ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ β ΠΠΈΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊ I
ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ | Π΅Π΄.Β Ρ. | ΠΌΠ½.Β Ρ. |
---|---|---|
ΠΠΌ. | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊ | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠΈ |
Π . | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ° | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² |
Π. | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΡ | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ |
Π. | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ° | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² |
Π’Π². | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ |
ΠΡ. | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ΅ | ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊΠ°Ρ |
ΡΠΎ-ΠΌΠ°ΜΠ½-ΡΠΈΠΊ
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅, ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄, 2-Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΈΠΏ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ 3a ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π.Β Π.Β ΠΠ°Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠΊΠ°).
ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ: -ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ-; ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ: -ΠΈΠΊ.
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌΠ° βΒ ΠΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈΡ
ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ: ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΠ² ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌ Π² Π±Π΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡΠ²Π΅. Π.Β Π.Β ΠΠ΅Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, Β«βΠΠΎΡΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΌΠ°β. ΠΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ Π² 4-Ρ
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΡ
, Π² ΡΡΠΈΡ
Π°Ρ
. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π.Β Π‘.Β ΠΡΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Β», 1839Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ γβ¦γΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ; ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
Π»ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ Π½ΠΈΡ
Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ Π²Π΄ΠΎΡ
Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠΎΡΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΡ, ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΡΡΡ? Π.Β Π.Β Π§Π΅ΡΠ½ΡΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, Β«ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡΒ», 1856Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ, Π΄Π° Π½Π΅ Π² ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ°Ρ
Π΄Π΅Π»ΠΎ; ΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π· Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π±Ρ ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π°ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ°ΠΌ; ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, Π° ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΆΠ΅; ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈ; Π½ΡΠ½ΡΠ΅β¦ Π΄Π° Π½ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π³Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ: ΠΆΠΈΠ²Π΅ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ β ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½; ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ β ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠ½; ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ β ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ. Π.Β Π.Β Π‘Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ²-Π©Π΅Π΄ΡΠΈΠ½, Β«ΠΡΡΡΠΈΠ½Β», 1847-1848Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ Π ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»Π° Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅; Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠ° ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ½Π°. Π.Β Π.Β ΠΠ²Π΅Π½Π°ΡΠΈΡΡ, Β«ΠΡΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠ»Π»ΠΈΡΒ», 1865Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ; Π»ΡΠ±ΠΈΠ» ΠΡΡΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅, Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°, Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π€Π°ΡΡΡΠΎΠΌ, ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠ° ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π», Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π» ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ ΠΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π’Π°ΡΡΠ°.
- ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ βΒ Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ. Π.Β Π.Β ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠΎΠ², Β«ΠΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΒ», 1847Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ ΠΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠΆΠ΄ΡΠ½ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅Π»Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ-ΡΡΡ Π°Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ, Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π°Π΄ ΠΌΠΈΠ·Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ°β¦ Π.Β Π‘.Β Π’ΡΡΠ³Π΅Π½Π΅Π², Β«ΠΡΡΡ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈΒ», 1862Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ βΒ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ β ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΡΡ,Β β Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΠ½, Π·Π°Π»Π΅Π·Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Π² Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ. Π.Β Π.Β ΠΠ»Π°ΡΠΎΠ²ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ, Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°Β», 1877Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ) βΒ βΒ Π― ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ Β«ΠΏΠΎ-Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠΊΠΈΒ». ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ Π²Π·Π΄ΠΎΡ Π½ΡΠ». ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π» ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. βΒ ΠΡ , ΠΌΠ°Π»ΡΠΉ! ΠΡΠΎ Π½Π΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈβ¦ ΠΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. Π.Β Π.Β ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎ, Β«Π‘Π»Π΅ΠΏΠΎΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π½ΡΒ», 1886-1898Β Π³. (ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ)
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
- β
- ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½.: ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΡΡ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
- ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½.: ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊ
- ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊ
ΠΠΈΠΏΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Ρ.Β romantique, Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Ρ.Β roman Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΡΡ.-ΡΡΠ°Π½Ρ.Β romanz Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ; ΡΠΎΠΌΠ°Π½Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ· Π»Π°Ρ. Romanus Β«ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΉΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β Roma Β«Π ΠΈΠΌΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ. Π ΡΡΡΠΊ. ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ². ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΠΌ.Β RΠΎmΠ°nΒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠ»Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ:
|
ΡΠΎΠΌΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΊ II
ΡΠΎ-ΠΌΠ°ΜΠ½-ΡΠΈΠΊ
- ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° βΒ ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΌ. ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ).
ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΜΠΊ
ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ | Π΅Π΄.Β Ρ. | ΠΌΠ½.Β Ρ. |
---|---|---|
ΠΠΌ. | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΜΠΊ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈΜ |
Π . | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Μ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΜΠ² |
Π. | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΜ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΜΠΌ |
Π. | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΜΠΊ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈΜ |
Π’Π². | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΜΠΌ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΜΠΌΠΈ |
ΠΡ. | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ΅Μ | ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°ΜΡ |
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅, ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄, 2-Π΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΈΠΏ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ 3b ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π.Β Π.Β ΠΠ°Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠΊΠ°).
ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ: -ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ-; ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ: -ΠΈΠΊ.
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- Π½Π΅ΠΎΠ». ΠΌΠΎΠ». ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΆΠΈΠ½ Π΄Π²ΡΡ
Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ½Π½ΡΡ
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ βΒ ΠΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΡΠΆ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»: ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ!
. ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΒ β Π―Π½Π΄Π΅ΠΊΡ. ΠΠ»ΠΎΠ³ΠΈ.
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΠΈΠΏΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°
ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Ρ.Β romantique, Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½Ρ.Β roman Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΡΡ.-ΡΡΠ°Π½Ρ.Β romanz Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ; ΡΠΎΠΌΠ°Π½Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ· Π»Π°Ρ. Romanus Β«ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΉΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β Roma Β«Π ΠΈΠΌΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ. Π ΡΡΡΠΊ. ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ². ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΠΌ.Β RΠΎmΠ°nΒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΜΠΌΠ°Π½. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π.Β Π€Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ°. Π‘ΠΌ. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² | |
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠ»Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ:
|
I promise you, I’m a lot more romantic than that. | Π ΡΡΠ°ΡΡΡ, Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ. |
But besides romantic relationships, the building has a positive social effect on the community. | ΠΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. |
Most of us do feel a bit mad in the early stages of romantic love. | ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡΡ Π»ΡΠ³ΠΊΠΎΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. |
In fact, there is research to confirm that this is somewhat normal, because, neurochemically speaking, romantic love and mental illness are not that easily distinguished. | ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π½Π° Π½Π΅ΠΉΡΠΎΡ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. |
These ideas align nicely with our cultural investment in long-term romantic commitment, but they also work well for other kinds of relationships — short-term, casual, polyamorous, non-monogamous, asexual — because this metaphor brings much more complex ideas to the experience of loving someone. | ΠΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π½Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ β Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ , ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ , ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ , Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠ½ΡΡ , Π°ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ , β ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΡΠ΅ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ°. |
Let’s consider the classic romantic comedy. | Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ. |
Which is slightly less romantic, but that had the upside of us being able to maybe develop drugs to treat it. | ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ, Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ. |
My idealistic, romantic, optimistic, idiotic husband. | ΠΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ΄ΠΈΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆ |
I don’t need a big romantic comedy moment. | ΠΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΅Π½ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ |
The old romantic days of space pilots are gone totally. | Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠ² Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅. |
You invited Julia to your romantic dinner with Karen? | Π’Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ» ΠΠΆΡΠ»ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½ Ρ ΠΠ°ΡΠ΅Π½? |
He was handsome and romantic and clever and rich. | ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ², ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅Π½, ΡΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ. |
Kacey and Dom have a surprisingly romantic history together. | Π£ ΠΠ΅ΠΉΡΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° Π½Π° ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ. |
It’s the least romantic place I could think of. | ΠΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Ρ ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ. |
There was nothing romantic about last night, Oliver. | Π ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ. |
A romantic who befriended a lady lost in the crowd. | Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΆΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π»Π΅Π΄ΠΈ, Π·Π°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΏΠ΅. |
«relationships «relationships of romantic or sexual nature» | «ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ «ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°» |
I like to play romantic and contemporary period music. | ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ. |
You are a romantic soul by nature and you like travelling. | Π Π΄ΡΡΠ΅ Π²Ρ β ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ . |
Among different types of films (that is comedy, romantic drama, western, adventure film, police drama or detective film, psychological thriller, horror film, historical film) best of all I like comedy and romantic drama, because such films are very cheerful and full of life. | Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ² (ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ* Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°, Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ½, ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΠ°-ΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅Ρ, ΡΠΈΠ»ΡΠΌ ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ², ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ) Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π»ΡΠ±ΒΠ»Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ°ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΒΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅. |
The big romantic gesture showed the hedonist has a heart. | ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Ρ Π³Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ° Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅. |
It was the sort of thing romantic idiots said. | Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΊΠΈ-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ. |
I can’t watch romantic comedies anymore | Π― Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ |
Horse riding is one of the most romantic and beautiful kinds of sport, too. | Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ°. |
Valentines can be sentimental, romantic and heartfelt. | ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌΠΈ. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. | Π-ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ , Π²ΠΈΠ΄ ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°Π±ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ΅ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½ΠΈΡ . |
Robert Burns represents the generation of Romantic writers. | Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. |
His free-spirited life style combined with his rare poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. | ΠΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. |
His famous works such as Stanzas to Augusta, The Prisoner of Chillon, Childe Harold’s Pilgrimage, Manfred draw readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit. | ΠΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΊ ΠΠ²Π³ΡΡΡΠ΅, Π¨ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·Π½ΠΈΠΊ, ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π§Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΡΠ΄Π°, ΠΠ°Π½ΡΡΠ΅Π΄, Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΌΠΎΡ ΠΈ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°, ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. |
He was a famous writer of Romantic era. | ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ. |
He is very romantic and enigmatic actor. | ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π°ΠΊΡΡΡ. |
I like reading fairy-tales, romantic novels, fiction, school literature, science fiction, short stories, best-sellers, adventure books and other genres. | ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ, Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ, Π±Π΅ΡΡΡΠ΅Π»Π»Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ°Π½ΡΡ. |
That is there was combination of romantic stories with a luxury and pomp. | ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΏΠΎΠΉ. |
At the beginning of the twentieth century ballet was still important in the cultural life of Russia, but gradually the romantic haze was cleared away. | Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Π°Π»Π΅Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΠΌΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ»Π°ΡΡ. |
She wrote 78 detective novels, 19 plays, and 6 romantic novels. | ΠΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° 78 Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², 19 ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΈ 6 ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². |
My entire romantic future is hanging in the balance. | ΠΡΡ ΠΌΠΎΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΎΠ². |
People mistaking your overwhelming warmth and affection for romantic intent. | ΠΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π±Π΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΡ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ². |
At the time of that incident, you said you had terminated any romantic relationship with Dr. Murphy? | ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΠΎΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΡΠΈ? |
Meredith Blake was the kind of man who would devote himself readily to a romantic and honourable devotion. | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΠ»Π΅ΠΉΠΊ Π±ΡΠ» ΠΈΠ· ΡΠ΅Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΡΠΎ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. |
One more big, beautiful, stupid romantic gesture. | ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, ΡΡΠΏΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΊ. |
I have been flooded with requests for mercy, from the lowliest romantic in the warrens to the highest ranking templars. | ΠΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄Π΅, ΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΡΡΡΡΠΎΠ±Π°Ρ Π΄ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠ². |
Your naive romantic attraction To the human i chose to inhabit. | ΠΠ°ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ. |
There’s only this brief window of adolescence where extravagantly romantic remarks are taken for poetry. | ΠΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ. |
And romantic fiction didn’t come back into vogue until the colonization of the Outer System. | Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΠΎΡΠ»Π° Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. |
I know that inside each and every one of you there is a hopeless romantic. | Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ. |
What happened to the romantic man I fell in love with? | Π§ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π²Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΡΡ? |
Where romantic vandals carve their lovers’ names onto the ancient stone. | ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π°Π½Π΄Π°Π»Ρ-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. |
I thought that tonight would be romantic if I rewrite some of that history. | Π― Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. |
As part of my degree, I was required to enlighten incoming freshman on the wonders of the Romantic poets. | Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Ρ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ² Ρ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. |
Prince Genji had carried out his romantic intrigues in the chambers, pavilions, and gardens. | Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΡ , ΠΏΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΡΠ½Π΄Π·ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³. |
What happened to my sweet, romantic teen high school musical comedies? | Π§ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΌΠΈ-ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈ? |
We’d have lunch in a lovely restaurant then… a romantic stroll on the island in the lake. | ΠΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π² ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΡΠ»ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ°. |
You’ve really given thought to my romantic future, or lack of it. | Π ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ. |
I have never had an inappropriate romantic relationship with Sheriff Longmire. | Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΠΎΠ½Π³ΠΌΠ°ΠΉΡΠΎΠΌ. |
Dreams die hard, but whatever romantic thoughts I had ever had involving Luanna had just been squashed pretty thoroughly. | ΠΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΡΠ°Π½Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡ Π²Π΄ΡΠ΅Π±Π΅Π·Π³ΠΈ. |
Those few lines of verse of a romantic nature which were in my possession. | ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠΎΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠΎΡΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. |
The day after the romantic nobu dinner, security removed Naomi from Nigel’s office. | ΠΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π² ΠΠΎΠ±Ρ ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π° Π²ΡΠ²Π΅Π»Π° ΠΠ°ΠΎΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Π»Π°. |
Looks like we have a lot of romantic activities planned for you. | ΠΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅, Ρ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ. |
It showed typical Czech countryside with a romantic and beautiful ruin. | ΠΠ° Π½Π΅ΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. |
Lucy never introduced you during your storybook romantic courtship? | ΠΠ΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. |
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ |
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Π ΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ
ΠΡΡΠΌΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ.
Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
- ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ³ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡ, Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π», ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡΡ
- ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΊΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΡΡΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ
- ΠΌΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ³Π°Π½ΡΠΈΠ½Π°, Π±ΡΠ΄Π½ΠΈ, Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΠ°ΡΠΎΡ
- ΠΏΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°, Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠΊΠ°, ΡΡΠΊΠ°ΠΏΠΈΠ·ΠΌ
- ΡΡΡΠ°ΡΡΒ Π±Π΅Π·Β ΡΡΡΠ°Ρ Π°Β ΠΈΒ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°
ΠΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΠΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ! ΠΠ΅Π½Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΠ°ΠΌΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ, Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π― ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΡ. ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ!
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ! Π― ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΡΠ·ΠΊΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ .
ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅):
ΠΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ
ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ
Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ
ΠΠΎΠ³Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ
Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Ρ,
ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅
ΠΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ
Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ)
- ΠΡΠ΄ΠΈ: ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ, Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠ½ΠΆΡΠ°Π½, Π»ΠΈΡΠΈΠΊ, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ
- ΠΠ΅ΡΡΠ°: ΠΎΡΡΠΈΠ·Π½Π°, ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
- ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ: ΡΠΎΠΌ
- ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ: ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π³ΡΡΠ·Π°, ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΡΡ Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ: ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌ, Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΡΡ
ΠΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
- ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½.
- ΠΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π·Π΅ΡΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
- ΠΠ½Π° Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, Π²Π΅ΡΠΈΡ Π² Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, Π° Π΅ΡΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°.
- (Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ)
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
- Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π» ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊ. ΠΡΡΠΎΡΠΈΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ [ΠΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ (1821β1882) β Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ-ΡΠ΅ΠΉΠ΅ΡΠ±Π°Ρ ΠΈΠ°Π½Π΅Ρ.] ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ: βΠ ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ·Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΎΡΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ Π΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΎΠΏΠΎΡΡβ.
- β ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π»Π°Ρ. ΠΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»Π° Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΠ΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄Π° ΠΠ½Π΄ΡΠ΅Π΅Π²Π°, ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌ Β«ΠΠ½Π°Π½ΠΈΡΒ», β ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ! Π β ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ. Π‘ΡΠΎ Π»Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈ β ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ, Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ. ΠΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ, Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π΄ΡΠ° ΡΠ°ΠΉΠ½, Π² ΠΊΠΈΡΠΊΠΈ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»Π°. ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ² β ΠΠΎΡΡΠΎΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ½Π΄ΡΠ΅Π΅Π², ΠΠΎΠ½Π°Π½-ΠΠΎΠΉΠ»Ρ.
- ΠΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π΅ΠΌΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π²Ρ, Π·Π°ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΌΠΈ, Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π»Π΅Π³ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ.
- (Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΈ)
Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»
ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
Π ΠΠΠΜΠΠ’ΠΠΠ, -ΠΈ, ΠΆ. 1. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΌ (Π²ΠΎ 2 ΠΈ 3 Π·Π½Π°Ρ.).
ΠΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°Β»-
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½.
-
ΠΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π·Π΅ΡΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
-
ΠΠ½Π° Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, Π²Π΅ΡΠΈΡ Π² Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, Π° Π΅ΡΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡΡ — ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, Π΄ΡΡΠΆΠ±Π°, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΡ ΠΈ Ρ.Π΄. | That being young means love, friendship and romance, new discoveries and so on. |
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. | There’s a moment in every relationship where romance gives way to reality. |
ΠΠΎ ΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π΄Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ. | But this happens to be a period when adventure and romance are a part of daily existence. |
Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | There’s romanticism about the city beneath the city. |
Π― ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π΅Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. | I feel the intense feelings of romantic love are fading from our relationship. |
ΠΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ»Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π²ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ!» | After such a picturesque love-affair in high society, who shall say that romance is dead?» |
Π£ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°, ΡΡΡΠ±, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | We’ve got drama, banter, romance |
ΠΡ , Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅ Π²ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | Ah, I sense the stench of romance is in the air. |
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»Ρ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅ Π±ΡΠ»Π° Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π΅ΠΉ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅Π»ΠΎΡΡ. | If there had ever been any novelty and romance about nursing, that had worn off a year ago. |
ΠΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΡ . | Pottery — the whole romance of humanity can be expressed in terms of pottery. |
Π ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π΄ΡΡΠ³ ΠΌΠΎΠΉ. | And yet — it lends itself to romance, my friend. |
«ΠΠΎΡ ΠΎΠ½Π°,- Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΎΠ½,- Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°». | Here he thought at last was romance. |
ΠΠΎΡ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°! | It seemed to him the very soul of romance. |
ΠΠ½ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° — Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΠ». | He was quite aware of all the subtleties of politics and business, but these of romance were too much for him. He knew nothing about them. |
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠ»Π½Π°, ΠΠ±ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΠ»Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. | The glory of the romance caught her like a rip tide and carried her away. |
ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π°Π»ΠΊΡ, Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΡΠΎΠ½ΠΈΡ — Π½Π° Π»Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΊΡ. | Team Romance will go to the junkyard. And Team Irony will go to the lumber yard. |
ΠΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ° Π±Π΅Π· ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π²ΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠΈ. | It’s the romance of the handsome cab without the guilt or dander of the equine. |
ΠΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅… | That romance, that mystery, that thrill… |
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ | That’s why I watch it. A girl loves a little romance with her gore. |
Π’Ρ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡ, Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΆΠΈΡΠΎΠΌ. | You get married, the romance fizzles, your girl gets fat. |
ΠΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° — ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΠ΅ Π·Π΅Π»ΡΠ΅… ΠΈ Ρ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. | Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. |
ΠΠΆΠ°Π· ΠΈ Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠ±Π°Π»Π°ΠΉΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ, Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ, ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ , ΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅, Π²Π΅Π΄ΡΠΌΡ | Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches. |
ΠΠΈΠΆΡ, Π²ΡΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | Oh, I see blackmail brings out the romantic in you. |
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ — ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π°Ρ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΊΠ°, Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ·ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½Π°. | His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin. |
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | We have to change the conversation, to remind everyone that this is a love story, a fairytale romance. |
ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. | Maybe I don’t need romance, but a little respect, even a little courtesy. |
ΠΠ΄Π΅ΡΠ»Π°, Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ·, ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. | The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance. |
Π― Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΊ, Π½Ρ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π²ΡΡΠΊΠ°Ρ, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ, Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π·Π°Π΄ΡΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊ, | I want you to come to me for advice, you know, and if it’s not in my wheelhouse, you know, like, romance or investments… Career stuff, current events, vacation ideas, hairstyles, healthy foods… |
ΠΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΈΠ½Ρ, Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅ Π²ΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | You were at an anniversary party, romance was in the air. |
ΠΠ°, ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, — ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ ΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠ° ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅: — ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ. | «Very romantic,» he said, and then miserably to me: «If it’s light enough after dinner, I want to take you down to the stables.» |
Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | There’s romanticism about the city beneath the city. |
β ΠΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°… β ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΈ. | That’s romanticism… -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli? |
ΠΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΡΡΡ… ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎΠ± ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π΅ΠΉ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ. | The romantic who set free this… exquisite woman for us all to admire. |
ΠΡ Π΄Π²ΠΎΠ΅ — ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°… | The two of you are the very essence of romance… |
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. | There’s a moment in every relationship where romance gives way to reality. |
ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° — Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅. | «Even now-compared with the mud in Russia. |
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | Today, death is the loser and romance wins. |
Π, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΡΡΡ, Π½ΠΎ Ρ Π²Π°Ρ Π΄ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | You may be a man of the law, sir, but you’ve the soul of a romantic. |
ΠΡΡ ΡΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. | It’s all passion and romance and love that spans eternity. |
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. | «Romantic Art begins with its climax.» |
ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | All that pomp and romance stuff. |
ΠΠ΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡ, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π² 1950-Ρ Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Fawcett Comics. | Negro Romance is a romance comic book published in the 1950s by Fawcett Comics. |
ΠΠΎ Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ ΠΠΆΡΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ. | Until Romeo and Juliet, for example, romance had not been viewed as a worthy topic for tragedy. |
ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΡΡΡΡΠ° ΠΡΠΎΡΡΠ³Π΅ΡΠ°. | He was equally impressed with the dramatic art of earlier Polish Romantic painter Artur Grottger. |
ΠΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | He was described as a pale, introverted dreamer and an over-excitable romantic. |
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ. | Therefore, attracting a male romantic or sexual partner can be a strong factor for an adult woman to suppress or reject her own desire to be gender variant. |
Π Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠ°Π΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°. | In literature and film-making, the expression of emotion is the cornerstone of genres such as drama, melodrama, and romance. |
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠ·Ρ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΡΡΡΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ. | Romance of the Rose satirizes the conventions of courtly love while critically depicting women as nothing more than seducers. |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅ Π² ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ «ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠ²», ΠΠΈΡΠ°ΠΉ, XV Π²Π΅ΠΊ Π½. Ρ. | Example of dimetric projection in Chinese art in an illustrated edition of the Romance of the Three Kingdoms, China, c. 15th century CE. |
Π€ΠΎΡΠΎ-ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°-ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠ°, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ Π² ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π°Ρ ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΡ . | Photo-romance is a romantic narrative illustrated with sequential photographs in the style of a comic strip, usually published in magazines and such. |
Π€Π°Π±ΠΈΠΎ Π±ΡΠ» Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΡΠΈ-ΡΠΎΡ «ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°» Π² 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρ. | Fabio hosted the American reality television series Mr. Romance in 2005. |
ΠΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅-ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅! | Spine-tingling peril, romance and adventure on the high seas! |
Π‘Π°Π»ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°-ΡΡΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ°Π»ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 1980-Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ 1990-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΡΡΡΡΠΎ-Π ΠΈΠΊΠΎ. | Salsa RomΓ‘ntica is a soft form of salsa music that emerged between the mid-1980s and early 1990s in New York City and Puerto Rico. |
Π‘Π°Π»ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°-ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏ ΡΠ°Π»ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ La Palabra, ΠΊΡΠ±ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ 1980-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². | Salsa RomΓ‘ntica is a slower, lighter sounding type of salsa music that La Palabra, a Cuban musician, introduced in the mid-1980s. |
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π»ΡΡΡ, ΡΠ°Π»ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡ Π΄ΡΡ Ρ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π»ΡΡΡ. | Though it bears the moniker of a salsa, salsa romΓ‘ntica is considered by most to be inauthentic to the true spirit and style of salsa music. |
ΠΠ° ΠΡΠ±Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎβ Π±Π΅Π»ΡΠΌ » ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π»ΡΡΡ. | In Cuba, some critics refer to it as the βwhiteβ style to differentiate between salsa romΓ‘ntica and traditional salsa. |
ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π»ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½ Π² 1980-Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1990-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². | He was a major figure in the salsa romΓ‘ntica subgenre that was popular in the 1980s and early 1990s. |
Π‘ΡΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π»ΡΡΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ°Π·ΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡΡ. | The strict lines between salsa romΓ‘ntica and classic salsa have been blurring in recent years. |
ΠΠΌΠ°Ρ ΠΠ»ΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡ Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π»ΡΡΠ° ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ Π² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡΠΎΠΌ Π‘Π°Π»ΡΡΠ° Π΄ΡΡΠ° ΠΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ ΠΡΡΠΈΡΠΎΠΌ. | Omar Alfanno is probably the most prolific songwriter in the salsa romΓ‘ntica genre he was hand held into the business by Salsa Dura songwriter Johnny Ortiz. |
Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΠ΅ 2005 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π²Π²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡ Π² ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ -ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. | in September 2005, introducing elements that would endure in their later gamesβethical ambiguity, romance, the inability to perish, and interactive storytelling. |
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ |