В чем секрет русского языка – — Великий могучий русский языкУже давно не секрет, что в русском языке существует огромное количество

Тайны русского языка (статья + 15 инфофото)

Славянская азбука отличается от других алфавитов не только воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук – одна буква. В этой азбуке есть содержание…

Для начала вспомним фразу: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Она известна каждому с детства и позволяет легко запомнить последовательность цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания. Каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый – красный, охотник – оранжевый…

До реформы языка 1918 года каждая буква азбуки так же имела своё название. Каждая буква стояла на своём месте. Русская азбука – это не только набор букв, соответствующих звукам, это ещё и целое послание к славянам.

Давайте же прочитаем послание наших предков нам, ныне живущим. Рассмотрим три первые буквы азбуки – Аз, Буки, Веди:

Азъ – я.

Буки – буквы, письмена.

Веди – познал, совершенное прошедшее время от «ведети» — знать, ведать.

Объединяя акрофонические названия первых трёх букв азбуки, получаем следующую фразу:

Азъ буки веде – Я знаю буквы.

Обратите внимание: Азъ – Я – первая буква в азбуке (а не последняя, как в современном алфавите). Потому что именно с меня и начинается мой Мир, моя Вселенная.

Азъ – это основа, начало. Основа всему – знание Бога и предков своих. То есть своих родителей, своих корней.

Глаголь Добро – говори, делай добро. Помните, как у Пушкина: «Глаголом жечь сердца людей». Глагол – это и слово, и дело одновременно. Глаголь – говори. Глаголю – говорю. Говорю – значит делаю. А что нужно делать? Добро.

Добро Есть Живите – делать добро – значит жить в труде, а не прозябать.

Зело – усердно, со рвением.

Земля – планета Земля, её обитатели, земляне. Живите Зело Земля. Живите зело землёю и на земле. Ибо она кормилица-матушка наша. Земля даёт жизнь.

И Како Люди Мыслите – Наш Он Покой. То есть как вы, люди, думаете – таков ваш мир. Вот вам закон отражения. Что посеешь, то и пожнёшь.

Рцы Слово Твёрдо. Говори слово твёрдо. Слово твоё должно быть твёрдым. Сказал – сделал.

Оук Ферт Херъ. Укъ – основа знания. Сравните: наука, учить, навык, обычай.

Фертъ – оплодотворяет.

Херъ – божественный, данный свыше. Сравните: немецкое Herr- господин, Бог, греческое – иеро – божественный. Английское – hero – герой, а также русское имя бога – Хорс. Знание – плод Бога, дар Божий.

Цы – точи, проникай, вникай, дерзай. Цы – энергия жизненно важная, высшая структура. Отсюда значение слова «отцы» — от «Цы» идущие – от Бога идущие.

Червь – тот, кто точит, проникает.

Шта

– что в значении «чтобы».

Ъ, Ь (еръ, ерь) – варианты одной буквы, она означала неопределённый краткий гласный, близкий к «э». Слово «ъръ» означало сущее, вечное, сокровенное.

Пространство-время, недоступное человеческому разуму, светоч, Солнце. «Ъръ», по всей вероятности, одно из наиболее древних слов современной цивилизации. Сравните египетское Ра – Солнце, Бог. Само слово время содержит тот же корень, поскольку начальное «в» развилось именно из придыхания, с которым надо произносить «ъ» в начале слова. Многие исконно русские слова содержат тот же корень, например: утро – от Солнца (корень «ут» — оттуда, там), вечер – векъ Ръ – век Ра, истекающее время Солнца. В смысле «пространство, Вселенная» от того же корня происходит русское «рама».

Слово «рай» означает: множество Солнц, т.е. обиталище бога Ра. Самоназвание цыган «ром, рома» — свободный, свободная, Бог – во мне, я – Вселенная. Отсюда же индийский Рама. В смысле «свет, светило, источник света»: клич «Ура!» означает «К Солнцу!». Яркий означает подобный солнечному свету, радуга и т.д.

Юсъ малый – свет, старорусское яс. В современном русском языке корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный».

Ять (яти) – постичь, иметь. Сравните: изъять, взять и т.д.

Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! Что означает: дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!

Совокупность приведённых выше фраз и составляет азбучное послание:

Азъ буки веде.
Глаголь добро есте.
Живите зело, земля,
И, иже како люди.
Мыслете наш он покой.
Рцы слово твёрдо.
Укъ фертъ херъ.
Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

В современном переводе это звучит так:

Я знаю буквы.
Письмо – это достояние.
Трудитесь, усердно, земляне!
Как подобает разумным людям.


Постигайте мироздание.
Несите слово убеждённо!
Знание – дар Божий.
Дерзайте, вникайте…
Чтобы Сущего свет постичь!

До недавнего времени считалось, что Азбука – это просто буквы языка, расположенные в определённом порядке. То есть просто значки. И всё! Может быть, именно поэтому так легко и просто убирали буквы из русской Азбуки. А зачем нам так много. Вон англичане обходятся 26 буквами, и им хватает. Зачем нам 33? А тем более 49, как было первоначально.

Учёные, которые стремятся урезать Азбуку, не понимают многого (или понимают, но умышленно творят зло).

Ещё в древние времена наши предки рассматривали Азбуку как шифр творения. У многих народов Азбуки обожествлялись. Слово всегда воспринималось как начало творения, а буква была единицей, атомом творения. За каждой буквой стоял свой смысл, свой образ, своё значение.

В последнее время группа российский учёных (

Г.С.Гриневич, Л.И.Сотникова, А.Д.Плешанов и другие) доказали, что в нашей Азбуке в зашифрованном виде содержатся знания о законах мироздания.

Что такое буква? Буква – это единица, это атом смысла. Буквы имеют определённую форму, графику. За каждой буквой стоит своя цифра, своё число. Ещё Пифагор утверждал, что у буквы и у цифры одинаковые вибрации.

С открытием торсионных полей стала известна ещё одна составляющая буквы. Так как каждая буква имеет свою форму, а форма создаёт торсионное поле, то буква содержит в себе определённую информацию поля Сознания.

То есть, урезая Азбуку, мы отключаемся от той или иной области общего информационного поля Вселенной, от общего поля Сознания. А это ведёт к деградации человека.

Каждая буква русской Азбуки является символом чего-либо.

Например, буква «Ж» — это символ жизни. Она означает соединение мужского и женского начал. И название она имела соответствующее – «Живёте».

То есть за каждой буквой у наших предков были определённые образы. А чрез образы они творили. Ведь мы уже знаем, что для того, чтобы создать что-либо, необходимо сформировать образ.

А какова нынешняя Азбука? Какие образы за буквами теперь? А – арбуз. Б — барабан. В – ворона. И так далее. Азбука перестала быть живой, а язык стал без образов, т. е. безобразным.

Почему Тургенев писал о великом и могучем Русском Языке? Да потому, что ещё в то время он таким и был, пока 23 декабря 1917 года не сделали русской Азбуке очередное «обрезание». А подобных «реформ» было несколько. Первую реформу русской Азбуки сделали Кирилл и Мефодий в Х-ХI веках. Затем в 1709 году во времена Петра Великого, потом в 1735 году.

Есть ещё один интересный момент. До 1700 года каждая буква в Азбуке имела своё числовое значение. Например: А – 1, Д – 4, С – 200, и т.д. Арабские цифры были введены Петром Первым. До этого все числа обозначались буквами со специальным значком сверху – «титло».

Связь букв и цифр не случайна. Учёные пытаются её разгадать. Это ещё одна грань Азбуки, которую ведали наши предки. Получается, что Азбука – это система числовых кодов. И, произнося слова, мы общаемся с Космосом, со Вселенной. И Вселенная откликается на наши вибрации. Язык дан человеку не только для общения между собой, но и для общения с Космосом.

Уже давно доказано, что всё живое и даже неживое в этом мире реагирует на звуки. Звуки могут улучшить или тормозить рост растений, влиять на рост микроорганизмов. С помощью звука можно изменять сознание человека.

Наши предки пользовались Азбукой, подаренной Богом, а потому могли с помощью слова, звука создавать предметы. Они точно передавали вибрации этого предмета своим голосом. В индийских Ведах говорится, что в древности был особый язык «Девагари» — Язык Богов. Вспомните известную восточную сказку про Али-Бабу и 40 разбойников. В ней волшебная пещера открывалась особым заклинанием. С реформами языка мы утеряли большую силу, способность оказывать непосредственное влияние на Природу.

Есть и физическое объяснение влияния звуков на человека и окружающее пространство. Звук представляет собой высокочастотные колебания. В мозге эти колебания преобразуются в электромагнитные колебания. Кроме того, звуковая волна вызывает искривление пространства, порождая тем самым торсионные поля.

Все звуки делятся на шумы и тоны. Звуки с периодическими колебаниями – это тоны, с непериодическими – шумы. В речи только гласные звуки являются тонами, все согласные – с примесью шумов.

Если посмотреть на спектрограмму, то можно увидеть, что большей амплитудой и энергией обладают гласные звуки. Получается, что чем больше в Азбуке гласных букв, тем больше энергетика языка, а значит, и энергетика народа.

