Типы связей в словосочетании: Типы связи в словосочетаниях — урок. Русский язык, 4 класс.

Содержание

Виды, типы и способы связи словосочетаний

Впервые словосочетания и способу связи словосочетаний начинают изучать в 4-х классах, но более подробно их рассматривают только в 5-ом. Чаще всего дети путаются в типах подчинительной связи. Для того чтобы разобраться в типах словосочетаний, необходимо подробно рассмотреть каждый из них и разобрать примеры.

Способы подчинительной связи в словосочетании

Словосочетанием называют соединение из 2-х или более слов. Эти слова связаны между собой по смыслу, а также грамматически. Особенность всех словосочетаний в том, что они включают в себя главное и зависимое слова. Способы связи словосочетаний — самая затруднительная тема для школьников в 5-ом классе. Однако, ее очень важно изучить потому, что она понадобится ученикам на протяжении всей последующей учебы в школе.

Всего лингвисты и филологи выделяют 3 способа связи главного и зависимого слов в словосочетаниях: согласование, примыкание, а также управление. Способы подчинительной связи в словосочетании легко и очень часто путают. Для того чтобы уметь определять к какому типу подчинительной связи относится словосочетание, необходимо в них разобраться и подробно рассмотреть все примеры.

Тип связи согласование

Способ связи согласование в словосочетании встречается довольно часто. Согласование — это такой вид связи, при котором зависимое слово согласуется с главным в падеже, числе и роде. Это значит, что оба слова являются изменяемыми, но при всем этом изменяются одинаково. Словосочетание с типом согласование может состоять из существительного, которое обычно играет роль главного слова, согласующегося с прилагательным или порядковым числительным, причастием, местоимением.

Примеры словосочетаний со связью согласование

Рассматривая способы связи словосочетаний, необходимо приводить и подробно разбирать все примеры, для того, чтобы хорошо усвоить материал. Все примеры нужно списывать в тетрадь, делать тщательный разбор, работать с карандашом. Только в этом случае материал будет хорошо усвоен и крепко запомнится. Первым делом, чтобы понять на практике, что такое согласование, необходимо разобрать словосочетания со связью. Примеры:

  • Существительное + прилагательное:

Красивый дом (дом какой? красивый). «Дом» — это главное слово, так как от него задается вопрос «какой?». «Красивый» — это зависимое слово в словосочетании.

Лягушка зеленая (лягушка какая? зеленая). «Лягушка» — это главное слово, так как от него задается вопрос к зависимому.

  • Существительное + порядковое числительное:

Пятый этаж (этаж какой? пятый). Оба слова согласованы в числе, роде, а также падеже. Зависимым словом является порядковое числительное «пятый», так как к нему задается вопрос от главного.

С сотым покупателем (с покупателем каким? сотым). Главным словом является «покупатель», от него задается вопрос к порядковому числительному «сотый».

  • Существительное + причастие:

Разбросанные вещи (вещи какие? разбросанные). Зависимым словом здесь будет являться причастие «разбросанные», так как к нему задается вопрос от главного.

Листва опавшая (листва какая? опавшая). Главным словом является «листва», потому что от него задается вопрос.

  • Существительное + местоимение:

С вашей мамой (с мамой чьей? вашей). И зависимое, и главное слова согласованы между собой в роде, числе и падеже. Главным словом будет являться существительное, потому что от него задается вопрос к местоимению.

Такой мужчина (мужчина какой? такой). Главным словом будет являться «мужчина», потому что именно от него задается вопрос к зависимому.

  • Местоимение + существительное (причастие или субстантивированное прилагательное):

С кем-то веселым (с кем-то каким? веселым). Главным словом будет являться местоимение, так как от него задается вопрос к зависимому.

В чем-то красивом (в чем-то каком? красивом). Главным словом является местоимение, потому что вопрос к зависимому прилагательному задается от него.

  • Существительное (субстантивированное прилагательное) + прилагательное:

Белая ванная (ванная какая? белая). Главным словом будет являться субстантивированное прилагательное, потому что от него задается вопрос. Прилагательное «белая»- зависимым.

Загорелый отдыхающий (отдыхающий какой? загорелый). «Отдыхающий» будет являться главным словом, так как вопрос исходит от него, а «загорелый» — зависимым.

Тип связи управление

Способы связи словосочетаний, как известно, бывают трех типов. Управление — это еще один способ связи. Чаще всего именно с ним возникают путаница и проблемы у школьников. Для того чтобы их не было, необходимо рассмотреть этот тип связи несколько подробней.

Способ связи в словосочетании управление — это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в том падеже, которого требует главное слово (только косвенные падежи, то есть все, кроме именительного). В управлении у детей чаще возникают проблемы, потому что бывает трудно различить управление среди других типов. Этому типу связи стоит уделить особое внимание и поработать над ним более усердно. Нужно запомнить, что все типы связи словосочетаний требуют большой практики и запоминания теории.

Примеры словосочетаний со связью управление

Рассмотрим примеры словосочетаний, построенных на связи управление:

  • В связи словосочетаний «управление», чаще всего главное слово является глаголом, а зависимое слово — существительным:

Посмотреть киноленту (посмотреть что? киноленту). Главным словом является глагол «посмотреть». От него задается вопрос «что?» к существительному «киноленту». Нельзя сказать «посмотреть кинолента», потому что это будет речевой ошибкой. В этом словосочетании зависимое слово употребляется в падеже, которое требует от него главное.

Бегу в джинсах (бегу в чем? в джинсах). Глагол «бегу» является главным словом, а «в джинсах» — зависимым.

  • Словосочетания со связью управление могут состоять и из прилагательного и местоимения:

Согласен с ним (согласен с кем? с ним). От краткого прилагательного «согласен» задается вопрос к местоимению, это значит, что оно главное.

Уверен в ней (уверен в ком? в ней). Краткое прилагательное является главным словом, а местоимение, к которому задается вопрос, зависимым.

  • Способы связи словосочетаний могут осуществляться так, что главным словом будет прилагательное, а зависимым существительное.

Красный от мороза (красный от чего? от мороза). Прилагательное «красный» является главным в этом словосочетании, а существительное «мороза» — зависимым.

Злой на дочь (злой на кого? на дочь). Слово «дочь» является зависимым, потому что к нему задают вопрос от зависимого.

  • Два существительных также могут являться составляющими словосочетания:

Враг народу (враг кому? народу). Существительное «враг» является главным, так как от него задается вопрос к зависимому «народу».

Ложка из серебра (ложка из чего? из серебра). Существительное «ложка» является главным, а слово «серебра» — зависимым.

  • Числительное может быть главным в словосочетании, а существительное — зависимым.

Три капли (три чего? капли). «Три» — это главное слово, а «капли» — зависимое.

Двенадцать месяцев (двенадцать чего? месяцев). Числительное является главным словом, а существительное зависимым.

  • Наречие бывает главным словом в словосочетании со связью управление, а существительное — зависимым:

Слева от дома (слева от чего? от дома).

Вниз по улице (вниз по чему? по улице).

  • Встречаются словосочетания, где главным словом является деепричастие, а зависимым — существительное:

Следя за ними (следя за кем? за ними). Деепричастие является главным словом, потому что вопрос к зависимому исходит от него.

Обращаясь к статье (обращаясь к чему? к статье). Существительное в дательном падеже в данном словосочетании является зависимым словом, потому что к нему задается вопрос от деепричастия «обращаясь».

Тип связи примыкание

Способ связи в словосочетании примыкание — это завершающая ступень изучения типов связи словосочетания. В словосочетании со связью примыкание оба слова, и зависимое, и главное, присоединяются друг к другу лишь только по смыслу. Главное слово является неизменяемым.

Примеры словосочетаний со связью примыкание

Для того чтобы понять, как осуществляется связь примыкание, необходимо подробно разобрать всевозможные примеры:

Возможность остаться (возможность что сделать? остаться). Известно, что связь примыкание осуществляется только по смыслу. Существительное «возможность» является главным словом, тогда как инфинитив глагола «остаться» является зависимым, потому что к нему задается вопрос.

Другие примеры: решение встретить, желание уйти, наука мыслить, стремление учиться. Во всех словосочетаниях главным словом будет существительное, а зависимым — инфинитив.

Позволил поцеловать (позволил что? поцеловать). Оба члена словосочетания являются глаголами. Главным словом будет глагол «позволил», а зависимым — инфинитив «поцеловать».

Другие примеры: любит гулять, пришел посмеяться, хочет придти, решил прочитать. Во всех данных примерах зависимым словом будет инфинитив, а главным — глагол.

Должен уйти (должен что сделать? уйти). Главным словом является краткое прилагательное «должен», а зависимым, к которому задается вопрос, инфинитив.

Другие примеры: направо свернуть, рад видеть, готов ответить. Во всех приведенных примерах главным словом будет являться краткое прилагательное, а зависимым — инфинитив.

  • Существительное + наречие:

Поворот направо (поворот куда? направо). Главным словом является существительное «поворот», а зависимым наречие «направо».

Виды словосочетаний по главному слову

Пройдя способы подчинительной связи в словосочетании, переходят к изучению темы видов словосочетаний по главному слову. Всего выделяют 3 группы словосочетаний по главному слову.

Именные словосочетания

Именные словосочетания — это такие словосочетания, в которых главным словом является существительное, местоимение, прилагательное или числительное. Примеры именных словосочетаний: розовый слон (главное слово — существительное), пять капель (главное слово — числительное), рад стараться (главное слово — краткое прилагательное), ей хорошо (главное слово — местоимение).

Глагольные словосочетания

Глагольные словосочетания — это такие словосочетания, в которых главным словом, как правило, является глагол. Примеры глагольных словосочетаний: уйти далеко, говорить ложь, зайти повидаться, идти радостно (главные слова в данных словосочетаниях являются глаголами).

Наречные словосочетания

Наречными словосочетаниями являются такие словосочетания, в которых главным словом является наречие. Примеры наречных словосочетаний: всегда хорошо, совершенно секретно, далеко от России (главные слова в данных словосочетаниях являются наречиями).

Типы связи словосочетаний легко запомнить, если часто практиковаться, а также выучить необходимую теорию.

Виды связи слов в словосочетании

Словосочета́ние — это соединение двух или нескольких слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, ка­чества предмета, действия и др. ).

Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения.

Общепризнано, что к словосочетаниям относятся соединения слов на основе подчинительной связи (связи главного и зависимого членов). Некоторые исследователи признают также сочинительные словосочетания — сочетания однородных членов предложения.

Типы (виды) связи слов в словосочетании

В подчинительном словосочетании одно слово главное, а другое — зависимое (к нему можно задать вопрос от главного слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:

  • Согласование — вид связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме главному слову.

Примеры: красивая шляпка, об интересном рассказе.

  • Управление — вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной форме в зависимости от лексико-грамматического значения главного слова.

Примеры: ненависть к врагу, читать книгу.

  • Примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения.

Примеры: петь красиво, лежать дрожа.

Классификация словосочетаний по главному слову

По морфологическим свойствам главного слова словосочетания классифицируются следующим образом:

  1. Глагольные
    Примеры: составить план, стоять у доски, просить зайти, читать вслух.
  2. Именные
    1. Субстантивные (с существительным в роли главного слова)
      Примеры: план сочинения, поездка по стране, третий класс, яйца всмятку.
    2. Адъективные (с прилагательным в роли главного слова)
      Примеры: достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь.
    3. Количественные (с именем числительным в роли главного слова)
      Пример: два карандаша, второй из претендентов.
    4. Местоименные (с местоимением в роли главного слова)
      Пример: кто-то из учеников, нечто новое.
  3. Наречные
    Примеры: крайне важно, вдали от дороги.

Классификация словосочетаний по составу (по структуре)

  • Простые словосочетания, как правило, состоят из двух знаменательных слов.

Примеры: новый дом, человек с седыми волосами (= седоволосый человек).

  • Сложные словосочетания образуются на основе простых словосочетаний.

Примеры:

весёлые прогулки по вечерам, отдыхать летом на юге.


Академическая классификация словосочетаний по составу — более сложна. Помимо простых и сложных словосочетаний, выделяют также комбинированные. Основным критерием этой классификации является способ связи слов в составе словосочетания[1].

Классификация словосочетаний по степени слитности компонентов

По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:

  • синтаксически свободные

Примеры: высокий дом, идти в школу.

  • синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена:

Примеры: три сестры, анютины глазки, бить челом.

Примечания

  1. См. Академическая Русская Грамматика, 1982 г. §§ 1886—1889.

Ссылки

Розенталь Д.Э. и др. Словарь лингвистических терминов.

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

Типы связи слов в словосочетании

1. Типы связи слов в словосочетании.

Подчинительные
словосочетания.

2. Словосочетание- это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных друг с другом по смыслу и грамматически.

Открытый урок
согласование
Заплатить за проезд, писать письмо
Отвечал не читая, очень горячий,
пришёл мириться
Около дерева
управление
примыкание
Кто следующий.
Скоро осень.
Не является словосочетанием

3. Не являются словосочетаниями:

1)сочетание самостоятельного слова со
служебным: перед домом,пустьтанцует;
2) сочетания слов в составе фразеологизмов:
Проглотить язык, обводить вокруг пальца ;
3) подлежащее и сказуемое: наступил вечер;
4) составные словоформы: более тёмный,
будет бегать.

4. Способы подчинительной связи между словами

СОГЛАСОВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ПРИМЫКАНИЕ

5. СОГЛАСОВАНИЕ-способ

подчинительной связи, при котором
зависимое слово уподобляется главному
в формах рода, числа и падежа.
Главное слово: существительное.
Зависимое слово:
прилагательное, причастие, местоимение,
порядковое числительное.
Молодая берёзка, кипящая вода, наш друг, первый снег.

6. Практический совет

Чтобы найти словосочетание с
согласованием, надо выделить в
предложении слово,отвечающее на
вопрос КАКОЙ? , а затем найти
слово,от которого оно зависит.

7. Управление- способ подчинительной связи, при котором главное слово

требует от зависимого постановки в
определённом падеже с предлогом или
без предлога.
Главное слово: глагол и его формы
(причастие, деепричастие),
существительное, прилагательное,
числительное.
Зависимое слово: существительное,
местоимение, числительное.

8. Управление

Помогать
Помогал
Помогал бы
Косить(что?)траву
Веря(во что?) в любовь
Двое(из кого?) из пяти
Доволен (кем?) собой
ребёнку
Три тополя(им.вин.п)
Три сына(им.п)

9. Практический совет.

Поиск словосочетания с
управлением- это поиск слова (с
предлогом или без) , отвечающего на
падежный вопрос, а затем
установление главного слова, чаще
всего глагола или существительного.

10. Примыкание-способ подчинительной связи, при котором зависимое слово

связано с главным только по смыслу и
интонационно.
Главное слово-глагол, деепричастие
причастие, наречие, прилагательное,
существительное.
Зависимое слово- наречие, деепричастие,
инфинитив, сравнительная форма,
неизменяемое прилагательное.

11. Практический совет

Чтобы найти словосочетание с
примыканием нужно определить
неизменяемое слово, а затем — слово,
от которого оно зависит.

12. Различать!

Примыкание:
Внимательно слушать,собираться уехать, идти не оглядываясь,
яйца всмятку, желание учиться.
Различать!
Примыкание:
Его книга
Её слово
Их дети
Управление:
Вижу его
Окликнул его
Вызвал их

13. Осторожно! Грамматическая ошибка.

Неправильно:
•Правильно:
Установить о причинах
Установить причины
аварии
Не касаться этих вопросов
Не касаться к этим вопросам
Оплатить проезд
Оплатить за проезд
Характерная для них
Характерная им особенность
особенность,
Партнер в игре в гольф
Партнер по игре в гольф
По завершению работы.
Плохая погода препятствует По завершении работы
Плохая погода препятствует
и
затягивает уборку урожая.
уборке урожая и затягивает её.

14. Трудные случаи управления.

1)Согласно,благодаря,
вопреки, подобно +Дат п.
2)В меру, в заключение, в
виде, в течение, в
продолжение, в силу,
наподобие, посредством,
+Род.п.
3)По+Пред.п.( обозначает
действие, событие, после
которого что-либо
совершается)
Согласно уставу
Благодаря лечению
Вопреки прогнозам
Подобно взрыву
В меру сил
В заключение лекции
В виде облака
В течение недели
В продолжение ночи
По прибытии, по приезде
По окончании, по завершении

Урок русского языка по теме «Типы связи слов в словосочетании». 8-й класс

Класс: 8.

Предмет: русский язык.

Тип урока: усвоение новых знаний.

Цели:

Образовательные:

  • распознавать (выделять) словосочетания в составе предложения, главное и зависимое слово; определять виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова;
  • выделять виды подчинительной связи в словосочетаниях, синонимичные словосочетания;
  • группировать и моделировать словосочетания по заданным признакам;
  • анализировать и характеризовать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова и видам подчинительной связи.

Развивающие: формировать языковую, лингвистическую, коммуникативную компетенцию.

Воспитательные:

  • содействовать воспитанию интереса к русскому языку;
  • воспитывать уважительное отношение к чужому мнению;
  • формировать навыки контроля и самоконтроля.

Оборудование для учителя: компьютер, проектор, презентация PowerPoint

Оборудование для обучающихся: учебник для 8 класса «Русский язык» под редакцией С.Г. Бархударова и др. (Просвещение, 2011), карточки «АЛГОРИТМ», «Самостоятельная работа» (по вариантам).

Ход урока

I. Организационный этап.

Вступительное слово учителя. Слайд 1.

Ребята, на прошлом уроке речь шла о словосочетаниях. С ними мы продолжим работать на сегодняшнем занятии, тему и цель которого вам предстоит определить самостоятельно. Достичь этого предлагаю через внимательную и вдумчивую работу с текстом и языковым материалом.

При этом договоримся, что сегодня каждый может высказать своё предположение, но никто не должен опровергать его без аргументов.

Начнём наш урок с проверки знаний.

II. Актуализация знаний.

Учитель: Что называется словосочетанием? Слайд 2. Для того чтобы ответить на этот вопрос, вам необходимо записать свои предположения в черновиках. Запишите в черновиках всё, что вы знаете о словосочетании. Время на выполнение – 3 минуты.

Ученики. Индивидуальная работа.

В черновиках обучающиеся записывают свои знания о словосочетании:

  • Синтаксическая единица (единица Синтаксиса).
  • Соединение двух и более слов.
  • Состоит из главного и зависимого слова.
  • Бывают именные, глагольные и наречные.
  • Состоит только из самостоятельных частей речи
  • Слова, связанные по смыслу и грамматически
  • Связь в словосочетании – подчинительная и т. д.

Учитель. Слайд 3: А теперь зачитайте однокласснику, сидящему рядом, всё, что записали. Если есть разногласия – через обсуждение придите к единому мнению или приготовьтесь вынести спорное положение на обсуждение с классом. Время на выполнение – 3 минуты.

Ученики. Парная работа.

Учитель: Давайте выясним, что мы знаем о словосочетании.

Ученики.

По очереди озвучивают свои записи, не повторяя предыдущих ответов.

Все разногласия, возникшие в парной работе, снимаются при общем обсуждении.

Слайд 4.

Учитель: Выберите только словосочетания из предложенных сочетаний слов.

Слайд 5.

Хвойный лес, лес шумит, в течение часа, часы приёма, виртуозно играть, спустя рукава.

– Почему не все сочетания слов являются словосочетанием?

Ученики.

Высказывают своё мнение:

  • Лес шумит – грамматическая основа предложения, между словами предикативная связь, подлежащее + сказуемое
  • Лес да поле – однородные члены предложения, между словами сочинительная связь
  • В течение часа – предлог + имя существительное, служебная + самостоятельная часть речи
  • Спустя рукава – фразеологический оборот, фразеологизм, устойчивое сочетание слов

Учитель: Словосочетаниями не являются следующие сочетания слов:

Слайд 6.

Грамматическая основа предложения
Однородные члены предложения
Служебная + самостоятельная часть речи
Фразеологический оборот

– Мы проверили знания, полученные на прошлых уроках. Для того чтобы выяснить тему сегодняшнего урока приступим к следующему заданию.

III.

Постановка учебной задачи.

Учитель: Обсудите в группе данные словосочетания. Вставьте орфограммы. Запишите словосочетания, объединив их в блоки. Время на выполнение – 3 минуты.

Слайд 7.

Ч..тать книгу, сле..ка прик..снуться, предл..жить помощь, к..сательная линия, тв..рящий художник, с..деть прямо, слушать вн..мательно, выб..рать подарок, обж..гающий жар.

Ученики. Групповая работа (по 4 человека).

Учитель:

– Сколько блоков вы получили?

– По каким признакам можно было объединить словосочетания?

Ученики. Слайд 8.

Объясняя орфограммы, обучающиеся озвучивают свои предположения:

  • По главному слову:
    Читать книгу, слегка прикоснуться, предложить помощь, сидеть прямо, слушать внимательно, выбирать подарок.
    Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар.

  • По зависимому слову:
    Читать книгу, предложить помощь, выбирать подарок
    Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар

Слегка прикоснуться, сидеть прямо, слушать внимательно

Учитель:

– Как вы думаете, над каким вариантом объединения в блоки мы будем работать?

– Какой вариант нам менее знаком?

Ученики:

  • Объединение по первому варианту уже знакомо: на прошлом уроке знакомились с типами словосочетаний по главному слову. В первом варианте в первом блоке – глагольные словосочетания, во втором – именные.
  • Объединение по зависимому слову незнакомо.
  • Словосочетания в блоках второго варианта – объект нашего изучения.

Учитель: Внимательно посмотрите на группы. На какие вопросы будем искать ответы?

Ученики.

Формулируют вопросы:

  • Как называется связь с зависимым словом – существительным?
  • Как называется связь с зависимым словом – прилагательным?
  • Как называется связь с зависимым словом – наречием?

Учитель: Сформулируйте тему сегодняшнего урока.

Ученики: Типы связи слов в словосочетании.

IV. Построение проекта выхода из затруднения.

Учитель: Слайд 9.

– Изучив материал на страницах 36–37 учебника, продумайте алгоритм определения типа связи слов в выявленных вами группах словосочетаний.

– Итак, словосочетания могут быть построены на основе подчинительной связи Слайд 10.

Ученики. Работа в парах.

Изучая теоретический материал учебника, обучающиеся составляют план достижения цели и определяют алгоритм Слайд 11:

  • Обозначить «Х» (главное слово), задать вопрос к зависимому.
  • Определить часть речи зависимого слова.
  • Изменяется ли зависимое слово?
  • Если нет – примыкание.
  • Если да – изменить главное слово.
  • Изменяется зависимое слово?
  • Если да – согласование.
  • Если нет – управление.

Слайд 12.

Примыкание: Слегка прикоснуться, сидеть прямо, слушать внимательно

Согласование: Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар

Управление: Читать книгу, предложить помощь, выбирать подарок

V. Первичное закрепление.

Учитель: Пользуясь алгоритмом (см. Приложение 1), распределите словосочетания по таблице.

Слайд 13.

(files.school-collection.edu.ru/dlrstore/4dfcc756-e3c2-4ca7-848d-f03d1fa5895f/%5BRUS8_158%5D_%5BQS_168%5D.html)

Ученики.

Обучающиеся выходят по одному к доске и распределяют словосочетания по таблице с проговариванием алгоритма вслух.

Учитель: Попробуйте выполнить следующее тренировочное упражнение.

Слайды 14-19.

Задание 1.

  • Определите тип связи в словосочетании СЧАСТЛИВОЕ ВРЕМЯ в предложении:
  • Должно быть, у каждого человека случается своё счастливое время открытий.
  • Согласование

Задание 2.

  • Определите тип связи в словосочетании В ДЕЛАХ ДОБРА из предложения:
  • Особое замечательное свойство внимания, что оно подчинено воле, что им можно управлять, им можно пользоваться в делах добра, равно как и зла.
  • управление

Задание 3.

  • Укажите вид подчинительной связи в словосочетании ПОЧУВСТВУЕТ СЕРДЕЧНО из предложения:
  • Но пройдёт боль, и человек опять почувствует не только филологически, но сердечно, какое очарование живёт в красоте речи.
  • примыкание

Задание 4.

  • Из предложения выпишите подчинительное словосочетание со связью СОГЛАСОВАНИЕ.
  • Я осторожно повёл её домой и подумал: как бы я был счастлив, если бы у меня была такая мама!
  • такая мама

Задание 5.

  • Из предложения выпишите подчинительное словосочетание со связью ПРИМЫКАНИЕ.
  • Медленно опускаться на парашюте.
  • медленно опускаться

Задание 6.

  • Из предложения выпишите словосочетание, в котором использована связь УПРАВЛЕНИЕ.
  • Для России такой путь заказан.
  • заказан для России

Ученики.

Обучающиеся, выполняя это задание, аргументируют свои ответы.

VI. Самостоятельная работа с самопроверкой по эталону.

Учитель:Выполните самостоятельно работу (см. Приложение 2), а затем осуществите самопроверку выполненной работы.

Ученики. Самостоятельная работа.

Самостоятельно выполняют задания. Осуществляют самопроверку, пошагово сравнивая с эталоном.

Слайды 20-22.

VII. Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению.

Учитель. Слайд 23.

  1. Изучить § 7, выучив типы связи слов в словосочетании и алгоритм их определения.
  2. Выполнить задание на выбор:
    1. упражнение 72.
    2. предварительно зарегистрировавшись на сайте, тест «Готовимся к ЕГЭ. Задание В3. Способы подчинительной связи в словосочетании. Вариант 1. 11кл.» http://www.saharina.ru/tests/test.php?name=test142.xml

VIII. Рефлексия (подведение итогов занятия).

Ученики.

Осуществляют самооценку собственной учебной деятельности, соотносят цель и результаты, степень их соответствия. Ребята по очереди высказываются одним предложением, выбирая начало фразы из рефлексивного экрана на доске:

Слайд 24.

  • Сегодня я узнал…
  • Было трудно…
  • Было интересно…
  • Я выполнял задания…
  • Я понял, что…
  • Теперь я могу…
  • Я почувствовал, что…
  • Я приобрел…
  • Я научился…
  • У меня получилось…
  • Я смог…
  • Я попробую…
  • Меня удивило…
  • Урок дал мне для жизни…
  • Мне захотелось…

Учитель. Слайд 25.

Спасибо за урок!

Технологическая карта урока русского языка по теме «Типы связи слов в словосочетании» – Приложение 3.

Типы связи слов в словосочетании

Цели.                                                                                                            Образовательные: распознавать (выделять) словосочетания в составе предложения, главное и зависимое слово; определять виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова; выделять виды подчинительной связи в словосочетаниях, синонимичные словосочетания; группировать и моделировать словосочетания по заданным признакам; анализировать и характеризовать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова и видам подчинительной связи.

Развивающие: формировать языковую, лингвистическую, коммуникативную компетенцию.

Воспитательные: содействовать воспитанию интереса к русскому языку; воспитывать уважительное отношение к чужому мнению; формировать навыки контроля и самоконтроля.

Ход урока

I. Организационный этап.

Вступительное слово учителя. Слайд 1.

Ребята, на прошлом уроке речь шла о словосочетаниях. С ними мы продолжим работать на сегодняшнем занятии, тему и цель которого вам предстоит определить самостоятельно. Достичь этого предлагаю через внимательную и вдумчивую работу с текстом и языковым материалом. При этом договоримся, что сегодня каждый может высказать своё предположение, но никто не должен опровергать его без аргументов.

Начнём наш урок с проверки знаний.

II. Актуализация знаний.

Учитель: Что называется словосочетанием? Слайд 2. Для того чтобы ответить на этот вопрос, вам необходимо записать свои предположения в черновиках. Запишите в черновиках всё, что вы знаете о словосочетании. Время на выполнение – 3 минуты.

Ученики. Индивидуальная работа.

В черновиках обучающиеся записывают свои знания о словосочетании:

·         Синтаксическая единица (единица Синтаксиса).

·         Соединение двух и более слов.

·         Состоит из главного и зависимого слова.

·         Бывают именные, глагольные и наречные.

·         Состоит только из самостоятельных частей речи

·         Слова, связанные по смыслу и грамматически

·         Связь в словосочетании – подчинительная и т.д.

Учитель. Слайд 3: А теперь зачитайте однокласснику, сидящему рядом, всё, что записали. Если есть разногласия – через обсуждение придите к единому мнению или приготовьтесь вынести спорное положение на обсуждение с классом. Время на выполнение – 3 минуты.

Ученики. Парная работа.

Учитель: Давайте выясним, что мы знаем о словосочетании.

Ученики.

По очереди озвучивают свои записи, не повторяя предыдущих ответов.

Все разногласия, возникшие в парной работе, снимаются при общем обсуждении.

Слайд 4.

Учитель: Выберите только словосочетания из предложенных сочетаний слов.

Слайд 5.

Хвойный лес, лес шумит, в течение часа, часы приёма, виртуозно играть, спустя рукава.

– Почему не все сочетания слов являются словосочетанием?

Ученики.

Высказывают своё мнение:

·         Лес шумит – грамматическая основа предложения, между словами предикативная связь, подлежащее + сказуемое

·         Лес да поле – однородные члены предложения, между словами сочинительная связь

·         В течение часа – предлог + имя существительное, служебная + самостоятельная часть речи

·         Спустя рукава – фразеологический оборот, фразеологизм, устойчивое сочетание слов

Учитель: Словосочетаниями не являются следующие сочетания слов:

Слайд 6.

Грамматическая основа предложения
Однородные члены предложения
Служебная + самостоятельная часть речи
Фразеологический оборот

– Мы проверили знания, полученные на прошлых уроках. Для того чтобы выяснить тему сегодняшнего урока приступим к следующему заданию.

III. Постановка учебной задачи.

Учитель: Обсудите в группе данные словосочетания. Вставьте орфограммы. Запишите словосочетания, объединив их в блоки. Время на выполнение – 3 минуты.

Слайд 7.

Ч..тать книгу, сле..ка прик..снуться, предл..жить помощь, к..сательная линия, тв..рящий художник, с..деть прямо, слушать вн..мательно, выб..рать подарок, обж..гающий жар.

Ученики. Групповая работа (по 4 человека).

Учитель:

– Сколько блоков вы получили?

– По каким признакам можно было объединить словосочетания?

Ученики. Слайд 8.

Объясняя орфограммы, обучающиеся озвучивают свои предположения:

·         По главному слову:
Читать книгу, слегка прикоснуться, предложить помощь, сидеть прямо, слушать внимательно, выбирать подарок.
Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар.

·         По зависимому слову:
Читать книгу, предложить помощь, выбирать подарок
Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар

Слегка прикоснуться, сидеть прямо, слушать внимательно

Учитель:

– Как вы думаете, над каким вариантом объединения в блоки мы будем работать?

– Какой вариант нам менее знаком?

Ученики:

·         Объединение по первому варианту уже знакомо: на прошлом уроке знакомились с типами словосочетаний по главному слову. В первом варианте в первом блоке – глагольные словосочетания, во втором – именные.

·         Объединение по зависимому слову незнакомо.

·         Словосочетания в блоках второго варианта – объект нашего изучения.

Учитель: Внимательно посмотрите на группы. На какие вопросы будем искать ответы?

Ученики.

Формулируют вопросы:

·         Как называется связь с зависимым словом – существительным?

·         Как называется связь с зависимым словом – прилагательным?

·         Как называется связь с зависимым словом – наречием?

Учитель: Сформулируйте тему сегодняшнего урока.

Ученики: Типы связи слов в словосочетании.

IV. Построение проекта выхода из затруднения.

Учитель: Слайд 9.

– Изучив материал на страницах 36–37 учебника, продумайте алгоритм определения типа связи слов в выявленных вами группах словосочетаний.

– Итак, словосочетания могут быть построены на основе подчинительной связи Слайд 10.

Ученики. Работа в парах.

Изучая теоретический материал учебника, обучающиеся составляют план достижения цели и определяют алгоритм Слайд 11:

·         Обозначить «Х» (главное слово), задать вопрос к зависимому.

·         Определить часть речи зависимого слова.

·         Изменяется ли зависимое слово?

·         Если нет – примыкание.

·         Если да – изменить главное слово.

·         Изменяется зависимое слово?

·         Если да – согласование.

·         Если нет – управление.

Слайд 12.

Примыкание: Слегка прикоснуться, сидеть прямо, слушать внимательно

Согласование: Касательная линия, творящий художник, обжигающий жар

Управление: Читать книгу, предложить помощь, выбирать подарок

V. Первичное закрепление.

Учитель: Пользуясь алгоритмом (см. Приложение 1), распределите словосочетания по таблице.

Слайд 13.

Ученики.

Обучающиеся выходят по одному к доске и распределяют словосочетания по таблице с проговариванием алгоритма вслух.

Учитель: Попробуйте выполнить следующее тренировочное упражнение.

Слайды 14-19.

Задание 1.

Определите тип связи в словосочетании СЧАСТЛИВОЕ ВРЕМЯ в предложении:                                                                                                                     Должно быть, у каждого человека случается своё счастливое время открытий.                                                                                                            Согласование                                                                                                                   Задание 2.Определите тип связи в словосочетании В ДЕЛАХ ДОБРА из предложения:                                                                                                               Особое замечательное свойство внимания, что оно подчинено воле, что им можно управлять, им можно пользоваться в делах добра, равно как и зла. Управление                                                                                                                    Задание 3.Укажите вид подчинительной связи в словосочетании ПОЧУВСТВУЕТ СЕРДЕЧНО из предложения:                                                              Но пройдёт боль, и человек опять почувствует не только филологически, но сердечно, какое очарование живёт в красоте речи.                                          Примыкание                                                                                                              Задание 4. Из предложения выпишите подчинительное словосочетание со связью СОГЛАСОВАНИЕ.                                                                                                      Я осторожно повёл её домой и подумал: как бы я был счастлив, если бы у меня была такая мама!                                                                                               такая мама                                                                                                                   Задание 5. Из предложения выпишите подчинительное словосочетание со связью ПРИМЫКАНИЕ.                                                                                                  Медленно опускаться на парашюте.                                                                       медленно опускаться                                                                                                     Задание 6.Из предложения выпишите словосочетание, в котором использована связь УПРАВЛЕНИЕ.                                                                                    Для России такой путь заказан.                                                                                                заказан для России

Ученики.

Обучающиеся, выполняя это задание, аргументируют свои ответы.

VI. Самостоятельная работа с самопроверкой по эталону.

Учитель. Выполните самостоятельно работу (см. Приложение 2), а затем осуществите самопроверку выполненной работы.

Ученики. Самостоятельная работа.

Самостоятельно выполняют задания. Осуществляют самопроверку, пошагово сравнивая с эталоном.

Слайды 20-22.

VII. Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению.

Учитель. Слайд 23.

1.     Изучить § 7, выучив типы связи слов в словосочетании и алгоритм их определения.

2.     Выполнить задание на выбор:

a.      упражнение 72.

b.     предварительно зарегистрировавшись на сайте, тест «Готовимся к ЕГЭ. Задание В3. Способы подчинительной связи в словосочетании. Вариант 1. 11кл.» http://www.saharina.ru/tests/test.php?name=test142.xml

VIII. Рефлексия (подведение итогов занятия).

Ученики.

Осуществляют самооценку собственной учебной деятельности, соотносят цель и результаты, степень их соответствия. Ребята по очереди высказываются одним предложением, выбирая начало фразы из рефлексивного экрана на доске:

Слайд 24.

·         Сегодня я узнал…

·         Было трудно…

·         Было интересно…

·         Я выполнял задания…

·         Я понял, что…

·         Теперь я могу…

·         Я почувствовал, что…

·         Я приобрел…

·         Я научился…

·         У меня получилось…

·         Я смог…

·         Я попробую…

·         Меня удивило…

·         Урок дал мне для жизни…

·         Мне захотелось…

Учитель. Слайд 25.

Спасибо за урок!


 

Скачано с www.znanio.ru

В 3 Типы связи в словосочетаниях

 

 Способы подчинительной связи в словосочетании

1) Согласование — вид связи, при котром зависимое слово изменяется при изменении формы главного слова и отвечает на вопрос какой? чей?

Пример: 

мальчик (какой?) читающий, мальчика (какого?) читающего;

хвост (чей?) лисий, хвоста (чьего?) лисьего;

2) Управлениевид связи, при котором зависимое слово отвечает на падежный вопрос и не изменяется при изменении формы главного слова.

Пример: 

забор (из чего?) из дерава, забора (из чего?) из дерева;

слушаю (что?) новости, слушаешь (что?) новости;

3) Примыканиевсе остальное (при примыкании в роли зависимого слова выступают неизменяемые слова: наречие, деепричастие, неопределённая форма глагола)

Пример: 

бежать (как?) быстро;

начал (что делать?) читать;

Ещё примеры:

Согласование

Управление

Примыкание

 

 наше село

лисий хвост

открытая тетрадь

такой порядок

старший брат

непрекращающиеся дожди

первый ученик

эта аллея

опустевшая аллея

трёх тетрадей

 

 

акция милосердия

сверкающий на снегу

сверкая на снегу

движение на дороге

летел к нам

привёз от знакомого

принять помощь

гостить у друга

три тетради

встречать опоздавших

 

говорить волнуясь

по-зимнему холодно

третий слева

непривычно тихо

увеличить втрое

немного легкомысленный

знать наизусть

макароны по-флотски

увеличить втрое

поздно ночью

Виды связи слов

Слово может существовать само по себе. Например, в словарной статье. Однако при использовании слова нужно уметь связывать его с другими словами.

Все слова в предложении соединяются между собой по смыслу и грамматически. Такую связь создают союзы, порядок слов, окончания и предлоги. Связь бывает двух видов: сочинительная и подчинительная.

Сочинительная связь предполагает соединение равноправных слов: дождь и снег; то мороз, то оттепель.

Эта связь нужна для распространения предложения однородными членами: Я сел на пень и стал смотреть на цветы и деревья.

Подчинительная связь основана на выделении главного и зависимого слов: большая помощь, сидеть на берегу, прочитал вчера. Так из словосочетаний образуются предложения.

Не являются словосочетаниями предлоги со словами: между нами, около школы, напротив аптеки. Ряды однородных членов или обособленные члены предложения, а также грамматическая основа. От подлежащего и сказуемого можно задать вопросы к другим словам.

Например, в предложении «На нашей очень шумной по обычным дням улице стояла тишина» есть словосочетания разных типов: согласование (на нашей улице, на шумной улице, по обычным дням), управление (стояла на улице, стояла по дням), примыкание (очень шумной).

По главному слову словосочетания бывают глагольными, именными и наречными.

 

Глагольные

Именные

Наречные

Начал работу

Ехал на машине

Не беспокоясь ни о чем

Выбывший из строя

Быстро начал

Начал считать

Синее небо

Крыша сарая

Его рассказ

Очень быстро

Слишком редко

 

 

По зависимому слову можно определить характер смысловых отношений между словами: определительные (отвечают на вопросы «какой?», «чей?», как определения), объектные (вопросы косвенных падежей, как дополнения), обстоятельственные (вопросы наречий).

При согласовании главное и зависимое слова согласуются друг с другом в роде, числе и падеже: мой друг, моего друга, моему другу, о моем друге.

Узнать этот вид связи легко, нужно всего-навсего задать вопросы: «какой?», «чей?», «который?». На такие вопросы отвечают чаще всего прилагательные и местоимения, числительные и причастия. Все они зависят от имени существительного: на синем льду, птичий хор, своим пеналом, другой дом, первый раз, решенная задача.

При управлении главное слово командует зависимым словом и заставляет его стоять в форме какого-либо падежа. Изменяя главное слово, мы не можем изменить падеж зависимого (думаю – думает – думал – буду думать – думай о себе). По главному слову управление бывает глагольным (иду по тропе) или именным (нежен со мною).

Зависимым словом является существительное с предлогом или без него (предложное или беспредложное управление). Вопросы, которые задаем от главного слова, выраженного чаще глаголом, чем существительным, называются вопросами косвенных падежей. Хотя к некоторым словам можно поставить и смысловой вопрос. Но надо помнить, что зависимое слово – это изменяемое слово: писал другу, думает о маме, пение птиц, рассказ писателя, шел к тебе, искать вас, богат озерами, немного книг.

Примыкание основано на особых условиях. Зависимое слово примыкает к главному, являясь неизменяемой частью речи, и отвечает на смысловые вопросы (как, где, когда, куда, откуда, зачем, почему). Примыкают наречия (бежать быстро), деепричастия (сидел наклоняясь), неопределенная форма глагола (поехал учиться, желание рисовать), притяжательные местоимения его, ее, их (его ручка).

Итак, если вы хотите без труда определять вид связи в словосочетании, научитесь выделять словосочетания из предложения, быстро находите главное слово, ставьте от него вопрос и обращайте внимание на части речи.

 

Порядок подробного разбора словосочетания

 

  1. Найдите главное слово, определите его часть речи.
  2. Указать тип словосочетания по главному слову (глагольное, именное, наречное).
  3. Найти зависимое слово, определить его часть речи.
  4. Определить смысловые отношения между словами по зависимому слову (определительные, объектные или дополнительные, обстоятельственные).
  5. Поставить вопрос от главного к зависимому слову.
  6. Назвать тип связи словосочетания.

 

Образец разбора словосочетания

 

В маршрутном такси папа молча и задумчиво смотрел в окно, как будто вспоминал детство всего человечества (Ю. Алешковский).

1. В маршрутном такси – главное слово «такси» – имя существительное, словосочетание именное. Зависимое слово «маршрутном» – имя прилагательное. В такси каком? – определительные отношения, оба слова согласуются в роде, числе и падеже – это согласование.

2. Задумчиво смотрел – главное слово «смотрел» – глагол, словосочетание глагольное. Зависимое слово «задумчиво» – наречие. Смотрел как? – обстоятельственные отношения, зависимое примыкает к главному – это примыкание.

3. Вспоминал детство – главное слово «вспоминал» – глагол, словосочетание глагольное. Зависимое слово «детство» – существительное без предлога в Винительном падеже. Вспоминал что? – объектные или дополнительные отношения, главное управляет зависимым словом – это управление.

4. Всего человечества – главное слово «человечества» – имя существительное, словосочетание именное. Зависимое слово «всего» – местоимение. Человечества какого? – определительные отношения, оба слова согласуются в роде, числе и падеже – значит, это согласование.

5. Детство человечества – главное слово «детство»  имя существительное, словосочетание именное. Зависимое слово «человечества» – имя существительное без предлога в Родительном падеже. Детство кого? – дополнительные отношения, главное управляет зависимым словом – это управление.

 

Тренировка

 

Выпишите словосочетания из предложений и определите тип связи.

Время до нашего отлёта тянулось долго-долго. Ещё дольше, чем последний день четвёртой четверти.

Проверка

Потом красивая девушка принесла нам минеральную воду и конфетки, которые едят в небе, и опять велела всем пассажирам застегнуть ремни.

Проверка

Посмотрев вдаль, он снова сел в машину, и мы поехали дальше.

Проверка

В глубине дворика стоял небольшой белый дом. К нему вела выложенная из того же самого камня, что и ограда и ступеньки, дорожка. И по обеим сторонам дорожки росли разноцветные розы.

Проверка

 

Самостоятельная работа «Типы словосочетаний»

 

ВАРИАНТ 1

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

Широко распростёрлись нижние сучья старой ели, а из-под них, как бы напоказ, выбежало на тенистую лу­жайку целое созвездие красных грибков.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

В соломенной шляпе, голос отца, остроумие автора, холщовая сумка, собачий ошейник, укоризненно вздохнув.

3. Определи тип подчинительной связи:  ещё блестели, звенели в вышине, наши голоса, вязал узлы, беспомощные руки, с какого-то времени, так улыбаюсь, совсем невозможно, как-то узнал, её автора.

 

ВАРИАНТ 2

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

Лилово-голубые колокольчики качаются на ветерке, и кажется, это они вызванивают прощальную симфонию летних грёз в немом осеннем лесу.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

Телефонная трубка, металлическая банка, за справочником туриста, диковина города, больно вспоминать, катушки ниток.

3. Определи тип подчинительной связи: едва заметна, улыбаться кому-то, та девушка, чувствую запах, физически приятно, стать свидетелем, отметить про себя, другие люди, их слова, установили летом.

ВАРИАНТ 3

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

Пройдёт неделя, другая, подует ветерок — и вот уже закружился над землёй золотой, красный, бурый хоровод.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

В окнах города, европейское платье, рассказал подробно, гнёзда птиц, суп из рыбы, со стеклянным колпаком.

3. Определи тип подчинительной связи: теряя дыхание, привёз из Турции, доныне бережёт, приятель друга, тебя угостить, вытянула из-за печи, моя косыночка, давно было, их работа, очень жалко.

 

ВАРИАНТ 4

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

Оказывается, прежде чем взять орех, кедровка легонько стукает по нему клювом и по звуку определяет, пустой он или нет.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

Телефонными шутками, мышца лица, отцовские коллеги, фото на память, в печной трубе, не без грусти вырвал.

3. Определи тип подчинительной связи: плакать от смеха, все люди, необыкновенно полезный, говорить по-немецки, осыпающейся листвой, вовремя уйти, обещала угостить, с одним рогом, про него говорили, серые глаза.

ВАРИАНТ 5

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

И чудится мне, что полнится воздух тонким, как паутина, золотым звоном уходящей осени.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

Гребень петуха, лучи солнца, птица из леса, полосатыми половиками, любовь мамы, заботливо прочистил.

3. Определи тип подчинительной связи: другой для них, хорошо знакомых, после этого открытия, не видна окружающим, пахнет туманом, капли росы, этот хвост, из-за её плеча, сытая корова, очень памятный.

ВАРИАНТ 6

1. Выпиши из предложения все словосочетания и разбери их по образцу: у моего дома (у дома [чьего?] моего) – именное согласование с определительным значением.

Целые тетеревиные стаи пасутся на каменных осыпях да на галечниках, потихоньку склёвывают мелкие камешки.

2. Преобразуй словосочетания в синонимические по образцу: платье из ситца – ситцевое платье.

Стебель мяты, деревянная шкатулка, на бумажной ленте, закатное небо, трудно разглядеть, дом из кирпича.

3. Определи тип подчинительной связи: незадолго до этого, путается теперь, на том берегу, в верхушках леса, вытирая руки, её благоухание, знал его, уверенно пойдёт, бедовый парень, чересчур мало.

Word: ссылки

/ ru / word / lists / content /

Введение

Добавление гиперссылок , также известных как ссылок , в текст может обеспечить доступ к веб-сайтам и адресам электронной почты прямо из вашего документа. Есть несколько способов вставить гиперссылку в ваш документ. В зависимости от того, как должна отображаться ссылка, вы можете использовать автоматическое форматирование ссылок в Word или для преобразования текста в ссылку.

Необязательно: загрузите наш практический документ.

Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше о гиперссылках в Word.

Что такое гиперссылки в Word

Гиперссылки состоят из двух основных частей : адреса (URL) веб-страницы и отображаемого текста . Например, адрес может быть http://www.popsci.com , а отображаемый текст может быть Popular Science Magazine . Когда вы создаете гиперссылку в Word, вы сможете выбрать как адрес, так и отображаемый текст.

Word часто распознает электронную почту и веб-адреса по мере ввода и автоматически форматирует их как гиперссылки после того, как вы нажмете , введите или пробел . На изображении ниже вы можете увидеть веб-адрес с гиперссылкой.

Чтобы перейти по гиперссылке в Word, удерживайте нажатой клавишу Ctrl и щелкните гиперссылку .

Для форматирования текста гиперссылкой:
  1. Выделите текст, который нужно отформатировать как гиперссылку.
  2. Выберите вкладку Insert , затем щелкните команду Link .Вы также можете открыть диалоговое окно «Вставить гиперссылку», щелкнув выделенный текст правой кнопкой мыши и выбрав Ссылка . .. в появившемся меню.
  3. Откроется диалоговое окно Вставить гиперссылку . Используя параметры слева, вы можете выбрать ссылку на файл , веб-страницу , адрес электронной почты , документ или место в текущем документе .
  4. Выбранный текст появится в поле Текст для отображения: вверху.Вы можете изменить этот текст, если хотите.
  5. В поле Address: введите адрес, на который вы хотите создать ссылку, затем щелкните OK .
  6. Текст будет отформатирован как гиперссылка.

После создания гиперссылки необходимо протестировать ее. Если вы перешли на веб-сайт, ваш веб-браузер должен автоматически открыться и отображать этот сайт. Если это не сработает, проверьте адрес гиперссылки на наличие орфографических ошибок.

Редактирование и удаление гиперссылок

После того, как вы вставили гиперссылку, вы можете щелкнуть ее правой кнопкой мыши, чтобы изменить , открыть , скопировать или удалить его.

Чтобы удалить гиперссылку, щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите в появившемся меню Удалить гиперссылку .

Challenge!

  1. Откройте наш практический документ.
  2. Прокрутите до стр. 4 .
  3. В первом пункте в разделе «Напоминания сообщества» отформатируйте слово website как гиперссылку на http://www.epa.gov/recycle.
  4. Проверьте свою гиперссылку , чтобы убедиться, что она работает.
  5. Во втором пункте удалите гиперссылку из слов Parks and Recreation .
  6. Когда вы закончите, ваша страница должна выглядеть примерно так:

/ ru / word / page-layout / content /

ссылок в Word — специальные возможности для содержания онлайн-курса

Когда вы делаете ссылку, делайте ее содержательным текстом. Думайте о ссылке как о дорожном знаке, который говорит о том, куда вы пойдете, если последуете по нему.

Почему текст ссылки имеет значение

Имея хорошую ссылку, вы сразу поймете, что вы получите, щелкнув по ней.Это полезно для всех. Это особенно удобно для пользователей программ чтения с экрана. Иногда они слушают список ссылок на странице, чтобы понять, что там и куда они хотят перейти. Это работает только в том случае, если ссылки имеют смысл, а не если они являются загадочными URL-адресами или содержат что-то расплывчатое, например «нажмите здесь».

Значимые ссылки

Ссылка на домашнюю страницу организации, например, может быть названием организации, например «Государственный университет Райта». Хорошей ссылкой на статью о Галилее, вероятно, будет название статьи, например «Большая ошибка Галилея.В ссылке на страницу, которую вы сейчас читаете, можно указать «Ссылки в Microsoft Word».

Избегайте ссылок, в которых говорится расплывчато, например «щелкните здесь» или «перейдите». Представьте, что вы едете по шоссе, вдоль которого установлены знаки, которые просто говорят «поверните сюда» и не сообщают вам, где вы окажетесь, если свернете. Сделайте ссылки конкретными.

Ссылки с надписью «нажмите здесь» похожи на дорожные знаки с надписью «поверните сюда». Они не говорят вам, куда вы идете. (Сделано по фотографии Табера Эндрю Бейна на Flickr.)

Точно так же не создавайте ссылки, просто вставляя URL-адреса в текст.Это похоже на дорожный знак, который показывает вам координаты GPS: «39.826416, -83.991958», когда вы ищете «Государственный университет Райта». Если текст вашей ссылки представляет собой URL-адрес, программа чтения с экрана прочитает все это целиком. Если URL-адрес полон ерунды, как и многие из них, слушатель может не понять, куда ведет ссылка.

Когда можно показать URL

Если есть краткий URL-адрес, который вы хотите, чтобы ваши ученики запомнили, например, pilot.wright.edu, то, конечно, вы можете указать его по буквам.

Или вы можете указать видимый URL-адрес, чтобы учащиеся, распечатывающие страницу, по-прежнему могли переходить на сайты, на которые вы ссылаетесь.В этом случае поместите URL-адрес в список ссылок в конце документа. Так не будет загромождать основной текст.

Как сделать ссылку в Word

  1. Введите текст, который вы хотите превратить в ссылку. Например, ссылка на сайт штата Райта может начинаться с «Государственный университет Райта».
  2. Выделите текст, который хотите превратить в ссылку.
  3. Есть три способа вызвать окно « Insert Hyperlink », в которое вы можете добавить URL ссылки:
    1. Щелкните значок « Hyperlink » на ленте « Insert ».
    2. Щелкните правой кнопкой мыши (для компьютеров Mac) выделенный текст и выберите « Hyperlink ».
    3. Или используйте сочетание клавиш « Ctrl K » на ПК или « Command K » на Mac.
  4. В небольшом всплывающем окне « Insert Hyperlink » введите целевой URL-адрес ссылки в поле « Address » и нажмите « OK ».

Лучший способ получить этот URL — открыть страницу в браузере, а затем скопировать адрес из адресной строки браузера. Таким образом вы убедитесь, что используете правильный http, https или что-то еще, с чего они начинаются.

Также в окне « Вставить гиперссылку » вы можете щелкнуть вкладку « Этот документ », чтобы создать ссылку на любой заголовок или закладку в файле.

Эти указания относятся к Office 2016. Другие версии Microsoft Office могут работать немного иначе.

Видео: создавайте содержательные гиперссылки, понятные людям

В следующем видеоролике Microsoft показано, как создавать содержательные ссылки в Word.

Как создавать абсолютные гиперссылки и относительные гиперссылки в документах Word

ВВЕДЕНИЕ

В этой статье описывается, как создавать абсолютные гиперссылки и относительные гиперссылки в Microsoft Office Word 2010, Microsoft Office Word 2007 и Microsoft Office Word 2003.

Дополнительная информация

Word автоматически создает гиперссылку, когда вы вводите адрес существующей веб-страницы, например www. microsoft.com в документ. Это происходит только в том случае, если вы не отключили автоматическое форматирование гиперссылок. Вы также можете создавать настраиваемые гиперссылки на документы на компьютере или в общей сетевой папке. Эти гиперссылки могут быть абсолютными. Или эти гиперссылки могут относиться к документу Word, с которым вы работаете.

По умолчанию опция Обновить ссылки при сохранении в Веб-параметры включена в Word. Таким образом, когда вы создаете гиперссылку в документе Word, Word преобразует гиперссылку в относительную гиперссылку.

Определения и примеры

  • Гиперссылка
    Гиперссылка — это цветной и подчеркнутый текст или цветной и подчеркнутый рисунок, который вы щелкаете, чтобы открыть любой из следующих элементов:

    • Файл

    • Место в файле

    • Веб-страница в Интернете

    • Веб-страница во внутренней сети

    • Сайт Gopher, Telnet или FTP

    Кроме того, вы можете щелкнуть гиперссылку для просмотра групп новостей.

  • Абсолютная гиперссылка
    Абсолютная гиперссылка — это гиперссылка, которая содержит полный адрес файла назначения или веб-сайта. Следующий адрес является примером полного адреса в абсолютной гиперссылке:

    http://www.microsoft.com/support

  • База гиперссылки
    База гиперссылки — это путь, который используется совместно файлом, содержащим гиперссылку и файл назначения.

  • Относительная гиперссылка
    Относительная гиперссылка — это гиперссылка, которая содержит адрес, относящийся к адресу конечного файла. Адрес конечного файла также известен как база гиперссылок.

    Например, документ имеет следующую базу гиперссылок:

    C: \ Documents and Settings \ Имя пользователя \ Мои документы Документ с названием «Продажи.doc «находится по следующему пути к файлу:

    C: \ Documents and Settings \ Имя пользователя \ My Documents \ April \ Sales. doc Относительная гиперссылка на этот документ содержит только относительный адрес Sales.doc. Следовательно, относительная гиперссылка содержит следующий адрес:

    Апрель \ Sales.doc

Как использовать абсолютные гиперссылки вместо относительных

Чтобы использовать абсолютные гиперссылки, выполните одно из следующих действий:

  • Используйте абсолютные гиперссылки во всех документах Word.Для этого воспользуйтесь одним из следующих способов.

    Метод 1: Word 2010

    1. В меню Файл щелкните Параметры .

    2. Щелкните Advanced .

    3. В разделе Общие щелкните Параметры Интернета .

    4. Щелкните вкладку Файлы .

    5. Щелкните, чтобы снять флажок Обновить ссылки при сохранении .

    6. Дважды нажмите ОК .

    Метод 2: Word 2007

    1. Нажмите кнопку Microsoft Office , а затем нажмите Параметры Word .

    2. Щелкните Advanced .

    3. В разделе Общие щелкните Параметры Интернета .

    4. Щелкните вкладку Файлы .

    5. Щелкните, чтобы снять флажок Обновить ссылки при сохранении .

    6. Дважды нажмите ОК .

    Метод 3: Word 2003

    1. В меню Инструменты щелкните Параметры .

    2. Щелкните вкладку Общие .

    3. Щелкните Параметры Интернета .

    4. Щелкните вкладку Файлы .

    5. Щелкните, чтобы снять флажок Обновить ссылки при сохранении .

    6. Дважды нажмите ОК .

  • Используйте абсолютные гиперссылки в одном документе. Для этого воспользуйтесь одним из следующих способов.

    Метод 1: Word 2010

    1. Откройте документ, в котором вы хотите использовать абсолютную гиперссылку.

    2. В меню Файл щелкните Информация .

    3. Щелкните раскрывающийся список Свойства под окном документа.

    4. Щелкните Дополнительные свойства .

    5. Щелкните вкладку Сводка .

    6. В поле Hyperlink Base введите x и нажмите OK .

    Метод 2: Word 2007

    1. Откройте документ, в котором вы хотите использовать абсолютную гиперссылку.

    2. Нажмите кнопку Microsoft Office , укажите на Подготовить , а затем нажмите Свойства .

    3. Щелкните Свойства документа , а затем щелкните Дополнительные свойства .

    4. Щелкните вкладку Сводка .

    5. В поле Hyperlink Base введите x и нажмите OK .

    Метод 3: Word 2003

    1. Откройте документ, в котором вы хотите использовать абсолютную гиперссылку.

    2. В меню Файл щелкните Свойства .

    3. Щелкните вкладку Сводка .

    4. В поле Hyperlink Base введите x и нажмите OK .

Как сбросить гиперссылки

Чтобы сбросить существующие гиперссылки в документе, выполните следующие действия:

  1. Откройте документ.

  2. Щелкните правой кнопкой мыши гиперссылку, которую нужно изменить, и выберите Изменить гиперссылку .

  3. В поле Искать в щелкните документ, гиперссылка на который должна открываться. Или введите URL-адрес пункта назначения в поле Адрес .

  4. Нажмите ОК .

Как установить базу гиперссылок

Чтобы установить базу гиперссылок для всех гиперссылок или URL-адресов в документе, используйте один из следующих методов, соответствующих вашей версии Word.

Метод 1: Word 2010
  1. Откройте документ, в котором вы хотите использовать абсолютную гиперссылку.

  2. В меню Файл щелкните Информация .

  3. Щелкните раскрывающийся список Свойства под окном документа.

  4. Щелкните Дополнительные свойства .

  5. Щелкните вкладку Сводка .

  6. В поле Hyperlink Base введите путь, который вы хотите использовать для всех гиперссылок, которые вы создаете в этом документе.

  7. Нажмите ОК .

Метод 2: Word 2007
  1. Откройте документ, в котором вы хотите установить основу гиперссылки.

  2. Нажмите кнопку Microsoft Office , укажите на Подготовить , а затем нажмите Свойства .

  3. Щелкните Свойства документа , а затем щелкните Дополнительные свойства .

  4. Щелкните вкладку Сводка .

  5. В поле Hyperlink Base введите путь, который вы хотите использовать для всех гиперссылок, которые вы создаете в этом документе.

  6. Нажмите ОК .

Метод 3: Word 2003
  1. Откройте документ, для которого вы хотите установить основу гиперссылки.

  2. В меню Файл щелкните Свойства , а затем щелкните вкладку Сводка .

  3. В поле Hyperlink base введите путь, который вы хотите использовать для всех гиперссылок, которые вы создаете в этом документе.

  4. Нажмите ОК .

Примечание. Чтобы переопределить базу гиперссылки, введите полный адрес гиперссылки в поле Адрес в диалоговом окне Вставить гиперссылку .

Текст ссылки | Руководство по стилю документации для разработчиков Google | Разработчики Google

Ключевой момент: Напишите короткий описательный текст ссылки, который помогает обеспечить контекст.

Чтобы написать текст ссылки, используйте описательные фразы, которые обеспечивают контекст для материала, который вы ссылка на.

Разные читатели по-разному воспринимают ссылки. Например, пользователи программ чтения с экрана часто переходят от одной ссылки к другой, не читая слова между ними. Другие читатели визуально отсканируйте документ, чтобы найти соответствующие ссылки. Эффективный текст ссылки помогает улучшить доступность и просматриваемость.

Структурирование текста ссылки

Чтобы написать эффективный текст ссылки, используйте одну из следующих форм:

Иногда вам нужно переделать предложение, чтобы включить в него фразу, которая будет хорошим текстом ссылки.

Написание текста ссылки

При написании текста ссылки соблюдайте следующие правила:

Подробнее о тексте ссылки см. Перекрестные ссылки.

Пунктуация со ссылками

Если знаки препинания стоят непосредственно перед или после ссылки, ставьте знаки препинания за пределы теги ссылок, где это возможно.

Рекомендовано:

Для получения дополнительной информации см.  Тестирование кода .
 

Не рекомендуется:

Для получения дополнительной информации см.   Тестирование кода .
 

Стилизация текста ссылки

Если вы пишете CSS для всего сайта, примените стандартный стиль к тексту ссылки.Это помогает читатели находят ссылки в вашем контенте.

  • Контрастный цвет текста ссылки и обычный цвет текста. Чтобы читатели видели ссылки, текст ссылки должен отличаться от остального текста на странице.
  • Подчеркните текст ссылки и не подчеркивайте текст, не являющийся ссылкой. Когда читатели сканируют страницы горизонтальная линия пересекает вертикальную линию сканирования и помогает читателям находить ссылки.
  • Изменить цвет посещенных ссылок. Используйте дальтоник смены цвета, чтобы помочь читатели различают ссылки, по которым они перешли, от ссылок, по которым они не переходили. Этот помогает читателям эффективно перемещаться по вашему сайту, не пересматривая уже имеющийся у них контент. читать.

Ссылки и навигация | Лучшие практики | Руководство CMS

Ссылки и навигация

Ваши ссылки и навигация выполняют очень важную функцию: соединяют ваших пользователей с необходимой им информацией.Пользователи Интернета выполняют свою миссию. Предоставляя четкие варианты навигации, вы настраиваете их на успех.

Связывание

Ссылка на ключевые слова и фразы

Фразы легче различить, чем отдельные слова. Не используйте гиперссылки на слова «здесь» или «щелкните здесь». Поисковые системы также вводят текст с гиперссылкой — пользователи не ищут «щелкните здесь». Связывание ключевых слов или фраз также полезно для посетителей, которые могут использовать вспомогательные технологии для доступа к вашим веб-страницам.

Correct : Билеты Brandeis — это централизованная касса на территории кампуса, управляемая сотрудниками и студентами Brandeis.

Неправильно : Brandeis Tickets — это централизованная касса на территории кампуса, управляемая сотрудниками и студентами Brandeis. Щелкните здесь , чтобы перейти на сайт Brandeis Tickets.

Сообщите пользователям, когда они будут связаны с документом

При ссылке на документы указывать таковое после ссылки. Например, ссылки на документ PDF или Word должны выглядеть так:

Образец документа (pdf) или Другой образец документа (docx).По возможности конвертируйте другие типы документов в PDF-файлы, чтобы сохранить форматирование.

Избегайте связывания PDF-файлов в навигации

Если контент уместен для включения в вашу навигацию, обычно лучше создать его как страницу (или раздел страниц) на вашем сайте. Если содержимое должно оставаться в виде PDF-файла или файла другого типа, включите его в качестве ссылки в области основного содержимого вашего сайта или на боковой панели под навигацией.

Ссылки должны открываться в том же окне браузера

Не поддавайтесь искушению создавать ссылки для открытия в новом окне.Открытие ссылок в том же окне позволяет посетителям, использующим вспомогательные технологии, наиболее эффективно использовать наш веб-сайт.

Текст ссылки в кнопках

Текст кнопки должен соответствовать тем же правилам, что и текстовые ссылки. Например:

Правильно : текст этой кнопки носит описательный характер и дает посетителю сети представление о том, какую информацию он получит, если нажмет на эту кнопку.

Подробнее о нашей магистерской программе

Неправильно: Текст этой кнопки недостаточно информативен.Посетитель, использующий программу чтения с экрана (устройство, которое читает текст вслух тем, кто не видит ваш веб-сайт), может испытывать трудности с запоминанием контекста, окружающего эту ссылку.

Подробнее

Навигация

Длина

Ваша навигация слева должна быть краткой — стремитесь к восьми или меньше элементам, если возможно. Меньшее количество вариантов выбора позволяет посетителю сети следовать четким путем к нужной информации. Избегайте соблазна разместить слишком много в своей навигации — попробуйте организовать навигацию по задачам, темам или аудитории.

Формулировка

Умное, но неясное название ссылки в вашей навигации может сбивать с толку и даже расстраивать пользователей — и может навредить вашей поисковой оптимизации (SEO). По возможности сокращайте текст навигационной ссылки (контролируется полем Заголовок каждой страницы). Пользователи должны иметь возможность быстро сканировать вашу навигацию и знать, на какой элемент нажимать. Создание длинных и многословных навигационных ссылок может помешать этому процессу.

Заказать

Ссылка Home на индексную страницу вашего сайта должна быть последней ссылкой в ​​левой навигационной панели.Это позволяет посетителям Интернета видеть другие страницы вашего сайта в верхней части списка.

Совет . Если вам нужно изменить порядок левой навигации, вы можете сделать это из базовой папки вашего сайта.

ссылок в документах HTML

ссылок в документах HTML

HTML предлагает многие стандартные идиомы публикации для форматированного текста и структурированные документы, но от большинства других языков разметки его отличает его возможности для гипертекста и интерактивных документов.В этом разделе вводится ссылка (или гиперссылка, или веб-ссылка), основная конструкция гипертекста. А ссылка — это соединение одного веб-ресурса с другим. Хотя простой концепция, связь была одной из основных движущих сил успеха Интернет.

А Ссылка имеет два конца — якоря — и направление. Ссылка начинается с привязки «источник» и указывает на якорь «назначения», которым может быть любой веб-ресурс (например, изображение, видео клип, звуковой фрагмент, программа, документ HTML, элемент в HTML документ и т. д.).

12.

1.1 Посещение связанного ресурса

Поведение по умолчанию, связанное со ссылкой, — это получение еще один Интернет-ресурс. Такое поведение обычно и неявно полученный путем выбора ссылки (например, щелчком с клавиатуры, и т.д.).

Следующий отрывок HTML содержит две ссылки, одну чьей целевой привязкой является HTML-документ с именем «chapter2.html», а другой, целевой якорем которого является изображение в формате GIF в файле «forest.gif»:

<ТЕЛО>
 ... какой-то текст ... 

Вы найдете намного больше во главе второй . См. Также эту карту заколдованного леса.

Активировав эти ссылки (щелчком мыши, через клавиатуру ввод, голосовые команды и т. д.), пользователи могут посещать эти ресурсы. Обратите внимание, что href Атрибут в каждом якоре источника указывает адрес якоря назначения с URI.

Якорь назначения ссылки может быть элементом в документе HTML. Якорю назначения должно быть присвоено имя якоря и любой URI, обращающийся к этому. якорь должен включать имя в качестве идентификатора фрагмента.

Целевые привязки в HTML-документах могут быть указаны с помощью A элемент (присвоив ему имя name attribute), или любым другим элементом (именование с атрибутом id ).

Таким образом, например, автор может создать оглавление, записи которого ссылка на элементы заголовка h3 , h4 и т. д.в том же документе. Использование элемента A для создадим якоря назначения, напишем:

 

Содержание

Введение
Немного предыстории
Более личное примечание
... остальная часть содержания ... ... тело документа ...

Введение ...часть 1 ...

Немного предыстории . .. раздел 2 ...

Более личное примечание ... раздел 2.1 ...

Мы можем добиться того же эффекта, сделав сами элементы заголовка якоря:

 

Содержание

Введение
Немного предыстории
Более личное примечание
... остальная часть содержания ... ... тело документа ...

Введение

... раздел 1 ...

Немного предыстории

... раздел 2 ...

Более личное примечание

... раздел 2.1 ...

12.1.2 Другая ссылка отношения

Безусловно, ссылки чаще всего используются для поиска другого веб-сайта. ресурс, как показано в предыдущих примерах.Однако авторы могут вставлять ссылки в своих документах, которые выражают другие отношения между ресурсами чем просто «активируйте эту ссылку, чтобы посетить соответствующий ресурс». Ссылки, которые Для выражения других типов отношений в их исходной привязке указан один или несколько типов ссылок.

роли ссылки, определенной A или LINK , указываются через rel и rev атрибуты.

Например, ссылки, определенные элементом LINK , могут описывать позицию документа в серии документов.В следующем отрывке ссылки в документе, озаглавленном «Глава 5» укажите на предыдущий и следующий главы:

<ГОЛОВА>
  ... другая информация о головке ... 
 Глава 5 



 

Тип первой ссылки — «предыдущая», а второй — «следующая». (два из нескольких распознанных типов ссылок). Ссылки, указанные в LINK , — это , а не , отображаемые с помощью документа содержимое, хотя пользовательские агенты могут отображать его другими способами (например,г. , как инструменты навигации).

Даже если они не используются для навигации, эти ссылки могут быть интерпретированы в интересные способы. Например, пользовательский агент, который печатает серию HTML документы как единый документ могут использовать эту информацию о ссылке в качестве основы формирование связного линейного документа. Дополнительная информация об использовании представлена ​​ниже. ссылки в интересах поисковых систем.

12.1.3 Указание якорей и ссылок

Хотя некоторые элементы и атрибуты HTML создают ссылки на другие ресурсы (например,г., элемент IMG , элемент Элемент FORM и т. Д.), В этой главе обсуждаются ссылки и якоря. создается элементами LINK и A . Элемент LINK может появляться только в заголовок документа. Элемент A может появляться только в теле.

Когда У элемента установлен атрибут href , элемент определяет источник привязка для ссылки, которая может быть активирована пользователем для получения веб-ресурса. Исходный якорь — это расположение экземпляра A и целевого якоря. Интернет-ресурс.

Полученный ресурс может обрабатываться пользовательским агентом несколькими способами: открытие нового HTML-документа в том же окне пользовательского агента, открытие нового HTML документ в другом окне, запуск новой программы для обработки ресурса, и т. д. Начиная с Элемент имеет контент (текст, изображения и т. Д.), Пользовательские агенты могут отображать этот контент таким образом, чтобы указывать на наличие ссылки (например,г., автор подчеркивание содержания).

Если заданы атрибуты name или id элемента A , элемент определяет привязку, которая может быть местом назначения других ссылок.

Авторы могут установить атрибуты name и href одновременно в тот же Экземпляр .

Элемент LINK определяет связь между текущим документом и другой ресурс. Хотя LINK не имеет содержимого, отношения, которые он определяет, могут отображаться некоторыми пользовательскими агентами.

12.1.4 Заголовки ссылок

Атрибут title может быть установлен как для A , так и для LINK к добавить информацию о характере ссылки. Эта информация может быть озвучена агент пользователя, отображаемый как всплывающая подсказка, вызывает изменение изображения курсора и т. д.

Таким образом, мы можем дополнить предыдущий пример, добавив предоставление заголовка для каждой ссылки:

<ТЕЛО>
  ... какой-то текст ... 

Вы найдете гораздо больше в второй главе . Вторую главу . См. Также карта заколдованный лес.

12.

1.5 Интернационализация и ссылки

Поскольку ссылки могут указывать на документы, закодированные с использованием различных кодировок символов, A и LINK элементы поддерживают атрибут charset .Этот атрибут позволяет авторам сообщать пользовательским агентам о кодировании данных на другом конце ссылки.

Атрибут hreflang предоставляет пользовательским агентам информация о языке ресурса в конце ссылки, так же как Атрибут lang предоставляет информацию о языке содержимое элемента или значения атрибутов.

Вооруженные этими дополнительными знаниями, пользовательские агенты должны уметь избегать представление пользователю «мусора».Вместо этого они могут либо найти ресурсы необходимы для правильного оформления документа или, если они не могут найти ресурсы, они должны, по крайней мере, предупредить пользователя о том, что документ будет быть нечитаемым и объяснить причину.

12.2

Элемент

Начальный тег: требуется , Конечный тег: требуется

Определения атрибутов

имя = cdata [CS]
Этот атрибут называет текущую привязку так, чтобы она могла быть местом назначения. другой ссылки.Значением этого атрибута должно быть уникальное имя привязки. В область применения этого имени — текущий документ. Обратите внимание, что этот атрибут разделяет то же пространство имен, что и атрибут id .
href = uri [CT]
Этот атрибут определяет расположение веб-ресурса, таким образом определяя связь между текущим элементом (исходным якорем) и целевым якорем определяется этим атрибутом.
hreflang = код языка [CI]
Этот атрибут определяет базовый язык ресурса, обозначенного href и может использоваться только при указании href .
тип = тип содержимого [CI]
Этот атрибут дает консультативную подсказку о типе содержимого. доступно по целевому адресу ссылки. Это позволяет пользовательским агентам выбирать использование резервный механизм вместо получения содержимого, если им сообщают, что они получат контент в типе контента, который они не поддерживают.
Авторы, использующие этот атрибут, берут на себя ответственность за управление риском того, что он может стать несовместимым с контентом, доступным по целевой ссылке адрес.
Актуальный список зарегистрированных типов контента можно найти в [MIMETYPES].
rel = типов звеньев [CI]
Этот атрибут описывает отношение текущего документа к привязка, заданная атрибутом href . Значение этого атрибута — список типов ссылок, разделенных пробелами.
рев. = типа связи [CI]
Этот атрибут используется для описания обратной ссылки. от якоря, указанного href атрибут текущего документа.В Значение этого атрибута представляет собой список типов ссылок, разделенных пробелами.
кодировка = кодировка [CI]
Этот атрибут определяет кодировку символов указанного ресурса. по ссылке. Пожалуйста, обратитесь к разделу о характере кодировки для более подробной информации.

Атрибуты, определенные в другом месте

  • id , класс (идентификаторы на уровне документа)
  • lang (язык информация), дирек (текст направление)
  • title (заголовок элемента)
  • стиль (рядный информация о стиле)
  • shape и , координаты (изображение карты)
  • onfocus , onblur , onclick , ondblclick , onmousedown , onmouseup , onmouseover , onmousemove , onmouseout , onkeypress , onkeydown , onkeyup (внутренние события)
  • цель (цель информация о кадре)
  • tabindex (навигация с вкладками)
  • ключ доступа (ключи доступа)

Каждый Элемент определяет якорь

  1. Содержимое элемента определяет положение привязки.
  2. Атрибут name называет якорь так, чтобы он мог быть местом назначения ноль или более ссылок (см. также якоря с id ).
  3. Атрибут href делает этот якорь якорем источника ровно одного ссылка на сайт.

Авторы также могут создать элемент A , который не указывает якоря, т.е. не указывает href , имя , или id . Значения этих атрибутов могут быть установить позже через скрипты.

В следующем примере Элемент определяет ссылку. Якорь источника текст «W3C Web site» и привязка назначения — «http://www.w3.org/»:

Для получения дополнительной информации о W3C, пожалуйста, обратитесь к
 Веб-сайт W3C .
 

Эта ссылка обозначает домашнюю страницу Консорциума World Wide Web. Когда пользователь активирует эту ссылку в пользовательском агенте, пользовательский агент получит ресурс, в данном случае HTML-документ.

Пользовательские агенты обычно отображают ссылки таким образом, чтобы сделать их очевидно для пользователей (подчеркивание, обратное видео и т. д.). Точный рендеринг зависит от пользовательского агента. Визуализация может варьироваться в зависимости от того, есть ли у пользователя уже заходили по ссылке или нет. Возможный визуальный рендеринг предыдущего ссылка может быть:

Для получения дополнительной информации о W3C посетите веб-сайт W3C.
                                                   ~~~~~~~~~~~~
 

Чтобы явно сообщить пользовательским агентам, какая кодировка символов целевая страница, установите кодировка атрибут:

Для получения дополнительной информации о W3C, пожалуйста, обратитесь к
 Веб-сайт W3C 
 

Предположим, мы определяем привязку с именем «anchor-one» в файле «one.html».

  ... текст перед привязкой ... 
 Это местоположение первого якоря.  
  ... текст после привязки ... 
 

Это создает привязку вокруг текста «Это местоположение привязки one. «. Обычно содержимое A не отображаются каким-либо особым образом, если A определяет только привязку.

Определив якорь, мы можем ссылаться на него с того же или другого документ. URI, обозначающие якоря, содержат символ «#», за которым следует имя привязки (фрагмент идентификатор). Вот несколько примеров таких URI:

  • Абсолютный URI: http://www.mycompany.com/one.html#anchor-one
  • Относительный URI: ./one.html#anchor-one или one.html # anchor-one
  • Если ссылка определена в том же документе: # anchor-one

Таким образом, ссылка определена в файле «два.html «в том же каталоге, что и «one.html» будет относиться к привязке следующим образом:

  ... текст перед ссылкой ... 
Для получения дополнительной информации обратитесь к  привязке . 
  ... текст после ссылки ... 
 

Элемент в следующем примере указывает ссылку (с href ) и одновременно создает именованный якорь (с именем ):

Я только что вернулся из отпуска! Вот
<Имя = "якорь-два"
   href = "http: // www.somecompany.com/People/Ian/vacation/family.png ">
фото моей семьи на озере. .
 

Этот пример содержит ссылку на другой тип веб-ресурса (PNG изображение). Активация ссылки должна привести к извлечению ресурса изображения из Интернета (и, возможно, отображается, если система настроена на так).

Примечание. Пользовательские агенты должны уметь находить якоря создается пустыми элементами A , но некоторые этого не делают. Например, какой-то пользователь агенты могут не найти «пустой якорь» в следующем фрагменте HTML:

 
... некоторый HTML ... 
 Ссылка на пустой якорь 
 

12.

2.1 Синтаксис привязки имена

Имя привязки — это значение name или id атрибут при использовании в контексте якорей. Имена якорей должны соответствовать следующие правила:

  • Уникальность: Имена якорей должны быть уникальный в пределах документа. Имена якорей, которые отличаются только регистром, могут не отображаться в том же документе.
  • Сопоставление строк: Сравнений между идентификаторами фрагментов и Имена якорей должны быть выполнены с точным (с учетом регистра) совпадением.

Таким образом, следующий пример верен в отношении сопоставления строк и пользовательские агенты должны считать совпадение:

... ... еще документ ...

...

НЕЗАКОННЫЙ ПРИМЕР:
Следующий пример недопустим в отношении уникальности, поскольку два имени такие же, за исключением корпуса:

. ..

...

Хотя следующий отрывок является допустимым HTML, поведение пользовательского агента не определено; некоторые пользовательские агенты могут (ошибочно) считать это совпадением и другие не могут.

... ... еще документ ...

...

Имена якорей должны быть ограничены ASCII символы. Пожалуйста, обратитесь к приложению для получения дополнительной информации о символы не-ASCII в URI значения атрибутов.

12.2.2 Вложенные ссылки недопустимы

Ссылки и якоря, определенные Элемент не должен быть вложенным; элемент A не должен содержать никаких других элементов A .

Поскольку DTD определяет LINK элемент должен быть пустым, LINK элементы также не могут быть вложенными.

12.2.3 Анкеры с

идентификатор атрибут

Атрибут id может использоваться для создания привязки в начальном теге любого элемент (включая элемент A ).

Этот пример иллюстрирует использование атрибута id для позиционирования привязки в h3 элемент. Якорь подключается через A элемент.

Подробнее об этом можно прочитать в  Разделе 2 .
  ... позже в документе 
 

Раздел второй

... позже в документе

См. Раздел два выше. Больше подробностей.

В следующем примере целевой привязке присваивается имя id атрибут:

Я только что вернулся из отпуска! Вот
 фото моей семьи на озере..
 

id и name атрибуты имеют одинаковые пространство имен. Это означает, что они не могут оба определить привязку с тем же именем в том же документе. Допустимо используйте оба атрибута, чтобы указать уникальный идентификатор элемента для следующих элементы: А , АППЛЕТ , ФОРМА , РАМА , IFRAME , IMG и MAP . Когда оба атрибута используются в одном элементе, их значения должны быть идентичный.

НЕЗАКОННЫЙ ПРИМЕР:
Следующий отрывок является недопустимым HTML, поскольку эти атрибуты декларируют одинаковые имя дважды в одном документе.

 ... 
...

... страницы и страницы ...

В следующем примере показано, что id и name должны быть одинаковыми, когда оба появляются в начальном теге элемента:

...

Из-за спецификации в HTML DTD, имеет имя атрибут может содержать ссылки на символы.Таким образом, значение D & # xfc; rst является действующий name значение атрибута , как и D & uuml; rst. id Атрибут, с другой стороны, может не содержать ссылок на символы.

Использовать id или name ? Авторам следует учитывать следующее проблемы при принятии решения, использовать ли id или name для имени привязки:

  • Атрибут id может действовать не только как имя привязки (например,г. , стиль селектор листов, идентификатор обработки и т. д.).
  • Некоторые старые пользовательские агенты не поддерживают привязки, созданные с идентификатором атрибут.
  • Атрибут name позволяет использовать более богатые имена привязок (с объектами).

12.2.4 Недоступно и неидентифицируемые ресурсы

Ссылка на недоступный или неидентифицируемый ресурс является ошибкой. Хотя пользовательские агенты могут по-разному обрабатывать такую ​​ошибку, мы рекомендуем следующее поведение:

  • Если пользовательский агент не может найти связанный ресурс, он должен предупредить Пользователь.
  • Если пользовательский агент не может определить тип связанного ресурса, он должен все еще пытаюсь обработать это. Это должно предупредить пользователя и может позволить пользователю вмешаться и определить тип документа.

12.3 Отношения между документами:

LINK элемент

Начальный тег: требуется , Конечный тег: запрещено

Атрибуты, определенные в другом месте

  • id , класс (идентификаторы на уровне документа)
  • lang (язык информация), дирек (текст направление)
  • title (заголовок элемента)
  • стиль (рядный информация о стиле)
  • onclick , ondblclick , onmousedown , onmouseup , onmouseover , onmousemove , onmouseout , onkeypress , onkeydown , onkeyup (внутренние события)
  • href , hreflang , тип , rel , rev (ссылки и якоря)
  • цель (цель информация о кадре)
  • носитель (заголовок информация о стиле)
  • charset (символ кодировки)

Этот элемент определяет ссылку. В отличие от A , он может появляться только в HEAD раздел документа, хотя он может появляться сколько угодно раз. Хотя ССЫЛКА не имеет содержания, он передает информацию о взаимоотношениях, которая может быть отображена пользовательские агенты различными способами (например, панель инструментов с раскрывающимся меню ссылки).

В этом примере показано, как несколько определений LINK могут отображаться в заголовке HEAD . раздел документа. Текущий документ — «Глава2.html «. rel атрибут определяет отношение связанного документа с текущим документ. Значения «Индекс», «Далее» и «Назад» объясняются в разделе. по типам ссылок.


<ГОЛОВА>
   Глава 2 
  
  
  

  ... остальная часть документа ... 
 

12.3.1 Прямые и обратные ссылки

Атрибуты rel и rev играют взаимодополняющие роли — атрибут rel атрибут указывает прямую ссылку, а атрибут rev указывает обратную ссылка на сайт.

Рассмотрим два документа A и B.

Документ A: 
 

Имеет то же значение, что и:

Документ Б: 
 

Оба атрибута могут быть указаны одновременно.

12.3.2 Ссылки и внешние таблицы стилей

Когда Элемент LINK связывает внешнюю таблицу стилей с документом, Атрибут type указывает язык таблицы стилей, а атрибут Атрибут media определяет предполагаемый носитель или носитель визуализации. Пользовательские агенты могут сэкономить время, получая из сети только те стили листы, относящиеся к текущему устройству.

Типы носителей далее обсуждается в разделе о таблицах стилей.

12.3.3 Ссылки и поисковые системы

Авторы могут использовать элемент LINK для предоставления различной информации поисковики, в том числе:

  • Ссылки на альтернативные версии документа, написанные другим человеком язык.
  • Ссылки на альтернативные версии документа, предназначенные для различных носителей, например, версия, особенно подходящая для печати.
  • Ссылка на начальную страницу собрания документов.

Примеры ниже иллюстрируют, как языковая информация, типы мультимедиа и типы ссылок могут быть объединены для улучшения обработки документов поисковыми системами.

В следующем примере мы используем атрибут hreflang , чтобы сообщить поиску поисковые системы, где можно найти версии документа на голландском, португальском и арабском языках. Обратите внимание на использование атрибута charset в руководстве на арабском языке. Обратите внимание также на использование lang , чтобы указать, что значение заголовка Атрибут для элемента LINK , обозначающий французское руководство, находится на французском языке.

<ГОЛОВА>
 Руководство на английском языке 





 

В следующем примере мы сообщаем поисковым системам, где найти напечатанные версия руководства.

<ГОЛОВА>
 Справочное руководство 


 

В следующем примере мы сообщаем поисковым системам, где найти переднюю страница сборника документов.

<ГОЛОВА>
 Справочное руководство - стр. 5 


 

В примечаниях к приложению содержится дополнительная информация о том, как помочь поисковым системам индексировать ваш Интернет. сайт.

12.4 Информация о пути: элемент

BASE
 BASE  - O EMPTY - базовый URI документа ->
 href % URI; # ОБЯЗАТЕЛЬНО - URI, который действует как базовый URI -
  >
 

Начальный тег: требуется , Конечный тег: запрещено

Определения атрибутов

href = uri [CT]
Этот атрибут определяет абсолютный URI, который действует как базовый URI для разрешение относительных URI.

Атрибуты, определенные в другом месте

В HTML, ссылки и ссылки на внешние изображения, апплеты, обработка форм программы, таблицы стилей и т. д. всегда указываются с помощью URI. Относительные URI разрешается в соответствии с базовым URI, который могут поступать из различных источников. Элемент BASE позволяет авторам явно указывать базовый URI документа.

Если присутствует, элемент BASE должен появиться в HEAD раздела HTML-документа перед любым элементом, который ссылается на внешний источник.Информация о пути, указанная элементом BASE , влияет только на URI в документ, в котором появляется элемент.

Например, учитывая следующую декларацию BASE и A декларация:


 <ГОЛОВА>
    Наши продукты 
   
 

 <ТЕЛО>
   

Вы видели наш Клетки для птиц ?

, относительный URI «../cages/birds.gif» будет преобразован в:

http://www.aviary.com/cages/birds.gif
 

12.4.1 Разрешение относительных URI

Пользовательские агенты должны вычислять базовый URI для разрешения относительных URI согласно [RFC1808], раздел 3. Ниже описывается, как [RFC1808] применяется конкретно к HTML.

Пользовательские агенты должны вычислять базовый URI в соответствии со следующим приоритеты (от высшего приоритета к низшему):

  1. Базовый URI устанавливается BASE элемент.
  2. Базовый URI дается метаданными, обнаруженными во время протокола. взаимодействие, такое как HTTP-заголовок (см. [RFC2616]).
  3. По умолчанию базовым URI является URI текущего документа. Не весь HTML документы имеют базовый URI (например, действительный документ HTML может появиться в электронном письме и не может быть обозначен URI). Такие HTML-документы считаются ошибочные, если они содержат относительные URI и полагаются на базовый URI по умолчанию.

Кроме того, элементы OBJECT и APPLET определяют атрибуты, которые имеют приоритет над значением, установленным элементом BASE .Пожалуйста, обратитесь к определения этих элементов для получения дополнительной информации о проблемах URI, специфичных для их.

Примечание. Для версий HTTP, которые определяют заголовок Link, пользовательские агенты должны обрабатывать эти заголовки точно так же, как LINK элементы в документе. HTTP 1.1, как определено в [RFC2616], не включить поле заголовка ссылки (см. раздел 19.6.3).

Как написать хороший текст ссылки

Ссылки похожи на подписные сообщения. Они должны рассказать вам, что вы обнаружите, если последуете за ними.Написать хороший текст ссылки несложно, но при этом нужно помнить о нескольких вещах.


Текст ссылки должен иметь смысл

Ссылки должны заметно выделяться на фоне окружающего содержимого страницы. Это упрощает сканирование страницы в поисках ссылки, которая приведет вас к нужной информации. Эта стратегия работает лучше всего, когда текст ссылки имеет смысл сам по себе. Представьте себе ссылку, в которой просто написано «На следующей странице». Если вы его видели, вам почти наверняка придется остановиться, посмотреть на контент вокруг ссылки, а затем решить, стоит ли переходить по ссылке.Это может занять всего несколько секунд, но без этих хлопот вы можете обойтись. Если вы используете программу чтения с экрана, сканирование содержимого вокруг ссылки становится более трудным. Визуально вы можете сразу увидеть большой объем информации. С помощью программы чтения с экрана можно исследовать окружающий контент, но это займет немного больше времени. Некоторые программы чтения с экрана могут отображать диалог, содержащий все ссылки на странице. Этот подход полезен, потому что вы можете использовать распознавание первой буквы для быстрого перехода между ссылками (например, нажав h, чтобы найти ссылку «Главная»). Если ссылки на странице сами по себе не имеют смысла, этот подход полностью развалится.


Диалоговое окно ссылки Jaws, показывающее плохие фразы для ссылок

Не зависит от устройства

Текст ссылки, такой как «Нажмите здесь, чтобы узнать больше…», является плохим выбором по другой причине. Предполагается, что у вас есть мышь. Это долгое время было слабым раздражением для людей, не умеющих пользоваться мышью, но сейчас в целом это очень устаревшее предположение. Сенсорный экран у кого-нибудь?


Используйте текст ссылки с умом

Довольно часто можно найти страницы с несколькими ссылками, которые начинаются одинаково.Примером может служить новостной сайт со ссылками, такими как «Подробнее о кризисе еврозоны», «Подробнее о Posh and Becks» или «Подробнее об арестах в аэропорту». Скорее всего, люди, просматривающие страницу, быстро начнут игнорировать бит «Подробнее» в каждой ссылке. На самом деле его может вообще не быть. Можно утверждать, что (в данном конкретном случае) не все вообще будут читать следующую страницу. Здесь мы углубляемся в очень педантическую семантику, но есть большая вероятность, что люди будут слушать страницу не меньше, чем читать ее.Это почти случайный момент, но стоит признать. Использование повторяющихся фраз в начале текста каждой ссылки также затрудняет работу людей, использующих программы чтения с экрана для вызова списка ссылок на странице. Возможность использовать навигацию по первым буквам для поиска конкретной ссылки полностью нейтрализуется.


Включайте релевантную информацию

Ссылки, конечно, не всегда ведут на страницы. Не менее важно прояснить это при написании текста ссылки. Есть несколько вещей более болезненных, чем активировать ссылку на вашем мобильном телефоне только для того, чтобы понять, что уже начали скачивать 20-мегабайтный PDF-файл!


Написание хорошего текста ссылки

Уловка для написания хорошего текста ссылки состоит в том, чтобы спросить себя, куда ведет ссылка.Сосредоточьтесь на этой части информации и напишите текст ссылки, чтобы представить его как можно более кратко и точно. Например, если ваша ссылка ведет на новость об ограблении алмазов, текстом может быть «Ограбление алмазов в De Beers». Если ссылка указывает на отчет для загрузки, текст вашей ссылки может быть «Годовой отчет Lloyds TSB (PDF, 25 Мб)». Таким образом, вы повысите качество обслуживания всех посетителей вашего сайта. Вы делаете процесс сканирования страницы на предмет ссылок более эффективным для зрячих и слепых.Вы упрощаете жизнь людям без мыши, людям, использующим разные устройства, и людям, которые потребляют информацию по-разному. Вы также максимально эффективно используете пространство на странице, что может облегчить и вам задачу.


Мы можем помочь?

Начните встраивать специальные возможности в свои проекты с самого начала, чтобы сэкономить время и деньги, не оставляйте их висеть в очереди, позволяя собирать пыль. Детализируйте его.

Если вы хотите, чтобы Nomensa помогала вам с проблемами доступности или предоставляла вам оценку доступности вашего веб-сайта / мобильного приложения, не стесняйтесь обращаться к нам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *