положиться, чтобы комфортно и искренне общаться с немцами. Это начало вашего опыта изучения языка — вы можете увеличить риск влюбленности в язык, изучая немецкий. Но не будем портить счастливый конец! А пока наслаждайтесь: Viel Spaß!

1.

Das ist nicht mein Bier.

Буквально: Это не мое пиво.

Значение: Меня не интересует; Мне это не нравится.

Не секрет, что немцы любят свое пиво, а также иногда американский IPA или ирландский Guinness. Может ли быть, что «любовь» — слишком слабое слово для этих особых отношений? Пиво стало одним из главных культурных ценностей Германии и, возможно, единственным ледоколом для разговоров за на каждого немца. В Германии выбор марки пива или сорта пива многое говорит о вас. В каком-то смысле вы то, что пьете. Шесть упаковок пива, которые вы приносите на вечеринку, даже называют вашими «шестью друзьями» ( sechs Freunde ).Итак, если вы говорите, что что-то , а не ваше пиво , вы самым ясным образом выражаете, что не хотите иметь с этим ничего общего.

2.

Drück mir die Daumen.

Буквально: Нажми на меня большим пальцем!

Значение: Пожелайте мне удачи!

Попробуйте прижать большие пальцы к остальным пальцам. Похоже на кулак, правда? Но не принимайте этот жест за указание на насильственные намерения. Возможно, ваша лучшая подруга просто «нажимает на пальцы», чтобы либо пожелать вам удачи, либо просить вас пожелать ей удачи.Это немецкий эквивалент скрещивания пальцев. Теперь, , удачи, , пытаясь понять истинное намерение каждого взмахивающего тебе кулака в лицо!

3.

Jetzt mal Butter bei die Fische.

Буквально: А теперь масло для рыбы.

Значение: Ближе к делу!

Это не только полезная фраза, чтобы попросить кого-нибудь передать масло, но и ваш ключ к прерыванию утомительной тирады. Просто произнесите эту фразу, и ваш собеседник поймет, что ему нужно, чтобы перейти к делу.Нам, немцам, нужны наши факты, так что подавайте их быстро, пожалуйста!

4.

Abwarten und Tee trinken.

Буквально: Подожди и выпей чаю.

Значение: Подожди и посмотри.

Эта полезная фраза может быть самым элегантным способом выразить как вашу неспособность изменить будущий результат, так и ваше согласие с этим результатом. Вместо того чтобы переживать из-за результатов экзамена или из-за того, что ночной автобус не приехал, вы завариваете себе метафорическую чашку чая.Возможно, это популярное выражение использовалось в первую очередь, когда чай был лекарством от простуды, но в наши дни чаепитие — это блаженное просветление.

5.

Achtung!

Значение: « Внимание!» или «Внимание!»

Это призыв к вниманию может состоять из одного слова, но немцы используют его в самых разных контекстах. Хотите попробовать? Просто замените длинные предложения вроде «Смотри, этот ледяной блок может упасть в любую секунду и раздробить тебе череп», или «Уйди с дороги», или «Послушай, кто-то собирается сказать что-то действительно глупое» на искреннее Ахтунг! Продвинутый оратор может использовать это в сочетании с инфинитивом.Этот парень вас беспокоит? Просто скажи ему: «Achtung, weitergehen!» Раздраженный вашей уличной репутацией и впечатленный вашим авторитетом, он обязательно сделает шаг вперед.

6.

Rechts stehen, links gehen.

Буквально: Стойка правая, прогулка налево.

Мы никогда особо не задумываемся об эскалаторах, а зачем нам это делать? Доставляют нас от метро на городскую поверхность или с 4 этажа ТРЦ на 5 этаж. Но в Германии есть правило, для эскалаторов.Если вы не спеша поднимаетесь на эскалаторе, встаньте с правой стороны. Если вы торопитесь, пройдите по левой стороне мимо стоящих людей. И если вы не соблюдаете (до сих пор) неписаное правило, кто-то может выкрикнуть эту фразу в затылок.

7.

Das war ja so was von klar.

Буквально: Это было так ясно.

Ожидания могут быть сложными: слишком высокими, слишком низкими или просто нереалистичными. Эта популярная немецкая фраза — идеальный ответ, когда вы ожидаете разочарования — , а в конечном итоге разочаровываете .В таких ситуациях эта фраза дает небольшое утешение, по крайней мере, возможность сказать, что вы были правы.

8.

Палим, палим!

Юмор и Германия идут рука об руку, как Döner Kebab и мороженое, верно? Что ж, хотите верьте, хотите нет, но их можно комбинировать.

В культовом комедийном скетче Дитера Халлервордена введены звукоподражательные слова палим, палим , обозначающие человека, входящего в магазин и имитирующего звук звонка. Каждый раз, когда вы заходите в немецкий магазин и вас игнорируют, постарайтесь привлечь к себе внимание.Если вы смелы, попробуйте, «Achtung! Палим, палим! »

9.

Wir sind ja nicht aus Zucker.

Буквально: Мы не из сахара.

Значение: Не будь слабаком. Дождь тебе не повредит!

У вашей подруги Анны есть основания сомневаться: идет дождь, а вы хотите прогуляться без зонтика. Как же убедить скептически настроенную подругу, что с ней все будет в порядке? Эта милая и полезная немецкая фраза должна убедить ее простым напоминанием о том, что, в отличие от сахара, люди не тают под дождем.Анна может сделать кислое лицо, но она обязательно последует вашему примеру.

10.

So jung kommen wir nicht mehr zusammen.

Значение: Мы уже не такие молодые.

Сейчас 4 часа утра, и вы с трудом уговариваете друга потусоваться и выпить еще пива. Что делать? Просто примените вездесущий страх старости, смерти и разрушительного воздействия времени: «Мы больше никогда не будем такими молодыми, как сейчас!» Так что ловите день … и начните использовать эти немецкие фразы, чтобы сделать вашу жизнь намного проще!

92 Базовые немецкие фразы, чтобы выжить в первом разговоре

Какой у вас текущий уровень португальского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень итальянского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень итальянского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень французского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень французского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень арабского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень португальского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень турецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень корейского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень японского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень китайского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень итальянского?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень французского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Portuguese Grammar Pack и быстро и естественно научиться усваивать португальскую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень португальского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Russian Grammar Pack. и учатся быстро и естественно усваивать русскую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural German Grammar Pack. и учатся быстро и естественно усваивать немецкую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural French Grammar Pack и быстро и естественно научиться усваивать французскую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень французского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Italian Grammar Pack. и учатся быстро и естественно усваивать итальянскую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень итальянского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на бразильском португальском и начать изучать португальский быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень португальского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на русском языке и начать изучать русский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на немецком языке и начать изучать немецкий быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на итальянском языке и начать изучать итальянский быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень итальянского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на французском языке и начать изучать французский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень французского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на испанском языке и начать изучать испанский язык быстро и естественно с моим методом StoryLearning®!

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень испанского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим правилам изучения языков и откройте для себя 25 «правил» для быстрого и естественного изучения нового языка с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начинающий Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Spanish Vocab Power Pack и быстро и естественно выучить основные испанские слова и фразы .(ВСЕ уровни!)

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень испанского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural Spanish Grammar Pack. и учатся быстро и естественно усваивать испанскую грамматику с помощью рассказов.

Загрузить сейчас

Какой у вас текущий уровень испанского языка?

Начинающий Средний Продвинутый

Бесплатное пошаговое руководство:

Как зарабатывать полный рабочий день дома с вашим английским … даже с НУЛЕВЫМ предыдущим опытом преподавания.

Да, расскажите подробнее! Спасибо, не надо!

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень тайского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень испанского?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень кантонского диалекта?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет спасибо

Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень корейского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень японского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень итальянского?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень немецкого языка?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень французского?

Начинающий Средний Продвинутый

Украсть мой метод?

Я написал несколько простых писем, объясняющих методы, которые я использовал для изучения 8 языков …

Получите их бесплатно

Какой язык вы изучаете?

Арабский Кантонский Китайский

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начинающий Средний Продвинутый

Да, я готов

Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, которые получают советы по StoryLearning по электронной почте…

«После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше, с большим количеством страсть. Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

Да, пришлите мне советы Нет Мне они не нужны

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

Да Пожалуйста Нет, спасибо

Какой у вас текущий уровень китайского языка?

Начальный Средний Продвинутый

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Присоединяйтесь к 62 185 другим изучающим языки, которые получают советы по StoryLearning по электронной почте…

«После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше и с большим энтузиазмом.Спасибо за изменение жизни! » — Даллас Несбит

Да, пришлите мне советы Нет, они мне не нужны

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Китайский Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю Корейский Я изучаю Португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский Я изучаю Турецкий Я изучаю другой язык

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Найдите идеальный языковой курс для вас!

Ищете учебные материалы мирового уровня, которые помогут вам добиться успеха в изучении языка?

Нажмите «начать сейчас» и заполните этот небольшой опрос, чтобы найти идеальный курс для вас!

Начать сейчас

Вам нравится идея учиться через историю ?

Да Нет

Какой язык вы изучаете?

Я изучаю Кантонский Я изучаю Китайский (Мандарин) Я изучаю Французский Я изучаю Немецкий Я изучаю Итальянский Я изучаю Японский Я изучаю португальский Я изучаю Русский Я изучаю Испанский

Какой у вас текущий уровень [язык]?

Начальный Средний Продвинутый

Полная программа Помощь в аудировании Помощь в грамматике

Полезные фразы на немецком языке

Немецкий язык, на котором говорят почти 100 миллионов человек во всем мире, является наиболее распространенным родным языком в Европейском Союзе.Немецкий язык является официальным (или совместным) языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия) и Лихтенштейне.

Базовые знания немецкого языка откроют вам доступ к очаровательным и гостеприимным странам в самом сердце Европы. Вы сможете посетить одни из лучших архитектурных музеев мира, посмотреть одни из лучших европейских фильмов и открыть для себя лучший в мире город для жизни — Вену!

  • Вы говорите по-немецки = Sprichst du Deutsch? (или Sprechen Sie Deutsch? при обращении к незнакомым людям)
  • Доброе утро / день / вечер / ночь = Guten Morgen / Mittag / Abend / Nacht
  • До свидания (неофициально) / До свидания (формально) = Tschüss / Auf Wiedersehen
  • Не могли бы вы мне помочь? = Können Sie mir bitte helfen?
  • Нет, спасибо.= Нейн, данке.
  • Да, пожалуйста. = Джа, бит.
  • Где ближайший туалет? = Wo ist die nächste Toilette?
  • Excuse Me = Entschuldigung
  • Какое пиво вы рекомендуете? = Welches Bier würdest du empfehlen?
  • Можно крендель с колбасой? = Kann ich eine Brezel zu meiner Wurst haben?
  • Где я могу найти лучший техно-клуб в этом городе? = Wo kann ich den besten techno Club der Stadt finden?
  • Это правильный путь к станции? = Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
  • Не могли бы вы повторить это, пожалуйста? = Kannst du das bitte wiederholen?
  • Прошу прощения = Es tut mir leid
  • До скорой встречи! = Бис лысый!

Бонусная фраза:

Guten Tag = поздороваться формально.

Полезный совет: Германия известна Октоберфестом и его невероятным пивом, но знаете ли вы, что на западе Германии, вдоль реки Рейн, также производят фантастические вина? Вы должны попробовать его в следующей поездке, исследуя Германию.


ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ:

Полезные фразы на французском языке

Полезные фразы на испанском языке

Полезные фразы на итальянском языке


Предыдущая статьяПолезные фразы на испанском языкеСледующая статьяПолезные фразы на французском языке

Основные правила структуры предложений немецкого языка

Как структурировать предложение

В английском простое предложение структурировано так, что сначала следует подлежащее, а затем сразу же следует глагольная фраза.Например:

  • Сегодня мы идем в кино.

«Мы» — это подлежащее, за которым сразу следует «собираемся», глагольная фраза. У нас может быть такая же структура на немецком языке. Воспользуемся тем же предложением из нашего английского примера:

  • Wir gehen heute Abend ins Kino. (сегодня вечером идем в кино).

Wir — ваше подлежащее, за которым следует gehen , ваша глагольная фраза.

Перевод: Сегодня мы идем в кино.

Если бы мы хотели сделать акцент на том, когда мы идем в кино на английском языке, мы бы просто переместили временную фразу, которая в данном случае — «сегодня вечером», в начало предложения, а все остальное останется прежним. такой же. Например:

  • Сегодня мы идем в кино.

Итак, теперь сначала идет слово «сегодня вечером», затем следует подлежащее «мы» и глагольная фраза «собираемся». В немецком языке мы также можем переместить временную фразу на передний план, но после этого структура должна измениться.Вот такое же предложение на немецком языке, начинающееся с временной фразы «сегодня вечером».

  • Heute Abend gehen wir ins Kino. (Сегодня вечером идем в кино).

На этот раз предложение начинается с временной фразы «сегодня вечером», как это было в английском языке. Однако на этот раз после него идет глагол «gehen», а затем следует подлежащее «wir».

Правила

Причина этого в том, что в базовом немецком предложении главный глагол всегда должен быть вторым элементом предложения.Если подлежащее не стоит перед глаголом, оно должно следовать сразу за ним.

Вот несколько примеров, которые помогут это подчеркнуть. Сначала предложение будет написано с подлежащим в качестве первого элемента предложения, затем мы дадим вам то же предложение на этот раз с временной фразой (когда что-то происходит) в качестве первого элемента. Обратите внимание на то, где расположены глагол и подлежащее в каждом предложении.

  • Ich gehe morgen zur Schule. (завтра в школу).
  • Morgen gehe ich zur Schule. (завтра в школу).
  • Wir laufen zusammen später. (Позже бежим вместе).
  • Später laufen wir zusammen. (Позже бежим вместе).
  • Er sieht seine Oma heute. (Он сегодня встречается с бабушкой).
  • Heute sieht er seine Oma. (Сегодня к бабушке).
Перевод: Сегодня он встречается со своей бабушкой.

Ключевой момент для запоминания

Временная фраза и подлежащее часто могут состоять из нескольких слов, поэтому глагол не обязательно будет вторым словом в предложении. Думайте о своих предложениях больше в смысле «грамматических идей». Какая комбинация слов обозначает время, какой глагол, а какой подлежащий? Вот еще несколько примеров, чтобы убедиться, что он у вас есть (глаголы выделены жирным шрифтом):

  • Mein Bruder kommt heute Abend. (Мой брат приедет сегодня вечером).

В этом предложении mein Bruder (мой брат) является подлежащим и состоит из двух слов, поэтому глагол kommen является третьим словом в предложении, но по-прежнему классифицируется как второй элемент.

  • In zwei Wochen fliege ich nach Deutschland. (Через две недели лечу в Германию).

В этом предложении в zwei Wochen — это временная фраза и находится в первой позиции предложения, что означает, что это первый элемент.Он состоит из трех слов, поэтому глагол fliegen будет четвертым словом в предложении. Но опять же, это все же второй элемент.

Вот еще несколько примеров, чтобы прояснить ситуацию:

  • Meine Schwester und ihre Tochter schwimmen oft zusammen. (Моя сестра и ее дочь часто вместе плавают.)
  • Am Donnerstag oder Freitag spielen wir Fußball. (В четверг или пятницу мы играем в футбол).
Перевод: Моя сестра и ее дочь часто вместе купаются.

Краткое содержание урока

На немецком языке вы можете создать базовое предложение, очень похожее на английское, где подлежащее следует за глаголом.

1-й элемент 2-й элемент Остальная часть приговора
Wir gehen heute Abend ins Kino.

Однако, если вы хотите выделить что-то, например временную фразу в предложении, это может быть первым, но тогда глагол должен быть вторым элементом, а подлежащее должно быть третьим.

1-й элемент 2-й элемент 3-й элемент Остальная часть предложения
Morgen gehe ich zu Schule.

Помните, что иногда первый элемент может состоять из более чем одного слова, поэтому глагол не обязательно будет вторым словом в предложении, он просто должен быть второй грамматической идеей.

1-й элемент 2-й элемент 3-й элемент Остальная часть предложения
Am Donnerstag oder Freitag шпилен wir Fußball.

Ключевые моменты, которые следует помнить при построении базовых немецких предложений:

  • Глагол всегда должен быть вторым элементом предложения.
  • Если подлежащее не является первым элементом (оно не начинается в предложении), оно должно стоять сразу после глагола.

Как построить правильные немецкие предложения

Хотя в некоторых случаях порядок слов в немецком и английском языках совпадает, порядок слов в немецком (die Wortstellung) обычно более изменчив и гибок, чем в английском.«Нормальный» порядок слов помещает подлежащее на первое место, глагол на второе, а любые другие элементы на третье, например: «Ich sehe dich». («Я вижу тебя».) Или «Er arbeitet zu Hause». («Он работает дома».)

Структура предложения

  • Простые повествовательные предложения в немецком и английском языках идентичны: подлежащее, глагол, другое.
  • Глагол всегда является вторым элементом в немецком предложении.
  • В составных глаголах вторая часть глагола идет последней, но спряженная часть по-прежнему остается второй.
  • предложений на немецком языке обычно звучит как «время, способ, место».
  • После придаточного предложения / союза глагол идет последним.

В этой статье обратите внимание, что глагол относится к спрягающемуся или конечному глаголу, то есть глаголу, у которого есть окончание, соответствующее подлежащему (er geht, wir geh en, du gehst и т. Д.). Кроме того, «на втором месте» или «на втором месте» означает второй элемент, не обязательно второе слово. Например, в следующем предложении подлежащее (Der alte Mann) состоит из трех слов, а глагол (kommt) идет вторым, но это четвертое слово:

«Der alte Mann kommt heute nach Hause.»

Составные глаголы

В составных глаголах вторая часть глагольной фразы (причастие прошедшего времени, отделяемый префикс, инфинитив) идет последней, но сопряженный элемент по-прежнему является вторым:

  • «Der alte Mann kommt heute an.»
  • «Der alte Mann ist gestern angekommen».
  • «Der alte Mann heute nach Hause kommen.»

Тем не менее, немец часто предпочитает начинать предложение не с подлежащего, а с чего-то другого, как правило, для акцента или по стилистическим причинам.Глаголу может предшествовать только один элемент, но он может состоять более чем из одного слова (например, «vor zwei Tagen» ниже). В таких случаях глагол остается вторым, а подлежащее должно следовать сразу за глаголом:

  • «Heute kommt der alte Mann nach Hause».
  • «Vor zwei Tagen habe ich mit ihm gesprochen.»

Глагол всегда является вторым элементом

Независимо от того, с какого элемента начинается повествовательное предложение (утверждение) на немецком языке, глагол всегда является вторым элементом.Если вы больше ничего не помните о немецком порядке слов, запомните следующее: подлежащее будет либо первым, либо сразу после глагола, если подлежащее не является первым элементом. Это простое, жесткое и быстрое правило. В утверждении (а не в вопросе) глагол всегда идет вторым.

Это правило применяется к предложениям и фразам, которые являются независимыми предложениями. Единственное исключение с указанием секунды глагола — для зависимых или подчиненных предложений. В придаточных предложениях глагол всегда идет последним. (Хотя в современном немецком языке это правило часто игнорируется.)

Еще одно исключение из этого правила: междометия, восклицания, имена, определенные наречные фразы обычно выделяются запятой. Вот некоторые примеры:

  • «Nein, der alte Mann kommt nicht nach Hause.»
  • «Мария, ich kann heute nicht kommen.»
  • «Wie gesagt, das kann ich nicht machen.»

В приведенных выше предложениях начальное слово или фраза (выделенные запятой) идут первыми, но не изменяют правило второго глагола.

Время, манера и место

Еще одна область, в которой немецкий синтаксис может отличаться от синтаксиса английского, — это расположение выражений времени (wann?), Способа (wie?) И места (wo?).По-английски мы бы сказали: «Эрик сегодня едет домой на поезде». Порядок слов в английском языке в таких случаях — это место, способ, время … полная противоположность немецкому языку. По-английски было бы странно сказать: «Эрик едет сегодня поездом домой», но именно так немец хочет сказать: время, манера, место. «Erik kommt heute mit der Bahn nach Hause».

Единственное исключение — если вы хотите начать предложение с одного из этих элементов для выделения. Zum Beispiel: «Heute kommt Erik mit der Bahn nach Hause.«(Акцент на« сегодня ».) Но даже в этом случае элементы все еще находятся в предписанном порядке: время (« heute »), манера (« mit der Bahn »), место (« nach Hause »). Если мы начните с другого элемента, последующие элементы остаются в своем обычном порядке, например: «Mit der Bahn kommt Erik heute nach Hause» (акцент на «поездом», а не на машине или самолете).

Немецкие подчиненные (или зависимые) статьи

Придаточные предложения, те части предложения, которые не могут стоять отдельно и зависят от другой части предложения, вводят более сложные правила порядка слов.Придаточное предложение вводится посредством придаточного союза ( dass, ob, weil, wenn ) или, в случае придаточных предложений, относительного местоимения ( den, der, die, welche ). Спряжение глагола ставится в конце придаточного предложения («должность поста»).

Вот несколько примеров придаточных предложений на немецком и английском языках. Обратите внимание, что каждое придаточное предложение на немецком языке (выделено жирным шрифтом) выделено запятой. Также обратите внимание, что порядок слов в немецком отличается от порядка слов в английском и что придаточное предложение может стоять первым или последним в предложении.

  • «Ich weiß nicht, wann er heute ankommt.» | «Я не знаю, когда он приедет сегодня».
  • «Als sie hinausging, bemerkte sie sofort die glühende Hitze». | «Когда она вышла, она сразу заметила сильный жар».
  • «Es gibt eine Umleitung, weil die Straße repariert wird». | «Есть объезд, потому что дорога ремонтируется».
  • «Das ist die Dame, die wir gestern sahen». | «Это та леди (та / которую) мы видели вчера».

Некоторые говорящие по-немецки в наши дни игнорируют правило последнего глагола, особенно с предложениями weil (потому что) и dass (это).Вы можете услышать что-то вроде «… weil ich bin müde» (потому что я устал), но это не грамматически правильный немецкий язык. Одна теория обвиняет эту тенденцию в англоязычном влиянии!

Конъюнкция первый, глагол последний

Как вы можете видеть выше, немецкое придаточное предложение всегда начинается с подчинительного союза и заканчивается сопряженным глаголом. Он всегда отделяется от основного предложения запятой, независимо от того, стоит ли он до или после основного предложения. Другие элементы предложения, такие как время, способ, место, , упорядочены в обычном порядке.Вы должны помнить одну вещь: когда предложение начинается с придаточного предложения, как во втором примере выше, самое первое слово после запятой (перед основным предложением) должно быть глаголом. В приведенном выше примере этим первым словом был глагол bemerkte (обратите внимание на различия между порядком слов в английском и немецком языках в этом же примере).

Другой тип придаточного предложения — относительное придаточное, которое вводится относительным местоимением (как в предыдущем предложении на английском языке).И относительные предложения, и придаточные предложения с союзом имеют одинаковый порядок слов. Последний пример в парах предложений выше на самом деле является относительным предложением. Относительное предложение объясняет или дополнительно идентифицирует человека или вещь в основном предложении.

Подчиненные союзы

Одним из важных аспектов обучения работе с придаточными предложениями является знакомство с придаточными союзами, которые их вводят.

Все подчиняющие союзы, перечисленные в этой таблице, требуют, чтобы в конце вводимого ими предложения стоял спрягиваемый глагол.Другой метод их изучения — выучить те, которые НЕ являются подчиненными, поскольку их меньше. Координирующие союзы (с нормальным порядком слов): aber, denn, entweder / oder (либо / или), weder / noch (ни / или) и und.

Некоторые подчиненные союзы можно спутать с их вторым тождеством предлогов ( bis, seit, während ), но обычно это не представляет большой проблемы. Слово als также используется в сравнениях ( größer als , больше чем), и в этом случае это не подчиняющий союз.Как всегда, вы должны смотреть на контекст, в котором слово появляется в предложении.

  • als -> as, когда
  • bevor -> до
  • бис -> до
  • da -> as, поскольку (потому что)
  • дамит -> чтобы, чтобы
  • dass -> тот
  • ehe -> before (старый англ. «Ere»)
  • падает -> в футляре
  • indem -> в то время как
  • начдем -> после
  • ob -> ли, если
  • обглейч -> хотя
  • общон -> хотя
  • obwohl -> хотя
  • seit / seitdem -> с (время)
  • sobald -> сразу
  • sodass / so dass -> так что
  • solang (e) -> до / до
  • тротздем -> несмотря на то, что
  • während -> while, тогда как
  • weil -> потому что
  • wenn -> если, всякий раз, когда

Примечание: все вопросительные слова ( wann, wer, wie, wo ) также могут использоваться как подчиненные союзы.

предложений на немецком языке — AnkiWeb

2,98 МБ. 500 аудио и 0 изображений. Обновлено 23.06.2021.

Описание

Это набор предложений на немецком языке, отсортированных от самых простых (самых простых) до самых сложных (самых сложных). Эта колода начинается с очень простых предложений и постепенно усложняется. — = — = — = — = — = — — Зачем изучать предложения? Запоминать значение отдельных слов … почти бессмысленно. Если вам нужна настоящая беглость, вам нужно видеть слово в как можно большем количестве предложений-примеров.Это заставляет язык течь в вашей голове. Это показывает вам, как использовать это слово. Как это сочетается с другими словами. И многое другое. Мы думаем, что усилие всегда превращается в беглость . Это неправда. Если вы запомните значение отдельных слов, вы не научитесь бегло говорить и потратите массу усилий. Но изучение предложений — это настоящее дело. Это метод обучения, который фактически превращает усилия в беглость речи. Выучите базовую грамматику, базовый словарный запас, а затем просто переходите к предложениям и другим предложениям, пока не научитесь свободно говорить.- = — = — = — = — = — https://frequencylists.blogspot.com.br/ — = — = — = — = — = — Часть 1 ➔ [эта колода] Часть 2 ➔ https://ankiweb.net/shared/info/17323417 Часть 3 ➔ https://ankiweb.net/shared/info/944971572

Образец (из 3001 нот)

Карты настраиваемые! Когда эта колода импортируется в настольную программу, карты будут отображаться как их сделал автор колоды. Если вы хотите настроить то, что отображается на лицевой и оборотной сторон карты, вы можете сделать это, нажав кнопку «Изменить» и затем нажмите кнопку «Карты».

Приговор Es ist in Ordnung.
Предложение (английский) Все нормально.
Предложение (поле поиска) Es ist in Ordnung.
Код языка из
Язык Немецкий
[1]
[2]
Теги
Приговор Sind wir schon da?
Предложение (английский) Мы еще на месте?
Предложение (поле поиска) Sind wir schon da?
Код языка из
Язык Немецкий
[1]
[2]
Теги
Приговор Danke sehr.
Предложение (английский) Большое спасибо.
Предложение (поле поиска) Danke sehr.
Код языка из
Язык Немецкий
[1]
[2]
Теги

После загрузки файла дважды щелкните его, чтобы открыть в рабочий стол программа.

В настоящее время невозможно добавить общие колоды напрямую в ваш Учетная запись AnkiWeb — их нужно добавить с рабочего стола, затем синхронизирован с AnkiWeb.

Отзывы

по 1625842346

очень хорошая колода спасибо!

по 1620899786

Спасибо за усилия.

по 1619984256

Эта колода потрясающая. Очень хорошо скомпилирован и отредактирован.

по 1618547207

Действительно хорошая колода

по 1617635603

Спасибо за эти удивительные усилия. Я согласен с тем, что я считаю, что это лучший способ выучить язык в контексте.Эта колода мне очень помогла.

по 1616800839

Спасибо

по 1610717286

спасибо, братан, ты действительно потрясающий человек.

по 1605947465

Действительно полезно и весело использовать.

по 1604984516

as pessoas tem que entender que a gramatica alemã é differente do inglês, assim como é diferente do português, então algumas palavras pode ficar diferente na tradução, mais o alemão vai entender o que vc quis dizer приобрести traduzir palavra por palavra numa frase pois como eu excise a gramatica é diferente, mais o importanto vai ser o mesmo.

по 1604230069
Я ставлю это отрицательно, чтобы привлечь внимание к недостаткам этой колоды, но основная концепция превосходна — обучение с помощью собственного звука и фраз, — что еще больше расстраивает то, что исполнение отключено. Я пишу это, кстати, как учитель языка.

Проблема проста: переводы должны быть осмысленными предложениями, а не просто средством для изучения отдельных слов.Вы правильно утверждаете, что обучение лучше всего происходит на уровне фраз, но в результате сами фразы должны быть тем, что люди говорят — на * обоих * языках.

Например, на одной из немецких карточек написано «Die haben ein Gut». Это может быть что-то, что говорят немцы — я понятия не имею. Но английский перевод «У них хорошо» не имеет смысла: невозможно представить контекст, в котором люди это сказали бы. Это один из худших примеров. Но многие переводы звучат странно и, конечно, не являются распространенными выражениями.Конечно, таким образом вы можете узнать значение отдельных слов (например, «Gut»). Но это противоречило бы вашей идее — с которой я согласен — изучать фразы, а не слова.

Есть много полезных карточек, и я ценю приложенные усилия. Исправьте проблемы с переводом, и это будет бесценный инструмент.

по 1601638423

Очень новаторский. И, вероятно, очень эффективен для достижения беглости, но я только начинаю.

по 1600773330
Спасибо за усилия, это действительно отличная работа, и когда я начал изучать языки, я надеялся, что кто-то уже это сделал.

Очень хотелось бы узнать, будет ли в колоде 4000 слов или дубль. На сайте я прочитал, что первая колода, созданная из 5000 предложений, использовала 4000 слов). А в остальных 7000 колод предложений такое же количество слов? Спасибо

по 15928

Felicitaciones por esta maravilla de trabajo, me quedé impresionado, se nota el gran esfuerzo y dedicacion para traducir y poner los audio.muy agradecido.

по 1598482165

ты потрясающий, так держать

по 1596500242
Спасибо! Большие усилия с фантастическим результатом, с нетерпением жду будущих итераций.

Для предыдущих критических замечаний: не имеет значения, есть ли предложения сейчас и там, чем даже в немецком языке не имеет большого смысла без контекста или некоторых английских предложений, которые не 1: 1.Причина в том, что эта колода эффективна при использовании «в целом». Есть повторение слов и понятий, и со временем вы это получите. И если что-то требует дальнейшего уточнения, ничто не мешает нам отредактировать карточку и добавить то, что нам нужно.

Работает. Еще раз спасибо!

Что касается английского -> немецкого, да, это сложнее, но это тоже настоящая вещь. Именно здесь мы действительно изучаем язык, а не просто пассивно его слушаем.

Удачи и веселья!

по 1594537360
Я не стал заходить в этом слишком далеко, потому что в самом начале колоды были либо неправильные переводы, либо правильные, но неудобные переводы.Некоторые из моих немецких друзей даже не понимали немецких фраз ??? Потерял веру в попытки остальных. Я признаю недостатки этой колоды и намереваюсь переделать всю колоду, сделав ее более надежной.

Но этот момент мне кажется преувеличением: «Некоторые из моих немецких друзей не понимали даже немецких предложений».

Проблема с переводом немецкого на английский…. то, что звучит естественно на немецком, может звучать неестественно на английском.
Например:
Английское предложение «Вы в порядке».
По-немецки может быть «Es geht dir gut».
Но каков будет перевод этого немецкого предложения на английский язык 1: 1? «Это тебе хорошо». — это звучит неестественно.
В результате некоторые английские переводы _ должны_ быть неточными, иначе они звучат странно.

Другой пример:
Wie geht es dir? → Как дела у тебя? → Как дела?
Второе предложение — это перевод 1: 1, но оно звучит неестественно по-английски, поэтому его нужно переписать на «Как дела?».
PS: goeth — архаичная форма слова «идет». (Подумайте о библейском английском)

по 15462
в основном нормально, но есть некоторые плохие переводы на.

например, «Hat er dir gefallen?» должно быть «он вам понравился?» а не «ты ему нравишься?»

по 15637

Спасибо за то, что поделился этим!

по 15242
Привет, мне очень понравилась первая часть этого, наконец-то я прошел через все немецкие -> английские карточки.

Недавно начал делать англо -> немецкие карты. Сначала я подумал, что проигнорирую совет делать только жирные слова и просто попытаюсь выучить полные предложения. Однако это оказалось очень трудоемким и демотивирующим действием, поэтому я решил попробовать каждый раз, но проявить себя, если я правильно понял это жирное слово.

Я делал это на прошлой неделе, и эээ, все равно получилось, что это действительно неприятная утомительная работа. Я понимаю, что перевод на ваш неродной язык будет сложнее, но я думаю, что этого просто недостаточно, чтобы я почувствовал, что я добиваюсь прогресса.С учетом того, что всего 5 новых карточек в день отнимают у меня дополнительные 5 минут, оказалось, что у меня это не работает. Я думаю, что это усложняло то, что для этой половины деки не было аудиоклипов. Было бы здорово, если бы проиграл звук раскрытого ответа.

Помимо проблем, о которых упоминали другие с несколькими странными предложениями, я многому научился из этой колоды, и мне она очень нравится. Я с нетерпением жду возможности попробовать вторую и третью колоды. Спасибо! 🙂

по 15
  • 263

    действительно хорошо!

    по 15

    276

    Спасибо за ваши усилия!

    по 15719

    Обригадо пело ótimo trabalho и пор disponibilizar os decks.Fique com Deus e abraços.

    по 1589928842
    Я большой поклонник ваших колод и очень хотел бы иметь колоду на сербском языке. Можно ли попросить вас сделать колоду для сербского языка или, может быть, получить у вас программное обеспечение, чтобы я мог сделать это сам?

    С уважением! 🙂

    по 1587622926

    Хорошая колода, будьте осторожны с размером, не торопитесь, потому что вы закончите под десятками карт для просмотра.Мне лично понадобилось три месяца, чтобы открыть все карты.

    по 1582284575

    Спасибо

    по 1581604827

    Danke schön!

    по 1579274878
    Причина в таких предложениях:
    Alles ich und alles nichts.-> Все мне и ничего, ничего.

    обн. Тебе не нужно извиняться. Это бесплатная колода. Его функциональность превосходна, но я бы предпочел точные переводы внешнему виду и звуковым эффектам на длинные дистанции. Есть и другие фразы, которые я считаю сомнительными:
    Du bist es doch. -> Это ты. (лишний док?)
    Nein, aber Sie schon! -> Нет, но ты уже! (Я не родной, но это кажется неправильным, и Google Translate дает другой ответ)
    Eine hat jetzt aber einen.-> Один теперь есть. (тот же)
    Hast du auch alles? -> У тебя все есть? (auch является избыточным, может быть переведено как «действительно», как предлагается)
    Ist er ja! -> Действительно ли он! (это могло быть правдой, но G.T. не согласен)
    Das ist er nicht! -> Его нет! (Я не уверен)
    Nein, so doch nicht! -> Нет, совсем нет! («Нет, не так!» Может быть лучшим переводом (как предлагается) или GT «Нет, не так!»

    Я только начал первую колоду. Я не помню, сколько карт я изучил, может быть 200 или 400 или 600.

    по 1578427786

    Действительно круто, но у меня большой вопрос — я говорю по-немецки на среднем уровне. есть ли способ перейти к последней трети курса ??

    по 1578072311

    Удивительные вещи

    по 1574530509

    Это очень хорошо, но было бы лучше, если бы было какое-то слово (глагол, номен, прилагательное).Если это спряжение глаголов, прилагательное, существительное das, die, der.

    по 1573573342
    Это отличный естественный подход к изучению языка. Вместо того, чтобы изучать грамматические правила дедуктивно, вы изучаете их индуктивно, читая множество предложений.

    Я только что закончил слушать часть колоды и, надеюсь, завершу оставшуюся часть колоды в ближайшие пару месяцев.

    по 1572592474

    отличная колода

    по 1570016403
    Не так хорошо

    Не могли бы Вы уточнить? Как вы думаете, как это можно улучшить? Спасибо.

    по 1566843603

    Sehr gut

    по 1566771583
    Я обнаружил, что, используя это, я получаю предложения, которые я действительно не нашел бы где-либо еще, и общие фразы, которые просто выражаются иначе, чем на английском, что было очень полезно. Я обнаружил, что настройка типа карты не самая лучшая для меня, поэтому я изменил ее, чтобы на лицевой стороне было немецкое предложение и звук, а затем только английский перевод на обороте, без звука.Я не чувствую особого смысла переводить с английского на немецкий, это заставляет меня слишком много думать по-английски. Я также немного поигрался с дизайном карты, чтобы ее было легче увидеть на мобильном телефоне, использовать по умолчанию для меня было непросто. Словарные ссылки тоже очень интересная функция, но после того, как я нашел приложение Linguee, стало проще использовать его встроенную функцию копирования, которая автоматически показывает всплывающее определение, не выходя из Anki. Надеюсь, кто-то сочтет это приложение полезным.

    У меня единственный вопрос, как колода делится на две, я немного запутался в этом. Мне осталось несколько дней до завершения первой части из двух, и я не совсем уверен, в чем разница между ними. Я вижу, что на втором месте английский, поэтому я предполагаю, что это подсказка для вас вспомнить и говорить по-немецки, но все ли это один и тот же словарь?
    Я бы хотел изменить тип карты так же, как я сделал с первой частью, немецкий спереди и английский сзади, но мне интересно, повторится ли он в конечном итоге. слов я уже выучил при этом.Если это так, и это предназначено для усиления словарного запаса из первой колоды, то, возможно, я попробую использовать Morphman во второй части, я просто устал слишком сильно менять должный порядок, если это полностью что-то испортит. Любая помощь с этим будет потрясающей!

    Очень признателен за то, что эта колода стала доступной, она действительно оказалась настолько полезной, поэтому еще раз спасибо: D

    РЕДАКТИРОВАТЬ: Думаю, я решил свою проблему. Я переформатировал тип карты, а затем нашел все повторяющиеся карты между двумя колодами (их около 300 — это одни и те же предложения, но изначально отформатированы по-разному), использовал инструмент поиска дубликатов в редакторе, пометил их тегами, а затем удалил помеченные во 2-й половине колоды.В этой колоде теперь 703 совершенно новых карты, которые не пересекаются с первой частью. Я знаю, что колода предназначалась не для этого, но все же это фантастический ресурс.

    по 1565440991
    Нет, сэр, я не это имел в виду. Думаю, я не очень хорошо прояснил. Теперь обе части, говорящая и читающая / слушающая, подключены к одной и той же основной деке, называемой немецкими 10к предложениями. По сути, это подколоды для основной колоды.Проблема в том, что когда я заканчиваю обучение аудированию / чтению, подколода разговорной речи становится пустой, и не остается карт, которые можно было бы пересмотреть в течение дня. Например, сейчас я хочу изучать по 50 карт в день из каждой из двух подкол. Однако, когда я заканчиваю часть слушания, у говорящей части на сегодня нет карточек, которые можно было бы увидеть. Как вы думаете, что я должен делать?
    Спасибо Нажмите кнопку справа от колоды.Щелкните «Параметры». Установите более высокое значение для «новых карт / день». Нажмите «отзывы» и установите «Максимальное количество отзывов в день» на более высокое значение.

    Если это не решит вашу проблему, спросите разработчика Anki (обычно он отвечает в течение дня): https://apps.ankiweb.net/docs/help.html

    по 1564308314

    Отлично. Незначительные изменения сделали его идеальным набором предложений для изучения.Однако мне потребовалось время, чтобы найти и удалить повторяющиеся заметки в трех частях колод. Тем не менее, большие усилия и большое спасибо!

    по 1563468146

    Перфект !!! Данке сер: D

    по 1562315696

    Отличная работа!!!

    по 1559497079
    Инициатива очень хорошая, но:
    — предложения не имеют контекста
    — нет ссылок, объясняющих значение предложений и какие глаголы в них используются (см. пример ниже)

    Может быть, моего среднего немецкого уровня еще недостаточно для использования этой колоды.Или цель этого метода — выучить все наизусть, что у меня просто не работает.

    Примеры проблем:
    Имел ли место? = Что мне делать?
    Как «Какую (ткань) я ношу»? стал «Что мне делать?» ? Я даже не могу найти это выражение в Google или в выражениях, связанных с anhaben в словарях, например https://www.wordreference.com/deen/anhaben. Может быть, в этом предложении действительно употребляется слово «хабен»? Без понятия! И, не зная правильный глагол, я не могу использовать эти выражения в вариациях данного предложения (например, в предложении «dass» или в спряжениях в Perfekt).

    Nicht an dir = Не для вас
    Я не знаю, в каком контексте это используется, но я уверен, что он не используется во всех контекстах, где используется «не для вас». Примеры:

    Кому принадлежит это пиво?
    Не тебе!
    = Wem gehört dieses Bier?
    Nicht dir!

    Я хочу жениться, только не на тебе.
    = Ich will heiraten, nur nicht dich.

    Без контекста это бесполезно ИМХО.

    Это обоснованная критика, но карты, в которых предложение требует большего контекста.то, что вы сказали, правда, но таких карт немного.

    по 1557596964

    Я думал, ты переделал эту колоду, но как насчет двух других?

    по 1556729781

    Это хорошо!

    по 1556524929

    Идеальная колода для тренировки беглости речи

    по 1554633373

    Я начал изучать немецкий с этой колодой — мне потребовалось 3 месяца — 15 карт в день, обучение примерно 2 часа в день.И это работает. Я могу говорить на словацком и английском языках — у этих двух языков много общего: словацкий помогает с грамматическими правилами и идиомами, а английский — со словарным запасом. Но — все же я впечатлен своими навыками всего через три месяца. Итак, я настоятельно рекомендую эту колоду. Я учусь с немного другим подходом, чем предлагалось — я пытаюсь выучить целые предложения — меня не устраивает только новое слово — поэтому мне пришлось выучить и понять правила грамматики из предложений с небольшой помощью грамматики.Я принимаю такие ошибки, как jede / jedes / jeden или eine / einem, а также предлоги, к которым я отношусь не так серьезно. Обратный отсчет у меня не работает — иногда мне нужно подумать одну минуту о предложении — мозг в полную силу работает со словами и грамматикой. Теперь, через 3 месяца — я начинаю работать быстрее — основные правила грамматики усваиваются.
    Я думаю, что кто-то говорящий на английском и словацком / чешском / польском … может себе позволить такой подход …
    Большое спасибо!

    по 1553557135

    Мне очень нравится дизайн карточек, качество звука отличное, и я полностью согласен с таким подходом.Пока я изучал только словарный запас, мне было трудно добиться прогресса. Я изучал французский пару лет и обнаружил, что учусь намного медленнее, чем выучил это. Я только что вспомнил, что с французским у меня был курс Memrise с предложениями. Я определенно думаю, что большую часть своего прогресса я обязан изучению слов в предложениях.

    по 1552312247

    Велен Данк!

    по 1551473274
    Отличная инициатива, очень понравилось.
    Мне бы это понравилось, но я обнаружил некоторые проблемы.
    Перепробовав около 30 различных карт, я заметил ошибки и неясности. Некоторые примеры:
    — Это моя женщина — Das ist mein Mädchen: Mädchen означает девушка. Должно быть Das ist mein Frau.
    — Спросите меня, волнует ли меня — Мичу Интересьерта: что означает Митчинка Интересьерта (с апострофом)? Этот перевод просто неверен.
    — Приходи — Komm hierher: должен быть Иди сюда.

    Есть легко выявить и исправить семантические ошибки (значения). Есть синтаксические ошибки (что очень важно для немецкого языка).Есть и другие, например, использование идиом с обеих сторон и прямого перевода с другой.
    Это может показаться не таким уж большим делом.
    Тем не менее, это должно быть проверено и исправлено, иначе люди усвоят неправильные шаблоны — дважды потраченное время на обучение и исправление.

    Я действительно восхищаюсь вашей работой.
    С уважением!

    >>> Это моя женщина — Das ist mein Mädchen
    правильный перевод — потому что Mädchen может быть ласковым термином для «женщины», точно так же, как «девушка» в английском языке; проверьте предложение «Ja, sie ist mein Mädchen.’здесь https://context.reverso.net/translation/english-german/that’s+my+woman

    >>> Спросите меня, волнует ли меня? — Interessiert es mich?
    правильно. это идиоматический перевод, проверьте https://context.reverso.net/translation/german-english/interessiert+es+mich

    >>> Заходите — Komm hierher
    правильно. проверьте https://context.reverso.net/translation/german-english/komm+hierher

    ОДНАКО, правда, некоторые английские переводы более расплывчаты, чем должны быть, но я нашел способ исправить эта проблема, и я намерен обновить эту колоду, добавив более качественные английские переводы.(Надеюсь, в этом месяце.)

    Редактировать: Готово. Я обновил эту колоду, и теперь у нее лучше английский перевод.

    по 15471

    Пока понравилось.

    по 1548975615

    Предложения очень помогают в запоминании!

    по 1546623508

    здорово

    по 1545533514

    Очень хорошие и прекрасные голоса.Большое спасибо.

    по 1544725321

    Привет, Нери! Я поклонник ваших списков «предложений, отсортированных от самого простого к сложному». Вы проделали потрясающую работу! Они мне очень помогли в изучении нужных мне языков. Я думаю, что ваши колоды — один из лучших инструментов для изучения языков! Большое спасибо, я глубоко признателен за ваши старания! Сможете ли вы создать такую ​​колоду для уйгуров? Я готов заплатить вам разумную сумму за эту работу.Понимаете, ресурсов для изучения уйгурского очень мало, а это довольно большой язык (около 10 миллионов говорящих в Китае и Центральной Азии). Пожалуйста, помогите сообществу изучающих уйгурский язык, оно нам очень нужно! Сейчас я живу в китайской провинции Синьцзян, и мне это очень «очень нужно». Заранее спасибо! Мой адрес электронной почты — [email protected] С уважением, Шамиль Хайрутдинов.

    по 1544470727

    Приятно учиться, спасибо!

    по 1544283256
    Плохой звук Если вы используете плохие наушники, звук будет слышен из-за щелчков и шипений.Попробуйте использовать наушники получше.

    Однако я придумал способ убрать эти щелчки и шипение из звука (независимо от того, какой наушник используется). И я планирую в ближайшее время обновить колоду с улучшенным звуком.

    по 1543655581

    хороший

    по 1543196504

    Привет, Нери, и большое тебе спасибо.Бесценная работа!

    по 1542286439

    Замечательная идея и отличная колода! Спасибо, Нери, за всю твою работу!

    по 1541663342

    Хорошая работа

    по 1541512327

    пытаться

    по 1540471481

    очень хороший

    по 1540350620

    Отлично, спасибо!!!!!!!

    по 1538598053

    Спасибо

    по 1537520481

    Большое спасибо 🙂

    по 1537087401

    Большой

    по 1536928455

    Это очень хорошо!

    по 1536795276

    Юсеф

    по 1530196112

    Велен Данк!

    по 1529344559

    хорошая работа, спасибо

    по 1526860800

    Молодец

    по 1526342400

    практическое использование контекста для активного вспоминания

    по 1522540800

    Я не поклонник английского голоса, но это отличная колода, которую можно полностью перевернуть благодаря обоим голосовым клипам.

    по 1521331200

    1

    по 1521244800

    Супер гемахта!

    по 1520380800

    Спасибо, что собрали это!

    по 1520121600

    Благодарность!

    по 1519948800

    Большой!

    по 1517702400

    Кишечник

    по 1517443200

    Отличный ресурс!

    по 1514937600

    Большой!

    по 1514160000

    здорово!

    по 1511222400

    Хороший!

    по 1509494400
    Отличная работа!

    Жду остальных запчастей!

    по 1506816000
    Это потрясающе! где часть 2 и 3?

    Привет, мне это нравится! где я могу найти части 2 и 3?

    .
  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    2015-2019 © Игровая комната «Волшебный лес», Челябинск
    тел.:+7 351 724-05-51, +7 351 777-22-55 игровая комната челябинск, праздник детям челябинск