Для сравнения: в древнерусском языке было 19 гласных букв. A сейчас – 10. почти вдвое снизилась энергетика языка, народа. Кому это было нужно? И ещё одну гласную букву пытаются убрать из Азбуки – букву Ё. Её просто опускают при написании. Как будто так и должно быть.

И ещё. Каждому гласному звуку соответствует свой цвет. Потому что цвет – это тоже вибрации, волны. Например,

«А» — красный цвет,

«Е» — светло-зелёный,

«И» — синий,

«О» — жёлтый.

«У» — зелёный,

«Ы» — коричневый,

«Э» — оранжевый,

«Ю» — бирюзовый,

«Я» — розово-красный.

Вместе с цветом гласные звуки воздействуют на наши внутренние органы, так как каждый орган работает на определённой частоте. Не зря индийские мантры содержат практически все гласные звуки. А их распевание благотворно для организма.

Важно знать свой язык, свою историю, те образы, которые стоят за буквами. И как важно не просто произносить слова. А вкладывать в них яркие положительные образы. Это сделает вашу жизнь неизмеримо богаче.

Люди очень небрежно пользуются словом, пускают по ветру, ломают и переделывают его, не думая. Некоторые Слова теряют и просто забывают. Многие Слова направляют на разрушение человека, его души.

Только Человеку дано право выбора – созидать или разрушать. Нам от рождения дан самый дорогой дар – дар Слова. Необходимо использовать этот дар в полной мере.

©

— Великий могучий русский языкУже давно не секрет, что в русском языке существует огромное количество

Великий могучий русский язык

Уже давно не секрет, что в русском языке существует огромное количество различных нюансов. С учетом того, что русский язык — живой и до сих пор развивается, этих самых нюансов становится все больше и больше. Вот к примеру замечательная вещь — звательный падеж. Официально в русском языке его нет. Но он существует и выражается в обращениях типа «мам», «пап», «бабуль», «Кать», «Саш», «Маш» и так далее. Звательный падеж используется в православных молитвах: «отче», «старче», «святителе», «преподобне», «мати» и прочее. И восклицания: «Боже мой!» и «Господи!» — это тоже он самый, звательный падеж. Но официально его нет. На вопрос: «Почему не ввести обратно этот замечательный падеж, если он достаточно активно используется в речи?» — филологи отвечают, что русский язык и так сложен без добавления архаичных форм грамматики, пусть даже и в обновленном виде. Но мы-то знаем, что во времена Культурной революции в Китае существовала мода на сокращенные иероглифы. В действительности китайская  иероглифика  очень сложна. есть иероглифы, состоящие из 24 и более черт. Введение сокращенных иероглифов помогало ликвидировать безграмотность в китайских селениях. Но сейчас мода на упрощение письменности прошла. И мы можем видеть полные иероглифы даже в субтитрах к сериалам. Что касается русского языка, то архаика хороша для патетики. 

Но речь идет не об одном лишь звательном падеже. Еще одним нюансом современного русского языка можно назвать употребление слова «класть». Правило элементарное! Если слово используется без приставки, то говорится и пишется «класть». «Я кладу картошку в кастрюлю.» А с приставкой используется корень «-лож-«. «Я положила картошку в кастрюлю.» Но есть один момент. «Он закладывает машину» и «Они ложатся спать». Вот и как же быть быть обычному русскому человеку, не филологу? А не русскому? 

А чего стоит обособление одиночных деепричастий со всеми его дополнительными и оттеночными действиями? И вам нужно анализировать при письме, открывал ли он дверь с улыбкой или открывал и улыбался. Хотя те же филологи и говорят, что все очень просто. 

Тут же вспоминаются разноспрягаемые глаголы, глаголы-исключения, краткие прилагательные и причастия, обособление причастий и причастных оборотов при письме многое-многое другое. И к сожалению практика показывает, что 9-11 лет, проведенных в школе за изучением русского языка, зачастую оказываются временем, потраченным впустую. 

Если кто-то думает, что упрощение грамматики русского языка поможет повышению грамотности населения, то ошибается. Все нюансы великого могущего русского языка историчны. А из истории, как из песни, слов не выкинешь. Она потеряет смыл. Кто-то скажет, что носители английского языка его постоянно упрощают. Эти люди просто не читали научных монографий на английском. 

Для чего упрощают язык? Для того, ликвидировать безграмотность среди крестьянского населения, чтобы основной массе населения было проще научиться излагать свои мысли на бумаге. Для большинства обществ этот период благополучно завершился еще в середине прошлого столетия. На данный момент времени язык можно изучать в полном объеме. Возможно вы спросите: «Для чего? Зачем мне нужны все эти сравнительные обороты, обособленные обстоятельства и определения и прочие цветистости классической литературы? Я не собираюсь быть писателем или филологом.» Скажем так. Никто с уверенностью в 100% не может сказать, кем он будет в будущем. Сегодня вы хотите быть электриком, а завтра сядете писать сценарий для любительского спектакля или подадитесь в блогеры. И если вы думаете, что писать грамотно вам поможет какой-нибудь редактор, типа «ворда», то ошибаетесь. Microsoft Ofice Word на делает различия между оттеночным и дополнительным действием. Вы должны поставить запятую перед «молча» в любом случае. А некоторых слов и выражений он не знает. И это нормально. Ни один в мире «ворд» не обязан нести ответственность за вашу безграмотность. 

Но как же тогда научиться писать грамотно? Ответ очень прост — писать и читать. И навыки грамотной речи разовьются и укрепятся. Филологи советуют читать классическую литературу, родную и зарубежную. Если вы не любите Толстого и Диккенса, и вообще художественную литературу, читайте научную, техническую, только качественную. И тогда к вам придет интуитивное осознание нюансов великого могущего русского языка.

Главные тайны русского языка

Русский язык — один из самых сложных. И это связано не только с лексикой и синтаксисом, но и с его историей. Даже для нас, носителей языка, до сих пор многое в родном языке неясно и загадочно.

 Послание 

Лингвисты не раз отмечали акрофонический принцип построения древнерусского алфавита и даже видели в нем скрытое «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти». Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!».

 Какой язык ближе к славянскому «предку»? 

Между патриотически настроенными жителями славянских стран давно идут споры: какой язык все же ближе к исконно славянскому? Откуда вообще пошли различия между говорами на территории Восточной Руси (т. е. нынешней центральной России), Южной (современной Украины) и Западной (ныне – Белоруссия)? Дело в том, что в генезисе национальных языков этих стран участвовали разные элементы. На Руси, помимо славян, проживали финно-угорские племена, балты. Часто наведывались сюда кочевники из южных степей. Татаро-монгольские завоеватели не только грабили и разоряли Русь, но и оставили после себя немало языковых заимствований. Шведы, немцы, поляки – европейские соседи, также обогащали русский язык новыми словами. То, что значительная часть нынешней Белоруссии исторически была под властью Польши, а Южная Русь постоянно подвергалась набегам кочевников, не могло не отразиться на местных языках. Как говорится, с кем поведешься. Но не стоит слишком сильно расстраиваться. То, что наш язык сегодня так далек от своего прародителя – это не случайность и не результат масонского заговора, но результат кропотливой работы множества талантливых людей, которые создали русский литературный язык в том виде, в котором он существует сейчас. Если бы не вдохновленные ими реформы, не было бы у нас поэзии Пушкина, прозы Толстого, драматургии Чехова. Кто же создал тот язык, на котором мы говорим сегодня? 

Первое «увольнение букв»

 В XVIII веке к власти приходит Петр I. Он начинает преобразования во всех сферах жизни, не обходит вниманием и русский язык. Но его реформы касаются лишь внешней стороны, они не проникают в саму суть языка: его синтаксис, лексику, грамматику. Петр I упрощает правописание, избавляясь от греческих букв пси, кси и омеги. Эти буквы не обозначали в русском языке никаких звуков и их потеря язык нисколько не обедняла. Петр попытался избавиться еще от ряда букв русского алфавита: «Земля», «Ижица», «Ферт», а также убрал надстрочные знаки, но под давлением духовенства эти буквы пришлось вернуть. Алфавитная реформа облегчала жизнь не только школьникам петровской поры (букв-то приходилось учить меньше), но и типографиям, которым не надо было больше печатать лишние знаки, не произносившиеся при чтении. Ломоносов об этом отозвался так: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

 Зачем была нужна реформа?

 Настоящая реформа происходит силами писателей и поэтов XVIII века: Тредиаковского, Ломоносова, Карамзина. Они создают русский литературный язык и «закрепляют успех» своими произведениями. До того русский язык, из-за постоянных контактов с Западной Европой, пребывал в хаотическом состоянии. Просторечные формы соседствовали в нем с книжными, заимствованиями из немецкого, французского, латыни употреблялись наряду с русскими аналогами. Тредиаковский изменяет сам принцип русского стихосложения, перенимая и адаптируя европейскую силлабо-тоническую систему — основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов. Ломоносов все слова русского языка делит на три группы: к первой принадлежали редко употребляемые, особенно в разговорной речи, но понятные грамотным людям: «отверзаю», «взываю». Ко второй – слова, общие для русского и церковнославянского языка: «рука», «ныне», «почитаю». И к третьей группе он относил слова, аналогов которых нет в церковных книгах, то есть слова русские, не исконно славянские: «говорю», «ручей», «лишь». Таким образом, Ломоносов выделяет три «штиля», каждый из которых употреблялся в определенных литературных жанрах: высокий штиль подходил для од и героических поэм, средним штилем писались драматические произведения, проза – в общем, все произведения, где нужно изобразить живую речь. Низкий штиль использовался в комедиях, сатире, эпиграммах. Наконец, Карамзин обогащает русский язык неологизмами, он отказывается от церковнославянской лексики, синтаксис языка приближается в его произведениях к более «легкому» французскому. Именно Карамзину мы обязаны, например, появлением слов «влюбленность» или «тротуар». 

Трудная буква «Ё» 

Карамзин был одним из ярых «поклонников» буквы «ё», но он вовсе не был ее изобретателем. В 1783 году состоялось одно из первых заседаний Академии Русской словесности. Её учредителем была Екатерина Дашкова. Вместе с известнейшими литераторами своего времени: Державиным и Фонвизиным, княгиня обсуждала проект Славяно-российского словаря. Для удобства Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» на одну букву «ё». Нововведение было утверждено общим собранием академии, новаторскую идею Дашковой поддержал Державин, который стал использовать «ё» в своих произведениях. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. И, наконец, широкое употребление она получила после того, как появилась в поэтическом сборнике Карамзина. Были у новой буквы и противники. Министр просвещения Александр Шишков, как говорят, яростно пролистывал многочисленные тома своей библиотеки и собственноручно вымарывал две точки над буквой. Среди писателей тоже оказалось немало консерваторов. Марина Цветаева, например, принципиально писала через «о» слово «чорт», а Андрей Белый, по тем же соображениям, «жолтый». В типографиях букву тоже недолюбливают, ведь из-за нее приходится расходовать лишнюю краску. В дореволюционных букварях её сослали в самый конец алфавита, в одну компанию с отмирающими «ижицей» и «фитой». А в наши дни её место – в самом углу клавиатуры. Но не везде к букве «ё» относятся с таким пренебрежением – в Ульяновске ей даже установлен памятник.

 Тайна «Ижицы»

 В знаменитом декрете Луначарского 1918 года об изменениях в русском языке нет упоминания о букве Ѵ («ижица»), которая была последней буквой в дореволюционном алфавите. К моменту реформы она встречалась крайне редко, и ее можно было найти в основном только в церковных текстах. В гражданском же языке «ижица» фактически употреблялась только в слове «миро». В молчаливом отказе большевиков от «ижици» многие увидели знамение: Советская власть как бы отказывалась от одного из семи таинств – миропомазания, через которое православному подаются дары Святого Духа, призванные укрепить его в духовной жизни. Любопытно, что незадокументированное удаление «ижицы», последней буквы в алфавите, и официальная ликвидации предпоследней — «фиты» сделали заключительной алфавитной буквой – «я». Интеллигенция увидела в этом еще одну злонамеренность новых властей, которые намеренно пожертвовали двумя буквами, чтобы поставить в конец литеру, выражающую человеческую личность, индивидуальность.

Источник: Главные тайны русского языка

© Русская Семерка russian7.ru

Тайна русского языка, которую от вас скрывали… — Альтернативный взгляд Salik.biz

Продолжаем приоткрывать завесу тайн мировой истории используя в качестве ключа наш родной язык. В этой статье вы узнаете факты, о которых большинство из вас даже не догадывались, они настолько идут в разрез с тем, что вы знаете, что воспринять их сразу крайне сложно, даже учитывая неопровержимость логики обоснования…

Я уже рассказывал в своих прошлых публикациях, что большинство языков мира либо прямо произошли от русского, либо имеют огромную базу русских слов в своем употреблении, в виду колоссального влияния русского ведического мира на все человечество в прошлом. При этом в виду диалектических преобразований слов, они часто искажены так сильно, что несведущему человеку очень тяжело воспринимать эти слова, как родные русские — и он пропускает их мимо своего поля зрения и слуха, как нечто чужеродное, хотя должен наоборот их ловить с легкостью и тем самым упрощать себе понимание «иностранных» языков.

— Salik.biz

Впервые, я стал обращать внимание на сходство английских, французских, немецких слов с русскими еще в школе, когда началось изучение иностранных языков. Находить такие сходства было очень интересно и удивительно, это превращалось увлекательную в игру, и уже тогда я смог найти сходства в сотнях иностранных слов. Конечно, по началу это были легкие слова вроде sister — сестра, weather (погода) — ветер, dad (отец) — дед, i = «АЙ», читаем наоборот получаем «ЙА», что есть наше «Я» и т.д. Со временем я стал обращать внимание на сам русский язык, на словообразование наших слов, началось логическое осмысление самих слов, они начали мне открываться совершенно с неожиданных сторон. Древний смысл заложенный в слова, как послание нам потомкам, от наших далеких предков — Русов, в словах зашифровано огромное количество информации, русский язык — он многомерный, мы пользуемся лишь верхушкой айсберга, если просто начинать осмысливать слова которые мы произносим — уже сразу очень многое открывается пониманию, в том числе и глубинные вопросы связанные с религиями и сущностью бытия… Мне начали открываться древние корни слов, которые мы просто используем походя, не понимая их значения. И вот тут я совершенно в другом свете увидел иностранные языки, слова которые мне раньше казались не-русскими вдруг засверкали совершенно русскими корнями и значениями. И это было на самом деле удивительно, ведь одно дело европейские языки — с ними мне давно было все ясно, ведь все европейцы это выходцы с Руси, кто бы что не говорил на эту тему — все они называли себя русскими в прошлом, поэтому их языки логично образованы от русского языка, но когда я увидел что арабский язык! — это тоже сплошные русские слова.., и даже в тюркских языках наши родные слова легко находятся… — вот это даже для меня было настоящим открытием. А потом мне стали попадаться русские слова в азиатских языках.., ну это же конкретный финиш, ребята… Тут явно, что-то не сходится с официальной версией мировой истории… И пошло поехало, я начал «копать» информацию из разных источников. Узнал, что я далеко не первый, кто увидел корни большинства языков мира в русском языке, многие известные лингвисты и историки занимались этим вопросом давно и плотно…


11 марта

209 просмотров

155 дочитываний

9 мин.

Рекламное видео:

209 просмотров. Уникальные посетители страницы.

155 дочитываний, 74%. Пользователи, дочитавшие до конца.

9 мин. Среднее время дочитывания публикации.

Записки Индианы Крофт ч.8: Тайна русского языка, которую от вас скрывали…

Напоминаю вам, что целью моих статей является исключительно разбор и поиск исторической правды, я с уважением отношусь ко всем народам и не преследую цели кого-то задеть или оскорбить по национальной, расовой или религиозной принадлежности. О том, как нужно относиться к моим статьям, я подробно писал в первой части «Записок Индианы Крофт». Мира и добра всем.

Продолжаем приоткрывать завесу тайн мировой истории используя в качестве ключа наш родной язык. В этой статье вы узнаете факты, о которых большинство из вас даже не догадывались, они настолько идут в разрез с тем, что вы знаете, что воспринять их сразу крайне сложно, даже учитывая неопровержимость логики обоснования…

Я уже рассказывал в своих прошлых публикациях, что большинство языков мира либо прямо произошли от русского, либо имеют огромную базу русских слов в своем употреблении, в виду колоссального влияния русского ведического мира на все человечество в прошлом. При этом в виду диалектических преобразований слов, они часто искажены так сильно, что несведущему человеку очень тяжело воспринимать эти слова, как родные русские — и он пропускает их мимо своего поля зрения и слуха, как нечто чужеродное, хотя должен наоборот их ловить с легкостью и тем самым упрощать себе понимание «иностранных» языков.

