Точка (знак препинания) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Точка. Символы со сходным начертанием: • · · · ⋅ · ˑТочка | |
---|---|
. | |
Изображение ![]() | |
Характеристики | |
full stop | |
Юникод |
U+002E |
HTML-код |
|
UTF-16 |
0x2E |
%2E |
То́чка (.) — знак препинания, использующийся при письме во многих языках мира.
Использование в русском языке
В русском языке точка употребляется:
Точку, как и другие знаки препинания, отделяют от следующих знаков пробелом. Одиночное предложение не всегда завершают точкой (например, в списках, в заголовках).
Видео по теме
Происхождение символа в русской письменности
Первые знаки препинания встречаются ещё в Остромировом Евангелии. Прообразом точки являлся знак креста (знак остановки), им писец обозначал место, на котором остановился перед уходом на молебен или трапезу (знак вполне мог падать на середину слова). Впоследствии знак сократился до пунктирного креста, а далее — до точки[1].
Юго-восточноазиатские языки
В китайском языке и японском, испытавшем его культурное влияние, для разделения предложений используется кружок: U+3002 。 ideographic full stop (HTML 。
).
В письме деванагари, которым пользуется хинди, санскрит, маратхи и некоторые другие языки Индии, вместо точки используется вертикальная линия U+0964 ।
wiki2.red
Знаки препинания в китайском языке
Многие участники экзамена считают, что за знаками препинания и общим видом текста можно не следить, потому что это, мол, не влияет на баллы. Однако давайте вспомним, что письменную часть проверяет человек со своей субъективной оценкой, а не компьютер. Исследования показали, что красивый внешний вид сочинения и верное употребление знаков препинания показывает экзаменатору ваш высокий уровень языка и может добавить от 2 до 10 баллов.
Красивый внешний вид — это, в первую очередь, правильное разделение на абзацы и выделение заголовков.
Если вы решите написать заголовок, он должен находиться посередине первой строки. Если захотите подписаться — то подписываемся мы или в конце текста, или сразу под заголовком.
Какие у нас требования к знакам препинания?
Давайте вспомним, какие знаки препинания в китайском, вообще, есть.
1) Точка, 句号 ( 。) передает паузу после окончания фразы.
2) Запятая, 逗号 ( ,) передает паузу внутри фразы, пока все как у нас.
3) Каплевидная запятая, 顿号 ( 、) ставится при перечислении, между однородными членами предложения.
Например,
- 我喜欢吃西瓜、苹果、香蕉。- Я люблю арбузы, яблоки, бананы.
4) Точка с запятой 分号 ( ; ) передает паузу между частями сложносочиненного предложения.
5) Вопросительный знак 问号 ( ? ) — пауза после окончания вопросительного предложения.
6) Восклицательный знак 感叹号 ( ! ) — пауза после окончания фразы, передающей сильные чувства, может использоваться и просто после слов, не образующих предложения.
7) Двоеточие 冒号 ( : ) означает переход к нижеследующему тексту (например, в письме после обращения к адресату).
8) Кавычки 引号 ( “……” или ‘……’ ) окружают цитату, особенные наименования или части, которые необходимо особенно подчеркнуть.
Также могут, как и в русском, иметь переносный смысл и передавать сарказм или отрицание:
- 你的那个“最好的朋友”刚把你的钱包拿走了!- Этот твой «лучший друг» только что утащил у тебя кошелек.
Кавычки из одного элемента используются, когда внутри цитаты надо использовать кавычки еще раз.
9) И еще раз кавычки, на этот раз 书名号 ( 《……》).
Как понятно из названия, такими кавычками окружаются названия книг, статей, песен, фильмов и т.д., упомянутые в тексте. Отвыкаем от русского использования любого вида кавычек и в хвост и в гриву и отделяем 书名号 от 引号.
Кстати, у 书名号 тоже есть вариант из одной скобки. Например, когда мы упоминаем 《статью》, в названии которой есть название <книги>.
- 我刚看完了一篇文章叫《莫言小说〈酒国〉中的后现代特征》。 — Я только что дочитал статью под названием «Особенности постмодернизма в «Стране вина» Мо Яня».
10) Многоточие 省略号 (……) Именно так, оно состоит из шести точек и занимает аж две клетки в тексте!
Выражает оно, что в тексте опущен какой-то отрывок, или нерешительность, что-то неясное и нечеткое.
11) Тире 破折号 ( —— ).
Как мы знаем, дефиса в китайском нет (то есть наше «3-4» будет писаться как 三四个, а «китайско-русский» — 汉俄). Зато есть слово «один, 一», и чтобы не спутать с ним, тире занимает две клетки.
Тире значит, что ниже будет объяснение к тому, что написано сверху (в русском мы в таком случае поставим двоеточие!).
12) Ну и скобки, собственно, (……)означают комментарий внутри текста.
Просто ставить точку где-то в уголке — плохой подход.
В китайском знаки препинания занимают целую клетку.
Многоточие и тире занимают целые две клетки.
Все знаки препинания из одного элемента (точки, запятые, двоеточия, к ним же и закрывающие кавычки и скобки) не могут стоять первыми в строке, а открывающая кавычка или скобка не может стоять последней в строке.
Конечно, есть и другие способы употребления знаков препинания, но они встречаются больше в художественных текстах, а значит, в тесте вам не понадобятся!
p.s. Если вы сдаете с 3 по 5 уровни, обращайте особенное внимание, что в задании «составьте из слов предложение» в конце обязательно надо поставить знак препинания (точку, восклицательный или вопросительный знак). Иначе вам могут снизить балл.
hscake.ru
Эти маленькие бяки знаки препинания
Тормоза нужны даже на пути наименьшего сопротивления.
«Маленькие человечки» из мира правописания. Стрелочники. Их плохо знают в лицо. С ними почти не считаются. Их не замечают и не принимают всерьёз. Чем они провинились? Разве не во благо нам всем они были созданы — остановись, человек пишущий, поставь нужный знак — и потом двигайся дальше. Ведь только в таком случае будет ясно, что ты написал. И никому не придётся ломать голову над смыслом сотворённой тобой фразы.
Сколько таких примеров!
Казнить нельзя помиловать.
Или:
Помиловать нельзя сослать в Сибирь. (фраза, которая приписывается Петру I).
Строить нельзя сносить.
Снести нельзя облагородить.
Уйти нельзя остаться.
Смысл каждой из приведенных выше фраз — в отсутствующей запятой, перестановка которой меняет смысл предложения на противоположный.
Знаки препинания
— элементы письменности, которые служат для разграничения языковых единиц (смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова). Посчитайте, сколько в этом предложении знаков препинания.
И каждый из них выполняет свою функцию:
1) точка выделяет законченный смысловой отрезок текста и стоит в конце предложения;
2) тире показывает, что часть предложения, следующая после него, раскрывает смысл части предложения, предшествующей ему;
3) запятой мы отделили слова одно от другого при их перечислении;
4) скобки словно вместили уточняющую информацию — о разграничении каких именно языковых единиц идёт речь. Недаром раньше скобки называли «знаком вместительным».
Потребность в знаках препинания возникла с появлением и развитием книгопечатания. В середине XV века в Италии была изобретена пунктуация для европейской письменности, которую в целом приняли большинство стран Европы. Она существует до сих пор. В русском языке знаки препинания появились в XVI-XVIII веках.
Сейчас в системе современной русской пунктуации используют 10 знаков препинания: точку, запятую, точку с запятой, многоточие, двоеточие, вопросительный знак, восклицательный знак, тире, скобки и кавычки. Знаки препинания могут быть одиночными и парными. К парным знакам относятся две запятые и два тире (употребляются при обособлении частей предложения как единые знаки), скобки и кавычки. Остальные знаки препинания — одиночные.
История развития пунктуации
До конца XV века тексты на русском языке вообще писались или без промежутков между словами, или делились на нерасчленённые отрезки. В конце XV века появилась точка, в начале XVI века — запятая, потом — точка с запятой, которая сначала употреблялась в значении знака вопроса. Потом знаками препинания стали вопросительный и восклицательный знаки, в конце XVIII века начали употребляться тире, кавычки и многоточие.
Точка. Хотя Ошо и говорил, что жизнь не ведает точек, есть только запятые, но точки есть, и без них не обойтись. По Далю, точка — значок от укола, приткнутия к чему-то острием, кончиком пера, карандаша.
Точка — главная среди знаков препинания. Кроме многоточия, которое раньше называлось «знак пресекательный», она стала составляющей таких знаков препинания, как точка с запятой и двоеточие. В русском языке XVI-XVIII веков вопросительный знак назывался «точкой вопросительной», восклицательный — «точкой удивления», а само учение о знаках препинания — «учением о силе точек».
Анекдот:
«Штирлиц долго смотрел в одну точку … Потом в другую …
— Двоеточие! — догадался Штирлиц».
Запятая. Даль связывает название этого знака препинания с глаголами запясть, запять, запинать. Не трудно догадаться, что они означают.
Восклицательный знак произошёл от латинского восклицания «Io», выражавшего радость. Восклицание писалось в конце предложения, как междометие. Потом обе буквы стали для удобства писаться одна над другой, пока не слились в один символ — !. Примерно такая же история у вопросительного знака, происхождение которого связывается с латинским словом Quaestio (вопрос). Сокращённое до «Qo», оно ставилось в конце вопросительных предложений, а потом также слилось в один символ — ?.
Известна такая история. Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись издателю. К ней он приложил письмо, в котором не было ни единого слова, только знак: ?. Издатель ответил: !. Так знаки препинания помогли автору и издателю без слов отлично понять друг друга.
Тире появилось в русской печати в 60-е годы XVIII века, а популяризации этого знака и закреплению его функций способствовал Н. М. Карамзин. Сначала знак назывался молчанка и только потом его переименовали на французский манер — тире (черта), фр. — tiret, tїrer. Маленькая чёрточка — дефис — используется для обособления отдельных частей внутри слова (например, пол-лимона). Название знака происходит от нем. Divis (от лат. divisio — раздельно).
Инициатива введения в русский язык кавычек как знака препинания принадлежит Н. М. Карамзину. Происхождение этого слова ещё до конца не выяснено. Предполагают, что оно берёт начало от глагола кавыкать (ковылять).
В русских диалектах кавыш — утёнок, гусёнок; кавка — лягушка. Может быть, кавычки — это следы от чьих-то лапок (утиных или лягушачьих). В украинском языке этот знак препинания так и называется — лапки.
ЭПИЛОГ
О пользе знаков препинания
(А. Каневский)
Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли. Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный перестал задавать всякие вопросы, никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили — в Космосе, на Земле или даже в собственной квартире.
Ещё через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни остались у него одни кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал — так он разучился мыслить и дошёл до точки.
P. S. Про эпиграф к этой статье.
Знаки препинания всё время сравнивают с нотами — Пушкин об этом писал, Чехов, Паустовский. Но я бы больше сравнила их с тормозами. Очень подходит. Функция та же.
ml-style.net
Точка (знак препинания) Википедия
У этого термина существуют и другие значения, см. Точка. Символы со сходным начертанием: • · · · ⋅ · ˑТочка | |
---|---|
. | |
Изображение
|
|
full stop | |
Юникод | U+002E |
HTML-код |
или
|
UTF-16 | 0x2E |
%2E |
То́чка (.) — знак препинания, использующийся при письме во многих языках мира.
Использование в русском языке
В русском языке точка употребляется:
Точку, как и другие знаки препинания, отделяют от следующих знаков пробелом. Одиночное предложение не всегда завершают точкой (например, в списках, в заголовках).
Происхождение символа в русской письменности
Первые знаки препинания встречаются ещё в Остромировом Евангелии. Прообразом точки являлся знак креста (знак остановки), им писец обозначал место, на котором остановился перед уходом на молебен или трапезу (знак вполне мог падать на середину слова). Впоследствии знак сократился до пунктирного креста, а далее — до точки[1].
Юго-восточноазиатские языки
В китайском языке и японском, испытавшем его культурное влияние, для разделения предложений используется кружок: U+3002 。 ideographic full stop (HTML 。
).
В письме деванагари, которым пользуется хинди, санскрит, маратхи и некоторые другие языки Индии, вместо точки используется вертикальная линия U+0964 । devanagari danda (HTML ।
).
В урду используется аналогичный точке символ U+06D4 ۔ arabic full stop (HTML ۔
)
В тайском нет символа для обозначения конца предложения. Слова пишутся без пробелов, а предложения отделяются друг от друга пробелом.
В тибетском языке точка ставится между слогами.
В амхарском и других языках, записывающихся эфиопским письмом, конец предложения обозначается четырьмя точками U+1362 ። ethiopic full stop (HTML ።
).
Наиболее частые применения в операционных системах:
- разделение имени файла и расширения;
- в UNIX-подобных ОС — обозначение скрытого состояния файла, если его имя начинается с точки;
- разделение имени сети, имени сайта и имени домена (доменов) в интернет-адресах и адресах электронной почты;
- разделение полей сетевого адреса в компьютерной сети Фидонет;
- для навигации по файловой системе во многих ОС используются специальные символы: ‘.’ — означает текущий каталог, ‘..’ — означает родительский каталог.
Во многих языках программирования, имеющих структурированные пользовательские типы данных (записи и объекты), точкой разделяется имя переменной структурированного типа и его поле (или метод). Кроме того:
- в Бейсике точка применяется как один из возможных символов имени переменной;
- в Паскале комбинацией ‘end.’ завершается программный код, а комбинация ‘..’ применяется для указания размерности массивов и диапазона множеств;
- в языке PHP символ точка может быть использован для конкатенации строк.
В качестве буквы
В тлингитском языке точка используется как буква как в канадском, так и в американском варианте алфавита[2][3]. В канадском варианте также используется диграф .w[2].
См. также
Примечания
Стандартные |
|
---|---|
Комбинации | |
Предложенные | |
Перевёрнутые | |
По системам письма |
|
Исторические | |
Нестандартные |
wikiredia.ru
Точка (знак препинания) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
У этого термина существуют и другие значения, см. Точка. Символы со сходным начертанием: • · · · ⋅ · ˑТочка | |
---|---|
. | |
Изображение | |
Характеристики | |
full stop | |
Юникод |
U+002E |
HTML-код |
|
UTF-16 |
0x2E |
%2E |
То́чка (.) — знак препинания, использующийся при письме во многих языках мира.
Использование в русском языке
В русском языке точка употребляется:
Точку, как и другие знаки препинания, отделяют от следующих знаков пробелом. Одиночное предложение не всегда завершают точкой (например, в списках, в заголовках).
Происхождение символа в русской письменности
Первые знаки препинания встречаются ещё в Остромировом Евангелии. Прообразом точки являлся знак креста (знак остановки), им писец обозначал место, на котором остановился перед уходом на молебен или трапезу (знак вполне мог падать на середину слова). Впоследствии знак сократился до пунктирного креста, а далее — до точки[1].
Юго-восточноазиатские языки
В китайском языке и японском, испытавшем его культурное влияние, для разделения предложений используется кружок: U+3002 。 ideographic full stop (HTML 。
).
В письме деванагари, которым пользуется хинди, санскрит, маратхи и некоторые другие языки Индии, вместо точки используется вертикальная линия U+0964 । devanagari danda (HTML ।
).
В урду используется аналогичный точке символ U+06D4 ۔ arabic full stop (HTML ۔
)
В тайском нет символа для обозначения конца предложения. Слова пишутся без пробелов, а предложения отделяются друг от друга пробелом.
В тибетском языке точка ставится между слогами.
В амхарском и других языках, записывающихся эфиопским письмом, конец предложения обозначается четырьмя точками U+1362 ። ethiopic full stop (HTML ።
).
Наиболее частые применения в операционных системах:
- разделение имени файла и расширения;
- в UNIX-подобных ОС — обозначение скрытого состояния файла, если его имя начинается с точки;
- разделение имени сети, имени сайта и имени домена (доменов) в интернет-адресах и адресах электронной почты;
- разделение полей сетевого адреса в компьютерной сети Фидонет;
- для навигации по файловой системе во многих ОС используются специальные символы: ‘.’ — означает текущий каталог, ‘..’ — означает родительский каталог.
Во многих языках программирования, имеющих структурированные пользовательские типы данных (записи и объекты), точкой разделяется имя переменной структурированного типа и его поле (или метод). Кроме того:
- в Бейсике точка применяется как один из возможных символов имени переменной;
- в Паскале комбинацией ‘end.’ завершается программный код, а комбинация ‘..’ применяется для указания размерности массивов и диапазона множеств;
- в языке PHP символ точка может быть использован для конкатенации строк.
См. также
Ссылки
|
wikipedia.green