Русский язык 2 класс — Школьная пора — РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР ПОМОЩИ ДЕТЯМ № 7
|
Урок 59.
закрепление по разделу «звуки и буквы» — Русский язык — 2 классРусский язык. 2 класс.
Урок 59. Закрепление знаний в разделе «Звуки и буквы»
Цель:
- систематизировать и обобщить знания о звуках и буквах русского языка, об изученных орфограммах.
Задачи:
- закрепить знания об отличиях звука от буквы, гласного звука от согласного звука;
- упражняться в характеристике звуков речи;
- подбирать примеры слов с изученными орфограммами;
- сопоставлять приём проверки написания гласных и согласных в корне слова;
- работать с памяткой «Как провести звуко-буквенный разбор слова».
На уроке
мы узнаем:
- об отличиях буквы от звука, а также гласного звука от согласного;
мы научимся:
- характеризовать звуки русской речи;
мы сможем:
- провести звуко-буквенный разбор слова.
Тезаурус
Звук – это наименьшая единица звучащей речи.
Буква – это знак для отражения звука на письме.
Гласные звуки образуются только при помощи голоса.
Согласные звуки образуются при помощи шума и голоса.
Основная и дополнительная литература по теме урока
Канакина В.П., Горецкий В. Г. Русский язык. Учебник. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018. – С. 31 – 38.
Канакина В.П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018. – С. 19-22.
Канакина В.П., Щеголёва Г.С. Русский язык. 2 класс. Контрольные работы. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2018. — С. 41 — 45.
Канакина В.П. Русский язык. 2 класс. Тетрадь учебных достижений. – М.: Просвещение, 2017. – С. 50 — 51.
Канакина В.П. Русский язык. Раздаточный материал. Пособие для учащихся. 2 класс. – М.: Просвещение, 2018. — С. 41.
Тихомирова Е.М. Тренажёр по русскому языку к учебнику В.П. Канакиной, В.Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс. В 2 ч.» ФГОС (к новому учебнику) – М. : Издательство «Экзамен», 2018. — С.61-64.
Тихомирова Е.М. Тесты по русскому языку. 2 класс. В 2 ч. Ч. 2: к учебнику В.П. Канакиной, В. Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс. В 2 ч. Ч. 1.» ФГОС (к новому учебнику) – М.: Издательство «Экзамен», 2017. — С. 22 — 29.
Русский язык: предварительный контроль: текущий контроль: итоговый контроль: 2 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций / О.Е. Курлыгина, О.О. Харченко. – М.: Просвещение: УчЛит, 2018. — С. 64-68.
Открытые электронные ресурсы по теме урока
Канакина В.П. и др. Русский язык. 2 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/attachment/ca950bac-d794-11e0-acba-001018890642.iso
Теоретический материал для самостоятельного изучения.
Мы живём в мире, наполненном разнообразными звуками. Звучит всё: вода и солнце, птицы, животные… И человек тоже в некотором смысле звучит. Только звуки речи человека отличаются от всех других звуков тем, что они образуют слова.
Звук является наименьшей звучащей и слышимой единицей любого языка. Отдельно взятый звук не имеет никакого смысла. Но когда звуки сливаются в слова, они создают слова. С помощью звуков речи можно превратить одно слово в другое: сук -лук — тук — ток — том – ром — рот … При изменении только одного звука появляется новое слово с присущим ему значением.
Звуки образуются во время выдоха от колебаний струи воздуха с помощью работы речевого аппарата. Речевой аппарат – это гортань с голосовыми связками, ротовая и носовая полости, нёбо, язык, губы и зубы.
В звуках речи мы можем различить голос и шум. Голос образуется от того, что выдыхаемый воздух проходит через напряженные голосовые связки. А шум образуется тогда, когда выдыхаемый воздух преодолевает препятствия, которые создают губы, зубы или язык.
Когда выдыхаемый воздух без препятствий проходит через ротовую полость, образуются гласные звуки. Они состоят только из голоса! Гласные звуки — самые звучные. Если приложить палец к гортани и произнести гласные звуки [а], [о], [у], [и], [ы], [э], то можно почувствовать, как дрожат голосовые связки.
В русском языке всего 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [ы], [э], [и].
Слова делятся на слоги. В состав слога обязательно входит гласный звук, поэтому в слове столько слогов, сколько гласных звуков.
Если слово состоит из нескольких слогов, то один из них звучит с большей силой, более чётко, чем остальные. Это ударный слог. Гласный звук в ударном слоге является ударным звуком. Гласные звуки в безударных слогах являются безударными гласным звуками. Все ударные гласные звуки произносятся отчётливо. Безударные гласные произносятся ослаблено, более кратко и нечётко.
Часто безударный звук не соответствует букве, которая написана в слове. Безударные гласные — это орфограмма.
В звучащей речи человека есть звуки, которые образуются через преодоление выдыхаемым воздухом препятствий в виде губ, зубов и языка. Из-за этого мы слышим шум. Это согласные звуки.
Из шума состоят все согласные звуки. Но в образовании некоторых согласных звуков кроме шума участвует и голос. Поэтому различают звонкие и глухие согласные звуки.
Согласные звуки, в образовании которых участвуют и голос, и шум, называют звонкими. Голосовые связки при их произнесении напряжены и дрожат. Это звуки [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [б’], [в’], [г’], [д’], [ж’], [з’], [м], [н], [л], [р], [м’], [н’], [л’], [р’], [й’]
Согласные звуки, которые создаются только одним шумом и без голоса, называются глухими. При образовании таких звуков голосовые связки расслаблены и не дрожат. Это звуки п, п’, ф, ф’, ш, с, с’, к, к’, т, т’, ч’, щ’, х, х’, ц, ц’.
В русском языке при произношении части согласных звуков речевой аппарат работает совершенно одинаково. Например, Б – П. Различаются эти звуки только участием голоса. Такие звуки образуют пары по глухости-звонкости и их называют парными. Это звуки [б], п, [б’], п′, [в], ф, [в’], ф’, [г], к, [г’], к’, [д], т, [д’], т’, [ж], ш, [з], с, [з’], с’.
Другая часть согласных звуков такой пары не имеет. Их назвали непарными. Это звуки [м], [м’], [н], [н’], [л], [л’], [р], [р’], х, х’, ц, [й’], ч’, щ’. Непарных по глухости-звонкости звуков меньше, чем парных.
У согласных звуков есть и ещё одна особенность: некоторые из них мы произносим с особой интонацией: по-доброму, мягко. Как будто разговариваем с малышами.
При произнесении таких звуков кончик языка упирается в нижние передние зубы, а его спинка выгибается к нёбу. Такие звуки назвали мягкими. Остальные согласные звуки стали называть твёрдыми.
Очень большая группа мягких и твёрдых согласных звуков, также как звонкие и глухие, тоже образуют пары, только уже по мягкости-твёрдости. Вот они: [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [з], [з’], [к], [к’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [п], [п’], [р], [р’], [с], [с’], [т], [т’], [ф], [ф’], [х], [х’]. И совсем незначительная часть согласных звуков не имеет пары по мягкости-твёрдости. Это звуки мягкие [й’], [ч’], [щ’] и твёрдые [ж], [ш], [ц].
В русском языке всего 42 звука. Из них 6 гласных звуков и 36 согласных.
Но звуки неуловимы. Их нельзя потрогать, поймать и подержать в руках. И человек придумал самое величайшее изобретение — буквы! И тут же свершилось невероятное – невидимый звучащий мир стал видимым! Человек поймал неуловимое – звук!
В русском языке 33 буквы: 10 гласных букв и 21 согласная буква. Буквы называют гласными или согласными потому, что ими обозначают гласные или согласные звуки.
Гласные буквы – а, у, о, ы, и, э, я, ю, ё, е. Согласные буквы — это б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. А две буквы в русском алфавите не обозначают никаких звуков. Они так и называются – знаки — твёрдый (Ъ) и мягкий (Ь).
Нужно помнить, что звуки мы произносим и слышим, а буквы — видим и пишем.
В слове все звуки могут соответствовать своей букве. Например, стол [стол].
Но часто одна буква в разных словах может обозначать разные звуки. Например, в словах плод [плот], плоды [пладЫ]. Буква О обозначает и звук [о], и звук [а], а буква Д — и звук [т], и звук [д]. Иногда одна буква может обозначать одновременно два звука. Например, буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после разделительных мягкого и твёрдого знаков, после гласных букв обозначают по два звука: [й’э], [й’о], [й’у], [й’а].
Большинство согласных букв в разных ситуациях могут обозначать два разных звука – парные по мягкости-твердости. Например, в словах мел — мол буква М в одном случае обозначает звук м’, а в другом — м.
В словах русского языка часто звучание не совпадает с написанием. Поэтому существует множество «опасных мест» — орфограмм.
Самая часто встречающаяся в словах русского языка орфограмма, связанная с правописанием гласных букв, это безударная гласная в корне слова.
Вспомните правило! Чтобы правильно написать букву в корне слова, нужно подобрать такое однокоренное слово, чтобы безударный звук стал ударным. Например, лесник – лес.
С согласными буквами тоже связана часто встречающаяся орфограмма «правописание парных согласных на конце и середине слова».
Вспомните правило! Чтобы правильно написать букву согласного звука на конце и в середине слова, нужно подобрать такое однокоренное слово, чтобы после проверяемого согласного звука слышался гласный звук или непарные звонкие согласные звуки н, н’, л, л’, м, м’, р, р’. Например, дуб – дубок.
В русском языке для правописания букв, которые не обозначают никаких звуков, тоже есть правила. Вспомните! Первое — о мягком знаке – показателе мягкости. Мягкость согласного звука на конце и в середине слова перед согласными звуками обозначается мягким знаком. Например, «львы», «конь». Второе — о разделительном мягком знаке. Разделительный мягкий знак пишется в корне слова после согласных перед гласными буквами Е, Ё, Ю, Я, И. Например, «вьюга», «колье».
Таким образом, запись буквами часто неточно передаёт звучание слова.
Но люди придумали точную запись звуков речи, назвали её транскрипцией и стали обозначать квадратными скобками […]. В транскрипции каждый звук записывается отдельной буквой, ставится знак ударения и знак мягкости [’]. Например, малина — [мал’ина].
Для составления более полной картины звуков слова применяется звуко-буквенный анализ слова. Для его проведения необходимо пользоваться Памяткой «Как провести звуко-буквенный разбор слова». Вы можете увидеть её в учебнике В.П. Канакиной и В.Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс», часть 2, на страницах 130- 131.
Правил о правописании и гласных, и согласных букв, в русском языке множество. Во 2 классе вы познакомитесь только с некоторыми из них.
Но если сейчас хорошо выучить эти орфограммы, то в дальнейшем будет легче осваивать и другие.
На добрый путь всегда готовым будь!
Примеры заданий и разбор их решения. Тренировочный модуль
Задание. Выделите цветом.
Прочитайте группы слов с орфограммой на безударные гласные в корне слова. В каждой группе определи проверяемые и проверочные слова. Выделите красным цветом проверяемые слова, а зелёным – проверочные.
Ветвь, ветвистый, веточка.
Глазной, глазик, глазищи.
Ледяной, лёд, подлёдный.
Крик, крикливый, кричат.
Трава, травка, травушка.
Сосновый, сосны, сосенка.
Воздушный, воздух.
Подсказка: Вспомните правописание безударных гласных в корне слова.
Правильный ответ:
Ветвь, ветвистый, веточка.
Глазной, глазик, глазищи.
Ледяной, лёд, подлёдный.
Крик, крикливый, кричат.
Трава, травка, травушка.
Сосновый, сосны, сосенка.
Воздушный, воздух.
Задание. Выполни звуко-буквенный разбор.
Выполните звуко-буквенный разбор слова ПТИЧЬЯ
Подсказка: Используйте памятку «Как провести звуко-буквенный разбор слова» в учебнике В.П. Канакиной и В.Г. Горецкого «Русский язык. 2 класс», часть 2 на странице 130- 131.
Правильный ответ:
Птичья – 2 слога, 6 букв, 6 звуков.
п — согласный, глухой парный, твёрдый парный.
т’ — согласный, глухой парный, мягкий парный.
и – гласный, ударный.
ч’ — согласный, глухой непарный, мягкий непарный.
й’ — согласный, звонкий непарный, мягкий непарный.
а – гласный, безударный.
ПЛАН ФОНЕТИЧЕСКОГО РАЗБОРА СЛОВА 1.Пишу слово, ставлю ударение, делю его на слоги, количество гласных и согласных. 2. Фонетическая транскрипция слова. 3. Характеристика звуков по порядку: — согласный, звонкий – глухой, твёрдый – мягкий -гласный , ударный- бзударный; 4. Пишу количество букв и звуков. ОБРАЗЕЦ: Морковь – 2 слога, 2 гл., 4 согл. м — [м] — согл., зв., тв.; о — [а] – гласн., безуд.; р — [р ] – согл., зв., тв.; к — [к ] – согл., глух., тв.; о — [о ] – гл., уд.; в — [ф’] – согл., глух., мягк.; ь — [-] ________________ 7 букв, 6 звуков. | ПЛАН ФОНЕТИЧЕСКОГО РАЗБОРА СЛОВА 1. Пишу слово, ставлю ударение, делю его на слоги, количество гласных и согласных. 2. Фонетическая транскрипция слова. 3. Характеристика звуков по порядку: — согласный, звонкий – глухой, твёрдый – мягкий -гласный , ударный- бзударный; 4. Пишу количество букв и звуков. ОБРАЗЕЦ: Морковь – 2 слога, 2 гл., 4 согл. м — [м] — согл., зв., тв.; о — [а] – гласн., безуд.; р — [р ] – согл., зв., тв.; к — [к ] – согл., глух., тв.; о — [о ] – гл., уд.; в — [ф’] – согл., глух., мягк.; ь — [-] ________________ 7 букв, 6 звуков. | ПЛАН ФОНЕТИЧЕСКОГО РАЗБОРА СЛОВА 1.Пишу слово, ставлю ударение, делю его на слоги, количество гласных и согласных. 2. Фонетическая транскрипция слова. 3. Характеристика звуков по порядку: — согласный, звонкий – глухой, твёрдый – мягкий -гласный , ударный- бзударный; 4. Пишу количество букв и звуков. ОБРАЗЕЦ: Морковь – 2 слога, 2 гл. , 4 согл. м — [м] — согл., зв., тв.; о — [а] – гласн., безуд.; р — [р ] – согл., зв., тв.; к — [к ] – согл., глух., тв.; о — [о ] – гл., уд.; в — [ф’] – согл., глух., мягк.; ь — [-] ________________ 7 букв, 6 звуков. | ПЛАН ФОНЕТИЧЕСКОГО РАЗБОРА СЛОВА 1.Пишу слово, ставлю ударение, делю его на слоги, количество гласных и согласных. 2. Фонетическая транскрипция слова. 3. Характеристика звуков по порядку: — согласный, звонкий – глухой, твёрдый – мягкий -гласный , ударный- бзударный; 4. Пишу количество букв и звуков. ОБРАЗЕЦ: Морковь – 2 слога, 2 гл., 4 согл. м — [м] — согл., зв., тв.; о — [а] – гласн., безуд.; р — [р ] – согл., зв., тв.; к — [к ] – согл., глух., тв.; о — [о ] – гл., уд.; в — [ф’] – согл., глух., мягк.; ь — [-] ________________ 7 букв, 6 звуков. |
2 класс.
Русский язык. Дополнительные задания на темы «Звуки и буквы», «Разделительный мягкий знак», «Ударение», «Перенос слов». | Учебно-методический материал по русскому языку (2 класс) по теме:Русский язык.
2 класс
1. Сколько существует вариантов записи буквами следующих транскрипций. Напиши эти слова.
[кот] _________________________________________________________________
[рот] ____________________________________________________________
[сток]____________________________________________________________
[прут]____________________________________________________________
2. Придумайте три-четыре имени, в которых пишется разделительный мягкий знак.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
3. Найдите и выпишите из данных слов, такие в которых все согласные звуки мягкие.
Жить, петь, чушь, мяч, чай, цель, шить, боль, чаща, щавель.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4. Выпишите слова, в которых все согласные звуки звонкие.
Бой, хор, рой, пёс, гость, игра, щель, море.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
5. Найдите среди данных слов такие. В которых звуков больше, чем букв. Запишите их в тетрадь и подчеркните буквы, которые обозначают два звука.
Метель, ёлка, юла, каюта, боец, белка, дыня, лёд, лаял.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
6. Прочитайте пары предложений. Поставьте ударения в подчёркнутых словах.
Выпишите подчёркнутые слова парами и снова поставь в них ударение.
Мой руки перед едой. При встрече он не подал мне руки.
Дорога была очень извилистой и узкой. Эта вещь мне очень дорога.
Верни мне мою тетрадь. Я часто мою посуду.
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
7. Найдите четыре ошибки в делении слов для переноса и подчеркните эти слова.
Кре-пость, зай-чик, сель –дь, як-орь, сен-тябрь, дал-ьше, мор-ковь, ар-ми-я, со-ло-вей, вью-га.
___________________________________________________________________________
8. Выпишите только те слова, в которых на месте пропуска нужно писать разделительный ь.
В…юга, ма…як, п…ём, б…ём, счаст…е, брат…я, по…ёт, в…юн, кл…юв, ноч…ю, печен…е, ста…я, обез…яна.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Фонетическая транскрипция — Русский язык без проблем
вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«, «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную
Фонетическая транскрипция в школе
- Транскрипция заключается в квадратные скобки.
- В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).
- В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з’имá] — зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги: в сад — [фсат], [ф_сат].
- Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с’эл] — сел.
- Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й.
- Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:
а) [н’] — апострофом обозначают мягкие согласные: [н’обо] — нёбо;
б) долгота звука обозначается надстрочной чертой или двоеточием: [ван:а] — ванна.
- Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш’] (или [ш’:]): у[ш’]елье — ущелье, [ш’]етина — щетина.
- Звуки [ш’], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.
- Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые. Исключения: мягкий [ж’] звучит в словах: жюри — [ж’]юри, Жюльен — [ж’]юльен, Жюль — [ж’]юль.
- Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [раз’йом] — разъём, [тр’иэугол’ный] — треугольный.
- Запись гласных звуков
- Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] — [п’ир] пир, [ы] — [пыл] пыл, [у] — [луч] луч, [э] — [л’эс] лес, [о] — [дом] дом, [а] — [сад] сад.
- Буквы е, ё, я, ю обозначают двойные звуки [йэ], [йо], [йа], [йу]: [йа]блоко — яблоко, водо[йо]м — водоём, [йу]г — юг, [йэ]ль — ель. Буква и после разделительного мягкого знака тоже обозначает двойной звук [йи]: воро[б’йи] — воробьи.
- Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.
- Безударные гласные [и], [ы], [а] не обязательно используются на месте аналогичных букв — следует внимательно прислушиваться к произношению слова: мод[ы]льер — модельер, д[а]ска — доска, [и]кскурсант — экскурсант, [а]быскать — обыскать.
Образец фонетической транскрипции для школы
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бал’шáйа плóш’ат’ // на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ // былá сплош зан’итá /дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]
Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка
- В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
- На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноится звук [Λ]: [вΛда] — вода, [Λна] — она.
- На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л’иэсá] — леса, [р’иэб’ина] — рябина.
- На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ыэ] («ы, склонное к э»): ж[ыэ]лать — желать , ш[ыэ]птать — шептать, ц[ыэ]на — цена. Исключение: танц[а]вать — танцевать.
- Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт’изна]).
- Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п’ьр’ихот]), я (рядовой [р’ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).
- Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [jа]блоко — яблоко, водо[jо]м — водоём, воро[б’jи] — воробьи, [jи]зык — язык, сара[j] — сарай, ма[j]ка — майка, ча[j]ник — чайник и т. д.
Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.
[бΛл’шájъ плóш’ьт’ // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ // былá сплош зън’иэтá /дл’ и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл’э´к //]
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Транскрипция
вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«, «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную
Транскриптор
1. Алфавит
Немецкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками для гласных (ä, ö, ü) и буквой ß, не используемой в других языках. Для этих букв есть альтернативные написания: ae, oe, ue, ss, но при их использовании теряется однозначность.
2. Транслитерация
Часть немецких букв передается на русский язык однозначно:
b | → б | n | → н | t | → т | ||
d | → д | p | → п | w | → в | ||
f | → ф | q | → к | x | → кс | ||
g | → г | r | → р | y | → и | ||
m | → м | ß | → с | z | → ц |
3.
JСочетания j + гласная передаются таким образом:
—в начале слова и после гласных ja → я, jä (je) → е, jo → йо, jö → йё, ju → ю, jü → йю: Jähns → Енс, Jül → Йюль;
—после согласных ja → ья, jä (je) → ье, jo → ьо, jö → ьё, ju (jü)→ ью: Lilje → Лилье.
Перед согласной и в конце слова j → й.
4. Гласные и их сочетания
Немецкие дифтонги передаются в транскрипции по следующим правилам: eu → ой, ei → ай, ie → и. Распространенная традиция передавать eu (ei) → эй (ей) сегодня считается устаревшей, хотя многие имена и фамилии передаются именно по этим правилам: Reuter → Рейтер, Geiger → Гейгер.
После гласных e (ä) → э, i → й. В начале слова e (ä, ö) → э, ü → и.
В остальных случаях гласные передаются транслитерацией: a → а, e (ä) → е, i → и, o → о, ö → ё, u → у, ü → ю, y → и.
5. S, C, H
Буквосочетаниям sch, chh, ch, ph, rh, th в транскрипции передаются, соответственно: sch → ш, chh → хг, ch → х, ph → ф, rh → р, th → т.
Сочетания tsch, zsch и chs целиком принадлежащие одному слогу передаются по правилам tsch (zsch) → ч, chs → кс: Achslach → Акслах, Zschopau → Чопау. Иногда составляющие этих буквосочетаний относятся к разным слогам, в таком случае они передаются независимо: Altschul → Альтшуль.
Перед гласными переднего ряда (i, e, в заимствованиях также и y) с → ц: Cilli → Цилли. В других контекстах c → к: Carl → Карл.
Перед буквами p и t в начале слова или части сложного слова s → ш: Spree → Шпре. Перед гласными одиночная s → з, иначе s → с.
В положении между гласной и согласной (или между гласной и e) h в транскрипции опускается. В других положениях h → х.
Традиция всюду передавать h → г сегодня считается устаревшей, но многие имена и фамилии передаются именно по этому правилу: Tannhäuser → Тангейзер, Heisenberg → Гейзенберг.
«Транскриптор» не умеет делить немецкие слова на слоги и составные слова на части.
6. Согласные
Буквосочетания gk и tz передаются по правилам gk → г, tz → ц.
Удвоенное ll передается по-разному, в зависимости от положения в слове:
—между гласными ll → лл: Ellerbach → Эллербах;
—в конце слова и между согласными ll → лль: Tellkoppe → Теллькоппе;
—в остальных позициях ll → л или ль.
Перед гласными l → л, перед согласными и в конце слов l → ль.
В немецких именах и названиях v → ф: Volkmar → Фолькмар. Но в именах иностранного происхождения v может передаваться через в: Crivitz → Кривиц.
«Транскриптор» всегда передает v как ф.
7. Удвоенные буквы
Удвоенные (долгие) немецкие гласные всегда передаются как одна: Klopeinersee → Клопайнерзе.
Удвоенные немецкие согласные передаются как удвоенные и в транскрипции, если находятся в положении между гласными или на конце слова. В других положениях удвоенным немецким согласным соответствует одна согласная буква транскрипции: Blatt → Блатт, Schaffran → Шафран.
Буквосочетанию ck соответствует кк в положении между гласными, иначе ck → к: Becker → Беккер, Dick → Дик.
1. |
Дополни определения
Сложность: лёгкое |
3 |
2. |
Количество букв и количество звуков
Сложность: лёгкое |
3 |
3. |
Дай буквенную запись
Сложность: лёгкое |
3 |
4. |
Фонетическая транскрипция
Сложность: среднее |
4 |
5. |
Сделай фонетическую транскрипцию
Сложность: среднее |
4 |
6. |
Правила русской транскрипции
Сложность: среднее |
4 |
7. |
Гласные е, ё, ю, я
Сложность: среднее |
4 |
8. | Транскрипция, количество звуков и букв Сложность: сложное | 8 |
% PDF-1.4 % 547 0 объект > эндобдж xref 547 1116 0000000016 00000 н. 0000025929 00000 п. 0000026014 00000 п. 0000026205 00000 п. 0000040565 00000 п. 0000040612 00000 п. 0000040649 00000 п. 0000040697 00000 п. 0000040745 00000 п. 0000040794 00000 п. 0000040841 00000 п. 0000040890 00000 п. 0000040937 00000 п. 0000040986 00000 п. 0000041033 00000 п. 0000041082 00000 п. 0000041129 00000 п. 0000041178 00000 п. 0000041227 00000 п. 0000041276 00000 п. 0000041323 00000 п. 0000041372 00000 п. 0000041419 00000 п. 0000041468 00000 п. 0000041516 00000 п. 0000041565 00000 п. 0000041613 00000 п. 0000041662 00000 п. 0000041710 00000 п. 0000041759 00000 п. 0000041807 00000 п. 0000041854 00000 п. 0000041902 00000 п. 0000041951 00000 п. 0000041999 00000 п. 0000042048 00000 н. 0000042096 00000 п. 0000042145 00000 п. 0000042193 00000 п. 0000042242 00000 п. 0000042290 00000 н. 0000042339 00000 п. 0000042387 00000 п. 0000042436 00000 п. 0000042484 00000 п. 0000042533 00000 п. 0000042581 00000 п. 0000042630 00000 п. 0000042678 00000 п. 0000042726 00000 н. 0000042774 00000 н. 0000042822 00000 н. 0000042870 00000 п. 0000042918 00000 п. 0000042967 00000 п. 0000043015 00000 п. 0000043064 00000 п. 0000043112 00000 п. 0000043161 00000 п. 0000043209 00000 п. 0000043258 00000 п. 0000043306 00000 п. 0000043355 00000 п. 0000043403 00000 п. 0000043452 00000 п. 0000043501 00000 п. 0000043550 00000 п. 0000043599 00000 п. 0000043648 00000 п. 0000043696 00000 п.
00000 н. 0000790526 00000 н. 0000791816 00000 п. 0000792183 00000 п. 0000792467 00000 н. 0000793763 00000 н. 0000794105 00000 п. 0000794381 00000 п. 0000795631 00000 н. 0000795951 00000 н. 0000796219 00000 н. 0000797481 00000 н. 0000797778 00000 п. 0000798036 00000 п. 0000799308 00000 н. 0000799573 00000 н. 0000799821 00000 н. 0000801093 00000 н. 0000801331 00000 н. 0000801568 00000 н. 0000801789 00000 н. 0000802014 00000 н. 0000802187 00000 н. 0000802395 00000 н. 0000814056 00000 н. 0000815580 00000 н. 0000817179 00000 н. 0000818665 00000 н. 0000820274 00000 н. 0000821763 00000 н. 0000823256 00000 н. 0000824905 00000 н. 0000826495 00000 н. 0000827963 00000 н. 0000829437 00000 н. 0000830710 00000 н. 0000831942 00000 н. 0000833190 00000 п. 0000834439 00000 п. 0000835686 00000 н. 0000836959 00000 н. 0000838189 00000 п. 0000839464 00000 н. 0000840710 00000 н. 0000841939 00000 н. 0000842028 00000 н. 0000842222 00000 н. 0000842348 00000 п. 0000842548 00000 н. 0000842643 00000 п. 0000842849 00000 н. 0000842950 00000 н. 0000843157 00000 н. 0000843290 00000 н. 0000843518 00000 н. 0000843661 00000 н. 0000843894 00000 н. 0000844047 00000 н. 0000844291 00000 н. 0000845742 00000 н. 0000845901 00000 н. 0000846160 00000 п. 0000847628 00000 н. 0000847800 00000 н. 0000848061 00000 н. 0000849671 00000 н. 0000851134 00000 н. 0000852614 00000 н. 0000854205 00000 н. 0000855660 00000 н. 0000857106 00000 н. 0000858671 00000 н. 0000860108 00000 п. 0000861333 00000 н. 0000862612 00000 н. 0000863852 00000 н. 0000865164 00000 н. 0000866432 00000 н. 0000867721 00000 н. 0000869026 00000 н. 0000870406 00000 п. 0000871704 00000 н. 0000873022 00000 н. 0000874518 00000 н. 0000875976 00000 п. 0000877426 00000 н. 0000879035 00000 н. 0000880489 00000 н. 0000881934 00000 н. 0000883365 00000 н. 0000884918 00000 н. 0000886322 00000 н. 0000887874 00000 н. 0000889222 00000 н. 0000890537 00000 н. 0000891926 00000 н. 0000893243 00000 н. 0000894563 00000 н. 0000895971 00000 п. 0000897307 00000 н. 0000898655 00000 п. 0000
6 00000 н. 0000
8 00000 н. 0000
5 00000 н. 0000
00000 п. 0001091554 00000 п. 0001092713 00000 п. 0001099332 00000 п. 0001101737 00000 п. 0001104149 00000 п. 0001106656 00000 п. 0001109055 00000 п. 0001111352 00000 п. 0001113651 00000 п. 0001115879 00000 п. 0001118127 00000 п. 0001120331 00000 п. 0001121534 00000 п. 0001122744 00000 п. 0001123962 00000 п. 0001125160 00000 п. 0001126299 00000 п. 0001127503 00000 п. 0001128663 00000 п. 0001129882 00000 н. 0001131094 00000 п. 0001132242 00000 п. 0001133464 00000 п. 0001134604 00000 п. 0001135828 00000 п. 0001136975 00000 п. 0001138184 00000 п. 0001139337 00000 п. 0001140466 00000 п. 0001141581 00000 п. 0001142702 00000 п. 0001143804 00000 п. 0001145965 00000 п. 0001148185 00000 п. 0001150349 00000 п. 0001152520 00000 н. 0001154619 00000 п. 0001156789 00000 п. 0001158903 00000 п. 0001160962 00000 п. 0001162840 00000 п. 0001164951 00000 п. 0001166158 00000 п. 0001167356 00000 п. 0001168560 00000 п. 0001169785 00000 п. 0001170900 00000 п. 0001172128 00000 п. 0001173241 00000 п. 0001174465 00000 п. 0001175572 00000 п. 0001176819 00000 п. 0001177929 00000 пн 0001179141 00000 п. 0001180232 00000 п. 0001181445 00000 п. 0001182529 00000 п. 0001183744 00000 п. 0001184831 00000 н. 0001185920 00000 н. 0001187005 00000 п. 0001188084 00000 п. 00011
00000 п. 0001192040 00000 п. 0001194024 00000 п. 0001195971 00000 п. 0001197890 00000 н. 0001199652 00000 п. 0001201555 00000 п. 0001203267 00000 п. 0001204990 00000 п. 0001206832 00000 п. 0001208082 00000 п. 0001209322 00000 п. 0001210537 00000 п. 0001211754 00000 п. 0001212974 00000 п. 0001214044 00000 п. 0001215258 00000 н. 0001216346 00000 п. 0001217576 00000 п. 0001218663 00000 п. 0001219902 00000 н. 0001220994 00000 н. 0001222204 00000 п. 0001223288 00000 п. 0001224522 00000 п. 0001225606 00000 п. 0001226700 00000 п. 0001227803 00000 п. 0001228890 00000 п. 0001229969 00000 н. 0001231735 00000 п. 0001233409 00000 п. 0001235103 00000 п. 0001236822 00000 п. 0001238525 00000 п.
0001240274 00000 п. 0001241978 00000 п. 0001243660 00000 п. 0001245336 00000 п. 0001247014 00000 п. 0001248260 00000 п. 0001249482 00000 н. 0001250704 00000 п. 0001251939 00000 н. 0001253178 00000 п. 0001254270 00000 п. 0001255536 00000 п. 0001256594 00000 п. 0001257862 00000 н. 0001258928 00000 п. 0001260171 00000 п. 0001261234 00000 п. 0001262488 00000 п. 0001263549 00000 п. 0001264805 00000 п. 0001265864 00000 п. 0001266916 00000 п. 0001267955 00000 п. 0001269007 00000 пн 0001270056 00000 п. 0001271726 00000 п. 0001273387 00000 п. 0001275050 00000 п. 0001276698 00000 п. 0001278407 00000 п. 0001280160 00000 п. 0001281845 00000 п. 0001283506 00000 п. 0001285164 00000 п. 0001286815 00000 п. 0001288054 00000 п. 0001289319 00000 п. 0001290580 00000 п. 0001291846 00000 п. 0001293131 00000 п. 0001294167 00000 п. 0001295428 00000 п. 0001296450 00000 п. 0001297717 00000 п. 0001298732 00000 п. 0001300015 00000 н. 0001301014 00000 п. 0001302298 00000 п. 0001303307 00000 п. 0001304604 00000 п. 0001305617 00000 п. 0001306626 00000 п. 0001307636 00000 п. 0001308624 00000 п. 0001309634 00000 п. 0001311287 00000 п. 0001312971 00000 п. 0001314658 00000 п. 0001316162 00000 п. 0001317800 00000 н. 0001319437 00000 п. 0001321116 00000 п. 0001322788 00000 н. 0001324420 00000 н. 0001326038 00000 п. 0001327324 00000 п. 0001328573 00000 п. 0001329858 00000 н. 0001331125 00000 п. 0001332392 00000 п. 0001333684 00000 п. 0001334968 00000 п. 0001336252 00000 п. 0001337535 00000 п. 0001338812 00000 п. 0001341845 00000 п. 0001342098 00000 п. 0001342481 00000 п. 0001342633 00000 п. 0000022616 00000 п. трейлер ] >> startxref 0 %% EOF 1662 0 объект > поток xX {\ UU_ 뜵 9! fb @ EnjLqFG3l̹WD, N / eLWRA_C8o * 3> {u {Отдел международных студентов — Система оценок
Учебный год в ТПУ делится на два семестра, каждый из которых заканчивается экзаменационной сессией.Международная программа в ТПУ построена по модульной системе. Университет предлагает несколько модулей, каждый из которых включает несколько курсов на английском языке. Студентам предлагается выбрать курсы в рамках одного модуля (курсы из других модулей также могут быть добавлены в учебную программу, но основная часть должна быть выбрана из конкретного модуля).Количество кредитов на курс может варьироваться от 1 до 6 ECTS (общее количество баллов ECTS за семестр не может превышать 30 кредитов). Поскольку эти курсы относительно компактны, студентам не разрешается пропустить более одного занятия без уважительной причины, в противном случае они автоматически исключаются и не получают ECTS.
Шкала оценок
По окончании учебы каждый студент получает стенограмму — документ с указанием итоговых оценок и количества ECTS. Оценки в Транскрипте выставляются в соответствии с российской оценочной системой (от 2 до 5, где 5 — максимальная оценка) и количеством процентных эквивалентов каждой оценки:
Местные оценки в ТПУ (традиционные) | Местные оценки в ТПУ (описательно) | Местные оценки в ТПУ (буквенные) | Процент необходимых знаний для данной оценки | Конвертированы в оценки ECTS |
---|---|---|---|---|
5 | Отлично | A | 90 — 100% | A |
4 | Хорошо | B | 80-89% | B |
C | 70-79% | C | ||
3 | Удовлетворительно | D | 65 — 69% | D |
E | 55-64% | E | ||
Прошло | P | 55-100% | P | |
2 | Не удалось | F | 0-54% | F |
где
5 “Отлично » — Отличное понимание предмета, разносторонние знания и умения.
4 «Хорошо» — Достаточно полное понимание предмета, хорошие знания и навыки.
3 «Удовлетворительно» — Приемлемое понимание предмета, удовлетворительные знания и навыки.
2 «Неудачный» — Неприемлемо плохое знание.
«Сдано» — специальная промежуточная форма контроля знаний студентов, обычно проводимая в конце семестра при условии, что курс длится несколько семестров. Также применяется к некредитным курсам или факультативам, выходящим за рамки учебной программы.
Услуги по переводу, устному переводу и транскрипции языка Брайля
СлужбаAmerican Language Services (AML-Global) понимает важность работы с языком Брайля. Более четверти века American Language Services работает с языком Брайля, а также с сотнями других языков со всего мира. Мы предлагаем комплексные языковые услуги 24 часа, 7 дней в неделю по всему миру, предоставляя услуги устного, письменного и транскрипционного перевода Брайля, а также сотни других языков и диалектов. Наши лингвисты — носители языка и писатели, прошедшие отбор, аттестацию, сертификаты, полевые испытания и опыт работы в ряде конкретных отраслевых условий. Язык Брайля уникален и имеет очень специфическое происхождение и особенности.
Луи Брайль и его упрощение системы Брайля
Разработанный в ответ на требование Наполеона о коде, который солдаты могли бы использовать для бесшумного общения, шрифт Брайля теперь используется слепыми как метод чтения и записи. Он был изобретен в 1821 году Луи Брайлем.Луи ослеп после того, как инфекция захватила его глаз и оставила его полностью слепым, решив, что его отправили в Королевский институт слепой молодежи в Париже, где он использовал свое творчество, чтобы изобрести простой и быстрый способ для слепых людей читать и писать. . Шарль Барбье де ла Серр был первым, кто попытался создать такую систему, но солдаты, пытавшиеся изучить его метод, обнаружили, что это слишком сложно. Луи работал с основными идеями Барбье и упростил их, используя метод шести точек, расположенных в ячейке. Это позволяло человеческому пальцу «читать» ячейку без необходимости перемещать палец. К сожалению, в его время система Луи Брайля не получила широкого распространения до тех пор, пока он не умер от туберкулеза. Сегодня практически на всех языках мира шрифт Брайля — это стандартная форма, используемая слепыми для чтения и письма.
Использование ячеек, шести точек и сокращений в алфавите Брайля
Алфавит Брайля можно рассматривать как первую в мире систему двоичного кодирования для представления символов письменного алфавита.Различные коды Брайля используются для разных вещей, таких как математика и музыка, однако многие символы Брайля имеют разные значения в зависимости от их контекста. Брайль работает по основному принципу ячейки, с шестью выпуклыми точками, расположенными в сетке из двух точек по горизонтали и трех точек по вертикали. Отсутствие или узор точек, расположенных внутри ячейки, соотносятся с буквой. В системе Брайля нет фонологии, поскольку это метод, основанный на прикосновении. Интересно, что сокращения Брайля представлены в этой матрице ячеек, пример этого показан ниже.
Слово И Буквы CH Буквы SH Буквы ST
Транскрипция Брайля
Транскрипция Брайля — это уникальный процесс, выполняемый простой заменой печатного эквивалента на эквивалентный символ Брайля. Однако есть загвоздка, поскольку символы Брайля намного больше, чем их печатные эквиваленты, пространство должно использоваться консервативно, чтобы увеличить скорость чтения. Для дальнейшего повышения скорости чтения части слов должны быть сокращены с использованием системы Брайля 2-го уровня.
Кому вы собираетесь доверить свои жизненно важные потребности в языке Брайля?
Язык Брайля — важный язык во всем мире. Жизненно важно понимать общую природу и специфические особенности шрифта Брайля. С 1985 года AML-Global предоставляет выдающихся устных и письменных переводчиков Брайля по всему миру.
Русский язык | Санкт-Петербург | Россия | Обучение в колледже за рубежом
Академики
Программа русского языка CIEE началась в сотрудничестве с Санкт-Петербургом. Санкт-Петербургского государственного университета в 1967 году. Он разработан для студентов, которые хотят повысить уровень владения русским языком, и включает в себя тщательные языковые курсы, выбор факультативов в Санкт-Петербургском государственном университете, а также экскурсии и поездки по городу и за его пределами. Серия лекций добавляет дополнительный культурный колорит, охватывая темы от русского рока до советских космических собак. Студенты соглашаются говорить только на русском языке во время программы, и им предоставляется языковая оценка и поддержка. Студенты проходят собеседование по устной речи ACTFL в начале и в конце каждого семестра и получают баллы, которые помогают оценить прогресс.
Санкт-Петербургский государственный университет. Университет, основанный в 18 веке, является одним из ведущих высших учебных заведений России. Кампус расширился по сравнению с первоначальным местом на Неве и теперь включает более 400 зданий в центре города и за его пределами. Студенты CIEE посещают занятия в потрясающем кампусе Смольного, где в 1764 году была основана известная школа для знатных дам. Это тихое место на восточной стороне центра Санкт-Петербурга.
Все курсы читаются на факультете Санкт-Петербургского государственного университета.
Оценка языка и поддержка. Персонал CIEE предлагает занятия под руководством опытных преподавателей, чтобы помочь студентам повторить сложные грамматические или учебные задания.
- Право на участие
- Требования к программе
- Академическая культура
- Язык обучения
Право на участие
GPA
2.5
Язык Пререквизиты
4 семестра изучения русского языка на уровне колледжа (или его эквивалента).
Дополнительные требования
Действительный паспорт на момент подачи заявления. Российская иммиграционная служба требует, чтобы паспорта действовали в течение 18 месяцев после даты окончания программы для получения студенческой визы.
Рекомендации
Владельцы нынешних российских паспортов и владельцев паспортов США, усыновленные или родившиеся в России, должны путешествовать по российским паспортам. Если это относится к вам, обратитесь в ближайшее российское консульство для уточнения статуса вашего гражданства, а затем свяжитесь с CIEE с вопросами.
Программные требования
Требования программы
- 3 курса русского языка: грамматика, фонетика и разговорная речь
- 2 элективных курса CIEE
Программный кредит
Всего кредитов: 17 U.S. семестр / 25,5 квартальных кредитов
Кредиты за курс
- Курсы CIEE: 3 семестра в США / 4,5 квартальных кредита; 45 часов связи
- CIEE, управляемое независимое исследование: 3 семестра в США / 4,5 квартальных кредита; 15 часов работы, 100-120 часов исследований
Академическая культура
Академическая культура
При преподавании в России упор делается на обучение в классе. Участие важно; явка обязательна.
Формат класса
Учащиеся посещают занятия пять дней в неделю, один день после обеда отведен для культурных мероприятий. Курсы грамматики и разговорной речи проходят три раза в неделю; курсы фонетики и факультативные занятия проходят два раза в неделю. Занятия длятся 90 минут. Все курсы ведутся на русском языке. Учащиеся сгруппированы по языковому уровню на основе результатов тестирования. Базовые языковые классы включают от семи до 10 студентов; учебники издаются на русском языке.Студенты занимаются только с другими студентами CIEE.
Оценка
Профессора используют шкалу оценок A-F в США. Оценки устанавливаются по результатам коротких викторин, письменных заданий и экзаменов. Участие также является фактором.
Язык обучения
Язык обучения
Русский
Студенческие записи и стенограммы
Стенограммыпомогают школам, студентам и семьям отслеживать успеваемость учеников в школе.Учащимся, родителям и опекунам разрешается просматривать и получать копии записей учащихся, включая стенограммы. Об этом говорится в Билле о правах родителей Департамента образования города Нью-Йорка и Билле о правах студентов.
Что такое стенограмма?
Стенограмма — это официальная полная запись о зачетных единицах средней школы, выпускных оценках и экзаменах, сданных в рамках NYCDOE. Он документирует курсы и экзамены, которые студент сдал в старшей школе.
Вы можете запросить две разные версии стенограммы.Ваша школа может называть любую версию «транскриптом». Обе версии содержат схожую информацию, но организованы по-разному.
- «Стенограмма студентов» организована по годам и семестрам. В этой версии все ваши курсы осеннего семестра 2017 года будут показаны вместе в одном разделе.
- «Студенческий стаж» организован по предметным областям. В этой версии все ваши курсы социальных наук будут показаны вместе в одном разделе.
Какова цель стенограммы?
Во время обучения в средней школе ваша школа использует информацию из вашей транскрипции, чтобы определить курсы и экзамены, которые вам нужны, чтобы не сбиться с пути к выпуску.
Вы также можете использовать свою стенограмму для подачи заявления о возможностях после окончания средней школы, например, в колледжах, на работе или в армии. В течение этого времени ваша стенограмма является свидетельством выполненных вами курсовых работ и экзаменов, ваших оценок и академических достижений, а также вашего окончания средней школы.
Как я могу получить копию моей выписки?
Текущие ученики
Ваша школа должна регулярно выдавать вам неофициальные стенограммы. Это позволяет вам проверить точность стенограммы и задать вопросы о своем прогрессе.Если вы не получили копию своей неофициальной стенограммы, обратитесь к своему консультанту.
Вы также можете запросить официальную стенограмму в любое время, используя инструкции на странице «Записи учащихся».
Бывшие ученики
Бывшие ученики должны подать форму запроса записей ученика в свою бывшую школу. Эту форму можно найти внизу этой страницы.
Если вы являетесь родителем или опекуном учащегося младше 18 лет, вы можете запросить стенограмму в школе вашего ребенка, подав письменный запрос. Если ученику исполнилось 18 лет и старше, DOE будет выполнять только запросы студента. Студенты могут дать письменное разрешение на доступ к записям.
Инструкции о том, как запросить студенческие записи, можно найти на странице «Запрос студенческих записей и стенограмм».
Ветераны
Operation Recognition позволяет ветеранам, имеющим на это право, получить аттестаты средней школы, если они бросили школу, не окончив ее. Раздел 305 Закона об образовании штата Нью-Йорк учредил Operation Recognition для признания самоотверженности и самопожертвования ветеранов, бросивших школу до ее окончания, путем выдачи им аттестата об окончании средней школы.
Инструкции по подаче заявления на получение диплома можно найти на странице «Диплом средней школы для ветеранов».
Как прочитать стенограмму?
Вы можете распечатать следующий документ «Как читать стенограмму», чтобы использовать ее рядом с вашей стенограммой. Лицевая сторона документа повторяет информацию с этой веб-страницы. На оборотной стороне документа показан образец расшифровки стенограммы и поясняются типы содержащейся в ней информации.
Этот документ представлен в двух версиях, которые соответствуют двум версиям стенограммы учащегося, описанным выше: «стенограмма учащегося» и «постоянная запись учащегося».Документ «Как читать стенограмму» можно использовать для ознакомления с «стенограммой учащегося». Документ «Как читать постоянную запись» можно использовать, чтобы помочь вам в создании «постоянной записи студента». Примеры приведены ниже в разделе «Документы». Вы можете распечатать версию, которая соответствует названию в верхней части стенограммы.
Как мне изменить свои записи, чтобы они отражали мое имя и / или пол?
Если вы посещаете государственную школу Нью-Йорка, ваша школа может изменить имя и пол, указанные в ваших записях.Если вы бросили школу или закончили государственную школу Нью-Йорка, обратитесь в последнюю школу DOE, которую вы посещали. Вы можете изменить свое имя и / или пол в своих записях без юридических документов. Спросите в своей школе о внесении изменений в ваши записи.
Где я могу найти дополнительную информацию?
Документы
КОЛЛЕДЖ ИСКУССТВ И НАУК СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ RUSSIAN
RUSS 150 Интенсивный курс для первого курса русского языка (15)
Охватывает материалы RUSS 101, RUSS 102, RUSS 103 за один квартал.Встречается от трех до четырех часов в день. Для продолжения см. RUSS 250 или RUSS 201, RUSS 202, RUSS 203. Нет кредита, если ранее использовались RUSS 101, RUSS 102, RUSS 103. Предлагается: S.
Подробности курса в MyPlan: RUSS 150
RUSS 223 Русское кино (5) VLPA
Охватывает российское кино от его истоков до наших дней. Режиссеры: Евгений Бауэр, Сергей Эйзенштейн, Всевольдо Пудовкин, Дзига Вертов, Михаил Калатозов, Андрей Тарковский, Алексей Балабанов и Александр Сокуров.Также «Русские в Голливуде». Охватывает соответствующий социально-политический контекст. Также представлены документальные фильмы и анимация. Предлагается: AWSp.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 223
RUSS 316 Расширенный русский язык через науку, технологии, инженерию и математику (5, макс.15) VLPA
Для студентов, уже относительно хорошо владеющих устным и письменным русским языком, чтобы расширить свои языковые навыки к темам STEM (наука, технология, инженерия и математика). Предназначен для учащихся, изучающих русский язык как второй, а также студентов, работающих в технических или гуманитарных областях.Предварительное условие: либо RUSS 301, либо разрешение преподавателя для исторического оратора.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 316
RUSS 322 Золотой век: русская литература и культура девятнадцатого века (5) VLPA / I & S Димент, Генри
Исследует русскую литературу и культуру во времена «Золотого века» девятнадцатый век. Среди авторов — некоторые из самых известных и влиятельных русских писателей, в том числе Толстой, Достоевский, Гоголь, Тургенев, Чехов и Гончаров. Студенты получают всесторонние знания по основным литературным темам, идеям и разработкам русской литературы XIX века. Предлагается: W.
Подробности курса в MyPlan: RUSS 322
RUSS 323 Революция: русская литература и культура двадцатого века (5) VLPA / I & S
Исследует русскую литературу и культуру в двадцатом веке до перестройки, революции »и беспрецедентные изменения в политической, культурной и экономической жизни. Среди авторов — Бабель, Булгаков, Ильф и Петров, Набоков.Периоды включают символизм, революцию, советский, сталинский, «оттепель» и постсоветский период. Предлагается: Sp.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 323
RUSS 340 Большие книги России (5, макс. 15) VLPA J. ALANIZ, G. DIMENT, B. HENRY
Изучение одного большого / эпического романа титанов Русская литература за квартал. Включает такие романы, как «Война и мир» Толстого и «Анна Каренина», «Братья Карамазовы» Достоевского, «Обломов» Гончарова, «Мастер и Маргарита Булгакова», «Доктор Живаго» Пастернака, «Ада» Набокова. Все чтения на английском языке. Предлагается: AWSp.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 340
RUSS 423 Русский фильм (5, макс. 15) VLPA
Изучение раннего российского, советского и постсоветского кино. Авторы фильма: Сергей Эйзенштейн, Дзига Вертов, Всеволд Пудовкин, Андрей Тарковский, Александр Сокуров и другие. Сосредоточен на критических материалах, относящихся к кинопроизводству и теории кино.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 423
RUSS 427 Russian Jewish Experience (5) VLPA / I & S, DIV A.Сендерович
Исследует опыт российских евреев с конца 19 века до наших дней через художественную литературу, фильмы, мемуары, графические романы, действие которых происходит во время большевистской революции, сталинизма, Холокоста, холодной войны, постсоветской эпохи. Исследует вопросы идентичности, пола, класса, места евреев как личностей и меньшинства в российском и советском обществе, а также еврейско-русской эмиграции в США, Израиль и другие страны на рубеже 21 века. Предлагается: совместно с JEW ST 427; А.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 427
RUSS 430 Основные авторы (5, макс. 15) VLPA
Исследует крупнейших русских писателей девятнадцатого и двадцатого веков. Особенности авторов: Пушкин, Гоголь, Гончаров, Тургенев, Толстой, Достоевский, Чехов, Бабель, Булгаков, Олеша, Пастернак. Содержание варьируется.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 430
RUSS 481 Русский язык в России (1-5, макс. 45) VLPA
Ежедневная работа по фонетике, грамматике, разговорной речи, переводу, аналитическому чтению, стилистике, газетному анализу и т. Д. расширенный синтаксис.Предварительное условие: RUSS 203 или RUSS 250. Предлагается: AWSpS.
Подробности курса в MyPlan: RUSS 481
RUSS 486 Культура в России (3, макс. 15) VLPA / I&S
Лекции по образованию, истории, экономике, праву, искусству, этнографии, архитектуре; дополняется посещением мест, представляющих культурный и исторический интерес, и встречами с русскими группами. 4 кредита для летней программы за рубежом, 6 для семестровой программы за рубежом. Предварительное условие: RUSS 203 или RUSS 250. Предлагается: AWSpS.
Подробная информация о курсе в MyPlan: RUSS 486
RUSS 526 Современная российская литература, культура и кинематография (5, макс. 15)
Современная литература и кино. Темы включают постколониализм, гендер, размышления о социальных потрясениях, художественные эксперименты, вопросы коммерциализма в искусстве, поиск новых форм культурного самовыражения и самобытности. Чтения на русском и английском языках. Предлагается: Sp.
Подробнее о курсе в MyPlan: RUSS 526
Курс | |
---|---|
факультативы * | |
Выберите пять из следующих: | |
МЛРУ-201 | Начало русского I Beginning Russian I знакомит с русским языком и развивает базовые навыки разговорной речи, аудирования, чтения и письма. Грамматика вводится в разговорных темах. Курс очень интерактивен, и студенты учатся общаться на выбранные темы, создавать диалоги и разыгрывать ситуации реального мира. Студенты, которые уже знают русский язык, должны пройти тест на зачисление перед записью в класс. Семинар (осень, весна). |
МЛРУ-202 | Начало русского II Beginning Russian II работает над дальнейшим развитием коммуникативных навыков в рамках разговорных тем.Студенты изучают больший словарный запас и грамматику, а, пишут на заданные темы, могут разговаривать, читать и писать на изучаемом языке. Студенты должны сдать вступительный экзамен и проконсультироваться со своим координатором программы, если это их первый курс RIT по русскому языку, и они ранее изучали русский язык. (Предварительные условия: минимальный балл 1 на экзамене RIT Language Placement Exam или MLRU-201 или эквивалентном курсе.) Семинар (осень, весна). |
МЛРУ-301 | Среднерусский I Русский язык на среднем уровне I начинает второй год изучения русского языка. Студенты изучают новые темы с более сложными языковыми структурами. Студенты подготовлены к разговору по темам, а также к построению бесплатных разговоров на русском языке. Студенты продолжают развивать свои функциональные навыки на среднем уровне. Студенты должны сдать вступительный экзамен и проконсультироваться со своим координатором программы, если это их первый курс RIT по русскому языку, и они ранее изучали русский язык. (Предварительные условия: минимальный балл 2 на экзамене RIT Language Placement Exam, MLRU-202, MLRU-202T или эквивалентном курсе.) Семинар (осень, весна). |
МЛРУ-302 | Средний Русский II Intermediate Russian II продолжает второй год изучения русского языка. Студенты изучают больше новых тем и продолжают развивать разговорные и функциональные навыки на среднем уровне. Они могут разговаривать на самые разные темы. Студенты начинают читать более сложные тексты и писать сочинения по темам. Студенты должны сдать вступительный экзамен и проконсультироваться со своим координатором программы, если это их первый курс RIT по русскому языку, и они ранее изучали русский язык. (Предварительные условия: минимальный балл 3 на экзамене RIT Language Placement Exam или MLRU-301 или эквивалентном курсе.) Семинар (осень, весна). |
МЛРУ-401 | Продвинутый уровень владения языком I Advanced Russian I, первый в продвинутой (третий год) последовательности курсов русского языка, предоставляет студентам подготовку на уровне продвинутого, среднего и продвинутого уровней, работа по всем навыкам (говорение, аудирование, чтение, письмо), включая разговор, с повышенным уровнем работать по чтению и письму.Кроме того, студенты узнают о русской культуре и истории через статьи, которые они читают на изучаемом языке. Обратитесь к Координатору программы языков мира, если это ваш первый урок русского языка в RIT. Студенты должны сдать вступительный экзамен, если это их первый курс русского языка в RIT, и они ранее уже изучали русский язык или изучают наследие, которым необходимо улучшить свои навыки чтения и письма. (Предварительные условия: минимальный балл 4 на экзамене RIT Language Placement Exam или MLRU-302 или эквивалентном курсе. ) Семинар (осень). |
МЛРУ-402 | Продвинутый русский II Advanced Russian II, второй курс продвинутого (третьего года) курса русского языка, предоставляет студентам подготовку на продвинутом уровне работы со всеми навыками (говорение, аудирование, чтение и письмо). Студенты могут участвовать в дискуссиях, писать рефераты, читать статьи и отрывки из произведений российских авторов. Студенты продолжают узнавать о русской культуре и истории через статьи.Обратитесь к Координатору программы языков мира, если это ваш первый урок русского языка в RIT. Студенты должны сдать вступительный экзамен, если это их первый курс русского языка в RIT, и они уже изучали русский язык в некоторой степени или изучают наследие в своей области. ВНИМАНИЕ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (Предварительные условия: минимальный балл 4 на экзамене RIT Language Placement Exam или MLRU-302 или эквивалентном курсе. ) Семинар 3 (весна). |
Учащиеся могут пройти до двух курсов культуры в рамках русского второстепенного. Помимо курсов по культуре, перечисленных для несовершеннолетних, советник факультета может одобрить другие курсы других факультетов, занимающихся аспектами русской культуры.Навигация по записямРубрики |
|
Карточки по русскому языку для 2 класса по программе «Школа России».
Карточки по русскому языку для 2 класса по программе «Школа России».
Тема: «Звуки и буквы»
1. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Балет — [_____________] ____б., _____зв.
Медальон — [_____________] _____б., _____зв.
Бельчонок — [_____________] _____б., ______зв.
Ябеда — [_____________] _______б., ______зв.
2. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Яблоко — [_____________] ____ зв., _____ б.
Печка- [_____________] ____зв., ____ б.
Пальто — [_____________] ____зв., _____ б.
3. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Заяц — [_____________] ____ зв., _____ б.
Медведь- [_____________] ____зв., ____ б.
Лось — [_____________] ____зв., _____ б.
4. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Ёлка — [_____________] ____ зв. , _____ б.
Речка- [_____________] ____зв., ____ б.
Мяч — [_____________] ____зв., _____ б.
5. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Ягода — [_____________] ____ зв., _____ б.
Печка- [_____________] ____зв., ____ б.
Гусь — [_____________] ____зв., _____ б.
6. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Яблоня — [_____________] ____ зв., _____ б.
Берёза- [_____________] ____зв., ____ б.
Лось — [_____________] ____зв., _____ б.
7. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Ящерица — [_____________] ____ зв., _____ б.
Машина — [_____________] ____зв., ____ б.
Конь — [_____________] ____зв., _____ б.
8. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Январь — [_____________] ____ зв., _____ б.
Капуста — [_____________] ____зв., ____ б.
Шёл — [_____________] ____зв. , _____ б.
9. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Родина — [_____________] ____ зв., _____ б.
Молния — [_____________] ____зв., ____ б.
Яма — [_____________] ____зв., _____ б.
10. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Воробей — [_____________] ____ зв., _____ б.
Стирка — [_____________] ____зв., ____ б.
Ель — [_____________] ____зв., _____ б.
11. Напиши транскрипцию слов и посчитай количество звуков и букв:
Язык — [_____________] ____ зв., _____ б.
Москва — [_____________] ____зв., ____ б.
Пальто — [_____________] ____зв., _____ б.
Звуки в английском языке: произношение, транскрипция 🗣️
В английском языке количество слов, которые произносятся вовсе не так, как пишутся, очень велико — это результат исторических изменений и стандартизации письменного английского языка в 17-ом веке. Зная, как читаются английские звуки, вы всегда сможете прочитать даже самое замысловатое слово.
Английский алфавит насчитывает 26 букв, 20 гласных звуков (vowels) и 23 согласных звуков (consonants). Чем больше вы будете углубляться в английский язык, тем более сложные слова вы будете встречать на своем пути. Наука фонетика здесь вам пригодится, как нельзя кстати. А мы поделимся лайфхаками по изучению этой темы.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Транскрипция английских звуков
Чтобы изучать все возможные вариации звуков, лингвисты разработали алфавит, который содержит особые символы. Такой алфавит назвали International Phonetic Alphabet (Международный Фонетический Алфавит).
Именно эти символы используют в современных транскрипциях английских слов. Транскрипцией, кстати, называют графическое изображение звуков. Обозначают транскрипцию на письме в квадратных скобках.
Давайте рассмотрим на примерах ниже, как одна буква может читаться двумя разными способами. Разница в произношении зависит от положения буквы в слоге.
- В слове type (печатать/тип) буква y в закрытом слоге читается как – [aɪ]
- В слове copy (копировать/копия) буква y в открытом читается как [i]
Однако, стоит попытаться выучить произношение звуков и различные сочетания звуков. В русском языке отсутствует деление на короткие и долгие согласные. В английском же неправильное произношение таких гласных звуков ведет к существенным изменениям смысла слова.
Так, например, перепутав короткий и долгий звук [i] (читается как «и» в русском слове «игра»), вы случайно можете сказать «Я взошел на борт овцы» — I boarded a sheep [ʃiːp], а не «Я взошел на борт корабля» — I boarded a ship [ʃɪp].
Общая таблица согласных и гласных звуков английского языка (IPA)
Ниже приведена таблица всех известных фонем английского языка. Гласные буквы находятся в серой зоне, а согласные в желтой. Краткие и долгие гласные звуки, обозначены на светло-сером фоне, а дифтонги — звуки, состоящие из двух элементов — расположены на темно-сером фоне.
Все согласные расположены на желтом фоне и различаются цветом шрифта. Глухие согласные (voiceless/unvoiced) обозначены серым цветов, а звонкие (voiced) — чёрным.
Классификация звуков в английском языке
В английском звуки подразделяются на две группы: гласные и согласные. Давайте их рассмотрим.
Еще один эффективный способ быстро запомнить английские звуки — записаться на уроки английского для детей 8 лет онлайн в школу Skysmart.
Гласные звуки английского языка
Из школьной программы русского языка мы с вами помним, что главной характеристикой гласный звуков считается их певучесть. Связано это с тем, что при произношении гласного звука воздух, проходя через голосовые связки, вибрирует и звук свободно выходит из ротовой полости не встречая на своем пути никаких преград. Вот, правило произношения гласных звуков:
Звуки и буквы. Произношение и правописание
Цели: углубить знания учеников о фонетике русского языка; показать соотношение фонетики и орфографии, произношения и правописания, значение этого соотношения, значение транскрипции; развивать навыки анализа текста, интерес к познавательной деятельности.
Планируемые результаты: учащиеся освоят навыки фонетического анализа слова, узнают порядок разбора; научатся объяснять языковые процессы, явления.
Ход урока
I. Организационный момент
II. Актуализация знаний
Проверка домашнего задания.
1. Упр. 13 — рассказ о разговорном, научном, художественном стилях речи по схеме.
2. Упр. 17 — выразительное чтение и обсуждение задания.
3. Задание из рабочей тетради.
(Ответ. Задача автора (точнее, героя) первого текста — рассказать о своей судьбе; задача второго — описать дуб; третьего — передать научные знания. Стиль первого отрывка разговорный, второго — художественный, третьего — научный.)
III. Самоопределение к деятельности
Не секрет, что многие слова русского языка пишутся не так, как произносятся. Эта особенность присуща и многим другим языкам. Мы говорим: [в’исна], [сабака], [дуп], [лотка], [зд’элат’], но пишем: весна, собака, дуб, лодка, сделать.
— Как вы думаете, почему так происходит? Начнем обсуждение этого непростого вопроса.
IV. Работа по теме урока
1. Беседа по заданиям упр. 20.
Дополнительный вопрос
— Почему старания Васьки вызывают улыбку? В чем ошибался мальчик? (Примерный ответ. Васька Гагин был уверен, что в русском языке все слова пишутся не так, как произносятся. Улыбку вызывает то, как Васька коверкает слова, предполагая, что неправильное написание слова ближе к его реальному звучанию. Ошибка его в том, что он распространил свой “орфографический опыт” на все слова русского языка.
Действительно, в некоторых словах правописание совпадает с произношением, а во многих не совпадает, и этому есть объяснение. Правописание подчиняется определенным законам языка.)
2. Сопоставление произношения и правописания.
Придумайте и запишите примеры слов, правописание которых совпадает с произношением, на доске и в тетради в столбик (например, парус, сыр, кот, бинт, уха). Во второй столбик запишите слова, правописание которых не совпадает с произношением (например, весна, собака, дуб, лодка, сделать).
— Какие гласные и согласные звуки не совпадают с правописанием? (Примерный ответ. Не совпадают с правописанием безударные гласные е, о, а также согласные на конце слова и перед противоположными по звонкости согласными: звонкие становятся глухими, а глухие — звонкими.)
3. Транскрибирование слов. Словарная работа.
Запишем рядом со словами первого столбика их произношение. Как видим, буквы полностью соответствуют звукам. Такая запись слов, соответствующая звучанию, называется транскрипцией.
Прочитаем о происхождении слова “транскрипция” в учебнике (с. 14). Попробуем определить состав этого латинского слова. Заглянем в словарь иностранных слов. Пользуясь русским переводом, выделим приставку trans- (от лат. сквозь, через), подберем слова с этой приставкой, уточним их значение.
Трансформатор — устройство для преобразования энергии.
Трансатлантический (рейс) — рейс, следующий через Атлантический океан.
Транспарант — натянутая на раму ткань с каким-либо изображением или текстом.
Транспорт — вид средств для перевозки, перемещения людей и грузов.
Запишем в словарь орфограмм: транскрипция.
Прочитаем о знаках транскрипции на с. 15.
4. Упр. 22 — выполнение задания (устно).
Слова любого иностранного языка в словарях всегда даются в транскрипции, потому что фонетический облик любого языка (английского, французского и др. ) своеобразен. Его необходимо передать транскрипцией, чтобы приспособить к произношению носителями другого языка.
5. Упр. 21 — выполнение задания (письменно).
Представим себе, что мы иностранцы, не знающие русского языка. Произнесем слова, данные в упражнении, так, как они пишутся. Мы сразу поймем, как выполнить задание.
Пишутся по произношению слова игра, книга, мир, спор, успех. Для правильного произношения нужна транскрипция слов варежки, коньки, метель, снег, снежки.
V. Закрепление изученного материала
Вы привыкли, конечно, что ко всем упражнениям учебника даны задания и поставлены вопросы. Попробуем немного видоизменить привычные варианты, представить их в виде теста. В задании даны 4 варианта ответа, а вам надо выбрать один из них. Например:
Какое слово пишется так, как произносится?
1) заяц;
2) краб;
3) игла;
4) сбор.
— Что надо сделать, чтобы правильно ответить на вопрос?
— Попробуйте заменить вопрос аналогичным заданием. (Например: “Укажите слово, которое пишется так, как произносится” или “Найдите слово, в котором написание совпадает с произношением”.)
Примечание. Если последнее задание покажется сложным, можно предложить сопоставить формулировки вопроса и заданий и выяснить их подобие.
Попробуем использовать слова упр. 21 для составления задания в форме теста.
Варианты ответов
Выберите слово, которое пишется по произношению.
1) варежки;
2) коньки;
3) метель;
4) мир.
Какое слово пишется не так, как произносится?
1) игра;
2) снег;
3) спор;
4) успех.
В каком слове написание и произношение совпадают?
1) книга;
2) снежки;
3) варежки;
4) коньки.
VI. Лингвистическая игра
(По упр. 23.)
Добавим в транскрипцию каждого слова ударение. Обратим внимание на опечатку в учебнике. Правильная транскрипция слова уголь такая: [угал’].
Значение и количество слов, составленных из букв и звуков одного и того же слова уголек, не совпали, потому что звук [л’] мягкий, а мягкого знака в слове уголек нет. Значит, звук играет смыслоразличительную роль (от звука зависит смысл слова): [угал] — [угал’], [лук] — [л’ук]. Поэтому и значение слов не совпало.
VII. Подведение итогов. Рефлексия
— Что такое транскрипция и для чего она нужна?
— Как узнать, какой буквой обозначать тот или иной звук в слове при несовпадении произношения и правописания? (Чтобы писать правильно, надо знать и применять орфографические правила.)
— Почему многие слова русского языка пишутся не так, как произносятся? (Вопрос пока остается открытым. Мы выяснили только, что написание слов подчиняется орфографическим правилам.)
— Что вам известно о соотношении звуков и букв, произношения и правописания?
— Что нового вы узнали на уроке?
Домашнее задание
§ 6, упр. 24.
ДНИ НЕДЕЛИ в английском: транскрипция + перевод!
Как правильно произносить дни недели по-английски? Как пишутся дни недели на английском языке? Как быстро запомнить дни недели? Мнемонические фразы, прочитав которые вы запомните названия английских дней недели раз и навсегда.
Произношение дней недели на английском часто вызывает сложности. Русскому человеку бывает трудно отличить на слух вторник (tju͟ːzdeɪ) от четверга (‘θɜːzdeɪ). А незнакомые символы международной транскрипции вносят дополнительную путаницу. Но все не так сложно, как кажется на первый взгляд.
Для начала, разберемся с произношением. Взгляните на таблицу ниже. В этой таблице все дни недели на английском языке с транскрипцией и переводом. В ней два вида транскрипции — международная и с использованием русских букв. Ниже я опишу пару приемов для быстрого запоминания дней недели на английском языке.
Важно знать:
-
Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы и без артикля.
-
В США и Канаде первым днем недели считается воскресенье. Неделя у них начинается с выходного дня.
-
При написании даты, название дня недели ставится на первое место. Например — Mon, 14 Mar 2015 (понедельник, 14 марта 2015 года).
-
Быстро запомнить название дней недели можно, применив мнемотехнику.
-
С днями недели используются предлоги on, this, every other, next, by, before, every, last.
-
Существует два способа сокращенного написания дней недели.
- В устной речи окончание [eɪ] часто сокращают до [ɪ]. При этом, например, понедельник будет произносится как [‘mʌndɪ].
Название каждого дня недели заканчивается словом day — день. Это связанно с происхождением этих слов. Англосаксы связывали каждый день недели с какой-нибудь планетой, например, понедельник был лунный день — moon day — monday.
Слово day [дэй, dei] запомнить очень просто — оно созвучно с русским словом «дней».
И раз уж окончание у всех дней недели одинаковы, то вам нужно запомнить только начало каждого слова. Применив мнемотехнику, свяжем первую часть слова с номером дня недели. Понедельник — один, вторник — два, среда — три и т.д.
День недели | Ассоциация | Подкрепление | |
1 | Monday | один — мандат | Один мандат — один депутат. |
2 | Tuesday | два — туз | Два туза одним козырем не покроешь. |
3 | Wednesday | три — вензель | Будешь учится на три — пойдешь в армию рисовать вензеля. |
4 | Thursday | четыри — фезиономия | В участке сфотографируют твою фезиономию с четырех сторон. |
5 | Friday | пять — фрайер | Фрайеру пять пальцев отстрелили. |
6 | Saturday | шесть — сете | Теннисист с шестиконечной звездой на футболке обыгрывал всех в первом сете. |
7 | Sunday | воскресенье — санитарки | Санитарки даже по воскресеньям не отдыхают. |
Для тех, кто еще не в курсе как работает мнемотехника, поясняю на примере слова Wednesday(среда). Первая часть этого слова произносится как «вэнз» и созвучно с русским словом вензель. Среда, это третий день недели и чтобы запомнить, как будет среда по-английски, нам нужно запомнить ассоциацию «три-вензель». В этом помогает мнемоническая фраза «будешь учится на три — пойдешь в армию рисовать вензеля».
Наш мозг запоминает яркие образы гораздо лучше, чем слова. Поэтому, чтобы крепко запомнить эту ассоциацию с первого раза вам нужно максимально ярко представить в своем воображении кого-то из своих знакомых, кто был неисправимым троечником в школе, представьте его в военной форме, постриженного «под ноль», рисующим кисточкой вензеля на танке.
Попробуйте это сделать, и вы будете удивлены тем, на сколько хорошо вы запомните связку «три-вензель» и вместе с ней связку «среда — Wednesday».
Вы можете применять мнемотехнику для запоминания любых английских слов. Посмотрите, так же, готовые ассоциации: месяца на английском, цифры на английском.
Используйте предлог on и прилагательное every. Например:
I read this book Monday afternoon.Я читал эту книгу в понедельник днем.
I go to the cinema on Sunday.
Я хожу в кино по воскресеньям.
I go to the cinema every Thursday.
Я хожу в кино каждый четверг.
Обратите внимание, что дни недели на английском языке всегда пишутся с большой буквы.
В английском языке есть два варианта сокращенного написания дней недели. Первый вариант — двухбуквенный, используется в календарях. Второй — трехбуквенный — при написании дат в тексте. Оба этих варианта приведены в таблице.
День недели |
Сокращение, вариант 1 |
Сокращение, вариант 2 |
Monday | Mo | Mon |
Tuesday | Tu | Tue |
Wednesday | We | Wed |
Thursday | Th | Thu |
Friday | Fr | Fri |
Saturday | Sa | Sat |
Sunday | Su | Sun |
Советы учителя — Звуко-буквенный (фонетический) разбор слова, учитель начальных классов в Москве
Фонетика — раздел науки о языке, изучающий звуковые средства. Фонетические знания и умения необходимы для формирования всех четырех видов речевой деятельности человека: слушания (аудирования) говорения, чтения и письма.
Для того чтобы адекватно воспринимать слышимую речь, нужно иметь развитый фонематический слух, благодаря которому мы различаем слова по их звучанию, фонетические способности помогают нам по интонации улавливать смысл, который говорящий вкладывает в высказывание. Поскольку русское письмо звуко-буквенное, читающий оперирует в процессе чтения звуками. Отсюда требование: исходным пунктом в обучении чтению должна стать ориентировка в звуковой действительности языка. В настоящее время обучение грамоте по любому букварю начинается с до буквенного периода, когда учащиеся на практике осваивают фонетику.
Фонетические знания и умения важны для всего последующего обучения чтению и письму. Например, такое качество чтения, как выразительность, нельзя сформировать, не познакомив учащихся с интонацией, логическим ударением. Фонетические умения — необходимая база для становления осознанных навыков правописания, без них нельзя сформировать орфографическую зоркость учащихся.
На фонетику мы опираемся и при обучении лексики, грамматике, морфемике.
Выполняя фонетический разбор в школе, ученик должен уметь выделять гласные и согласные звуки, соотносить их с буквами.
- Буквы – это графические знаки, с помощью которых на письме обозначаются звуки. Полного соответствия между звуками и буквами нет.
- Гласные звуки
В русском алфавите всего 33 буквы.
Две из них — Ь и Ъ не относятся ни к гласным, ни к согласным буквам, звуков не обозначают.
Гласные буквы: бывают ударными или безударными, образуют слоги. Сколько в слове гласных звуков, столько и слогов.
Гласных букв 10: а, о, у, э, ы, я, ё, ю, е, и.
Гласных звуков 6: [а], [о], [у], [э], [и], [ы].
А, О, У, Э, Ы – обозначают твёрдость согласных звуков.
Я, Ё, Ю, Е, И – обозначают мягкость согласных звуков. - Йотированные гласные буквы (буквы, обозначающие два звука). Обозначают два звука, если стоят:
Я — [jа] Ю- [jу] Е – [jэ] Ё – [jо]
* в начале слова (ель, яблоко, юла)
* после Ъ и Ь (съем, семья, подъём, вьюн)
* после гласных букв (клюёт, воют, военный)
Буквы е, я, ю, ё обозначают один звук [э], [а], [у], [о] после согласного только под ударением: век — [в’эк], мяч- [м’ач’], блюз — [бл’ус], мед — [м’от]
В безударном положении эти буквы после согласного обозначают звук [иэ]
ряды [р’ и д ы] лесок [л’ и с о к] - Согласные звуки
Согласных букв 21: н, м, л, р, й, б, в, г, д, ж з, п, ф, к, т, ш, с, х, ц, ч, щ.
Согласных звуков в русском языке – 36. - Согласные звуки образуют 6 пар звонких и глухих согласных:
- [б] — [п], [в] — [ф],[г] — [к], [д] — [т], [ж] — [ш], [з] — [с].
- Кроме того, согласные звуки образуют 15 пар твёрдых и мягких согласных:
- [б] -[б’], [в] — [в’], [г] — [г’], [д] -[д’], [з] — [з’], [к] — [к’],[л] — [л’],[м] — [м’],
- [н] — [н’],[п] — [п’], [р] — [р’], [с] — [c’], [т] — [т’],[ф] — [ф’], [х] — [х’].
- Сонорные звуки: [л], [м], [н], [р], [й].
- Пять непарных глухих звуков: [х], [х’] [ц], [ч’], [щ’].
Всегда твёрдые согласные звуки: [ж], [ш], [ц].
Всегда мягкие согласные звуки: [ч’], [щ’], [й’].
План фонетического разбора
1. Запишем слово.
2. Поставим ударение.
3. Запишем справа транскрипцию слова, разделим его на слоги.
4. Охарактеризуем все звуки, записывая их сверху вниз:
4.1. ударный-безударный для гласных;
4.2. звонкий-глухой (пара), твёрдый-мягкий (пара) для согласных;
5. Подсчитаем количество звуков и букв
Образец:
морковь мор-кóвь 2 слога
м – [м] — согл., сонорн. непарн., тв. парн.
о – [а] — гласн., безуд.
р – [р] — согл., сонорн. непарн., тв. парн.
к – [к] — согл., глух. парн., тв. парн.
о – [о] — гласн., ударн.
в – [ф’] — согл., глух. парн., мягк. парн.
ь – [ ]
___________________________
7 букв, 6 звуков
Орфограмма — это место в слове:
- где пишется не так, как слышится;
- где звук слышится неясно;
- где возможна ошибка;
- где при письме возникает трудность;
- где требуется применение правила;
- где для обозначения определенного звука нужно выбрать букву.
Разблокировка русского произношения | FAQ
Могу ли я использовать эту книгу вместе с любым курсом русского языка?
Да, он был разработан, чтобы дополнить обучение на любом уровне. Десять уроков «Разблокировки русского произношения» можно распределить на год или на один семестр. Я создал образец учебной программы и множество других материалов, доступных для учителей. Образец учебной программы ясно показывает, что студенты несут ответственность за изучение, практику и проверку своей работы.Он также предлагает некоторые факультативные практические и оценочные задания, которые вы можете провести в качестве инструктора, но материалы были разработаны для учащихся без какого-либо дополнительного участия или взаимодействия с вашей стороны.
Могу ли я использовать эту книгу вместе с другими учебными материалами по произношению?
Совершенно верно. Многие учебники русского языка содержат инструкции по произношению на ранних этапах, и многие учителя находили в Интернете видеоролики, которые они хотели бы использовать, чтобы сразу же научить студентов говорить. Если это ваш случай, продолжайте и используйте этот материал, как и раньше. Просто сообщите учащимся, что они будут более подробно возвращаться к этим темам, работая над разблокировкой русского произношения, и что ключи ответов написаны так, как если бы у учащихся не было доступа к другой информации.
Как часто следует назначать урок?
Я рекомендую назначать один урок в неделю в течение десяти недель, хотя вы можете назначать уроки чаще вначале, чтобы способствовать развитию хороших привычек.
Включены ли ключи ответов?
В книге приведены ключи с полными ответами на каждое упражнение, и студентам предлагается проверять свою работу и практиковать то, что они упускают. Следовательно, учащиеся сохраняют за собой полный контроль и ответственность за усвоение материала, а использование книги не создает бремени для учителей с точки зрения выставления оценок.
А как насчет оценок?
Я бы порекомендовал студентам записывать несколько слов, взятых прямо из ключа ответа, каждый день в классе в течение некоторого времени после того, как они проработают Урок 2. Сначала я не стал бы ставить оценки этим мини-заданиям, я бы рассматривал их как игру или ежедневное задание — все, что нравится учащимся. Я могу неправильно переписывать слова и позволять ученикам находить ошибки. На письменном тесте студентов можно попросить расшифровать несколько строк из песни. Если вы хотите оценить само произношение учащегося, вам может быть полезен подход, основанный на постановке целей. Для более подробного обсуждения оценки произношения см. Ниже раздел «Идеи для оценки»!
Будет ли система транскрипции поглощать много времени и усилий?
Эти материалы призваны облегчить вашу работу, а не усложнить ее! Вам может потребоваться десять минут, чтобы освоить систему транскрипции, но видео действительно проведут вас через это шаг за шагом.Вы даже можете назначить несколько уроков нескольким продвинутым ученикам в качестве перевернутого учебного процесса в классе и попросить их научить вас, как это работает с первого раза. Дополнительный кредит!
Могу я бегать по книге?
Ключи ответов написаны так, как будто учащиеся проходят через уроки по порядку, поэтому может быть сложно пропустить их. Вы, наверное, могли бы, но я думаю, что было бы легче не делать этого!
Имеет ли значение, читают ли студенты книгу или сначала смотрят видео?
Я написал книгу так, как будто студенты сначала читают, а потом смотрят, но в любом случае все может подойти.Фактически, можно даже назначить только видео и письменные упражнения, оставив пояснения в книге, которые служат в первую очередь в качестве справочного материала, когда это необходимо. Однако очень важно, чтобы учащийся тратил много времени, сверяя свои ответы с ключами ответов в книге и практикуясь в том, что они пропустили. Иногда ученики думают, что они закончили, когда они выполнили письменные упражнения. Если на этом их усилия заканчиваются, они упускают огромную часть ценности этих материалов.
Что делать, если я не согласен с некоторыми из ваших транскрипций или предпочитаю использовать другие символы?
Если вы предпочитаете по-другому расшифровывать определенные явления, не стесняйтесь игнорировать мои объяснения! Транскрипция — это больше искусство, чем наука, и нет необходимости в жесткости при любом подходе к чему-то столь же подвижному и органическому, как живой язык. Кроме того, разные системы транскрипции служат разным целям. Одна система может быть более подходящей для полного описания тонкостей произношения, тогда как более простая система может быть более полезной для изучающих второй язык.В конце концов, вы эксперт, и последнее слово за вами в классе.
Transcribe.mari-language.com на JSTOR
АбстрактныйЦелью данной статьи является ознакомление с моими усилиями по созданию серверного (т.е. независимого от платформы веб-приложения, с точки зрения пользователя) программного обеспечения для автоматической транскрипции и транслитерации для уральских и неуральских языков России. Для десяти литературных стандартов — лугово-марийского, горномарийского, коми, удмуртского, эрзянского, мокшанского, русского, татарского, башкирского, чувашского — оперативный интерфейс можно найти на странице transcribe.mari-language.com и исходный код на source.mari-language.com, опубликованные под лицензией Creative Commons. В этой статье подробно описаны многие из тонких аспектов систем письма, используемых для (лугового) марийского, которые мне пришлось принять во внимание при создании механизмов транскрипции для этого языка.
Информация о журналеActa Linguistica Academica публикует статьи по общей лингвистике. Статьи, содержащие эмпирический материал, должны иметь сильное теоретическое значение.Тематика журнала не ограничивается основными областями лингвистики; он также охватывает такие области, как социо- и психолингвистика, нейролингвистика, анализ дискурса, философия языка, языковая типология и формальная семантика. Журнал также публикует обзоры книг и диссертаций и рекламные объявления.
Информация об издателеАкадемия Киадо — крупнейшее в Венгрии издательство научных и академических книги и журналы, а также издатель самых разнообразных словарей на многих языках.Контрольный пакет акций компании принадлежит издательству в Амстердаме. конгломерат Wolters Kluwer и меньшинство принадлежит Венгерской академии наук. Akadémiai Kiadó — известная торговая марка на международном рынке. научное издательское дело на протяжении многих лет. Его деятельность охватывает все основные области науки и стипендий, и большая часть их продукции публикуется в зарубежных языков, в основном на английском.
русских царей: история и хронология — видео и стенограмма урока
Имя царя | Reign | Имя царя | Reign |
---|---|---|---|
Иван IV | 1547-1584 | Екатерина I | 1725-1727 |
Федор I | 1584-1598 | Петр II | 1727-1730 |
Борис Годунов | 1598-1605 | Анна | 1730-1740 |
Федор II | 1605-1605 | Иван VI | 1740-1741 |
Дмитрий I | 1606-1606 | Елизавета | 1741-1762 |
Василий И. В. | 1606-1610 | Петр III | 1762-1762 |
Дмитрий II | 1610-1610 | Екатерина II Великая | 1762-1796 |
Владислав IV Ваза | 1610-1612 | Павел I | 1796-1801 |
Михаил Романов | 1613-1645 | Александр I | 1801-1825 |
Алексей I | 1645-1676 | Николай I | 1825-1855 |
Федор III | 1676-1682 | Александр II | 1855–1881 |
Иван В | 1682-1696 (совместно с Петром I) | Александр III | 1881–1894 |
Петр I Великий | 1682-1725 (совместно с Иваном V 1682-1696) | Николай II | 1894-1917 |
Иван IV: Первый царь
Титул «царь» происходит от латинского, русского слова, означающего «Цезарь». ‘~. Правление Ивана IV продемонстрировало основные исторические силы, которые будут действовать в российском обществе на протяжении правления различных царей. Иван IV , как и его современники из царской семьи в Западной Европе, верил, что имеет божественное право на власть. С этой целью он стремился к тесным связям с Русской православной церковью. Он также лишил власти боярина , потомственного русского дворянства, и обеспечил передачу земли и наград от царя.
Он имел несколько больших военных успехов, аннексировав Астраханское ханство в 1556 году и получив контроль над Волгой и выходом к Каспийскому морю.Но ему не удалось закрепиться на Балтийском море, проиграв объединенным силам Польши, Литвы и Швеции в Ливонской войне (1558–1583). Во время Ливонской войны конфликт Ивана с дворянством достиг ужасающих высот, и он заслужил прозвище «Иван Грозный». В течение семи лет он высвобождал своих личных телохранителей, опричников , обнаруживая предателей в рядах людей. дворянство. Иван покинул страну в запущенном на протяжении десятилетий состоянии, но в разной степени каждый царь имел дело с теми же проблемами, что и Иван: экспансия на восток, война с западными соперниками России, переговоры с дворянством и вестернизация русских. экономика и общество.
Михаил Романов
После смерти Ивана IV Россия вошла в Смутное время , период политических потрясений. В результате этого смятения возникла династия Романовых, правившая Россией до конца царского периода в 1918 году. Основателем династии был Михаил Романов (годы правления 1613–1645). Михаил Романов продолжал политику преемственности Рюриковичей, согласно которой старший сын или старший родственник мужского пола вступал на престол после смерти царя. Самым успешным и известным Романовым был Петр I (г.1682-1721), более известный как Петр Великий. При Петре Россия стала полностью вестернизированной и превратилась в великую державу на европейской арене.
Романовские триумфы
Петр, сын Алексея I (годы правления 1645–1676), получил образование в России и за границей, впервые для русского монарха. Среди других достижений он узнал о кораблестроении в Голландии и Англии. Петр ввел военную и гражданскую службу в западном стиле, принял юлианский календарь и выступал за одежду в европейском стиле.Петр также получил доступ к Балтийскому морю во время Северной войны 1700-1721 годов со Швецией. После основания Санкт-Петербурга на Балтийском море в 1703 году и превращения города в столицу России Россия смогла построить военно-морской флот в западном стиле.
Наконец, Петр еще раз изменил политику престолонаследия, сделав так, чтобы монарх мог выбирать себе преемника. После смерти Петра Россией правили Петр II (1727-1730 гг.), Императрица Анна (1730-1740 гг.) И Иван VI (1740-1741 гг.).Дочь Петра Елизавета (р. 1741-1762) заняла трон в 1741 году и привела Россию к военному успеху в Семилетней войне (1756-1763). Внук Петра, Петр III, правил только шесть месяцев в 1762 году, прежде чем его жена Екатерина II (годы правления 1762-1796) свергла его и взяла на себя русский престол.
Екатерина II, более известная как Екатерина Великая, родилась дочерью несовершеннолетнего немецкого князя. Выйдя замуж за Петра III, она присоединилась к Русской православной церкви.Правление Екатерины было известно ее неоднозначной личной жизнью, а также дальнейшими военными успехами. Она расширила территорию России до Крымского полуострова, Белоруссии, Литвы и части Польши. Екатерина верила в идеалы Просвещения, но не полностью разделяла мировоззрение Просвещения. Как и Елизавета до нее, Екатерина сделала больше уступок русскому дворянству с Уставом дворянству 1785 года, который установил дворянство как отдельное поместье.С обретением полномочий дворянством угнетение крепостных , или многострадального крестьянского населения России, продолжалось. Крестьяне скоро найдут политическую идеологию, вокруг которой сплотится коммунизм, что будет иметь серьезные последствия для династии Романовых.
Падение царей
Когда Николай II (годы правления 1894-1917) вступил на престол после Александра III (годы правления 1881-1894), он не мог знать, что станет последним российским царем. Николай II и его семья были известны своей замкнутостью, отчасти из-за гемофилии его сына, князя Алексея.Царская семья полагалась на мистика Григория Распутина в помощи князю. Влияние Распутина на королевскую семью раздражало российское дворянство и еще больше запятнало имидж семьи в глазах крестьянского сословия. Как и его предшественники Николай I (1825–1855) и Александр II (1855–1881), Николай II опасался крепостного права, но не проводил серьезных реформ, которые могли бы улучшить жизнь крепостных.
В 1913 году королевская семья отпраздновала 300-летие правления Романовых, совершив поездку по Московской области и наслаждаясь лести толпы.Однако века угнетения и Первая мировая война сказались на русском народе. Коммунистическое восстание, известное как большевистская революция , свергло царей с власти в 1917 году. Николай II и его семья были взяты под стражу революционерами-большевиками. Год спустя, 17 июля 1918 года, те же революционеры положили конец царской России, казнив королевскую семью.
Итоги урока
Давайте рассмотрим. Царский период в России длился почти 400 лет.Он возник как попытка защитить страну от монгольских ханств , государств-преемников Монгольской империи, которая когда-то управляла большей частью России. Иван IV лишил власти бояр, , потомственное русское дворянство, и объединил различные русские княжества. В 1547 году он назвал себя царем , или «Цезарем». Вера Ивана в божественное право на власть, экспансионистская политика и ослабление дворянства стали определять политику царизма на долгие века.После его смерти Россия вошла в Смутное время , период политических потрясений.
Предки Ивана Рюриковичи правили в течение короткого времени после его смерти, прежде чем династия Романовых взошла на престол в 1613 году с Михаилом Романовым. Династия Романовых произвела на свет самых известных царей, в том числе Петра Великого, Екатерину Великую и последнего царя Николая II. При Петре Великом Россия была вестернизирована и получила жизненно важный выход к Балтийскому морю, в то время как Екатерина Великая продолжала территориальную экспансию России. Но семена кончины царской России были посеяны уже во времена Екатерины из-за Дворянской грамоты 1785 года, в которой дворянство было выделено в отдельное сословие, и дальнейшего ухудшения условий жизни русских крепостных , или крестьянское население. Ко времени Николая II, чья семья полагалась на мистика Григория Распутина, чтобы помочь князю Алексею, ситуация стала несостоятельной. Николай и его семья погибли во время большевистской революции в 1917 году, положившей конец царской России.
Российская классная система до революции — Видео и стенограмма урока
Промышленная революция
Чтобы понять классовую систему в Императорской России или в России под властью ее царей, нам нужно взглянуть на Промышленную революцию. Промышленная революция началась в Великобритании примерно в середине 18 века, и в течение следующих ста лет она распространилась по Европе, США и, в конечном итоге, другим частям мира.Он характеризовался быстрым промышленным и технологическим прогрессом в таких областях, как текстильное производство, паропроизводство, производство чугуна и станкостроение. Промышленная революция помогла создать средний класс.
Россия, однако, не пережила промышленную революцию почти в такой степени, как другие европейские страны, такие как Великобритания или Германия. По сути, Россия была технологически отсталой страной. Из-за этого средний класс в России не мог развиваться так, как в других странах.Без значительного среднего класса вся власть и богатство находились в руках немногих, в то время как у подавляющего большинства людей почти ничего не было.
Крепостное право
Может быть, вы слышали о средневековом крепостном праве? По системе крепостного права крестьяне трудились на чужом участке земли. Крепостные не владели этой собственностью, но им разрешалось жить на крошечном участке земли, на котором они работали. Их урожай принадлежал землевладельцу, обычно богатому дворянину или лорду, но крепостным разрешалось оставлять себе небольшую часть урожая, чтобы выжить.
Русские крепостные в основном не имели прав и были не более чем рабами. В России крепостное право практиковалось до 1861 года, когда царь Александр II отменил эту практику. Даже после того, как крепостное право было официально отменено, у крестьянского класса было мало возможностей улучшить себя, они постоянно трудились и страдали в ужасающих условиях жизни.
Дореволюционная классовая система
Давайте посмотрим на социально-экономический состав русских в годы до прихода к власти большевиков.Оценки несколько различаются, но примерно от 80 до 82% населения России принадлежало к классу крестьян. Примерно 12-13% населения составляли члены королевской семьи, дворянство и духовенство. Остальные 4-6% составляли средний и рабочий класс. Итак, вы можете видеть, как власть и богатство были сконцентрированы в руках немногих за счет многих.
Марксизм
Идеи Карла Маркса были чрезвычайно влиятельными среди русских низов. Карл Маркс считается «отцом коммунизма»; хотя бы теоретический коммунизм.Его Коммунистический манифест , написанный с Фридрихом Энгельсом и опубликованный в 1848 году, изложил интеллектуальную основу коммунизма.
Согласно марксистской теории, те, кто владел средствами производства или фабриками и магазинами и имел доступ к власти и богатству, принадлежали к социальному классу, называемому буржуазией . Буржуазия была в основном образованными капиталистами и гражданами высшего среднего класса. Буржуазия управляла и контролировала пролетариат , рабочий класс, который не имел реальной экономической ценности, кроме своей способности предоставлять дешевую рабочую силу.Часто термин «пролетариат» относится только к промышленному рабочему классу, а не к крестьянству. Однако во время русской революции многие крестьяне присоединились к пролетариату против буржуазии.
Эта классовая борьба между буржуазией и пролетариатом достигла апогея в русской революции, ставшей результатом многолетней борьбы между имущими и неимущими. Во время революции поднялся пролетариат и захватил власть у буржуазии.
Итоги урока
Давайте рассмотрим.Российская революция 1917 года состояла из двух революций левого толка (одна в феврале, другая в октябре), которые привели к свержению царя Николая II и окончательному утверждению Советского Союза как первого коммунистического государства в мире. Это было результатом многолетнего классового конфликта, берущего начало в крепостном праве , когда крестьяне трудились на участке земли, принадлежавшем кому-то из высшего сословия. В отличие от других европейских стран и США, Россия не пострадала от промышленной революции , которая началась в Великобритании примерно в середине 18 века и за следующие сто лет распространилась по Европе и другим частям мира.Это мешало среднему классу развиваться в России. Оценки несколько различаются, но примерно 80-82% населения России принадлежало к крестьянскому сословию, примерно 12-13% населения составляли члены королевской семьи, дворянство и духовенство, а остальные 4-6% составляли средний класс. и рабочий класс.
Коммунистическая философия Карла Маркса , отца коммунизма и соавтора с Фридрихом Энгельсом Манифеста коммунистов , опубликованного в 1848 году, заложила интеллектуальную основу коммунизма.Согласно марксистской теории, буржуазия — это капиталистический верхний средний класс, который владеет средствами производства и контролирует пролетариат , нижний рабочий класс, который трудится за низкую заработную плату. Классовая борьба между этими группами непосредственно привела к русской революции 1917 года.
Улучшение результатов транскрипции с адаптацией речи | Документация по преобразованию речи в текст в облаке | Google Cloud
Обзор
Вы можете использовать функцию адаптации речи , чтобы помочь Функция преобразования речи в текст распознает определенные слова или фразы чаще, чем другие варианты, которые в противном случае могли бы быть предложены.Например, предположим, что ваш аудиоданные часто содержат слово «погода». Когда встречается преобразование речи в текст слово «погода», вы хотите, чтобы оно чаще транскрибировалось как «погода» чем «будь». В этом случае вы можете использовать адаптацию речи к предвзятости Преобразование речи в текст для распознавания «погоды».
Адаптация речи особенно полезна в следующих случаях использования:
Повышение точности слов и фраз, которые часто встречаются в ваших аудиоданных. Например, вы можете предупредить модель распознавания голосовых команд, которые обычно произносятся вашими пользователями.
Расширение словарного запаса слов, распознаваемых функцией преобразования речи в текст. Преобразование речи в текст включает в себя очень большой словарный запас. Тем не мение, если ваши аудиоданные часто содержат слова, которые редко встречаются в обычном языке использовать (например, имена собственные или специфичные для домена слова), вы можете добавить их, используя речевая адаптация.
Повышение точности транскрипции речи при поставке звук содержит шум или не очень четкий.
При желании вы можете точно настроить смещение модель распознавания с использованием функция ускорения адаптации речи (бета).
Улучшить распознавание указанных слов
Для увеличения вероятности того, что функция преобразования речи в текст распознает слово
«погода», когда он расшифровывает ваши аудиоданные, передать «погоду» в фраз
поле SpeechContext
объект. Назначьте SpeechContext
объект в поле SpeechContexts
объект RecognitionConfig
в вашем запросе к
Преобразование речи в текст API.
В следующем фрагменте показана часть полезной нагрузки JSON, отправленной на Преобразование речи в текст API. Фрагмент JSON содержит слово «погода» для речевая адаптация.
"config": { "кодировка": "LINEAR16", "sampleRateHertz": 8000, "languageCode": "en-US", "SpeechContexts": [{ "фразы": ["погода"] }] }
Улучшить распознавание фраз, состоящих из нескольких слов
Когда вы вводите фразу из нескольких слов, преобразование речи в текст с большей вероятностью распознает эти слова по порядку.Обеспечение фраза также увеличивает вероятность распознавания частей фраза, включая отдельные слова. Увидеть страница с ограничениями по содержанию для ограничений по количеству и размер этих фраз.
В следующем фрагменте показана часть полезной нагрузки JSON, отправленной на
Преобразование речи в текст API. Фрагмент JSON включает в себя массив
фразы из нескольких слов, присвоенные полю фраз
SpeechContext
объект.
"config": { "кодировка": "LINEAR16", "sampleRateHertz": 8000, "languageCode": "en-US", "SpeechContexts": [{ "фразы": ["жаркая погода", "холодная погода"] }] }
Улучшить распознавание с помощью классов
Классы представляют общие концепции, встречающиеся в естественном языке, например денежные единицы и календарные даты.Класс позволяет улучшить транскрипцию точность для больших групп слов, которые соответствуют общему понятию, но не всегда включайте одинаковые слова или фразы.
Например, предположим, что ваши аудиоданные включают записи людей, говорящих
их почтовый адрес. У вас может быть аудиозапись, на которой кто-то говорит
«Мой дом на Мейн-стрит, 123, четвертый дом слева». В этом случае вы
хотите, чтобы функция преобразования речи в текст распознавала первую последовательность цифр («123»)
как адрес, а не как порядковый номер («сто двадцать третье»).Тем не мение,
не все люди живут на «123 Мэйн Стрит». Перечислять все
возможный адрес в объекте SpeechContext
. Вместо этого вы можете использовать
класс, чтобы указать, что номер дома должен распознаваться независимо от того,
номер на самом деле есть. В этом примере преобразование речи в текст могло бы больше
точно расшифруйте такие фразы, как «123 Main Street» и «987 Grand Boulevard»
потому что они оба распознаются как номера адресов.
Жетоны классов
Чтобы использовать класс в речевой адаптации, включите маркер класса в
поле фраз
объекта SpeechContext
. Обратитесь к
список поддерживаемых токенов класса
чтобы узнать, какие токены доступны для вашего языка. Например, чтобы
улучшить транскрипцию номеров адресов из исходного аудио, предоставить
значение $ ADDRESSNUM
в объекте SpeechContext
.
Вы можете использовать классы как отдельные элементы в массиве phrases
или встроить
один или несколько жетонов класса в более длинных фразах из нескольких слов. Например, вы можете
укажите номер адреса в более крупной фразе, включив маркер класса в
строка: ["мой адрес $ ADDRESSNUM"]
.Однако эта фраза не поможет
в случаях, когда звук содержит похожую, но не идентичную фразу, например
«Я на Мейн-стрит, 123». Чтобы помочь распознать похожие фразы, важно
чтобы дополнительно включить сам токен класса: ["мой адрес $ ADDRESSNUM", "$ ADDRESSNUM"]
. Если вы используете недействительный или
токен искаженного класса, преобразование речи в текст игнорирует токен без
вызывает ошибку, но по-прежнему использует остальную часть фразы для
контекст.
В следующем фрагменте показан пример полезной нагрузки JSON, отправленной на
Преобразование речи в текст API.Фрагмент JSON включает объект SpeechContext
который использует токен класса.
"config": { "кодировка": "LINEAR16", "sampleRateHertz": 8000, "languageCode": "en-US", "SpeechContexts": [{ "фразы": ["$ ADDRESSNUM"] }] }Примечание. Доступность класса зависит от модель транскрипции и язык.
Точная настройка результатов транскрипции с помощью boost (бета)
Примечание. Усиление адаптации речи — это функция Beta , охватываемая Условия предложений до GA Условий использования Google Cloud Platform.Функции Pre-GA может иметь ограниченную поддержку, а изменения функций до GA могут быть несовместимы с другими версиями до GA. Для получения дополнительной информации см. описания этапов запуска.По умолчанию адаптация речи обеспечивает относительно небольшой эффект, особенно для односложных фраз. Речь Адаптация boost функция позволяет увеличить смещение модели распознавания придавая одним фразам больший вес, чем другим. Мы рекомендуем вам реализовать ускорение, если 1) вы уже реализовали речевая адаптация, и 2) вы хотите дополнительно настроить силу речевой адаптации влияние на результаты вашей транскрипции.Чтобы узнать, включена ли функция повышения доступны для вашего языка, см. страница языковой поддержки.
Например, у вас много записей людей
спрашивая про «плату за проезд, чтобы попасть на ярмарку графства» со словом «ярмарка»
встречается чаще, чем «плата за проезд». В этом случае можно использовать речь
адаптация для увеличения вероятности признания модели как «справедливой», так и
«плата за проезд», добавляя их как фразы в объект SpeechContext
. Это скажет
Speech-to-Text для распознавания «справедливого» и «платного» чаще, чем для
Например, «заяц» или «берлога».«
Однако «справедливый» следует признавать чаще, чем «тариф» из-за того, что он более частые появления в аудио. Возможно, вы уже расшифровали свой звук с помощью API преобразования речи в текст и обнаружил большое количество ошибок при распознавании правильное слово («честный»). В этом случае вы можете использовать boost функция, позволяющая назначить более высокое значение повышения «справедливой», чем «плате за проезд». В более высокое взвешенное значение, присвоенное «справедливому», смещает API преобразования речи в текст в сторону выбора «ярмарка» чаще, чем «плата за проезд».Без значений повышения Модель распознавания будет распознавать «тариф» и «тариф» с равной вероятностью.
Основы Boost
При использовании ускорения вы назначаете взвешенное значение фразам
элементов в SpeechContext
объект. Речь в текст относится к этому
взвешенное значение при выборе возможной транскрипции слов в
ваши аудиоданные. Чем выше значение, тем выше
вероятность того, что функция преобразования речи в текст выберет это слово или фразу из
возможные альтернативы.
Если вы назначаете повышенное значение фразе из нескольких слов, усиление применяется к
фраза целиком и только фраза целиком. Например, вы хотите назначить
повысить ценность фразы «Мой любимый экспонат в Американском музее естествознания.
История — это синий кит «. Если вы добавите эту фразу к объекту SpeechContext
и присвоить значение повышения, модель распознавания с большей вероятностью распознает
эту фразу полностью, дословно.
Если вы не получаете желаемых результатов, увеличивая слово
фразу, мы предлагаем вам добавить все биграммы (по 2 слова по порядку), которые составляют
фраза как дополнительные фраз
элементов и присвоение каждому значению усиления. Продолжая
В приведенном выше примере вы можете исследовать добавление дополнительных биграмм и конечных диаграмм
(более 2-х слов) такие как «мой любимый», «мой любимый экспонат»,
«любимый экспонат», «мой любимый экспонат в Американском музее естествознания».
История »,« Американский музей естественной истории »,« Синий кит »и т. Д. The STT
модель распознавания с большей вероятностью распознает связанные фразы в вашем
аудио, которое содержит части оригинальной усиленной фразы, но не соответствует ей
дословно.
Установка значений ускорения
Boost-значения должны иметь значение с плавающей запятой больше 0.Практическая максимальный предел для значений ускорения составляет 20. Для достижения наилучших результатов поэкспериментируйте с результаты транскрипции, изменяя ваши значения повышения или понижения, пока вы не получите точные результаты транскрипции.
Более высокие значения ускорения могут привести к меньшему количеству ложноотрицательных результатов, которые являются случаями, когда слово или фраза присутствовали в аудио, но не были правильно распознаны Преобразование речи в текст. Однако наддув также может увеличиваться вероятность ложных срабатываний; то есть случаи, когда слово или фраза появляется в транскрипции, хотя в аудиозаписи этого не было.
Пример повышения речевой адаптации
Для установки разных значений повышения для «справедливого» и «платного» в транскрипции речи.
запроса, установите два объекта SpeechContext
в массив speechContexts
RecognitionConfig
объект. Установите значение boost
на неотрицательное
значение с плавающей запятой для каждого объекта SpeechContext
, один из которых содержит слово «справедливо» и
другие, содержащие «тариф».
В следующем фрагменте показан пример полезной нагрузки JSON, отправленной на
Преобразование речи в текст API.Фрагмент JSON включает объект RecognitionConfig
который использует значения повышения, чтобы по-разному взвесить слова «справедливый» и «тариф».
"config": { "кодировка": "LINEAR16", "sampleRateHertz": 8000, "languageCode": "en-US", "SpeechContexts": [{ "фраз": ["честно"], "boost": 15 }, { "фраз": ["тариф"], "boost": 2 }] }
Что дальше
Код CSSC | Название | Альтернативные названия | Описание | ||
---|---|---|---|---|---|
Основная категория | Подкатегория | Курс | |||
23 | БУКВЫ / АНГЛИЙСКИЙ | Краткое изложение групп учебных программ, описывающих звуки, литература, синтаксис, фонология, морфология, семантика, предложения, проза и стихи, а также развитие навыков и отношения в общении и оценке мыслей и чувств через устные и письменный язык. | |||
01 | АНГЛИЙСКИЙ, ОБЩИЙ. | Группа учебных программ, которые в целом описывают навыки и техники, необходимые для изучения английского языка. | |||
01 | Английский 7 | навыки чтения, письма, аудирования, разговорной речи; признательность за литературу; изучение словарного запаса; механика; использование; написание | |||
02 | Английский 7, с отличием | Английский 7, выше класса | литературы и сочинения; чтение, письмо, аудирование, говорение навыки и умения; предварительный просмотр текста; учеба | ||
03 | Английский язык 8, ниже класса | литературы и сочинения; чтение, письмо, аудирование, говорение навыки | |||
04 | Английский 8 | Английский 8, средний | навыки чтения, письма, аудирования, разговорной речи; использование; структура предложения; благодарность за литературу | ||
05 | Английский 8, с отличием | Английский язык 8, выше класса | благодарностей за литературу; углубленное изучение чтения, письма, разговорной речи, навыки аудирования | ||
06 | Английский язык 1, ниже класса | английский 9, базовый; Навыки общения, вне колледжа | грамматических исследований; Литературное исследование; чтение, письмо, говорение, аудирование навыки | ||
07 | Английский 1 | Английский 9, средний | уровень владения английским языком; жанры; чтение, письмо, аудирование, говорение навыки | ||
08 | Английский язык 1, с отличием | Английский язык 9, с отличием | английский язык выше класса; углубленное изучение чтения, письма, разговорной речи, умение понимать на слух; общее исследование | ||
09 | Английский язык 2, ниже класса | английский 10, базовый | коммуникативных навыков, чтения, письма, разговорной речи и аудирования; учебные навыки; жанры | ||
10 | Английский 2 | Английский 10, средний | на уровне английского языка; навыки чтения, письма, разговорной речи, аудирования; механика; употребление, жанры | ||
11 | Английский язык 2, с отличием | Английский 10, с отличием | английский язык выше класса; языковое происхождение; жанры; углубленное изучение чтения, письма, аудирования, разговорной речи | ||
12 | Английский язык 3, ниже класса | английский 11, базовый | интересное чтение; навыки чтения, письма, аудирования, разговорной речи; письмо через литературу | ||
13 | Английский 3 | Английский 11, средний | на уровне английского языка; жанры; чтение, письмо, аудирование, говорение навыки | ||
14 | Английский язык 3, с отличием | Английский язык 11, с отличием | английский язык выше класса; углубленное изучение чтения, письма, аудирования, разговорные навыки | ||
15 | Английский язык 4, ниже класса | английский 12, базовый | письмо через литературу; чтение, письмо, говорение, аудирование навыки | ||
16 | Английский 4 | Английский 12, средний | на уровне английского языка; жанры; подготовка курсовой работы; чтение письмо, аудирование, разговорная речь | ||
17 | Английский язык 4, с отличием | Английский 12, с отличием | английский язык выше класса; жанр; Научно-исследовательская работа; чтение, письмо, аудирование, разговорная речь | ||
18 | Мировая литература | Современная классическая литература | чтение и критика; мировая классическая литература | ||
19 | Литература эпохи Возрождения | Человек в новом мире | единиц чтения и критики литературы эпохи Возрождения; Петрарке Шекспир | ||
20 | Романтизм | Человек и природа | единиц чтения и критики литературы эпохи романтизма, включая Гете, Бернс, Вордсворт, Эмерсон и др. | ||
21 | Реализм | читающих и критикующих реалистическую литературу, включая Дефо, Хауэллса, Джеймс и др. | |||
22 | Литература современная | Современная фантастика; Литература ХХ века; Большие книги 20 век | современных авторов; тематические узоры; написание эссе; чтение и критика произведения 20-го века, в том числе Джаррелл, Бротиган, Дики, Апдайк, и Т. Д. | ||
23 | Ирландская литература | чтение и изучение ирландской литературы, включая Йейтса, Синджа, О’Флаэрти, пр. | |||
24 | Русская литература | читающих и критикующих русских писателей, включая Достоевского, Толстого, Чехов и др. | |||
25 | Библия как литература | Библейская литература | изучение Ветхого Завета; Новый Завет; Герои; пророчества; поэзия | ||
26 | Мифология и басни | Мифология и фольклор; Герои, боги и монстры | исследование Греции и Рима; Египет и Месопотамия; Китай, Япония и Индия; мифологии и басни | ||
27 | Драма, Введение | спектаклей драматургов, таких как Ибсен, Миллер; сценическое производство планирование; критика; рудименты декорационного дизайна | |||
28 | Мировая драма | чтение и критика драмы мира до современного периода | |||
29 | Пьесы, современный обзор | чтения и критика современных драматургов, включая Пинтера, Олби | |||
30 | Романы | чтений, дискуссий и писем об избранных писателях, таких как Хоторн, Твен, Мелвилл и др. | |||
31 | Рассказ | Краткое повествование; Художественная литература | исторической застройки; Американские и зарубежные рассказы | ||
32 | Тайны | детективных рассказов По, Коллинза, Дойла, Гарднера и др.; криминальная история чтение и критика | |||
33 | Поэзия | фигур речи; мелодические элементы; поэтические формы; современная поэзия; обзор британской и американской поэзии, включая Брэдстрита, Элиота, пр. | |||
34 | Рок-Поэзия | изучают лирики рок-музыки, такие как Леннон, Дилан и др. | |||
35 | Юмор | Давайте посмеемся; Американский юмор | читают и критикуют работы юмористов, таких как Тербер, Вудхаус, Нэш | ||
36 | Биография | Автобиография; Известные личности | читает и критикует биографии | ||
37 | Научная литература | Катастрофа | ; приключение; очерки; редакционные статьи; чтение и критика | ||
38 | Научная фантастика | Литература таинственного; Художественная литература и фэнтези | чтение и критика научно-фантастической литературы; НЛО; роботы | ||
39 | Темы в литературе | Война и мир; Современная журналистская литература | Литературное исследование по избранным темам | ||
40 | Литература о человеческих ценностях | рассказов; очерки; Повести о человеческих ценностях | |||
41 | Этническая литература | Литература меньшинств | групп меньшинств; Чикано; женщины; в возрасте; инвалиды | ||
42 | Женщины в литературе | Исследование женщин как героинь и писателей | |||
43 | Спорт через литературу | статей, книг, фильмов о спорте | |||
44 | Оккультная литература | Сверхъестественное литература | психических явлений в литературе; астрология; магия; монстры; Готика чтение и критика литературы | ||
45 | Литература о протесте | Изучение литературы по протестным движениям | |||
46 | Молодежь и литература | Художественная литература для подростков; Книги и читатель-подросток | авторов, ориентированных на молодежь | ||
47 | Героев | разных типов героев; Художественная и научно-популярная литература | |||
48 | Утопии | показаний совершенных социальных систем | |||
49 | Смерть | смертей, выраженных в литературе; драма; проза; поэзия | |||
50 | Авторы Нобелевской премии | исследование О’Нила, Бак; Фолкнер; Хемингуэй; Стейнбек; анализ произведений нобелевских авторов | |||
51 | Семинар по автору | один автор прочитал, раскритиковал, оценил | |||
52 | Английский язык, Решение проблем в реальной жизни | изучение литературы для самопознания | |||
53 | Чтение, независимое исследование | изучение самостоятельно выбранных чтений | |||
54 | Методика исследований | Письмо и исследования; Исследовательский процесс; Письмо в колледже; Исследовательская работа Бумага; Исследование и написание курсовой работы | формат курсовой работы; организация и изложение исследуемого материала | ||
55 | Детская литература и фэнтези | исследование C. С. Льюис; Толкин, L’Engle, LeGuin, Bettleheim и другие авторов, пишущих в этом жанре или об этом жанре | |||
56 | Профессиональный английский | Изучено | инструкций по общему английскому языку в связи с его практическими приложение к специальным специальностям | ||
61 | Навыки английского языка 1 для слабовидящих | ||||
62 | Навыки английского языка 2 для слабовидящих | ||||
63 | Навыки английского языка 3 для слабовидящих | ||||
64 | Навыки английского языка 4 для слабовидящих | ||||
65 | Pre-IB English 1 (9 класс) | ||||
66 | Pre-IB английский 2 (10 класс) | ||||
67 | Pre-IB English 3 (11 класс) | ||||
68 | IB английский 4 (11 или 12 класс) | ||||
69 | IB английский 5 (12 класс) | ||||
70 | AP Язык и состав | ||||
71 | AP Литература и состав | ||||
00 | Английский, Другое Общее | ||||
02 | КЛАССИКА | Группа учебных программ, описывающих язык и литература древнего греко-римского мира в английском переводе. | |||
11 | Мифологическая литература, греческая и римская | Классическая мифология | божеств; герои; Гомер; Вергилий | ||
00 | Классика, Прочее | ||||
03 | СРАВНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА | Группа учебных программ, описывающих сравнение различные аспекты литературы, основанные на выбранных параметрах, таких как жанр, тема, литературный период и языковой источник. | |||
11 | Сравнительная литература | Сравнения в литературе | участок; персонаж; тема; параметр; сравнения европейских, русских и американских авторов | ||
21 | Латиноамериканские авторы / литература | участок; персонаж; тема; параметр; культурная перспектива литературы написано латиноамериканскими авторами; контраст с американскими и европейскими литература | |||
00 | Сравнительная литература, прочая | ||||
04 | СОСТАВ | Группа учебных программ, описывающих принципы и методы отбора, комбинирования, упорядочивания и развития идей, и выражая их в соответствующих письменных формах, таких как повествование, экспозиция или убеждение. | |||
01 | Состав, экспозиторий | Практика письма; Современная композиция; Разъяснительное письмо | базовый состав композиции; модели; повышение квалификации | ||
02 | Письменная лаборатория | Мастерская по развитию навыков письма; Композиция, продвинутая компьютерная помощь Инструкция по написанию | интенсивная практика; навыки письма; лабораторная установка | ||
03 | Как писать о литературе | сочинений о пьесах, рассказах, романах | |||
04 | Словарь | Развлечение со словами; Развитие навыков словарного запаса в колледже; Сила слова | словаря использования; префиксы и суффиксы; написание | ||
05 | Правописание | изучение правописания слов; назначенные списки; самоидентифицированные списки | |||
06 | Грамматика 7 | Структура языка 7 | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика | ||
07 | Грамматика 8 | Структура языка 8 | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика | ||
08 | Грамматика 9 | Структура языка 9 | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика | ||
09 | Грамматика 10 | Структура языка 10; Обзор грамматики 10, Подготовка к колледжу | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика; орфография, пунктуация, корректура | ||
10 | Грамматика 11 | Структура языка 11; Обзор грамматики 11, Подготовка к колледжу | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика; словарь; состав | ||
11 | Грамматика 12 | Структура языка 12; Обзор грамматики 12, Подготовка к колледжу; английский Подготовка к SAT | традиционная грамматика, трансформационная грамматика, структурная лингвистика; словарь; состав | ||
12 | Этимология | Wordsearch; Слова | Изучение латинских и греческих корневых слов | ||
13 | Рукописный ввод | Чистота | техник и упражнения для письма | ||
14 | Межличностное общение | ролевые, эксперименты, игры, дискуссии; вербальный, невербальный поведение; предложения композиции | |||
15 | Исследование слов — исправление | Улучшение словарного запаса на | ; произношение; приставки; корневые значения | ||
00 | Состав, Прочее | ||||
05 | ТВОРЧЕСКАЯ ПИСЬМО | Группа учебных программ, описывающих методы составление таких форм литературы, как рассказ, стих, драма и другие, предполагающие некоторую степень спонтанности и физических упражнений воображения писателя. | |||
11 | Творческое письмо 10 | Творческое письмо 1 | рассказ; одноактные пьесы; неформальные очерки; поэзия | ||
12 | Творческое письмо 11 | Creative Writing 2, Мастерская | рассказ; поэзия; одноактные пьесы; неформальные очерки; прозаическое письмо | ||
13 | Творческое письмо 12 | рассказ; поэзия; одноактная пьеса; неформальное эссе | |||
21 | Креативное письмо, независимое обучение | рассказ; пьесы; поэзия; независимые писательские проекты | |||
00 | Творческое письмо, прочее | ||||
06 | ЛИНГВИСТИКА (ВКЛЮЧАЯ ФОНЕТИКУ, СЕМАНТИКУ И ФИЛОЛОГИЮ) | Группа учебных программ, описывающих описательные, историко-теоретические аспекты языка, его сущность, структура, разновидности и развитие, включая особенно звуковые системы (фонология), грамматические системы (морфология, синтаксис), лексические системы (лексика, семиология) и системы письма. | |||
11 | Языкознание | Язык и мысль; Семантика и история языка | человеческих речевых структур; языковые эффекты; заимствования, изобретения, открытия; языковой диалект; языковые науки; рост и развитие языка | ||
00 | Лингвистика (включая фонетику, семантику и филологию), Другое | ||||
07 | ЛИТЕРАТУРА, АМЕРИКАНСКАЯ | Группа учебных программ, описывающих американские сочинения. в прозе или стихах, особенно творческих или критических персонаж, в том числе биография, критика, драма, эссе, художественная литература, поэзия, мифы и легенды. | |||
11 | Американская литература | избранных американских авторов; Американский опыт; Портрет американца; Американские писатели | крупных американских писателей; романы, рассказы, драмы, стихи; хронологический опрос | ||
21 | Черная литература | Литература Черной Америки; Афроамериканская литература — | романов; короткие истории; пьесы; поэзия; Черные и афроамериканские писатели | ||
31 | Американская мечта в литературе | американских героев; Американская дилемма; Американские культурные образцы; Американец Философия в литературе | исследование пуританства; Трансцендентализм; Натурализм; Прагматизм; Экзистенциализм; Представления американской мечты | ||
41 | Фольклор, американский | исследование Озаркян, Блэк, американских индейцев, западных, янки, южных народные сказки; таможня; народные песни; суеверия | |||
51 | Индийская литература | Литература американских индейцев | исследований индейских племен и их литературы; Басни американских индейцев и мифы | ||
61 | Государственные писатели | Региональные писатели | конкретных государственных писателей; краеведческая и национальная литература | ||
71 | Западная литература | Пограничная литература | литературных представителей приграничья; Народная песня; Зейн Грей | ||
81 | Мексикано-американская литература | чтений и дискуссий по литературе американцев мексиканского происхождения | |||
00 | Литература, американская, прочая | ||||
08 | ЛИТЕРАТУРА, АНГЛИЙСКИЙ | Группа учебных программ, описывающих британские сочинения. в прозе или стихах, особенно творческих или критических персонаж, в том числе биография, драма, эссе, критика, художественная литература, поэзия, мифы и легенды. | |||
11 | Обзор литературы в Великобритании | ведущих британских писателей; Британская литература, условности и эксперименты; История современной британской литературы | этюдов Беовульфа, Чосера, Шекспира, Милтона, Китса; обзор Британская литература; Романтическая и викторианская проза и поэзия; современный Британские писатели | ||
21 | Шекспир | Возраст человека; Политические интриги и убийства — | комедий; трагедии; истории; игровой анализ; профессиональное производство посещаемость | ||
31 | Современный британский писатель | исследование Джойса, Йейтса, Шоу, Харди, Осборна, Голдинга, Грина | |||
41 | Викторианская литература | Кабинет викторианской литературы | |||
51 | Сатира, Современная британская | кабинет Холодного дома; Майор Барбара: Пустоши; Счастливчик Джим; Монти Пайтон; Британская сатира | |||
61 | Легенда о короле Артуре | Король прошлого и будущего | чтение и изучение легенды о короле Артуре | ||
71 | Средневековая литература | Чосер, Среднеанглийские тексты, мораль и чудеса, исследования священной и светской литературы | |||
00 | Литература, английская и другая литература | ||||
09 | РЕТРИК | Группа учебных программ, описывающих эффективное использование языка, в том числе изучение шаблонного использования языка за его эффекты. | |||
00 | Риторика, прочее | ||||
10 | РЕЧЬ, ДЕБАТЫ И СУДЕБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. | Группа учебных программ, описывающих стратегии улучшения умение говорить и слушать и применять формы аргументов в пользу проверки идей или принятия решений. | |||
11 | Публичные выступления | Связь, базовая; Речевые искусства; Оральная композиция; Устные сообщения; Криминалистика | импровизированное, демонстративное, убедительное, информативное устное общение; видеокассета; написание речи и доставка | ||
21 | Выступление 1 | Устный перевод; Речь, Общие; Они называли это риторикой | устное чтение; детская литература; доставка, отбор, организация выступления; убеждение; уравновешенность и словесные навыки | ||
22 | Выступление 2 | речевой турнир; Обсуждение и дебаты; Дебаты и аргументы | турниров; методы дебатов; аргументация; решение проблем | ||
23 | Выступление 3 | речевые практики и техники | |||
31 | Договор о дискуссионном практикуме | индивидуальная работа в дискуссии | |||
00 | Речь, дебаты и судебная экспертиза, прочее | ||||
11 | ТЕХНИЧЕСКИЙ И БИЗНЕС-ПИСЬМО. | Группа учебных программ, описывающих теорию, методы, и навыки необходимы для написания научных, технических и деловых статьи и монографии. | |||
11 | Технический английский | методов и навыков для написания научных, технических и деловых документы | |||
00 | Написание технических и деловых текстов, прочее | ||||
12 | ЯЗЫК ИСКУССТВ, ЧТЕНИЕ | ||||
11 | Развитие чтения 1 | Улучшение чтения; Лечебное чтение; Навыки чтения; Глава 1 Чтение; Основы чтения; Корректирующее чтение | инструкция для учащихся с трудностями чтения; приобретение навыков; техники чтения; восстановление ниже уровня класса; навыки словесной атаки; понимание | ||
12 | Развитие чтения 2 | трудностей чтения; постоянное развитие навыков; студенту нужна диагностика; чтение на выживание; навыки критического мышления; учеба | |||
13 | Развитие чтения 3 | продолжил наращивание навыков; акцент на индивидуальных недостатках; функциональный грамотность | |||
14 | Развитие чтения 4 | чтение теста на компетенцию; навыки чтения по профессии | |||
15 | Скорость чтения | ||||
16 | Расширенные навыки чтения и изучения | Чтение и конференция; Литература, индивидуализированная; Бестселлеры; Чтение для удовольствия | чтения по договору; развитие навыков чтения | ||
13 | ЯЗЫКОВЫЕ ИСКУССТВА, ОСНОВНЫЕ НАВЫКИ | ||||
11 | Функциональный английский 1 | Коррелированные языковые искусства 1 | интегрированный курс языковых искусств, предназначенный для развития навыков чтения и навыки письма; навыки выживания и профессиональные навыки; акцент на короткие чтение отрывков, словарный запас из контекста и написание абзацев | ||
12 | Функциональный английский 2 | Коррелированные языковые искусства 2 | учеба на улучшение навыков чтения и письма; мастерство выживания навыки и умения; рассказы и короткое сочинение; заявления о приеме на работу; отвечая нужна реклама; письма-жалобы | ||
13 | Функциональный английский 3 | Коррелированные языковые искусства 3 | учеба на улучшение навыков чтения и письма; обеспечить мастерство профессиональные навыки; использование, синтаксис, словарный запас; пять абзацев очерки; деловые письма | ||
14 | Функциональный английский 4 | Коррелированные языковые искусства 4; Обзор минимальных стандартов; Личные и Карьера Связь | Устранение недостатков в чтении, письме и выживании / карьере навыки и умения; упор на грамматику, развитие эссе, чтение и словарный запас развитие через литературу; резюме и поиск работы | ||
99 | ПИСЬМА / АНГЛИЙСКИЙ, ДРУГИЕ | Группа учебных программ в буквах, не описанных выше. | |||
00 | Буквы / английский, прочее |
Как и почему вы должны изучать международный фонетический алфавит (с таблицами)
Каждый начинающий полиглот должен научиться читать Международный фонетический алфавит (IPA). Это мощный инструмент при изучении любого языка.
Я научился читать алфавит МФА, но сначала это было сложно. В Википедии есть масса исчерпывающей информации, но она может сбить с толку новичка.
Итак, эта статья — моя попытка создать ресурс, который я хотел бы иметь, когда начинал. Я дам вам обзор того, что такое IPA, почему он полезен и как (на мой взгляд) лучше всего его изучить.
Начнем с первого и наиболее очевидного вопроса:
Что такое международный фонетический алфавит?
Возможно, вы не слышали об IPA — и нет, я не говорю об индийском пейл-эле. Что это вообще такое?
Как спокойный политик, отвечу собственным вопросом:
Как произносится слово «ветер»?
Рифмуется ли оно со словом «слепой» (как в «заводной игрушке») или с «грешил» (как в «беги, как ветер»?) Без дополнительного контекста, вы понятия не имеете.
То же самое со словами «читать», «жить» или «рвать». Правописание английского языка — это ужасных справочников по произношению.
Становится хуже, когда вы добавляете больше языков в бой.Испанское слово происходит от («он / она ест») и совсем не похоже на английское слово с таким же написанием. Но вы всю свою жизнь произносили буквы типа «о» и «е» по-английски. Может быть трудно избавиться от этой привычки!
Португальский sede имеет два произношения с разными значениями, как и немецкий Bucht . На французском языке cent , sang , sens , sent , s’en и sans звучат одинаково. Еще не запутались? И как, черт возьми, вы произносите «العَرَبِيَّة», «汉语 / 漢語» или «ภาษา ไทย»?
Введите международный фонетический алфавит. Лингвисты сделали IPA недвусмысленным: каждый символ имеет всего одно произношение . Когда вы читаете слово в IPA, вы точно знаете, как произносится , .
Например, на IPA написано / wɪnd / (рифмуется со словом «sinned») или / waɪnd / (рифмуется со словом «слепой»).
(обозначают «правильное» написание слова (слов) на языке оригинала./ Слэши / — или это должно быть / ˈslæʃɪz /? — означают, что заключенные символы — IPA.)
Символ IPA звучит одинаково, независимо от того, на каком языке вы пишете. Итак, испанский — / kome /, а английский — / km /.
3 веских причины выучить международный фонетический алфавит
Вы можете спросить: «А зачем беспокоиться»? Стоит ли потратить время на изучение IPA?
Надеюсь, я смогу убедить вас, что ответ — «да». Изучите IPA, и вы:
1.Получите правильные слова с первого раза
Что вы делаете, если не знаете, как произносить слово? Вы можете спросить носителя языка, но он обычно плохо объясняет:
Вы: Как вы произносите E-U-C-H?
Немецкий: Euch .
Вы: Ойч?
Немецкий: Нет, euch .
Ты: Ойш?
Немецкий язык: Нет! Юч . Разве вы не слышите разницы?
Вы: Да, но я не знаю, как это сказать!
Если бы вы знали IPA, вы бы просто посмотрели на него и увидели, что правильное произношение — / ɔʏç /.Не знаете, как это читать? Я доберусь туда.
На ранних стадиях изучения языка я пишу все свои заметки на IPA и стараюсь избегать «настоящих» написаний, насколько это возможно. Таким образом, я сначала выучу произношение, а потом — орфографию.
Это намного эффективнее, чем противоположный подход. В конце концов, это то, как вы выучили свой родной язык.
2. Говорите (с хорошим произношением) с первого дня
Настоящая сила IPA проявляется в том, что с его помощью вы научитесь произносить не только слов , но и целых языков .
Например, если бы я начинал изучать немецкий язык (я уже говорю на нем, но только для примера), первое, что я сделал бы, — это посмотрел бы на страницу Википедии, посвященную немецкому IPA.
Он говорит мне, что стандартный немецкий содержит следующие звуки:
/ b / / ç / / d / / f / / ɡ / / h / / j / / k / / l / / l̩ / / m / / m̩ / / n / / n̩ / / ŋ / / p / / ʁ / / s / / ʃ / / t / / ts / / tʃ / / v / / x / / z / / ʔ / / a / / ɛ / / e / / ɪ / / i / / ɔ / / o / / œ / / ø / / ʊ / / u / / ʏ / / y /
Я сразу вижу несколько слов, которых нет на моем родном английском, например / ç /, / œ / / ø / и / y /.Я буду знать, что мне нужно практиковать их и приложить особые усилия, чтобы сделать их правильно.
Я также вижу, что на немецком языке не содержит определенных английских звуков, таких как / ɹ / и / θ /. (Это английские «r» и «th».) Так что, если я не хочу звучать как Engländer , я должен убедиться, что / ɹ / и / θ / никогда не вылетят из моего рта.
Помните euch ? Большинство немецких учебников скажут вам, что гласная «eu» похожа на «oi» в английских словах, таких как «choice». Это не правильно! Изучите IPA, и вы поймете, что в английском звучит / ɔɪ /, в то время как в немецком используется несколько иное / ɔʏ /.
Большинство англоговорящих не осознают этого. Даже если у них отличный немецкий, они все равно произносят euch с английской / ɔɪ / гласной. Затем они задаются вопросом, почему никто никогда не принимает их за немцев.
Как только вы будете уверены в IPA, подобные идеи сразу же бросятся вам в глаза. Вы будете произносить намного лучше, чем ваши однокурсники. Люди не поверят вам, когда вы скажете, как мало времени вы потратили на изучение их языка.
3.Получите более глубокое понимание фонетики
Знаете ли вы, что в английском языке есть разные звуки «p»? Слово «бумага» включает их обоих. Произнесите это вслух — за первой буквой «p» есть небольшая порция воздуха, которой нет за второй.
В лингвистической терминологии первая буква «р» означает «с придыханием», а вторая — нет. В IPA вы должны написать версию без наддува как / p /, а версию без наддува как / pʰ /.
Вы, наверное, даже не догадывались, что делаете это. Изучите IPA, и вы найдете множество подобных интересных небольших идей.Как языковой ботаник, я нахожу это увлекательным — и очень полезным.
Меня поражает, что почти ни один языковой курс не учит ничего о фонетике. Представьте себе учителя саксофона, который не научил вас положению пальцев для каждой ноты. Вместо этого он просто сыграл джазовое соло и посоветовал вам подражать. Как быстро вы научитесь?
IPA — это ваш путь к глубокому пониманию того, как работает человеческий речевой орган. Вы узнаете, что на самом деле делают язык, губы и голосовые связки для создания различных звуков.Должно быть очевидно, почему это улучшит ваше произношение.
Как выучить международный фонетический алфавит
К настоящему времени я надеюсь, что убедил вас дать IPA шанс. Теперь мне нужно объяснить , как вбить IPA в вашу голову.
IPA содержит 163 символа. Но не волнуйтесь: вам не нужно учить их все. Я все еще не знаю их всех, и я использую IPA как минимум пять лет.
Каждый язык использует только часть из этих 163.Просто выучите те, которые использует ваш целевой язык, а остальное оставьте на потом. (Например, если вы не изучаете коса, вам, вероятно, не нужно учить символы для кликов.)
Прежде чем взглянуть на IPA для иностранного языка, лучше начать с символов IPA, которые вы уже умеете произносить. Какие символы IPA использует ваш родной язык ?
Как выучить английский язык на IPA
(Вы не являетесь носителем английского языка? Найдите «Фонология [Ваш родной язык]» в Википедии и используйте это вместо этого.)
Начнем с согласных. Следующие символы произносятся в точности так, как вы ожидаете, исходя из того, к чему вы привыкли на английском языке:
/ b / / d / / f / / g / h / / k / / l / / m / / n / / p / / s / / t / / v / / w / / z /
Если вы шотландец, вам также понадобится / x /, хриплый звук в конце слова loch: / lɔx /. Я англичанин, поэтому произношу это слово как «замок»: / lɔk /.
Английский также использует:
- / j / — не путать со звуком, который мы пишем на английском языке как — это английский звук «y».
- / ŋ / — «нг» в «петь».
- / θ / — «глухое» «th» в словах «think», «path» или «thistle».
- / ð / — «озвученное» «ое» в «то», «это» или «там».
- / ʃ / — «ш» в словах «корабль» или «желание».
- / ɹ / — буква «r» в «красном». Иногда при написании английского в IPA это для простоты пишется как / r /. Но технически / r / — это «закрученный» звук такого языка, как испанский.
- / ʒ / — буква «s» в словах «удовольствие» или «видение» или «g» в словах «жанр».
- / ʔ / — «гортанная остановка» — это пауза в середине эээ . Во многих диалектах, например в моем британском, этот звук может заменить / т / в словах вроде «вода» или «суббота».
Есть еще английский и. Оба звука на самом деле представляют собой комбинацию двух согласных, которые я уже рассмотрел. Итак, в IPA это / dʒ / и / tʃ /.
Таблица гласных (IPA)
Сложнее объяснить IPA для английских гласных, потому что они сильно различаются от диалекта к диалекту.А теперь самое время познакомить вас с таблицей гласных в IPA:
.Посмотрите на таблицу «гласных» на этой странице Википедии. Если вы произнесете примерные слова вслух, это должно помочь вам определить гласные IPA для вашего родного английского акцента.
Обратите внимание на то, что ваш язык делает для каждой гласной. Должно стать понятно, как работает приведенная выше диаграмма. Положение гласного на схеме представляет положение языка во рту .
Например, для / i / (звук «ее» в слове «лист») ваш язык находится высоко и близко к зубам.Для / ɑ / (звук «а» в слове «карго» или способ, которым такие шикарные британцы, как я, говорят «ванна»), ваш язык опущен и втянут. Есть причина, по которой стоматологи не говорят вам говорить «э-э!»
Каждая позиция на графике имеет два символа. Символ слева — это «неокругленная» версия гласной, а символ справа — «округленная» версия. Это относится к форме ваших губ.
Скажи / i / еще раз: заметьте, что ваши губы широко раскрыты в улыбке. Теперь произнесите / u / («oo» в «стрелять»): ваши кончики плотно сжаты, как будто они собрались для поцелуя.Вот что означает «округлость».
Изучение новых гласных IPA
Давайте вернемся к тем незнакомым немецким звукам, которые были раньше. Как мне произносить / y /? (Этот звук обычно пишется как по-немецки.)
Глядя на диаграмму гласных, я вижу, что / y / имеет то же положение языка, что и / i /. Все, что мне нужно сделать, это сказать / i /, но округлить губы. Это было просто! IPA позволяет легко выучить новые гласные звуки на любом языке.
Сначала найдите символ IPA гласной.Обычно его можно получить, выполнив поиск по запросу «(название языка) фонология» или «IPA для (язык)» в Википедии. Затем найдите этот символ на таблице и посмотрите, как он соотносится с гласными, которые вы уже умеете произносить.
Еще одна приятная особенность Википедии — это отдельная страница для каждого звука (и его символа). На этих страницах обычно есть список языков, в которых используется этот звук, с примерами слов. Так что, если вы уже говорите на нескольких языках, у вас есть больше ориентиров.
Например, если я захожу на страницу Википедии и ищу звук / y /, я вижу, что он не встречается в большинстве диалектов английского языка.Однако это — это , найденное на французском языке, на котором я говорю.
Это ценное открытие: немецкий точно такой же, как во французском парашюте . Это упрощает обучение.
Таблица согласных IPA
Таблица согласных IPA выглядит так:
На самом деле нельзя сопоставить согласные звуки с изображением рта так же, как с гласными. Вместо этого согласные классифицируются по трем признакам:
- «Манера артикуляции» — Как, , вы издаете звук.
- «Место сочленения» — Где вы издаете звук.
- Указывает, является ли согласная «звонкой» или «глухой».
Например, скажите / k /, / p / и / t /. Вы заметили сходство в том, как вы издаете каждый звук? Их называют «стоп-согласные» (также известные как «взрывные»). Чтобы сформировать их, вы перекрываете поток воздуха, выходящий изо рта, а затем внезапно выпускаете его небольшими ударными порывами.
Эти три звука имеют одинаковую манеру артикуляции (взрывной), но разное место ./ k / исходит из задней части вашего рта, / p / исходит из губ, а / t / исходит из языка и верхних десен.
На диаграмме согласных столбцы показывают место , а строки показывают способ . Итак, / k /, / p / и / t / находятся в разных столбцах, но в одной строке.
Аналогично английским «s», «sh» и «th» — в IPA это / s /, / ʃ / и / θ /. Все они «фрикативные». Чтобы сказать их, вы выдавливаете воздух через узкую щель во рту, издавая бурный шипящий звук.Опять же, разница только в месте артикуляции.
В некоторых ячейках есть два символа. / k /, / p / и / t / находятся в левой части своей ячейки. Это означает, что они «глухие» согласные; правый символ — «озвученная» версия.
Разница между «глухой» и «звонкой» согласной — это разница между «t» и «d» (как в «tip» и «dip»), «s» и «z» (как в «раковина» и «Цинк»), «р» и «б» (как в «пат» и «летучая мышь») или «к» и «г» (как в «убить» и «жабра»).Для каждой пары манера и место артикуляции одинаковы. Единственная разница в том, что ваши голосовые связки задействованы дольше во время «озвученной» версии. Произнесите вслух каждую пару, и вы поймете, что я имею в виду.
Иногда разница между двумя позициями на графике считается незаметной или несущественной. Вот почему некоторые ячейки, например, с / θ /, занимают более одной строки или столбца.
Точно так же, если область диаграммы пуста, это потому, что такое сочетание способа и места считается невозможным.
Найдите в таблице известные вам английские согласные и выясните, почему они находятся именно там, где они есть. Как только вы усвоите это, станет легко выучить новые согласные звуки.
Например, я недавно немного выучил арабский. Он полон необычных и чудесных новых согласных, которых нет в английском языке, например / q /. (По-арабски этот звук пишется.) Как это произносить?
По графику я знаю, что / q /:
- Незвучен
- Это «стоп», например / k / или / t /.
- Является «увулярным», что означает, что он исходит из самой задней части рта, у язычка! (Сравните с / k /, что означает «велярный», что означает задняя часть неба.)
Сложите эти три вместе, и будет легко произнести / q /. Это похоже на / k /, но еще дальше во рту — очень хриплый звук. (Вы можете услышать это в местном произношении «Катар (قطر)».)
Другие элементы IPA
Чем больше вы выучите IPA, тем больше вы поймете, насколько глубока тема фонетики.Все это вам не понадобится, если вы не планируете карьеру в области академической лингвистики. Но есть несколько дополнительных моментов, о которых стоит упомянуть:
Словесное ударение
В МФА ударный слог обозначается буквой / ˈ / перед слогом. Таким образом, два варианта произношения в английском языке: / prɪˈzɛnt / (для глагола) и / ˈprɛzənt / (для существительного).
Если в слове есть вторичный ударный слог, используйте / ˌ /. Например. это / ɛkˈstrɔrdəˌnɛri /.
Диакритические знаки
«Диакритический знак» — это дополнительный символ, который вы добавляете к букве, например ударение на «é».Например. при написании французского или португальского языка в IPA «носовые» гласные имеют тильду: «ã».
IPA имеет 52 диакритических знака. Поначалу я бы не стал о них беспокоиться. Как и все остальное в IPA, вы можете просто найти информацию из Википедии, когда вам это нужно.
Широкая и узкая транскрипция
Иногда вы увидите IPA, написанное с квадратными скобками, а не с косой чертой. В этом разница между «узкой» и «широкой» транскрипцией.
Помните две разные буквы «p» в «paper»? В английском языке различие между этими двумя звуками не имеет особого значения.Если вы ошибетесь, носители языка этого не заметят, и это не изменит значения слова.
В «широкой» транскрипции английского языка вы даете общую схему произношения с помощью косой черты. Так будет / ˈpeɪpə /. В «узкой» транскрипции вы даете как можно больше деталей и используете квадратные скобки: [ˈpʰeɪpə].
Технически [pʰ] и [p] — это разные телефоны (звуковые единицы). Независимо от того, являются ли они разными фонемами (звуковыми единицами , передающими значение ), зависит от языка.
По-английски это не разные фонемы. Но по-корейски они такие — если вы скажете [pʰ] вместо того, чтобы сказать [p], это может полностью изменить значение слова! Таким образом, вы можете игнорировать различие [pʰ] / [p] в широкой транскрипции английского языка, но вы не должны игнорировать его в широкой транскрипции корейского языка.
Упражнения для отработки произношения в IPA
Теперь, когда вы дошли до этого места, можете ли вы прочитать эти примеры английских слов и фраз в IPA? (Я использовал этот сайт, чтобы получить транскрипцию американского произношения.)
- / gɪv /
- / dɔg /
- / blu /
- / blæk /
- / jɛs /
- / ʧaɪld /
- / ˈʧɪldrən /
- / ˈkʌ3lgw /
- / ˈkʌ3lgt /
- / ˈkʌlmf35 / sæt ɑn ðə mæt /
- / ˈfluənt ɪn θri mʌnθs /
- / ˌɪntərˈnæʃənəl fəˈnɛtɪk ˈælfəˌbɛt /
Choose Your Own IPA Adventure
Learning IPA похож на книгу «Выбери свое собственное приключение». Я не могу точно сказать, куда идти дальше — это зависит от ваших целей.
Какой язык вы хотите выучить? Вы просто хотите быстро улучшить свое произношение? Или вы хотите «углубиться» и изучить тонкости фонетики и лингвистики?
Джордж Джулиан
Content Writer, свободное владение 3 месяца
Джордж — полиглот, ботаник-лингвист и энтузиаст путешествий из Великобритании. Он говорит на четырех языках, пробовал себя еще на пяти и побывал в более чем сорока странах.В настоящее время он живет в Лондоне.
Говорит: английский, французский, испанский, немецкий, вьетнамский, португальский
Просмотреть все сообщения Джорджа Джулиана .