Впервые, я стал обращать внимание на сходство английских, французских, немецких слов с русскими еще в школе, когда началось изучение иностранных языков. Находить такие сходства было очень интересно и удивительно, это превращалось увлекательную в игру, и уже тогда я смог найти сходства в сотнях иностранных слов. Конечно, по началу это были легкие слова вроде sister — сестра, weather (погода) — ветер, dad (отец) — дед, i = «АЙ», читаем наоборот получаем «ЙА», что есть наше «Я» и т.д. Со временем я стал обращать внимание на сам русский язык, на словообразование наших слов, началось логическое осмысление самих слов, они начали мне открываться совершенно с неожиданных сторон. Древний смысл заложенный в слова, как послание нам потомкам, от наших далеких предков — Русов, в словах зашифровано огромное количество информации, русский язык — он многомерный, мы пользуемся лишь верхушкой айсберга, если просто начинать осмысливать слова которые мы произносим — уже сразу очень многое открывается пониманию, в том числе и глубинные вопросы связанные с религиями и сущностью бытия… Мне начали открываться древние корни слов, которые мы просто используем походя, не понимая их значения. И вот тут я совершенно в другом свете увидел иностранные языки, слова которые мне раньше казались не-русскими вдруг засверкали совершенно русскими корнями и значениями. И это было на самом деле удивительно, ведь одно дело европейские языки — с ними мне давно было все ясно, ведь все европейцы это выходцы с Руси, кто бы что не говорил на эту тему — все они называли себя русскими в прошлом, поэтому их языки логично образованы от русского языка, но когда я увидел что арабский язык! — это тоже сплошные русские слова.., и даже в тюркских языках наши родные слова легко находятся… — вот это даже для меня было настоящим открытием. А потом мне стали попадаться русские слова в азиатских языках.., ну это же конкретный финиш, ребята… Тут явно, что-то не сходится с официальной версией мировой истории… И пошло поехало, я начал «копать» информацию из разных источников. Узнал, что я далеко не первый, кто увидел корни большинства языков мира в русском языке, многие известные лингвисты и историки занимались этим вопросом давно и плотно…


К примеру Маоро Орбини, еще в 1601 году, в своем труде «Славянское царство», который он написал на основе ватиканских источников, получив доступ к некоторым из них, составил словарь итальянских слов и русских от которых произошли эти итальянские слова. Преподают ли в школах России эту книгу? Упоминают ли о ней? Или немецкий историк Классен, написавший труд «Древнейшая история славян», который тоже в наших школах даже не упоминается…, уделял много времени поиску русских слов в иностранных языках, насколько помнится, это он увидел, что слово Египет происходит от русского «Птаха», не помню точного дословного его перевода, поэтому приведу сразу свой, который считаю единственно верным — слово Египет происходит от древнего названия Хут-ка-Птах, что есть слегка искаженный древне-русский язык, буквально означает — ДОМ ЛЕТЯЩЕЙ ПТИЦЫ — или более точно «дом перелетных птиц». Куда улетают птицы с Руси на зиму…?

Знаете как переводят это официальные лингвисты??? «Храм кА Птаха»… без комментариев… Вы понимаете, что нам всем с детства кормят ДИЧЬ!!! Но к Египту мы еще подробно вернемся в следующих статьях, как и к фамилиям исследователей настоящей истории и русского языка…

Вообще, чисто этимологически все схожие корни разных языков обретают смысл ТОЛЬКО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ! Во всех остальных языках они просто используются по умолчанию, а что они значат, откуда произошли — официальная лингвистика или молчит или порет откровенно нелогичную чушь… Особенно смешно читать этимологические разборы русских слов официальными «лингвистами» — они либо вообще не используют значения древних корней (не знают или не хотят..?) либо просто приписывают происхождения русских слов другим языкам — тюркским, арабским, греческим, каким угодно — лишь бы не русским, при чем часто это делается с пометкой «видимо», «скорее всего»… У меня сложилось четкое понимание, что это система информационной блокады всего русского и всего что связано с настоящим прошлым человечества или прошлым религий. Масштабы этой блокады и фальсификации поражают и потому, надо полагать истинные причины ее явно серьезные, возможно серьезнее, чем банальная борьба за власть и переписывание всей истории и всех достижений себе любимым…

Но давайте все-таки выясним — как же находить русские слова в иностранных языках? Ну во-первых нужно понимать, что в иностранных языках русские слова часто изменяются — сокращаются, добавляются лишние буквы, изменяются и сами буквы. Поэтому базой для таких поисков должна быть корневая основа слова, сначала нужно ее выделить, а затем понять от какого русского корня схожего по смыслу могло произойти слово. Иногда это очень просто, к примеру английское seat — сидеть, получаем английской корень СИТ — который явно искаженный русский корень СИД в слове СИДеть, сам же русский корень СИД происходит от словосочетания — С ЕДой оно же С-ИТЬ (ЕТЬ). Тут все просто и сходство видно невооруженным глазом. Но иногда его определить довольно не просто, иногда слова изменены до неузнаваемости, вот тут уже надо знать некоторые правила словообразования при диалектических трансформациях. К примеру на гласные вообще не стоит обращать внимания, они имеют лишь косвенное значение — гласные меняются быстрее всего. Во-первых благодаря изменчивости и схожести самих звуков при произношении — МОЛОКО = МАЛАКО, Буква «Я» часто превращается в «И», «Е» и даже в «У» т.д. и слово «ЯР» таким образом в разных языках перетекает в ИР, АР, ЕР, УР и даже ЫР… Еще одной причиной частой замены гласных являются различные формы письма, которые были в ходу на Руси — к примеру слоговое письмо, письмо одними согласными, гласные при написании просто упускались, и читающий добавлял их сам. — например Москва будет в таком написании Мскв — смысл слова понятен сразу, но вот при прочтении гласные могут исказиться, узелковое письмо, руны и т.д… все это способствовало изменению гласных, особенно в отдаленных районах, где присутствовали народы для которых русский язык не являлся родным. Поэтому при разборе слова необходимо смотреть изначально на его скелет — согласные, но и они могут измениться, просто в виду особенностей произношения. К примеру Б легко превращается в П, или Д в Т… Такие согласные классифицируются по группам в зависимости от положения языка во рту во время их произношения — в=п=м=ф=б; с=р=л=д=т=н; х=р=в; с=ч=ц; ж=з=х=к=ц=г.


К примеру в слове seat рассмотренному выше при сравнении корней СЕД — Е легко переходит в И, Т переходит в Д, кроме того в английском слове появляется лишняя гласная «А» а откуда она взялась? помните откуда получился русский корень СИД? — от «С ЕДОЙ» А теперь раскладываем слово прямо по английски и получаем — «S — EAT», для тех кто не силен в английском — у нас получилось тоже самое и в английском варианте «С ЕДОЙ», где «EAT» это древне-русская форма слова «есть» — «ЯТЬ» она же «ИСТЬ» или «ИТЬ». Кстати, даже была такая буква «ЯТЬ», которую уничтожила реформа орфографии 1917-1918 годов… Писалась она так — Ѣ, то есть просто записав ее в английской транскрипции — уже получаем слово «EAT»…

Или опять же рассмотрим разобранный мной выше перевод слова «Египет», который образован от древнего названия «города» (сомневаюсь, что именно города..) тех мест — «Хут — ка- Птах», почему его неверно переводят лингвисты? Просто потому, что они переводят его не на том языке… Применяем наши знания и получаем — «ХАТА ГА ПТАХ», где ГА — это древний русский корень, означающий «движение», он же в английском языке превратился в «GO» и вот в таком варианте уже смысл фразы сможет понять любой русский человек…

Попробуйте на досуге побаловаться к примеру с английским языком — он очень прост для разбора, думаю, вам понравится 😉

ДобРА всем.

Тайны русского языка

«Повесть Временных Лет» — самая древняя из признанных официально летописей. Споры по поводу Нестора и того, он ли её написал, идут до сих пор.

Читая Нестора

Не думаю, что нарушу «копирайт» летописи, если выложу на неё ссылку.

Итак, речь будет идти о годе 6406-ом.

«Когда славяне жили уже крещёными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы нас наставил и поучал нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам истолковать слова книжные и смысл их».

Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им всё сказанное славянскими князьями. И сказали философы: «В Селуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы». Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь со словами: «Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина».

Услышав об этом, Лев вскоре же послал их, и пришли они к царю, и сказал он им: «Вот, прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят». И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же (братья эти) пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии Божьем на своём языке. Затем перевели Псалтырь и Октоих, и другие книги. Некие же стали хулить славянские книги, говоря, что «ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, согласно надписи Пилата, который на кресте Господнем написал только на этих языках».

Нестор пишет, что было два мужика из Селуни, которые знали славянский язык и были отправлены составлять славянскую азбуку, чтобы перевести местным Апостол и Евангелие, так как греческого и латинского никто не знает и «от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения».

Читаем в Википедии: «Первые переводы Библии на русский язык изданы в начале XIX века. До этого в церковном и домашнем обиходе использовались только церковнославянские переводы Библии, восходящие к переводческим трудам Кирилла и Мефодия. По указу императрицы Елизаветы в 1751 году была издана тщательно исправленная церковнославянская Библия, так называемая «Елизаветинская» (работа над этим изданием была начата еще в 1712 году по указу Петра I)… В 1815 году, после возвращения из-за границы, император Александр I повелел «доставить и россиянам способ читать Слово Божие на природном своём российском языке…».

Только в 1876 году, уже при Александре Втором, впервые вышла из печати полная русская Библия.

библия, историябиблия, история

Не давало выпустить в народ священные тексты само духовенство. Считалось, что Библия должна находиться в руках духовенства, и не следует давать возможность народу читать и изучать её самостоятельно. Оно и понятно для тех, кто Библию читал.

Отмотаем назад. Духовенство выступает против того, чтобы славяне могли самостоятельно читать Библию. Как минимум с 1712 до 1876 года ведётся диверсионная работа, чтобы это дело «замылить»: в течение 164-х лет с момента издания указа Петра, якобы боясь очередного церковного раскола; в течение 61-го года с момента издания указа Александра I о переводе её на русский язык, якобы желая всё досконально и максимально точно соблюсти в переводе.

Но сначала славянам отсылают Мефодия и Константина для перевода текстов. Причём славяне уже живут крещёные, то есть уверовавшие в Христа и исполняющие обряды церковные, но, по незнанию других языков, Библии не читали, и не просто не читали, а получается нонсенс — ничего и не знали о Христе, так как просили у царя Михаила послать хоть кого-нибудь «истолковать слова книжные и смысл их».

Можно было бы предположить, что кто-то, кто знал Библию, мог её проповедовать славянам, но что тогда значит «…Земля наша крещена, но нет у нас учителя…»? Если же её никто до этого не проповедовал, то как Русь могла быть крещена? И кто же эти «…одни учат нас так, а другие иначе…»?

Официальная версия

Интересно такое замечание: «..ещё до крещения (988 г.) на Руси существовали церкви, и читалась Библия в переводе братьев-апостолов…».На какой же язык переводилась и по какой азбуке читалась «ещё до крещения»?

Хронология же полная такая:

  1. Библия Кирилла и Мефодия [885 г.] — переводы Кирилла и Мефодия получили широкое распространение в среде славянских племён, в том числе и на Руси.
  2. Геннадиевская Библия [1499 г.] — некоторые книги Геннадиевской Библии были заимствованы из Библии, переведённой Кириллом и Мефодием, и из переводов на русский язык, сделанных в XV веке, другие — из её болгарского перевода, а несколько книг были переведены с латыни впервые. Геннадиевская Библия считается первой полной славянской Библией.
  3. Максим Грек (Толковая Псалтырь) [1552 г.] — в рукописных книгах Библии накопилось большое количество ошибок. Поэтому в первой половине XVI века в Москве была сделана попытка исправить церковные книги.
  4. Первопечатный «Апостол» [1564 г.] и Острожская Библия Ивана Фёдорова [1581 г.]. — Иван Фёдоров вместе с Петром Мстиславцем приступили к созданию первой печатной книги «Апостол» (Деяния Апостолов и послания).
  5. Московская первопечатная Библия [1663 г.] — Царь Алексей Михайлович приказал прислать нескольких образованных монахов, чтобы исправить русскую Библию по греческим спискам, что, вместе с нововведениями Никона, приводит, кстати, к церковному расколу.
  6. Петровско-Елизаветинская Библия [1751г.].
  7. Новый Завет Российского Библейского Общества [1821 г.] — решено начать перевод Библии на современный русский язык, но в 1825 году Александр I скончался, и работа над переводом была приостановлена вплоть до 1856 г.
  8. И наконец-то синодальный перевод Библии [1876 г.] — Святейший Синод принял постановление о начале перевода Библии на русский язык. Подробнее о истории перевода библии.

    Нестыковки официальной версии

    Кирилл (Константин) и Мефодий «начали составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие», но перевели и составили они их так, что славяне по-прежнему читать сие не могли — это понятно. И о широком распространении среди племён тут говорить смешно, ибо именно в идее, что только избранные, в данном случае, духовенство, могут нести Слово Господне, и это старательно соблюдалось всё время вплоть до 1876 года. Да и в наши дни, так как церковь упорно «бубнит» службы на староцерковном языке, якобы Кирилла и Мефодия, а фактически получается на языке, образованном как бы от греческого.

    Отсюда многие авторы выводят мысль, что Константин и Мефодий придумали специальный церковный язык, на котором и сейчас идут все службы.

    русский язык, происхождение письменностирусский язык, происхождение письменности

    Кстати, церковники считают, что русский язык был сформирован церковнославянским языком!

    Итак, если бы Кирилл и Мефодий создавали действительно доступную для понимания азбуку, то необходимости переводить на русский язык, как и старательно откладывать перевод на нормальный язык Библии, просто бы не было.

    И тут явная подмена: не русский язык произошёл от старославянского, а азбука Константина и Мефодия — от русского. Причём, если эти ребята и существовали действительно когда-то в истории, задача была никак не в изобретении азбуки для тупых Русов, а во введении языка, понятного только меньшинству, но затрудняющего большинству ознакомление с Библией. И, по Нестору, даже это вызвало много недовольства, ведь «ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян».

    Житие Константина (Кирилла)

    «…Ибо Ростислав, моравский князь, наставляемый Богом, посоветовавшись с князьями и мораванами, послал к цесарю Михаилу сказать: «Люди наши отвергли язычество и последовали христианскому учению, но мы не имеем такого учителя, который бы нам на нашем языке объяснил христианскую веру, чтобы и другие страны, видя это, уподобились нам. Пошли нам, владыка, епископа и учителя такого. Ведь от вас во все страны всегда добрый закон исходит»…

    «…Собрал цесарь совет, призвал Константина Философа и дал ему выслушать эти слова. И сказал: «Философ, знаю, что ты утомлён, но подобает тебе идти туда. Ведь этого дела никто другой не может исполнить так, как ты». Отвечал Философ: «И усталый телом, и больной с радостью пойду туда, если они имеют письмена для своего языка». Сказал ему цесарь: «Дед мой и отец мой и другие многие пытались найти их, но не нашли. Так как же я могу найти это?» И сказал Философ: «Кто может на воде записать беседу или захочет приобрести прозвище еретика?» Отвечал ему вновь цесарь, и с Вардою, дядей своим: «Если ты захочешь, то может Бог дать тебе то, что даёт всем просящим без сомнения и отворяет всем стучащимся». Пошел Философ и, по прежнему своему обычаю, обратился к молитве вместе с другими помощниками. И вскоре явился ему Бог, внимающий молитвам рабов своих. И тогда он составил письмена и начал писать евангельские слова: «В начале было слово, и слово было у Бога, и Бог был — слово» и прочее…

    Углубляясь в тему, оказывается, что нет даже твердого мнения, кто были эти ребята Кирилл и Мефодий. То ли славянами, то ли греками, то ли болгарами. Да и Кирилл — не Кирилл, а Константин, а Мефодий (по-гречески «идущий по следу», «разыскивающий») — Михаил. Но кому это интересно?

    кирилл и мифодий, русский языккирилл и мифодий, русский язык

    Вот что важно: «Дед мой и отец мой и другие многие пытались найти их, но не нашли» — говорит царь Михаил про славянскую азбуку. Верно ли это? Смотрим опять в Википедии, что есть на тему «Глаголицы».

    Глаголица

    «Глаго́лица — одна из первых славянских азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на старославянском языке».

    Опа! Значит, глаголица была создана для записи церковных текстов! Тем, кто не в теме, рекомендую посмотреть, как это выглядело…

    Поправьте меня, если глаголица хоть как-то похожа на греческий или любой другой известный язык. Разве что буквы «Ять» и «Шта» — те же, что и в славянской азбуке. И, если глаголицу создали Кирилл и Мефодий, то что же наша церковь не придерживается глаголицы? И каким образом, скажите, глаголица перешла в известные нам буквы, например, как писал Нестор?

    Вся эта версия присвоения чужого себе, что повсеместно встречается у этих товарищей, любителей вывести всё от Адама, трещит по швам. Даже Википедия не в состоянии поддерживать эту чушь и дальше пишет: «Целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана до кириллицы, а та, в свою очередь, создавалась на основе глаголицы и греческого алфавита».

    Так, так, так! Погодите, не так быстро. Или Вась, или не Вась! Это как: «Дед мой и отец мой, и другие многие пытались найти их, но не нашли» — говорит царь Михаил, но при этом, Кирилл и Мефодий составляют на основе глаголицы славянскую азбуку? Вдруг нашли? Можно бы было допустить, что глаголица никакого отношения к славянам не имеет, и так же, как греческая азбука, почему-то была взята за основу для написания славянской азбуки. Но эта версия «не катит», так как глаголица — это фактически современный русский язык! Выучив символы, вполне сносно можно читать эти тексты, так как слова там русские/славянские. Попробуйте хотя бы заглавие Зографского евангелия, что выше, перевести с помощью этой таблицы и сами увидите, что это русский текст.

    У меня есть, правда, ещё одно предположение, что глаголица основана на базе славянского языка, как, допустим, церковный криптоязык, и была распространена среди узкой группы славян, например, болгар, но так и не получила широкого применения.

    Черты и резы

    В музее Рязани я собственными глазами видел грузило от веретена, на котором этими чертами было написано, что грузило принадлежит такой-то.

    То есть пряха, или кто она там была, в незапамятные времена, в старой Рязани подписывала свои вещи, а это значит, что другие пряхи должны были также уметь читать! Садились пряхи пряжу прясть в одной избе, работали, песни пели, ну и что бы на другой день своё добро никто не «спёр», или, чтобы просто не искать, подписывали где чьё. Если прялки, сами по себе, были с разными узорами, да и на глаз приметны, то такие мелочи подписывать не было глупо.

    Если же Кирилл и Мефодий не писали с нуля славянский язык, то Нестор или слегка «набрехал» или заранее состряпал не летопись, а пустышку, а может даже и не он.

    Отчего же такое упорное отторжение даже принятия возможности существования письменности на Руси и страстное желание вывести русскую азбуку из греческого? Не проговорился ли тут невзначай Нестор, указав что «Ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян»?

     Автор: Sil2, источник: tart-aria.info

      Подписчики — Собчак и Шнуров. В чём секрет успеха блога о русском языке | Образование | Общество

      «Великий русский» в картинках

      Инстаграм — социальная сеть «про картинки», поэтому удивительно, что 300 тысяч пользователей подписались на блог, посвященный текстам — сложным и спорным случаям в русском языке. Ресурс @great_russian, созданный 24-летней жительницей Краснодара Полиной Масалыгиной, стал настолько популярен, что крупное издательство даже предложило девушке написать по его мотивам книгу, которая недавно поступила в продажу. А ведь автор блога, по сути, завела его для себя. 

      «Идея взяться за этот проект пришла ко мне четыре года назад, когда я училась на втором курсе факультета журналистики Кубанского госуниверситета, — рассказывает Полина Масалыгина. — С помощью блога я решила ежедневно напоминать себе о разных нормах русского языка, поскольку в то время начинала работать копирайтером и заметила, что допускаю ошибки. В школе я достаточно углубленно изучала русский язык и участвовала в олимпиадах, но потом стала терять свою хватку. Всё-таки на журфаке у нас был уклон в рекламу и пиар, а не в культуру речи». 

      Действительно ли так ужасно слово «волнительно», как о нём говорят? Давайте разбираться. ⠀ Начнём с цитат К. Чуковский в «Живой как жизнь» пишет: «Говорят, «волнительно» идёт из актёрской среды. Самые большие мастера нашей сцены, Станиславский, Вахтангов, Качалов, охотно применяли его, — правда, не к людям, но к пьесам и книгам. ⠀ «Не расстаюсь с томиком Ахматовой, — писал Качалов в 1940 году. — Много волнительного». ⠀ В романе К. Федина «Необыкновенное лето» писатель Пастухов говорит: «Волнительно! Я ненавижу это слово! Актёрское слово! Выдуманное, несуществующее, противное языку». ⠀ Впрочем, филолог В. Королёв не так категоричен. Вот что он пишет в своей книге «Гордый наш язык»: «Слово „волнительный“ в русских словарях появилось в 1704 году, а „волнительно“ — в самом конце XIX века. Дело в том, что варианты „волнующе“, „волнующий“ — книжные, это слова высокого стиля, по происхождению церковнославянские. И в разговорной речи люди стали заменять их русскими по образованию словами „волнительно“, „волнительный“; ведь существуют равные им по типу „обаятельно“ и „обаятельный“, „зрительно“ и „зрительный“, „общительно“ и „общительный“. ⠀ Ощущение неудобства, странности и даже известной манерности слов „волнительно“, „волнительный“ возникает потому, что как слова разговорные они противопоставлены торжественным „волнующе“ и „волнующий“. Нет между ними средних, нейтральных по стилю слов, которые снимали бы столь резкую разницу и оправдывали бы включение новых слов в литературный язык. ⠀ Слова „волнительный“ и „волнительно“ сегодня ещё не литературные. Но как раз в этом и заключается их сила при выражении эмоций. Конечно, обязательно правило: не употреблять слово там, где оно неуместно». ⠀ Подтверждение написанного выше мы найдём в любом толковом словаре: «волнительный» везде сопровождается пометой «разг.», что даёт нам право употреблять его только в разговорной речи. ••• А как вы относитесь к этим стилистическим метаморфозам? 1. Раздражает «волнительно», обращаю внимание на частотность его употребления. 2. Нейтрально. 3. Только что узнал(а), что между «волнительно» и «волнующе» есть какая-то разница ⠀ Ставьте цифру. Или пишите свой вариант в комментариях

      Публикация от РУССКИЙ ЯЗЫК (@great_russian)

      Казалось бы, изначально придуманная для демонстрации фотографий социальная сеть меньше всего подходит для таких целей. Бытовало мнение, что туда заходят в основном похвастаться своей жизнью и подсмотреть за чужой. Но Полина увидела в Инстаграме целый ряд преимуществ.

      «Я не случайно выбрала его для своего блога, — продолжает создательница @great_russian. — Во-первых, на тот момент в нём не было ничего подобного, тогда как в других социальных сетях уже существовали группы о русском языке. И в то же время для меня было важно то, что Инстаграм — это визуальная сеть, позволяющая ненавязчиво преподносить информацию в минималистичном стиле. На картинке сразу видно, о чём идёт речь, там удобная навигация. Человек листает ленту и сразу видит какие-то напоминания, которые могут засесть у него в подсознании. Например, что правильно писать во множественном числе «кремы», а не «крема».

      Создательница блога @great_russian с сыном. Создательница блога @great_russian с сыном. Фото: Из личного архива

      Просто о сложном

      Девушка долго экспериментировала с форматом визуальной подачи материала и в итоге остановилась на простых картинках с текстовой информацией. Под стать им она выбрала и стиль общения с аудиторией. Автор блога намеренно рассказывает о серьёзных вещах простым языком. 

      «Я не пускаюсь в дебри языкознания и не использую какие-то сложные филологические термины, — говорит Полина Масалыгина. — Я рассказываю так, чтобы было понятно даже людям, считающим, что русский язык им не давался в школе и это вообще всё скучно. Проблем с поиском тем у меня никогда не было, они лежат на поверхности. Я анализирую речь окружающих, подмечаю ошибки в различных изданиях и рекламных материалах. Также мне очень помогают подписчики, которые задают вопросы».

      Полина ведёт свой блог из телефона. Полина ведёт свой блог из телефона. Фото: Из личного архива

      Она объясняет правила написания и произношения слов и выражений, рассказывает об их происхождении, попутно упоминая о традициях и исторических фактах. Например, в начале Масленицы Полина всегда публикует историю выражения «Первый блин комом». Комами на Руси называли медведей и им относили первый блин, поскольку их считали прародителями людей. Также девушка регулярно проводит лингвистические викторины, приводит интересные факты из русской литературы. 

      Многие благие начинания остаются незамеченными, но краснодарка довольно быстро убедилась в востребованности своего проекта.

      «Он так выстрелил, что за первые четыре месяца его аудитория достигла тридцати тысяч, — вспоминает Полина. — И это без рекламных бюджетов, без платного продвижения. Наверное, люди почувствовали мою искренность и увидели пользу этого блога на фоне преобладающего в социальных сетях информационного мусора. В своих публикациях я придерживаюсь только авторитетных источников. Другая причина в том, что на фоне политических событий очень возрос патриотизм. Я заметила, что люди начали больше ценить грамотную речь, русский язык. Также мне очень помогли другие блогеры и лидеры мнений. Уже года три на меня подписана Ксения Собчак, которая регулярно читает и лайкает мои публикации. А Сергей Шнуров однажды прорекламировал блог у себя в аккаунте».

      Полина Масалыгина защитила магистерскую диссертацию о придвижении проекта в интернете на примере своего блога. Полина Масалыгина защитила магистерскую диссертацию о придвижении проекта в интернете на примере своего блога. Фото: Из личного архива

      Книга из блога

      Полина Масалыгина успешно использовала своё детище в учёбе на факультете журналистики. Она защитила на «отлично» магистерскую диссертацию о продвижении проекта в интернете на примере блога @great_russian. Магистратуру, как и бакалавриат, девушка окончила с красным диплом. А вскоре после защиты в августе 2017 года ей пришло письмо из крупного издательства с предложением написать книгу по мотивам своего творения. Блогер признаётся, что была обрадована и ошарашена одновременно. Она не представляла, как это сделать, а кроме того остро стоял вопрос со свободным временем, ведь её сыну в тот момент было всего полтора года. Но в итоге согласилась. 

      Полина Масалыгина защитила магистерскую диссертацию о придвижении проекта в интернете на примере своего блога. «Я сразу объяснила, что получила журналистское, а не филологическое образование, и не надо ждать от меня серьезного справочника или монографии, — говорил Полина Масалыгина. — Но мне ответили, что это не проблема и что они как раз заинтересованы в создании чего-то такого интересного, живого и необычного. Изначально им понравился мой формат викторин, именно в вопросно-ответной форме. Но раз уж они сами предложили, то я всё-таки решила сделать что-то более весомое, а не просто рабочую тетрадь. И в итоге мы сошлись на том, что я придумала».

      Краснодарка взяла за основу наиболее интересные публикации из своего блога, которые переработала под формат книги и систематизировала. Получилось шесть разделов: фразеология, этимология, пунктуация, орфоэпия, стилистика и правила. Например, Полина объясняет, как перестать путать «надеть» и «одеть», почему в транспорте пишут «запáсный выход», чем отличаются глаголы «кушать» и «есть» и так далее. Объем издания не очень большой — автора попросили уложиться в 192 страницы, а первый его тираж составил три тысячи экземпляров. Но при необходимости книга будет допечатываться, а кроме того, издательство готово к дальнейшему сотрудничеству.

      Книга Полины Масалыгиной «Великий русский». Книга Полины Масалыгиной «Великий русский». Фото: Из личного архива/ Полина Масалыгина

      «Вы ещё услышите обо мне»

      Число Полининых подписчиков продолжает расти. Каждый день у неё появляется несколько сотен новых читателей, а всего их уже более 310 тысяч. По статистике видно, что активнее всего его «штудируют» москвичи, петербуржцы и краснодарцы. Но помимо россиян «Великий русский» интересен также гражданам ещё более пятидесяти стран мира. Показательно, что второе место после России по числу подписчиков занимает Казахстан, а третье — Украина. Сожалеть можно только о том, что не все люди посещают блог только для повышения своей грамотности. Некоторые комментаторы даже здесь умудряются вмешивать политику и проявлять агрессию. 

      «В одной из своих публикаций я затронула тему о том, как правильно писать: „в Украине“ или „на Украине“, — говорит Полина Масалыгина. — Норма русского языка предполагает второй вариант, потому что этимологически Украина была окраиной. То есть на окраине, на Украине. Это просто отражение исторической традиции, так сложилось. Но из-за этого было столько негатива и ожесточённых споров. То есть мы интересуемся русским языком, но спорим с правилами. Мол, не надо говорить „на Украине“, а то мы будем говорить „на России“. Жители незалежной опускались даже до оскорблений. Конечно, всякий бред я не читаю и сразу удаляю подобные комментарии».

      Полина Масалыгина с мужем Александром. Полина Масалыгина с мужем Александром. Фото: Из личного архива

      Полина никогда не опускается до оскорблений или упрёков, хотя порой её обуревают эмоции из-за допускаемых людьми ошибок. Она даже шутит, что не вышла бы замуж за безграмотного человека, хотя признаёт, что и у неё иногда проскальзывают ошибки из-за спешки или усталости.

      «Я не очень довольна, когда вижу выражение „доброго времени суток“, это речевая ошибка, — говорит Полина. — Не люблю, когда пишут „что ли“ слитно. У меня уши вянут, если кто-то говорит „повешай“. Хотя никто не идеален и себя я тоже не считаю мегаграмотной. Моя устная речь также полна шероховатостей. Например, в общении с ребёнком я могу спутать „надеть“ и „одеть“, хотя стараюсь этого избегать. Случаются и письменные ошибки, когда у меня глаз замылен, ведь я ежедневно много пишу. Я не пользуюсь сервисами для проверки орфографии, полагаясь на внутренне чутьё, но иногда оно меня подводит. Мне потом стыдно».

      А вот к иностранным заимствованиям Полина относится спокойно, считая, что без них не может существовать ни один язык. К тому же, она убеждена, что всё лишнее в любом случае со временем уйдёт само по себе, как умер некогда популярный в интернете «олбанский» язык. 

      Автор первого в Инстаграме блога о русском языке вынашивает много творческих замыслов. Например, она интересуется темой диалектизмов и мечтает основательно поездить по России, чтобы провести углубленный анализ говоров в разных регионах и их зависимости от условий жизни. Но пока ее ребенок мал, Полине не до путешествий — и поэтому её ближайшие планы связаны с блогом. 

      «Я вижу, что мой блог полезен и нравится людям, поэтому буду развивать его дальше, увеличивать аудиторию, — говорит девушка. — Вы ещё услышите обо мне, когда у меня будет миллион подписчиков».

      Мнение

      Полина Масалыгина с мужем Александром. Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета, автор АиФ.ru:

      Никто не станет спорить с тем, что проект успешный, а Полина угадала с форматом, подачей и площадкой. Людям нравится, когда о сложных вещах говорят просто. Она даже сразу честно сказала, что в дебри языкознания не полезет и что специалистом не является: читаю словари и справочники и рассказываю вам, что там написано. 

      Но это неправда. Полина даёт рекомендации и настаивает на использовании языковых закономерностей, которые ушли в прошлое.

      У @great_russian невероятный охват. Когда ты такой аудитории даёшь рекомендации, нужно понимать, какая на тебе лежит ответственность. 

      Например, в паблике есть информация о том, что сожительство нельзя называть гражданским браком; что при уважительном обращении к одному человеку следует писать только «Вы». Аргумент — смотрим в авторитетные источники: Розенталь, Зализняк, Лопатин

      Однако язык — огромная живая система. Будь Полина лингвистом и знай закономерности его развития, она не написала бы ничего подобного. 

      Словари и справочники только фиксируют актуальное состояние языка в норме. Если бы норма зависела от нас и словарей, мы до сих пор говорили бы «есмь» и «еси», не склоняли бы слово «конь» и произносили бы слово «лыжнЯ» как «лЫжня». 

      Вот и получается: «Я не врач, но давайте мы будем хранить традиции классической медицинской практики и вместо употребления новомодных лекарств будем пускать кровь». Я, конечно, утрирую, но звучит примерно так.

      Полина молодец — она своей работой помогает многим людям. Хотел узнать и запомнить, какого рода слово «мозоль», а тут внятный пост с хорошей картинкой для запоминания. Но, увы, когда мы говорим о науке просто, получается поверхностно. И я уверена, что если бы Полина погрузилась в историю языка, изучила бы динамические процессы в системе, ей захотелось бы рассказывать об этом. Но формат таких усложнений не позволяет — да и не факт, что это нужно аудитории.

      ТАЙНЫ РУССКОГО ЯЗЫКА — Агентство переводов Lingvotech


      ТАЙНЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

      В русском языке есть тайны, которых нет даже в таком богатом языке, как английский. Кстати, слово «богатый», /я однажды уже говорил по телевидению/ в отличие от того же английского, в нашем языке произошло от слова «Бог». То есть, в ком Бога много, тот — богатый! А в ком Бога мало, того ждет беда, тот – бедный.

      К сожалению, мы перестали слышать свой родной язык.

      Спасибо — спаси–бог.

      Здравствуй – здоровья желаю.

      В тех же английских словах, которыми наполняется сегодня наш язык, нет этого второго, духовного, смысла.

      Прощай – я тебя прощаю.

      Счастье – соучастие. Мудрейшее слово объясняет, как стать счастливым. Соучаствуй, помогай другим, и ты проживешь счастливую жизнь!

      Множество русских слов наполнено божественным смыслом, который мы не замечаем сегодня в суете: Небеса – не бесы. Обитель Бога!

      А слово «Богатырь» образовано из двух слов – «бог» и «тырить». Вот только «тырить» в древнерусском языке означало «нести». Это позже «нести» и «воровать» слились в одном процессе. Так что «богатырь» в те далекие времена, когда это слово родилось, означало — несущий Бога! А тот, кто накачал мышцы, не богатырь, а просто «качок»!

      * * *

      Откуда взялся этот язык, слова которого наполнены божественной сутью?

      Когда-то очень давно — точнее давным-давно, на севере теперешней России жил удивительный и очень древний народ. Почему на севере? Потому что климат Земли был другим. И на севере было тепло.

      Ни один ученый-орнитолог сегодня не может объяснить, почему птицы в наше время перелетают на север выводить птенцов. Генетическая память о тех временах! Они до сих пор думают, что там теплее. А потом все удивляются, откуда у них грипп? Попробовали бы сами ученые рожать среди айсбергов! Обчихались бы!

      * * *

      Так что когда-то на севере было тепло. И народ, который там жил, называл себя ариями. «Ар» — означало земля. Главным их занятием было пахать. По древнему – «арать»! Гитлер испоганил слово «ариец». «Ариец» — землепашец, а не эсесовец!

      У ариев был язык, многие слова которого, до сих пор сохранились в нашем языке, но мы перестали слышать их изначальный смысл. Например:

      Заря – за землей.

      Сарай – склад на земле.

      Караван – идущий по земле.

      Отсюда и английское слово «кар» — машина.

      Царь — «це» — это, «ар» — земля. Царь первородно означал — властелин земли.

      Аристократ — Арий в стократном поколении.

      Даже в слове старость есть «ар» — мол, к земле тянет!

      Карлик – «Лик» у земли.

      И даже модное ныне слово

      Армагеддон — конец земле!

      * * *

      Слово «Ра» – означало солнечный свет.

      «Радость» – достать свет!

      Ра-душный – светлой души человек.

      Ра-дуга, жа-ра, п-ра-вда,

      К-ра-сота – стремление к свету.

      Ра-зум – просветленный ум. Умный – это тот, кто много знает. Разумный – тот, кто еще и понимает то, что он знает.

      Свету наши предки поклонялись особо. Того, кто чтил свет, называли светым, позже – святым. А хранилище света — ХРАМ.

      Была даже такая поговорка: «Хорошие дела ночью не делаются».

      Считалось, что даже дети, зачатые по утру, рождаются более добрыми.

      Кстати, Волга называлась рекой Ра. А земля вокруг реки – Рассея: сияние Ра. Солнечная земля!

      Удивительно, но многие слова в русском языке становятся понятны, если знать значение их арийских корней.

      Но-ра – под светом. Ра-но – еще нет света.

      Большинство слов с корнем «РА» до сих пор связано со светом.

      Ве-ра – верить «Ра»

      П-ра-вда, По-ра,

      Э-ра, Ра-й!

      И, наконец, самое наше главное, славянское, родное – «Ура!».

      Это призыв к свету. Вот почему нельзя победить славян на их земле! Не когда нападаем. Потому что тогда «Ура» нам помогает.

      Обратное «Ура!» — «увы». «Вы» — это «тьма». Как всегда говорили: «Иду на вы!». «Вый» — царь тьмы. Поэтому никогда в русском языке Бога не называли на «Вы». Только на «Ты»! И всех святых — на «Ты». Свет нельзя оскорблять тьмой. А к кому обращались на «Вы»? Вспоминайте классиков. «Вы, свинья, батенька!».

      * * *

      Как могло получиться, что такой разумный народ вдруг исчез из истории. Опять-таки давным-давно, на земли ариев начал наползать ледник. Пришлось нашим предкам сняться со своих северных насиженных мест и пойти за солнцем. Так арии рассеялись — от слова «Рассея» — на множество племен, народов по всему теперешнему нашему материку от Индии до Европы. Зато солнечное Ра вошло в другие языки. Даже в греческий, и в латынь:

      Литерату-ра, культу-ра, г-ра-мота и… сати-ра

      Б-ра, люст-ра, ра-мпа, фа-ра…

      Оказывается, имеют отношение к языку наших предков и первые священные книги на Земле – «Веды». И, хоть написаны они в древней Индии, название «Веды» от арийского слова — «ведать». И там мы встречаем:

      Ау-ра, чак-ра, мант-ра, камасут-ра.

      Кама, кстати, древний славянский Бог любви. Его жена — Ока.

      Слог «ал» — главный, величественный, могучий.

      Ал-лах, ал-тарь, ал-атырь…

      Алмаз. Ал — главный. Ма — маленький. 3 — режущий звук. Маленький, режущий, главный!

      Забавно, но даже слово «алкоголь» можно расшифровать, как главный напиток, оголяющий человека.

      Алла. Как ни читай — справа-налево или слева-направо, все равно получается величественная и спереди и сзади. Одну такую Аллу мы все хорошо знаем.

      * * *

      Больше всего слов от тех светлых радостных времен сохранилось в русском, украинском, белорусском языках. А также в литовском и в латышском.

      Поэтому, я всегда говорю… МЫ ОДИН НАРОД! А наши правительства, которые не находят общего языка, – это другой народ!

      Мы – Украина, Белоруссия и Россия – вообще из одного детства. У нас общие корни. Например «ГА».

      «Га» — означало в древности движение.

      Но-га, теле-га, доро-га, га-лка – птица, сидящая у дороги.

      Кар-га – женщина, движущаяся к земле. Сгорбленная.

      Кстати, от «га» произошло английское «go».

      Цыгане – постоянное движение!

      Но самое, пожалуй, впечатляющее название птицы гагара. «Га-га-ра» — движение-движение к солнцу. Кто первым полетел к солнцу? ГА-ГА-РИН!

      * * *

      Почему я считаю, надо прислушаться к языку наших предков. Потому что они создали такой язык, который помогал им слышать Бога без посредников.

      Арии были людьми природы. Они жили на природе, как бабочки. Как птицы. Не воевали! У них не было жертвоприношений, не было рабовладельчества. Они верили в одного Бога. Имя этого Бога–Творца — Род. То, что он сотворил на земле, называлось при-род-ой. То, что в результате народилось – на-род-ом! А кто в Бога не верил, считался Уродом. Выродком. Выпавшим в тьму.

      * * *

      Вот такое время было! Не было империй, королей, парламентов, саммитов, рекламных кампаний, выборов, шоу-бизнеса, «фабрик звезд» с их бесконечными выкидышами. Люди верили в Бога! А, когда я слышу, что поет попса, понимаю, — язычество. Петь это надо вокруг костра во время жертвоприношений. Причем в жертву приносить того, кто поет.

      Но! Самое главное, то, что руководили ариями священнослужители-волхвы. Они считались святыми, им верили. На них хотели быть похожими. Потому что волхвы были подтянуые, спортивные, не обжирались. Слово «поп» не было в то время. Согласитесь, глядя сегодня на большинство наших попов не очень хочется быть похожими на них. А главное, когда люди видят лица наших попов, они понимают, от какого слова произошло слово «поп».

      Теперь все хотят быть похожими на бизнесменов. На торгашей! В древности их причисляли к низшему сословию, как и разбойников. Называли – товарищи! Потому что, нападая на караваны и на суда, они убивали людей и кричали «товар-ищи!».

      Так что «товарищи» — это оскорбление! Благородным это слово стало считаться, когда «товарищам» со временем стало недостаточно грабить суда. Они решили грабить народы — пошли в политику.

      Но самое интересное, в древних государствах тоже были таможни. На реках стояли. На волоках. Они сволакивали товар. Поэтому называли таможенников — «сволочи». Но это древние таможенники – сволочи. Наши не сволочи. Наши – товарищи!

      * * *

      Сегодня модно говорить о «третьем глазе». А я считаю, не «третий глаз» надо в первую очередь открывать, а «третье ухо»! Слух важнее зрения. Уши слышат даже ночью. Они никогда не устают. Поэтому, в отличие от глаз, даже не моргают.

      Так много интересного можно услышать «третьим ухом».

      Столица – сто-лиц.

      Славянин — славь-ян-инь. Инь – женская энергия. Ян – мужская активная.

      Крестьянин – крест-ян-инь. Три святыни в одном флаконе!

      Обезьяна — она–без–яна. Ян – мужская энергия, которая отождествлялась с душой. Просто по Дарвину!

      Женщина – дает жизнь энергии Инь.

      Мужчина – из двух слов «муж» и «чин». Но, «чин» имеется ввиду святой чин. Это не значит, что, чем выше чиновник, тем лучше как мужик

      Замужество. Какое слово! На два слова делится — «за» и «мужество». Медаль можно давать женщинам, кто долго замужем, писать: «За мужество!» раздельно.

      Крамола – молитва к Богу РА

      Семья — семь-Я! Человек состоит из семи энергетических оболочек. Только в семье он обретает энергетическую целостность. От слова семья произошло и слово «семя». То, из чего рождаются эти семь оболочек.

      Йог — обратно читается — Гой. Гой — человек активный. Йог -уход от активности в пассивность.

      Праведный — человек, которым правят Веды.

      Варвар — нападая на врага, наши предки издавали клич: «ВАР!», — «Вон! В ту землю!» Враги слышали этот клич и прозвали их варвары.

      Миссия — сокращенное от «Мудрость-Истина-Сия!»

      * * *

      Огонь обозначался двумя словами: «Агни» — это огонь очищающий, огонь души, и «пир» — бытовой огонь. Вокруг бытового огня люди в холодное время собирались, чтобы поесть. Так слово «пир» изменило свое значение. «П» и «Ф» на разных этапах истории менялись местами и произносились разными народами по-разному, поэтому появилось слово «Фаер» — (англ. – огонь). От слова «пир» также произошло слово «пираты». Поскольку «пираты» всегда только об одном и думали, где бы попировать, попраздновать!

      Из истории известно, что скифы — продолжение арийской ветви (слово «скифы» произошло от слова «скитаться». «Скиты»). «Т» на западе поменялось на «Ф». «Скифы» — так называли этот народ древние греки. А славяне называли их «скиты». Скотоводы. Скитальцы. Скифы были очень неравнодушны к алкоголю. В свое время вожди семитских племен их вырезали в Паленом стане, предварительно напоив до бессознательного состояния. Лет через двести, за несколько столетий до Рождества Христова, персидский царь Кир решил окончательно добить скифов уже на их территории. И, зная про эту давнюю историю, направил на них войско, впереди которого собрал авангард из самых слабых и больных воинов, но нагрузил их большим количеством амфор с вином. Скифы быстро перебили авангард, напились, и подошедшие войска Кира их всех перебили во сне. Так появилось слово «кирять», — означающее пьянку с неудачным концом!

      * * *

      Когда-то вместо письменности завязывались разного рода узелки, означающие то или иное явление. Узелки сплетались на красной нитке. Так появилось выражение — «красной нитью».

      Записи, подобные руническим, которые в последствии стали восточными иероглифами, записывались на дощечках. Когда записей было много, говорили: «растечься по древу»!

      Многие слова изменили свой смысл с точностью до наоборот. Например, слово «убогий» означало «у Бога». Этим словом человека хвалили. Также хвалебным было слово «блаженный»!

      Также никого не оскорбляло слово «блудить». Оно означало -ходить. Верблюд — сложилось из двух слов — «вел» и «блуд» -«великий ходок». «Блуд» изменило значение, когда мужики стали ходить не в ту сторону! И закрепили за собой этот процесс!

      А слово «проворный», наоборот считалось оскорбляющим человека, потому что произошло от слова «вор». Это позже, когда торговцы подмяли мир под себя, проворный человек стал отождествляться с подающим надежды.

      * * *

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *