Условные предложения английский язык – Условные предложения в английском языке. Conditionals

Содержание

Условные предложения в английском языке. Conditional sentences

Условные предложения состоят из двух частей. Одна часть всегда начинается с if (если) и содержит какое-то условие, другая часть описывает следствие из этого условия.

Если завтра будет дождь, то мы останемся дома.
Если бы у меня было много денег, я бы купил себе машину.
Если ты сделаешь всё вовремя, мы не опоздаем.
Если бы я заметил ошибки, то результат был бы гораздо лучше.

Есть четыре типа условных предложений и смешанный тип.

Первый тип

Первый тип нам нужен, чтобы говорить о реальных событиях – научные истины, общеизвестные факты, какие-то неоспоримые вещи и т.д.

Если нагреть воду до 100 градусов, она закипает.

Распределение времён таково:

if-часть следственная часть
Present Simple Present Simple

If you heat ice, it melts. – Если нагревать лед, то он тает.
If you

have no brothers or sisters you are an only child. – Если у тебя нет ни братьев, ни сестёр, то ты единственный ребёнок.
Ask him to wait if he gets there before me. – Попроси его подождать, если он придет туда до меня.
If I am late for work, my chief is angry – Если я опоздаю на работу, мой начальник рассердится.

If (если) можно заменять на when (когда), если это уместно.

When I am late, my father takes me to school. – Когда я опаздываю, то отец отвозит меня в школу.
When he comes to town, we have dinner together. – Когда он приезжает в город, мы вместе ужинаем.
Everything is wet when it rains. – Все становится мокрым

, когда идет дождь.

Второй тип

Мы говорим о реальных, возможных событиях в будущем.

Как распределятся времена:

if-часть следственная часть
Present Simple Future Simple

При этом обе части будут переводиться на русский язык будущим временем.

The match will be cancelled if it rains. – Матч отменят, если пойдет дождь.
If I see her, I will say hello to her from you. – Если я увижу ее, я передам ей от тебя привет.
If I have a lot of money, I will buy a car. – Если у меня будет много денег, я куплю машину.

If you are late again, I will have to fire you. – Если ты опоздаешь еще раз, мне придется тебя уволить.

Иногда для вежливости можно в if-часть вставить will или would. В переводе на русский повышение уровня вежливости может не отразиться.

If you will wait for me, I will come with you. – Если ты меня подождешь, я пойду с тобой.
If you would help us, we will be extremely grateful. – Если вы нам поможете, мы будем чрезмерно благодарны.

Третий тип

Этот тип используется для предложений настоящего и будущего времени, но события нереальны – невозможны, невероятны или воображаемы. На русский это переводится с частицей бы.

Как распределятся времена:

if-часть
следственная часть
Past Simple would + глагол
(или Future in the Past Simple)

If you asked, they would help you. – Если бы ты попросил, они бы помогли тебе.
He would pass the exam if he studied more. – Он бы сдал экзамен, если бы он больше занимался.
If we found the wallet, we would return it to its owner. – Если бы мы нашли кошелек, мы бы вернули его владельцу.
If she came in time, I would tell her everything. – Если бы она пришла вовремя, я рассказал бы ей все.

Глагол be для всех лиц имеет форму were:

If I were you I wouldn’t poke my nose everywhere. – Я бы на твоём месте не совал всюду нос.

If he were a millionaire, he would be happy. – Если бы он был миллионером, он был бы счастлив.
If she were free, she would do it. – Если бы она была свободна, она бы это сделала.
If we were there we would come immediately. – Если бы мы были там, то пришли бы немедленно.

Четвёртый тип

Мы говорим о событиях в прошлом, нереальных – они могли бы произойти, но не произошли. Переводится на русский с частицей «бы».

Времена:

If you had worked harder, you would have passed the exam. – Если бы ты больше занимался, ты бы сдал экзамен (но ты не занимался, и, поэтому, не сдал экзамен).
If I had had a lot of money, I would have bought a car last year. – Если бы у меня было много денег, я бы купил

машину в прошлом году (но денег не было и машина не куплена).
If you hadgone to bed in time you wouldn’thaveoverslept your interview. – Если бы ты вовремя пошла спасть, то не проспала бы собеседование.
I would not have been late yesterday, if my watch had been right. – Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.

Смешанный тип

Здесь одна может быть взята из третьего типа (относиться к настоящему или будущему), а другая из четвёртого (относиться к прошлому):

If you had studied harder last year, you would know English well now. – Если бы ты в прошлом году учился усерднее, ты бы сейчас хорошо знал английский язык.
If we hadn’t missed the train, we would be at home now. –

Если бы мы не опоздали на поезд, мы были бы сейчас дома.
If he were clever, he wouldn’t have said it. – Если бы он был умен, он бы не сказал этого.
If I had taken the medicine yesterday, I would be well now. – Если бы я принял лекарство вчера, я был бы здоров сегодня.

speakasap.com

Условные предложения в английском языке. Типы условных предложений в английском

Придаточные обстоятельственные предложения делятся на предложения места, времени, образа действия, сравнения, причины, цели, следствия, уступки и условия.

Из них нужно особо выделить условные предложения, потому что они тесно связаны с использованием сослагательного наклонения глагола и часто вызывают трудности.

Типы условных предложений в английском языке

Первый тип обозначает реальные, осуществимые условия, которые могут относиться к настоящему или будущему.

В таком случае в главном предложении (следствия) глагол используется в будущем времени, а в придаточном (условия) – в настоящем. Оба используются в изъявительном наклонении:

If you are late again, I will have to fire you.
Если ты опоздаешь еще раз, мне придется тебя уволить.

We will have a hike if the weather is fine.
Если погода будет хорошей, мы сходим в поход.

Второй тип охватывает малореальные, неосуществимые условия, относящиеся к настоящему или будущему.

В главном предложении (следствия) тогда используется вспомогательный глагол should / would и инфинитив глагола без частицы

to, а в придаточном (условия) – прошедшая форма глагола to be в сослагательном наклонении (were во всех лицах) или форма Past Simple всех других глаголов:

If I were you I wouldn’t poke my nose everywhere.
Я бы на вашем месте не совал всюду нос.

If Australia did not happen to be isolated from the rest of the world, it wouldn’t possess such a unique fauna.
Если бы Австралия не оказалась изолирована от остального мира, у нее бы не было такой уникальной фауны.

Третий тип описывает невыполненные условия в прошлом.

В главном предложении (следствия) используется вспомогательный глагол should / would и глагол во времени Present Perfect, а в придаточном (условия) – глагол в форме Past Perfect:

If you had gone to bed in time you wouldn’t have overslept

your interview.
Если бы ты вовремя пошла спать, то не проспала бы собеседование.

www.native-english.ru

Условные предложения в английском языке в таблице

Если вам когда-нибудь захочется поехать работать в Китай, то условные предложения вам знать просто необходимо!

Нет, правда. Китайцы отчаянно всеми правдами и неправдами хотят заработать. Система у нас в центре была такая: приходит клиент, с ним проводит иностранный преподаватель демо урок (15 минут) бесплатно, если всё нравится, клиент подписывает договор. Соответственно, мои китайцы быстро понимают, кто является хорошо «продающим» преподавателем и всеми правдами и неправдами навешивают на них огромное количество студентов. Когда «неправда» всплывает, они улыбаются и пожимают плечами. Я не в обиде, в условиях жёсткой конкуренции они отчаянно пытались заработать.

Поэтому, все «если, то…» нужно чётко проговаривать на берегу.

Комикс про условные предложения

Разберём самые простые и часто употребляемые условные предложения в английском языке и примеры с ними.

Сводная таблица условных предложений

Тип условного предложенияУсловное придаточное предложение (conditional clause)Главное предложение (main clause)
Общее сослагательное
(Нулевое)

говорится про реальное настоящее
If = when
If + Present SimplePresent Simple
If I work hard,
Если (=когда, всякий раз) я работаю хорошо,

If they ask me,
Если (=когда, всякий раз) они просят меня,

I make progress.
я делаю успехи.

I always help.
Я всегда помогаю.

Реальное (первое), говорится про будущееIf + Present SimpleWill + verb
If I work hard,
Если я буду хорошо работать,

If it rains,
Если пойдёт дождь,

If I am hungry,
Если я проголодаюсь,

If it doesn’t rain,
Если не будет дождя,

If I’m not hungry,
Если я не проголодаюсь,

I will get a pay rise.
я получу добавку к зарплате.

We won’t have a picnic.
мы не будем проводить пикник.

I will have a snack.
я перекушу.

We will have a picnic.
мы проведём пикник.

I won’t grab a bite.
я не буду перекусывать.

Нереальное (второе)
«Если бы, да кабы…»
говорится про настоящее или будущее
If + PastWould + verb
If I worked hard,
Если БЫ я работал усердно (сейчас),

If it rained,
Если БЫ шёл дождь,

If I were you,
(Если БЫ я был) На твоём месте,

If it didn’t rain,
Если БЫ не шёл дождь сейчас,

I would get a pay rise.
я БЫ получил добавку к зарплате. (но я не работаю и добавку не получаю.)

We wouldn’t have a picnic.
мы бы не устраивали сейчас пикник.

I would have a snack.
я бы перекусил.

We would have a picnic.
Мы бы устроили пикник.

Нереальное (третье) говорится про прошедшееIf + had V3,Would + have V3
If I had worked hard some years ago,
Если БЫ я работал усердно несколько лет назад,

If it had rained,
Если БЫ (тогда) шёл дождь,

I would have got a pay rise.
Я БЫ получил добавку к зарплате.

We wouldn’t have had a picnic.
мы бы (тогда, в прошлом) не устроили пикник.

Mixed – смешанный тип
В условной части говорится про прошедшее, в главной – про настоящее.
If + had V3,Would + verb
If I had worked hard some years ago,
Если БЫ я усердно работал несколько лет назад,

If I had been born in America,
Если БЫ я был рождён в Америке (в прошлом),

I would be rich now.
я БЫ сейчас был богатым.

I would speak English fluently now.
я БЫ сейчас свободно говорил по-английски.

Общее сослагательное (Нулевое)

В предложениях такого типа IF можно заменить на WHEN, то есть, всякий раз, всегда что-то происходит при каком-то условии.

If I drink coffee, I feel more energetic. — Если (=когда) я пью кофе, я чувствую себя более энергичным.

В обеих частях предложения настоящее время.

Реальное (первое)

В предложениях такого типа говорится про будущие действия, которые реальны.

Единственное, что нужно помнить — в условном придаточном с if не используется will, вместо этого используется настоящее время! Хотя в русском обе части предложения — в форме будущего времени. Будьте внимательны, так как части предложений могут меняться местами:

If he asks me, I will go to the party. — Если он попросит меня, я пойду на вечеринку.

will go to the party if he asks me. — я пойду на вечеринку, если он попросит меня.

Также обратите на знаки препинания — Если сначала идёт условное предложение, то после него ставится запятая, если сначала главное, то запятая не ставится.

Нереальное (второе)

Эти предложения про то, что было бы…, если бы… В них говорится про настоящее, которое могло бы быть, если бы какое-то условие выполнилось.

В условной части глагол в прошедшем времени (в русском, кстати тоже, вот посмотрите: «Если бы я БЫЛ моложе сейчас, если бы я УМЕЛ танцевать и т.д.), в главной части используется would и инфинитив глагола без частицы to. То есть в нереально предложении мы как бы идём на один шажочек назад во времени — в условной части (где if) глагол ставим в прошедшее время, в главной — will тоже использует свою прошедшую форму — would.

Вот так на самом деле:

don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не хорошо учусь, у меня нет/ не будет хороших результатов.

eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я ем слишком много шоколада, я не (по)худею.

don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не хорошо учусь, у меня нет/ не будет хороших результатов.

eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я ем слишком много шоколада, я не (по)худею.

Вот так трансформируется в мечтательное второе условное «эх, если бы, да кабы..»:

If I studied well, I would get good results. — Если бы я хорошо занималась, я бы получила хорошие результаты.

If I didn’t eat too much chocolate, I would lose weight. — Если бы я не ела слишком много шоколада, я бы похудела.

И ещё один важный момент — в предложениях такого типа вместо was часто используется were:

If I were you, I would agree. — На твоём месте я бы согласилась.

If I were a dancer, I would be really happy. — Если бы я была танцовщицей, я была бы действительно счастливой.

Помните, что придаточные предложения могут быть в любом порядке:

If I were you, I would agree.

Или

I would agree if I were you.

Нереальное (третье)

Это уже знакомые нам «бы, да кабы…», но про прошедшее. В условной части (там, где if) используется had V3 (форма Past Perfect), в главной части — would have V3 — (то ещё идём ещё на один шаг назад во времени.

Реальность звучит так:

wasn’t careful and I dropped it. Я не был осторожным и уронил это.

studied at that university and I met her there. — Я учился в том университете и встретил её там.

Трансформируем в то, что было бы, случись всё наоборот:

If I had been careful, I wouldn’t have dropped it. — Если бы я был аккуратным (в прошлом), я бы не уронил это (в прошлом).

If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her. — Если бы я не учился в том университете (в прошлом), я бы не встретил её.

Помните, что придаточные могут быть в любом порядке:

If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her.

Или

wouldn’t have met her if I hadn’t studied at that university.

Mixed — смешанный тип

Во втором условном обе части соотносятся к настоящему, в третьем — обе части к прошедшему. Но бывает такое, что условие в прошедшем, а главная часть — про настоящее. Это и есть смешанный тип (mixed conditionals).

Реальность такова:

didn’t spend much time with my brother, so we don’t get on well. — Я не проводил много времени с братом, поэтому мы не очень хорошо ладим.

Вот такое условное получается:

If I had spent a lot of time with my brother, we would get on well now. — Если бы я проводил много времени с братом (в прошлом), мы бы хорошо ладили сейчас.

Условные предложения без if

Не обязательно все условные предложения имеют союз if, у него есть эквиваленты. Например,

Unless (=if not) you put on gloves, you’ll get cold. Если ты не наденешь перчатки, ты замёрзнешь.

As long as you are careful with the car, you can borrow it. — (лишь только) если только будешь аккуратным с машиной, можешь одолжить её.

Provided the price remains the same, we’ll buy everything you produce. — Если цена останется такой же, мы купим всё, что вы производите.

Supposing you found one million dollars, what would you buy? — Предположим, ты нашёл бы миллион долларов, что бы ты купил?

Should you have any questions, you can ask me. — Если у Вас будут какие-нибудь вопросы, можете задавать их мне.

Если у вас есть вопросы или пожелания, напишите, пожалуйста, в комментариях ниже. Также присылайте свои примеры условных предложений, и мы их проверим.

Если вам понравилась статья или показалась полезной, поставьте «лайк». Думаю, если она не была хоть чуточку полезной, вы бы не дочитали её до конца. Видите, наша жизнь наполнена этими «если». А как это всё сказать по-английски?.. Надеюсь, теперь вы точно знаете.

А чтобы проверить себя, предлагаем пройти небольшой тест на 3-5 минут.

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.


Тест

Лимит времени: 0

Информация

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов – 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Результаты

Правильных ответов: 0 из 10

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Средний результат

 

 
Ваш результат

 

 
  • К сожалению, Вы не прошли тест…

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Неплохо! Но можно лучше.

    Ваш результат теста равен школьной оценке “3” (“удовлетворительно”)

    Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Хорошо! Неплохой результат!

    Ваш результат теста равен школьной оценке “4” (“хорошо”).

    Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на “отлично”!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Ваш результат теста равен школьной оценке “5” (“отлично”).

    Вы честно можете похвалить себя, вы – молодец!

    Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!

    Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.

  • Поздравляем!

    Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!

    Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.

максимум из 10 баллов
Место Имя Записано Баллы Результат
Таблица загружается
Нет данных
Ваш результат был записан в таблицу лидеров
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

4lang.ru

Условные предложения в английском языке: четыре типа конструкций

Ни для кого не секрет, насколько люди зависимы от разных обстоятельств, ведь мы часто сталкиваемся с различными условиями. И хоть давно известно, что история не терпит сослагательного наклонения, в быту мы все часто спорим, что могло бы быть, если бы… Англичанам тоже не чужды такие мечтания, но, со всей своей скрупулезностью, они из одного сослагательного наклонения сделали несколько конструкций, каждая из которых применяется в строго определенных ситуациях. Сегодня изучим возможные условные предложения в английском языке, рассмотрим их структуру и случаи применения. Материал обширный, и обязательно требует закрепления теории, поэтому будьте готовы выполнять практические упражнения.

Условие как грамматическая категория

Лингвисты по-разному подходят к разделению наклонений английских глаголов. Традиционно их три: изъявительное, повелительное и сослагательное. Но некоторые ученые выделяют условное наклонение в английском как отдельный вид, а не часть сослагательной категории. Это обусловлено сложностью всего сослагательного раздела, тем более, что в одной условной категории насчитывается 4 типа правильных конструкций, помимо которых есть еще смешанные фразы, и вдобавок в большинстве из них может использоваться инверсия. Именно эти типы условных предложений в английском языке мы и будем сегодня изучать. Но для начала определимся, что собой представляет высказывание с условием.

Условными, называют разновидность сложноподчиненных конструкций, которые содержат в себе две простых основы, связанные между собой условно-следственной связью. Главное предложение выражает результат или следствие событий, а придаточное является тем самым условием, при котором они достигаются. Связь в предложениях осуществляется с помощью союзов if, unless, in case, as long as, provided, on the condition. Гораздо чаще используется первый из них, поэтому даже появилось второе название этих выражений – предложения с if. Рассмотрим возможные варианты конструкций, и отработаем их с помощью упражнения.

Условные предложения в английском языке

Типы условий

Как уже упоминалось, в условных предложениях выделяют четыре типа правильных конструкций. О них и поговорим в данном разделе.

Безусловные (Zero Conditional)

В этих высказываниях используется так называемый нулевой тип условия. Иными словами, в придаточном под видом условия подаются практически реальные факты, закономерности, наработанные опытом или известные каждому. Таким образом, степень условности такой фразы практически нулевая.

При построении здесь обычно используется простое настоящее время, но изредка встречаются конструкции с Present Continuous/Perfect и Past Simple. Условия вводятся союзом, и могут стоять в любой части предложения, но запятой отделяются только придаточные, предшествующие главному. Это правило справедливо для всех типов придаточных.

  • If you run fast for a long time, you become tired – Если ты будешь быстро бежать в течение долгого времени, ты станешь уставшим.
  • She goes shopping for clothes when she has money– Она идет покупать одежду, когда у нее есть деньги.

Английский язык позволяет использовать такие конструкции для выражения указаний. В таком случае главная часть имеет повелительную форму.

  • If you want to be slim, don’t eat buns – Если ты хочешь быть стройной, не ешь булочек.

Отметим, что это единственный вид условного высказывания, которое невозможно инвертировать.

Выполнимые (First Conditional)

Если речь в высказывании идет о вероятном выполнении действий, то необходимо использовать условные предложения первого типа в английском языке. Зачастую это предсказания совершения каких-либо будущих событий, либо выражение намерений и обещаний выполнить что-либо в ближайшем будущем. И здесь мы знакомимся с важным законом.

Условное предложение не может иметь в придаточной части сказуемого, поставленного в форму будущего времени. Будущее выражается главной частью предложения, в то время как придаточное всегда выражено настоящим. Запомните: после if никогда не стоит will!

Неправильное употребление времени в предложениях с условным придаточным – очень распространенная ошибка. Обязательно выучите это правило, прежде чем выполнять упражнения.

  • If the teacher asks me, I will answer right – Если учитель спросит меня, я отвечу правильно.
  • I will get a bonus if I buy 10 bottles of juice – Я получу бонус, если я куплю 10 бутылок сока.

Заметьте, перевод обеих частей обозначен будущим, так как это наиболее точная передача информации на русском языке. Но это нисколько не отменяет закона – никаких will в придаточном.

При употреблении вспомогательных глаголов в данных комбинациях может происходить инверсия, то есть небольшое изменение порядка слов. При этом убирается союзное слово, а вперед выносится модальный глагол should (вдруг, случайно).

  • If I should find this disc, I will give it to them – Если вдруг я найду этот диск, я отдам его им.
  • Should I find this disc, I will give it to them – Случись мне найти этот диск, я отдам его им.

Малореальные в настоящем (Second Conditional)

Условные предложения второго типа передают маловероятные, практически невозможные в понимании говорящего события, связанные по времени с настоящим или будущим временем. Теоретически, выполнение действий возможно, но на практике такое вряд ли когда случится.

Главная конструкция данного типа условных предложений образуется при помощи 2 элементов: вспомогательного глагола would и инфинитива. Сказуемое придаточного имеет форму Past Simple. Рассмотрим примеры.

  • If I worked as a programmer, I would get much money – Если бы я работал программистом, я бы получал много денег.
  • If she lived here, she would study at our University – Если бы она жила здесь, она бы училась в нашем университете.

Как видно из примеров, в русских выражениях появляется частичка бы. Это не ошибка переводчиков, а необходимая мера для передачи смысла высказывания.

Очень часто встречаются такие условные предложения в английском языке благодаря фразе «If I were you» (если бы я был тобой/на твоем месте). Важно отметить, что в данном случае глагол to be правильно всегда ставить в форму were, несмотря на то, что в неформальном общении зачастую употребляют was.

  • If I were a superstar, I would buy a large aircraft – Если бы я был суперзвездой, я бы купил большой самолет.
  • I would never help him if I were you – Я бы никогда не помог ему, если бы я был на твоем месте.

С данным глаголом может производиться инверсия конструкции. В такой ситуации were выносится вперед, а союз опускается.

  • Were we at home, we would play computer games – Будь мы дома, мы бы поиграли в компьютерные игры.

Будьте внимательны при встрече с подобными высказываниями. По внешнему виду фраза несколько напоминает вопросительные предложения. Но по знакам препинания и контексту ситуации становится понятно, что в данном случае не имеются в виду никакие вопросы. К тому же придаточные в принципе не могут образовывать вопросительные формы.

Нереальные в прошлом (Third Conditional)

С помощью таких высказываний выражают условность прошлых событий, причем как в негативном, так и в позитивном ключе. Условия третьего типа – это своеобразные размышления на тему «что было бы, если бы…» или критика произведенных действий, которые уже никак не исправить. Такие фразы, соответственно, имеют сказуемые в виде совершенных действий, которые образуются с помощью английского перфекта. Придаточная часть стоит в форме Past Perfect, а главная содержит 3 элемента: would + have + причастие II, т.е. фактически как Present Perfect, только с неизменяемым have и добавочным would.

  • If she had called him then, she would have been his wife – Если бы она позвонила ему тогда, она была бы его женой.
  • I would have passed exam if the table had been correct – Я бы сдала этот экзамен, если бы таблица была бы верной.

В определенных случаях третий тип условных предложений может подчеркивать положительное влияние произошедших событий на настоящий момент.

  • If we hadn’t gone to the concert of this rock band, we wouldn’t have met – Если бы мы не пошли на концерт этой рок-группы, мы бы не встретились.

Во фразах данного вида также иногда встречается инверсивный порядок слов.

  • Had she sent this message, she would have won the prize – Отправила бы она это сообщение, и могла бы выиграть этот приз.

Смешанные условные предложения в английском языке

Не все предложения на английском языке представляют собой правильные условные предложения. Встречается и смешанный тип конструкций, которые сочетают в себе свойства 2 и 3 видов условных выражений. В подобных ситуациях одна из частей фразы всегда выражена прошедшим временем.

В случаях, когда в прошедшем стоит придаточное, оно выражено перфектным сказуемым, согласно конструкции 3 типа. При этом главная часть описывает настоящее, и получает комбинацию условия второго типа: would + инфинитив (без перфекта!). Возможны варианты фраз с инфинитивом продолженного времени.

  • If my father had repaired the car, I wouldn’t go to the institute on foot – Если бы мой отец починил машину, я бы не пошла сейчас пешком в свой институт.
  • If I hadn’t made many mistakes in the last test, I wouldn’t be writing a new test now – Если бы я не сделал много ошибок в прошлом тесте, я бы сейчас не писал новый тест.

В обратных ситуациях, когда прошлым выражено главное предложение, оно использует конструкцию условий 3 типа: would + have + причастие II. При этом придаточное не является совершенным действием, поэтому обозначается Past Simple.

  • If they were actors, they would have played it another way then – Если бы они были актерами, они бы сыграли это тогда по-другому.
  • He would have told right answer to you if he knew it – Он бы сказал тебе правильный ответ, если бы знал его.

Смысловая разница между этими конструкциями заключена в следующем:

  • Когда условное выражено прошлым, то мы описываем невыполненную ситуацию и нынешнее положение дел, как следствие не произошедших в прошлом событий. Отец не починил машину, и поэтому я иду сейчас пешком.
  • Если главное предложение выражено прошедшим, значит, мы указываем на уже совершившееся событие, которое в любом случае нельзя изменить. Поэтому условие, относящееся уже к настоящему времени, здесь выступает в роли некой присказки-рассуждения «вот если бы…, тогда ….». Но все понимают, что это «если бы» невыполнимо изначально. Они бы сыграли тогда по-другому, но никак не могли, потому что они изначально не актеры. Но действие совершенно, и они сыграли, как смогли.

На этом мы заканчиваем освоение данного материала. Надеемся, что вы сумели разобраться во всех конструкциях и успешно выполните упражнения. До новых встреч!

Просмотры: 857

speakenglishwell.ru

Как правильно использовать английские условные предложения. Нулевой и первый тип

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Мы все живем в мире договоренностей и условий. Еще в детстве нам говорят: «Если будешь вести себя хорошо, то Дед Мороз принесет тебе много подарков». Позже начинаются договоренности со школьными друзьями: «Если дашь мне списать домашнюю работу по физике, я одолжу тебе на пару дней велосипед». А во взрослой жизни мы четко понимаем слова начальника: «Если опоздаете с отчетом, можете писать заявление!» Никуда нам не деться от этого пресловутого «если».

В английском языке предложений, содержащих условие, целых четыре типа. Но в этой статье мы рассмотрим два из них, пожалуй, не самые сложные. Готовы? Давайте разберемся вместе.

Zero Conditional – условные предложения нулевого типа

Этот тип английских условных предложений используется для описания научных фактов, общеизвестных понятий, событий и явлений, которые всегда и для всех являются истинными. Он считается самым простым, поскольку обычно переводится на русский язык настоящим временем.

Plants die if they don’t get enough water. – Растения погибают, если не получают достаточное количество воды. (здесь описывается научный факт, поэтому обе части предложения переводим на русский язык, используя настоящее время)

Условное предложение нулевого типа образуется по следующей схеме:

Условие Результат
If + Present Simple, Present Simple

Интересно, что главное предложение можно с легкостью поменять местами с придаточным, и от этого смысл совсем не изменится. Однако следует помнить, что запятую мы ставим, только когда условие стоит в начале английского предложения.

Не забудьте, что вместо союза if (если) в подобных предложениях может использоваться when (когда), это зависит от контекста.

When (If) I have a day off from work, I often go to the beach. – Когда (Если) у меня выходной, я часто хожу на пляж. (в данном контексте можно использовать оба слова)

Все случаи использования нулевого типа условных предложений мы собрали для вашего удобства в следующую таблицу. Уверены, что примеры с переводом помогут вам как можно лучше разобраться с этим правилом.

Главное предложение Придаточное предложение Случаи использования Пример
Present Simple if + Present Simple закономерности развития событий, основанные на опыте If you play with fire, you get burned. – Если Вы играете с огнем, Вы обожжетесь.

If my husband has a cold, I usually catch it. – Если у моего мужа простуда, я обычно ее подхватываю.

Present Simple (допускается использование времени Present Continuous) if + Present Simple закономерности развития событий, основанные на здравом смысле, логике If the truth hurts, you are not living right. – Если правда Вас ранит, Вы живете неправильно.

If people need money, they borrow it from banks. – Если людям нужны деньги, они берут кредит в банке.

Present Simple if/when + Present Simple научные факты, законы природы Water boils if you heat it to 100 degrees Celsius. – Вода закипает, если Вы подогреваете ее до температуры 100 градусов по Цельсию.

It gets dark when the sun goes down. – Когда солнце садится, темнеет.

повелительное наклонение if/when + Present Simple указания или инструкции, совет If life gives you lemons, make lemonade. – Если Вам дается шанс, используйте его. (Если жизнь дает Вам лимоны, делайте лимонад.)

If you don’t have anything nice to say, don’t say anything at all. – Если Вы не можете сказать ничего приятного, не говорите ничего.

Present Simple if + Present Simple общепринятые или очевидные утверждения If people eat too much, they get fat. – Если люди едят слишком много, они толстеют.

If you buy cheaply, you pay dearly. – Скупой платит дважды. (Если Вы покупаете дешево, то дорого за это заплатите.)

модальные глаголы в форме настоящего времени if + Present Simple возможность совершения действия, разрешение, совет If you don’t want to pay for it, you can now download it for free. – Если Вы не хотите платить за нее, теперь Вы можете ее скачать бесплатно.

Для того чтобы окончательно усвоить условные предложения нулевого типа, рекомендуем посмотреть это видео:

First Conditional – условные предложения первого типа

Условное предложение первого типа описывает ситуацию, которая произойдет в будущем времени. Если выполнить определенное условие, то действие с большой вероятностью случится. Условия выполнения действия вполне реальны и возможны.

Структура условного предложения первого типа следующая:

Условие Результат
If + Present Simple, Future Simple

She will get angry if we are late for the party. – Она разозлится, если мы опоздаем на вечеринку.

Обратите внимание, что в русском языке мы используем в условии и в результате будущее время, но в английском предложении только в результате будет будущее время, а в условии – настоящее.

Постарайтесь запомнить, что данный тип условных предложений также помогает выразить на английском предупреждение или предостережение от чего-либо.

If you run after two hares, you will catch neither. – За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

Помимо привычной структуры условных предложений этого типа, упомянутой выше, выделяют несколько случаев использования других грамматических времен. Они наглядно представлены в следующей таблице.

Главное предложение Придаточное предложение Случаи использования Пример
Future Simple if + be going to прогноз, предсказание If we are going to live abroad, we will have to learn the language. – Если мы намерены жить в другой стране, нам придется выучить язык.
Future Simple if + Present Continuous намерение, прогноз, предсказание If they are sleeping when we arrive, we will not wake them. – Если они будут спать, когда мы приедем, мы не станем их будить.
Future Simple if + Present Perfect выражение реальной и возможной ситуации в будущем, обещание Will you cook lunch for him if he hasn’t eaten by 10 o’clock? – Ты приготовишь ему обед, если он не поест до 10 часов?
Future Simple if + Present Perfect Continuous возможное развитие событий в будущем If Steve has been working for more than five hours when she returns, she will take his place. – Если Стив будет работать уже более пяти часов, когда она вернется, она займет его место.
модальные глаголы, имеющие значение будущего времени: can, could, should, may, might if + Present Simple необходимость, способность, совет, запрет, разрешение, долженствование If it snows this afternoon, we can/could/should/may/might find somewhere to shelter. – Если сегодня днем пойдет снег, мы можем / могли бы / должны найти укрытие.
повелительное наклонение if + Present Simple разрешение, совет, указание, инструкция, призыв к действию в будущем If you feel bored tonight, come round to my place! – Если сегодня вечером тебе будет скучно, заходи ко мне!

Для того чтобы прочнее усвоить условные предложения первого типа, рекомендуем посмотреть следующее видео:

Условные предложения 0 и 1 типа в мультфильмах

Лучший способ уйти от скучных заучиваний грамматических тонкостей – это любимый фильм или мультфильм на английском языке. Диалоги героев наглядно демонстрируют то или иное правило. Итак, мы собрали для вас фразы из различных мультфильмов, чтобы учить условное наклонение стало веселее.

Zootopia – «Зверополис»

Ник Уальд и ФенёкМногие из нас уже с удовольствием посмотрели увлекательный мультфильм о жизни зверей в огромном мегаполисе. Отлично, если вы смотрели его на английском. Тем интереснее будет вам вспомнить те эпизоды из него, которые ярко демонстрируют случаи использования условных предложений нулевого и первого типов.

Как видим, даже миниатюрная лисица (напарник Ника Уайлда в аферах) одной фразой, содержащей условное предложение первого типа, выразила предупреждение на будущее со всеми вытекающими последствиями.

(If) you kiss me tomorrow, I’ll bite your face off. – Если ты меня завтра поцелуешь, я откушу тебе физиономию.

Мисс Барашкинс и Джуди ХоппсМисс Барашкинс (помощник мэра Зверополиса) в разговоре с зайчихой-полицейским Джуди Хопс произносит фразу с условным предложением первого типа. Первая часть содержит побудительное наклонение, а во второй присутствует условие и настоящее простое время Present Simple. Обратите внимание на слово ever (когда-нибудь), благодаря которому мы можем понять, что это не нулевой тип условных предложений. Повелительное наклонение можно использовать как при нулевом, так и при первом типе, но в этом предложении совет и призыв к действию связан с будущим, а не с моментом речи.

Just call me, if you ever need anything. – Просто позвоните мне, если Вам когда-нибудь что-то понадобится.

Джуди Хоппс и Ник УальдТрогательная сцена между Ником Уайлдом и его новой знакомой Джуди Хопс, когда лис-мошенник делится самым сокровенным, тоже содержит условное предложение первого типа. Здесь передаются логические выводы героя о настоящем с помощью особой грамматической конструкции (условие в виде союза if, оборот be going to = gonna и настоящее простое время Present Simple во второй половине фразы).

Кстати, пополните свой словарный запас с помощью нашего разбора мультфильма «Зверополис».

If the world’s only gonna see a fox as shifty and untrustworthy, there’s no point in trying to be anything else. – Если мир будет видеть в лисице только хитрое и ненадежное создание, то нет смысла пытаться измениться.

Inside Out – «Головоломка»

Семья РайлиЕще один мультфильм, который мы не смогли обойти вниманием. В эпицентре событий девочка по имени Райли. Ее эмоции живут у нее в голове и поочередно руководят ею. Радость, Печаль, Страх, Гнев и даже Брезгливость стараются уживаться и по-своему помогать Райли.

В этом эпизоде отец девочки намеренно использует фразу с условным предложением первого типа, чтобы показать ей возможное развитие событий в будущем. Обратите внимание, что в обеих частях предложения содержатся отрицательные формы.

Riley, if you don’t eat your dinner, you’re not gonna get any dessert. – Райли, если ты не пообедаешь, то никакого десерта не получишь.

РадостьВозможно, вы помните эпизод, когда Радость и Печаль решали, каким путем лучше добраться, чтобы как можно скорее помочь девочке. Бинго-Бонго (воображаемый друг Райли) предлагал короткий, но вряд ли безопасный путь. Очевидно, что в этой фразе условное предложение нулевого типа описывает развитие событий, основанных на здравом смысле. А во второй части предложения используется повелительное наклонение – призыв к немедленному действию, указание.

If you want to walk the long way – go for it! But Riley needs to be happy. – Если ты хочешь пойти длинным путем – давай! Но Райли должна быть счастлива.

The Secret Life of Pets – «Тайная жизнь домашних животных»

ГиджетЭтот яркий и динамичный мультфильм вряд ли кого-то оставил равнодушным. Он подарил ценителям английского языка столько полезных слов, фраз и грамматических конструкций. Самые наглядные примеры условных предложений нулевого и первого типов из этого анимационного шедевра мы рассмотрим прямо сейчас.

Очаровательная собачка Гиджет, которая живет в квартире своих хозяев на Манхэттене, обожает мыльные оперы. Во время просмотра очередной серии в страстном диалоге героев она слышит следующую фразу:

Maria, if he’s your true love, save him! – Мария, если ты действительно его любишь, спаси его!

Тиберий и ГиджетВы уже с легкостью узнаете в этом предложении пример нулевого типа. В главном предложении здесь употребили повелительное наклонение, а в придаточном, как всегда, содержится условие и настоящее простое время Present Simple.

В эпизоде на крыше коварный ястреб Тиберий пытается усыпить бдительность Гиджет. Он прекрасно понимает, как может манипулировать действиями наивной собачки-шпица и предлагает ей свою помощь, но не без определенных условий:

If you let me out, I’ll find your friend. – Если ты выпустишь меня, я найду твоего друга.

Гиджет и ТиберийВ этом случае условное предложение первого типа в главном предложении выражает цель, а придаточное указывает на то, что необходимо сделать для достижения этой цели.

Найти пропавшего Макса – важная задача для Гиджет, ведь она в него влюблена. Она заключает договоренность с ястребом и обговаривает определенные перспективы на будущее. Вот как звучит ее фраза в мультфильме:

If you find Max, I’ll be your best friend. – Если ты найдешь Макса, я стану твоим лучшим другом.

Условное предложение первого типа в этом случае показывает действие, которое с большой вероятностью случится, если выполнить условие.

Почитайте наш разбор мультфильма «Тайная жизнь домашних животных» и выучите 20 прилагательных и 7 выражений из этого мультика.

Предлагаем скачать таблицу с типами условных предложений английского языка, рассмотренными в данной статье.

↓ Скачать таблицу использования английских условных предложений нулевого и первого типа (*pdf, 208 Кб)

А теперь предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить знания о 2 видах условных предложений.

​ Тест

Как правильно использовать английские условные предложения. Нулевой и первый тип

Соедините главные и придаточные предложения, содержащие условное наклонение, друг с другом по смыслу

If it rains,

Sabrina gets sad

If they go on a picnic,

If Rebecca doesn’t call tonight,

If water gets too cold,

When spring arrives,

If we don’t hurry,

When you drop a stone in water,

If you eat your lunch,

If we don’t protect pandas,

we will miss the train.

if she runs out of chocolate.

they should invite Bob.

the roads get wet.

it sinks.

her mom will be nervous.

fruit-trees start blooming.

they will be extinct.

it freezes.

you can play in the garden.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

условные предложения ‹ Грамматика ‹ engblog.ru

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

В английском языке, как и в русском, есть предложения, выражающие условие:

If I had a big garden, I would grow a lot of flowers. – Если бы у меня был большой сад, я выращивала бы много цветов.

Условные предложения (conditional sentences) могут выражать реальное (real) и нереальное (unreal) условие. В данной таблице представлены соотношения форм сказуемого в главном и придаточном предложениях.

Тип предложения Придаточное предложение Главное предложение
Real
(перевод без «бы»)
0 Conditional
Всегда реальное
Present Simple Present Simple
If you heat water,
Если ты нагреваешь воду,
it boils.
она кипит.
If people need money,
Если людям нужны деньги,
they can borrow it from banks.
они могут взять кредит в банке.
1st Conditional
Реальное настоящее или будущее
Present Simple/Continuous will + Infinitive
If it looks like rain,
Если будет дождь,
we’ll stay at home.
мы останемся дома.
If he is working on Friday,
Если он работает в пятницу,
he won’t be able to go with us.
он не сможет поехать с нами.
Unreal
(перевод с «бы»)
2nd Conditional
Маловероятное настоящее или будущее
Past Simple/Continuous would/could/might + Infinitive
If I were you,
Если бы я был тобой,
I would go there myself.
я бы сам пошел туда.
If I had more time,
Если бы у меня было больше времени,
I would come over.
я бы зашел в гости.
If it were not raining,
Если бы не дождь,
I could go out.
я бы мог выйти.
3rd Conditional
Нереальное прошлое
Past Perfect would/could + have + Participle II
If you had gone there,
Если бы ты пошел туда,
you would have seen him.
ты бы увиделся с ним.
If it hadn’t been so hot last summer,
Если бы не было так жарко прошлым летом,
we could have gone to the South.
мы бы могли поехать на юг.

↓ Скачать таблицу условных предложений английского языка (*pdf, 270 Кб)

  • Type 0 – тип условных предложений, в которых описываемые события, явления, вещи являются истиной, фактом (научным, общеизвестным). Они реальны.
  • Type 1 – тип условных предложений, в которых описываются события будущего времени, они реальны и возможны.
  • Type 2 – тип условных предложений, в которых описываемые события относятся к настоящему или будущему, но они нереальны.
  • Type 3 – тип условных предложений, в которых события относятся к прошедшему времени, они могли произойти, но не произошли.

Подробное описание каждого типа условных предложений представлено в статье «Условные предложения в английском языке».

Что еще нужно знать об условных предложениях?

  1. В условных предложениях чаще всего используется союз if. Но также встречаются in case, provided, unless, suppose. In case, provided встречаются в основном в предложениях с реальным условием:

    In case I don’t find her at home, I’ll leave her a note. – В случае, если я не застану ее дома, я оставлю ей записку.

    We’ll finish the work on time provided you send all the necessary materials. – Мы закончим работу вовремя, при условии что вы пришлёте все необходимые материалы.

    Unless имеет отрицательное значение:

    I’ll come in time unless I am detained at work. – Я приду вовремя, если меня не задержат на работе.

    Suppose более характерен для предложений с нереальным условием:

    Suppose she wrote to you, what would you answer? – Предположим, она вам напишет, что бы вы ответили?

  2. Существуют два типа смешанных предложений, выражающих нереальное условие:
    • условие относится к прошлому (Type 3), а последствие к настоящему времени (Type 2):

      If you had taken your medicine yesterday, you would be well today. – Если бы вы вчера приняли это лекарство, теперь вы были бы здоровы.

    • условие НЕ относится к конкретному времени (Type 2), а следствие относится к прошлому (Type 3):

      If he were not so absent-minded, he would not have missed the train yesterday. – Если бы он не был таким рассеянным, он бы не опоздал вчера на поезд.

  3. Нереальное условие также может выражаться следующим образом (but for + существительное/местоимение):

    But for the rain, we would go down to the country. – Если бы не дождь, мы бы поехали за город.

  4. Предложения с нереальным условием, содержащие had, were, could, should, часто используются без союзов, НО в этом случае вводится инверсия, т.е. меняется порядок слов:

    Had I time, I would study Spanish. – Будь у меня время, я бы стал учить испанский.

Таким образом, условные предложения по сути не являются сложным грамматическим материалом. Главное – правильно соотносить глагольные формы в главном и придаточном предложениях.

Если вы считаете, что усвоили данную тему, то попробуйте свои силы, ответив на вопросы теста «Тест на употребление условных предложений в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

Типы условных предложений в английском языке

Mixed Conditionals (условные предложения смешанного типа) – условные предложения, в которых ситуации или действия в придаточной и главной частях относятся к разным временам. Между собой смешиваться могут только условные предложения 2-го и 3-го типов. Существует два типа смешанных условных предложений.

В первом типе смешанных предложений условие в придаточной if-части относится к прошедшему времени, а результат в главном предложении – к настоящему. В этом случае в придаточном if-предложении используется время Past Perfect (как в third conditional), а в главном – модальные глаголы would, could, might с простым инфинитивом без частицы to (как в second conditional).

  • If I had got that job, I could be rich now. – Если бы я получил ту работу, я бы был сейчас богатым.
  • If we had taken a map, we wouldn’t be lost now. – Если бы мы взяли карту, мы бы сейчас не потерялись.
  • They might be still together if they hadn’t moved to different countries. – Они бы до сих пор были вместе, если бы не разъехались по разным странам. 
  • Matt would feel better today if he hadn’t gone to the party yesterday. – Мэтт чувствовал бы себя лучше сегодня, если бы не пошел на вчерашнюю вечеринку.

Во втором типе смешанных предложений условие в придаточной if-части не относится к определенному времени, а является общей постоянной характеристикой чего-то. Однако, результат или последствия этого в главном предложении произошли в прошедшем. В этом случае в придаточном if-предложении используется время Past Simple (как в second conditional), а в главном – модальные глаголы would, could, might с совершенным инфинитивом без частицы to (как в third conditional).

  • I wouldn’t have helped you if we weren’t friends. – Я бы тебе не помогла, если бы мы не были друзьями.
  • If I spoke French, I could have been appointed to that position. – Если бы я говорил по-французски, меня бы назначили на ту должность.
  • If I weren’t afraid of cats, I might have adopted one long time ago. – Если бы я не боялся котов, я бы уже давно взял себе одного.
  • Kate wouldn’t have let you stay overnight at her place if she weren’t a kind person. – Кейт не разрешила бы тебе переночевать у нее, если бы она не была доброй.

grammarway.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о