Русское название | English name | Транскрипция |
семья | family | [ ˈfæməli ] |
родственник | relative, relation | [ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ] |
родители | parents | [ ˈpeərənts ] |
мать (мама) | mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) | [ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ] [ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ] |
отец (папа) | father (dad, daddy, papa, pa) | [ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ] [ pəˈpɑː ] [ pɑː ] |
жена | wife | [ waɪf ] |
муж | husband | [ ˈhʌzbənd ] |
супруг(а) | spouse | [ spaʊz ] |
ребенок, дети | child, children | [ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ] |
дочь | daughter | [ ˈdɔːtə ] |
сын | son | [ sʌn ] |
сестра | sister | [ ˈsɪstə ] |
брат | brother | [ ˈbrʌðə ] |
единственный ребенок | only child | [ ˈəʊnli tʃaɪld ] |
близнец | twin | [ twɪn ] |
близнецы, двойняшки | twins | [ twɪnz ] |
брат-близнец | twin brother | [ twɪn ˈbrʌðə ] |
сестра-близнец | twin sister | [ twɪn ˈsɪstə ] |
однояйцевые близнецы | identical twins | [ aɪˈdentɪkəl twɪnz ] |
тройняшки | triplets | [ ˈtrɪpləts ] |
бабушка и дедушка | grandparents | [ ˈɡrænpeərənts ] |
бабушка | grandmother (grandma, granny, grandmamma) | [ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ] [ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ] |
дедушка | grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) | [ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ] [ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ] [ ˈɡrændæd ] |
внуки | grandchildren | [ ˈɡræntʃɪldrən ] |
внучка | granddaughter | [ ˈɡrændɔːtə ] |
внук | grandson | [ ˈɡrænsʌn ] |
прабабушка | great-grandmother | [ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ] |
прадедушка | great-grandfather | [ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ] |
прабабушка и прадедушка | great-grandparents | [ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ] |
правнуки | great-grandchildren | [ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ] |
тётя | aunt | [ ɑːnt ] |
дядя | uncle | [ ˈʌŋkəl ] |
крестный (отец) | godfather | [ ˈɡɒdfɑːðə ] |
крестная (мать) | godmother | [ ˈɡɒdmʌðə ] |
отчим, приемный отец | stepfather | [ ˈstepfɑːðə ] |
мачеха, приемная мать | stepmother | [ ˈstepmʌðə ] |
сводный брат | stepbrother | [ ˈstep ˌbrʌðə ] |
сводная сестра | stepsister | [ ˈstepsɪstə ] |
брат по одному из родителей | half-brother | [ ˈhɑːf ˌbrʌðə ] |
сестра по одному из родителей | half-sister | [ ˈhɑːf sɪstə ] |
приемный, усыновленный сын | adopted son | [ əˈdɒptɪd sʌn ] |
приемная, удочеренная дочь | adopted daughter | [ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ] |
приемный ребенок | [ əˈdɒptɪd tʃaɪld ] | |
патронатная семья, приемная семья | foster family | [ ˈfɒstə ˈfæməli ] |
приемный отец | foster father | [ ˈfɒstə ˈfɑːðə ] |
приемная мать | foster mother | [ ˈfɒstə ˈmʌðə ] |
приемные родители | foster parents | [ ˈfɒstə ˈpeərənts ] |
приемный сын | foster son | [ ˈfɒstə sʌn ] |
приемная дочь | foster daughter | [ ˈfɒstə ˈdɔːtə ] |
приемный ребенок | foster child | [ ˈfɒstə tʃaɪld ] |
неполная семья (с одним родителем) | single-parent family | [ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ] |
родня | the kin, the folks | [ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ] |
племянница | niece | [ niːs ] |
племянник | nephew | [ ˈnevjuː ] |
двоюродный брат | cousin (male) | [ ˈkʌzən meɪl ] |
двоюродная сестра | cousin (female) | [ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ] |
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) | first cousin | [ ˈfɜːst ˈkʌzən ] |
троюродный брат (сестра) | second cousin | [ ˈsekənd ˈkʌzən ] |
четвероюродный брат (сестра) | third cousin | [ ˈθɜːd ˈkʌzən ] |
родня со стороны мужа или жены | in-laws | [ ˈɪn lɔːz ] |
свекровь | mother-in-law (husband’s mother) | [ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ] |
свёкор | father-in-law (husband’s father) | [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ] |
тёща | mother-in-law (wife’s mother) | [ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ] |
тесть | father-in-law (wife’s father) | [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ] |
невестка, сноха | daughter-in-law | [ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ] |
зять | son-in-law | [ ˈsʌnɪnˌlɔː ] |
шурин, свояк, зять, деверь | brother-in-law | [ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ] |
свояченица, золовка, невестка | sister-in-law | [ ˈsɪstərɪnˌlɔː ] |
семейное положение | marital status | [ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ] |
холостой, неженатый, незамужняя | single | [ ˈsɪŋɡəl ] |
женатый, замужняя | married | [ ˈmærɪd ] |
брак | marriage | [ ˈmærɪdʒ ] |
помолвка | engagement | [ ɪnˈɡeɪdʒmənt ] |
помолвленный, обрученный | engaged | [ ɪnˈɡeɪdʒd ] |
развод | divorce | [ dɪˈvɔːs ] |
разведенный | divorced | [ dɪˈvɔːst ] |
бывший муж | ex-husband | [ ˈeks ˈhʌzbənd ] |
бывшая жена | ex-wife | [ ˈeks waɪf ] |
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей | separated | [ ˈsepəreɪtɪd ] |
вдова | widow | [ ˈwɪdəʊ ] |
вдовец | widower | [ ˈwɪdəʊə ] |
подружка, невеста | girlfriend | [ ˈɡɜːlfrend ] |
друг, парень, ухажер | boyfriend | [ ˈbɔɪfrend ] |
любовник, любовница | lover | [ ˈlʌvə ] |
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный | fiance | [ fiˈɒnseɪ ] |
свадьба | wedding | [ ˈwedɪŋ ] |
невеста на свадьбе | bride | [ braɪd ] |
жених на свадьбе | (bride)groom | [ braɪd ɡruːm ] |
медовый месяц | honeymoon | [ ˈhʌnɪmuːn ] |
study-english.info
Полезная лексика – АНГЛИЙСКИЙ в полном порядке
На этой странице находятся слова, выражения и готовые предложения, которые вы можете использовать при подготовке темы СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ.
Познакомьтесь с существительными и словосочетаниями, которые часто задействованы в теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:
отец, папа – father, dad, daddy, papa
мать, мама – mother, mum, mummy, mom, mommy
бабушка – grandmother, grandma, granny, grandmamma
дедушка – grandfather, grand-dad, grandad, grandpa
сестра – sister, sis
старшая сестра – elder sister
старший брат – elder brother
младшая сестра – younger sister
младший брат – younger brother
жена – wife
муж – husband
предок – ancestor
предки – ancestors
зять – son-in-law
теща, свекровь – mother-in-law
приемный ребенок – adopted child, foster child
приемный сын – foster-son, adoptee
приемная дочь – foster-daughter, adoptee
семейные узы – family ties, family bonds
помолвка – engagement
брак – marriage
свадьба – wedding
жених – fiance, bridegroom
невеста – fiancee, bride
друг семьи – family friend
полная семья – two-parent family
неполная семья – one-parent family
благополучная семья – non-needy family
неблагополучная семья – unhappy family, disadvantaged family
традиционная семья – traditional family
дружная семья – united family, close-knit family
семейные традиции – family traditions
старшее поколение – the older generation
младшее поколение – the younger generation
воспитание – education, upbringing
отчим, неродной отец – stepfather
мачеха, неродная мать – stepmother
сводный брат – stepbrother
внук – grandson
внучка – granddaughter
внук и внучка – grandchildren
правнук – great-grandson
правнучка – great-granddaughter
правнуки – great-grandchildren
прабабушка – great-grandmother
прадедушка – great-grandfather
прабабушка и прадедушка – great-grandparents
in-laws – родня со стороны мужа или жены
племянник – nephew
племянница – niece
единственный ребенок – the only child
разведенный – divorced
близнецы – twins
Теперь обратите внимание на глаголы, которые можно использовать в теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:
усыновить, удочерить – adopt
ладить друг с другом – get on well with each other
ссориться – quarrel
конфликтовать – conflict
жить под одной крышей – live under the same roof
помогать друг другу – help each other
заботиться друг о друге – take care of each other
выйти замуж, жениться – get married
быть помолвленным – be engaged
уважать старших – have respect for seniors
умереть – die
развестись – get divorced
Нет ничего полезнее готовых универсальных фраз и предложений, которые можно использовать в своей речи. Далее мы подобрали те фразы и предложения, которые касаются темы СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:
Я единственный ребенок в семье. – I am the only child in the family.
У меня нет ни братьев, ни сестер. – I have got neither brothers nor sisters.
В моей семье 4 человека. – My family has three members.
Моя семья состоит из 4 человек. – My family consists of four persons.
В нашей семье принято уважать старших. – It is usual for our family to have respect for seniors.
Мы все уважаем друг друга. -We all respect each other.
Мы все живем под одной крышей. – We all live under the same roof.
Моя бабушка умерла два года назад. – My grandmother died two years ago.
Я и моя сестра ладим друг с другом. – My sister and I get well with each other.
Мою старшую сестру зовут … My elder sister’s name is…
Моего младшего брата зовут … My younger brother’s name is…
В нашей семье имеются собственные традиции. – Our family has its own traditions.
Наша семья имеет богатую историю. – Our family has a rich history.
Моя старший брат и я иногда ссоримся друг с другом. – Sometimes my elder brother and I conflict with each other.
У нас много общего. – We have much in common.
Моя сестра собирается выйти замуж в этом году. – My sister is going to get married this year.
Мои родители разведены. – My parents are divorced.
Каждый член нашей семьи имеет свои обязанности. – All member of our family have their own duties.
Я второй ребенок в семье. – I am the second child in the family.
И в заключении лексической части приведем несколько идиом, т.е. устойчивых фраз, которые имеют отношение к теме СЕМЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ:
It runs in the family. – Это обычно для этой семьи. Так заведено в этой семье.
Your own flesh and blood. – Вылитый ты. Словно с тебя скопирован.
Blood is thicker than water. – Досл.: Кровь гуще воды. Родственные связи прочнее любых остальных.
tonail.com
Английские слова на тему «Семья»

Тема Семья (Family) — одна из наиболее важных и популярных для тех, кто изучает английский. Знания в этой области дадут возможность рассказать о себе любому собеседнику, и описать свою семью.
семья — family — |ˈfamɪli |
члены семьи — families — |ˈfæməlɪz |
родня — the kin — | ðə kɪn |
родители — parents — |ˈpeərənts |
приёмные родители — Adoptive parents — | əˈdɒptɪv ˈpeərənts |
родственник — relative — | ˈrɛlətɪv |
мать — mother — | ˈmʌðə |
отец — father — | ˈfɑːðə |
жена — wife — | waɪf |
муж — husband — | ˈhʌzbənd |
бывший муж — ex-husband — | ˈeks ˈhʌzbənd |
бывшая жена — Ex-wife — | ˈeks waɪf |
супруг(а) — spouse — | spaʊz |
новорожденный — A new-born baby — | ə ˈnjuːbɔːn ˈbeɪbi |
младенец — baby — | ˈbeɪbi |
ребенок — child — | tʃʌɪld |
единственный ребенок — only child — | ˈəʊnli tʃʌɪld |
маленький ребёнок — A little boy — | ə ˈlɪt(ə)l ˌbɔɪ |
приёмный ребёнок — foster-child — | ˈfɒstə tʃaɪld |
подросток — A teenager — | ə ˈtiːneɪdʒə |
дети — children — | ˈtʃɪldrən |
дочь — daughter — | ˈdɔːtə |
сын — son — | sʌn |
сестра — sister — | ˈsɪstə |
брат — brother — | ˈbrʌðə |
родной брат или сестра — sibling — | ˈsɪblɪŋ |
близнец — twin — | twɪn |
близнецы, двойняшки — twins — | twɪnz |
брат-близнец — twin brother — | twɪn ˈbrʌðə |
сестра-близнец — twin sister — | twɪn ˈsɪstə |
тройняшки — triplets — | ˈtrɪpləts |
бабушка — grandmother — | ˈɡran(d)mʌðə |
дедушка — grandfather — | ˈɡran(d)fɑːðə |
внучка — granddaughter — | ˈɡrandɔːtə |
внук — grandson — | ˈɡran(d)sʌn |
внуки — grandchildren — | ˈɡræntʃɪldrən |
прабабушка — great-grandmother — | ɡreɪt ˈɡran(d)mʌðə |
прадедушка — great-grandfather — | ɡreɪtˈɡran(d)fɑːðə |
правнуки — great-grandchildren — | ɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən |
тётя — aunt — | ɑːnt |
дядя — uncle — | ˈʌŋk(ə)l |
крестный (отец) — godfather — | ˈɡɒdfɑːθə |
крестная (мать) — godmother — | ˈɡɒdmʌθə |
отчим, приемный отец — stepfather — | ˈstɛpfɑːðə |
мачеха, приемная мать — stepmother — |ˈstɛpmʌðə |
сводный брат — half-brother — |ˈhɑːfˌbrʌðə |
сводная сестра — stepsister — |ˈstɛpsɪstə |
племянница — niece — | niːs |
племянник — nephew — | ˈnɛfjuː |
двоюродный брат, двоюродная сестра — cousin — | ˈkʌz(ə)n |
родня со стороны мужа или жены — in-laws — |ˈɪn lɔːz|
свекровь — mother-in-law (husband’s mother) |ˈmʌðərɪnlɔː ˈhʌzbəndz ˈmʌðə|
свёкор — father-in-law (husband’s father) | ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhʌzbəndz ˈfɑːðə |
тёща — mother-in-law (wife’s mother) — | ˈmʌðərɪnlɔː waɪfs ˈmʌðə |
тесть — father-in-law (wife’s father) — | ˈfɑːðərɪnlɔː waɪfs ˈfɑːðə |
невестка, сноха — daughter-in-law — |ˈdɔːtərɪnlɔː|
зять — son-in-law — |ˈsʌnɪnlɔː|
шурин, свояк, зять — brother-in-law — |ˈbrʌðərɪnlɔː |
невестка,свояченица, золовка — sister-in-law — |ˈsɪstərɪnlɔː |
семейное положение — marital status — |ˈmarɪt(ə)l ˈsteɪtəs |
холостой, неженатый, незамужняя — single — |ˈsɪŋɡ(ə)l |
женатый, замужняя — married — |ˈmarɪd |
брак — marriage — |ˈmarɪdʒ |
помолвка — engagement — |ɪnˈɡeɪdʒm(ə)nt|
помолвленный, обрученный — engaged — |ɪnˈɡeɪdʒd|
развод — divorce — |dɪˈvɔːs|
разведенный — divorced — |dɪˈvɔːst|
бывший муж — ex-husband — [ˈeks ˈhʌzbənd ]
бывшая жена — ex-wife — [ˈeks waɪf ]
подружка, невеста — girlfriend — |ˈɡəːlfrɛnd|
свадьба — wedding — |ˈwɛdɪŋ|
человек среднего возраста — A middle-aged person | ə ˈmɪd(ə)l eɪdʒd pəːs(ə)n |
человек преклонного возраста — A person advanced in years | ə pəːs(ə)n adˈvɑːnst ɪn ˈjiəz |
человек пожилого возраста — A person getting on in years | ə pəːs(ə)n ˈɡetɪŋ ɒn ɪn ˈjiəz|

P.S. Спешим сообщить вам, что у нас пока еще действует Скидка 79% на полугодовой курс Английского языка, аналогов которым нет.
Какой бы ни была ваша цель, этот курс — для вас!
Многие из наших студентов хотят выучить английский, чтобы найти новую работу. Другие хотят учиться за рубежом. Есть и такие, кому нужен английский, чтобы путешествовать по всему миру. А вас что мотивирует? У нас есть то, что вам нужно. Выберите свою цель и изучайте английский с English Revolution.
Успейте воспользоваться нашим предложением!

eng8.ru
aunt — тетя[‘ɑ:nt] | |
baby — грудной ребенок[ˈbābē] | |
boyfriend — возлюбленный, молодой человек[ˈboiˌfrend] | |
brother — брат[ˈbrəT͟Hər] | |
brother-in-law — зять (муж сестры) / шурин (брат жены) / свояк (муж свояченицы) / деверь (брат мужа) | |
child / kid — ребенок | |
children / kids — дети | |
cousin — двоюродный брат, двоюродная сестра[‘kʌzn] | |
dad / daddy — папа | |
daughter — дочь[‘dɔ:tə] | |
daughter-in-law — невестка, сноха (жена сына) | |
father — отец[ˈfäT͟Hər] | |
father-in-law — свекор (отец мужа), тесть (отец жены) | |
fianc? / groom / bridegroom — жених[fi’ɔnsei] | |
fianc?e / bride — невеста[fi’ɔnsei] | |
folks / family — семья[‘fɔ:ks] | |
foster child — приемыш | |
foster father — приемный отец | |
foster mother — приемная мать | |
girlfriend — возлюбленная, девушка[ˈgərlˌfrend] | |
godchild — крестник, крестница[ˈgädˌCHīld] | |
goddaughter — крестница[ˈgädˌdôtər] | |
godfather — крестный отец[ˈgädˌfäT͟Hər] | |
godmother — крестная мать[ˈgädˌməT͟Hər] | |
godson — крестник[ˈgädˌsən] | |
grandchild — внук, внучка[ˈgran(d)ˌCHīld] | |
granddad / grandpa / gramps — разг. дедушка | |
granddaughter — внучка[ˈgranˌdôtər] | |
grandfather — дедушка[ˈgran(d)ˌfäT͟Hər] | |
grandma / granny / grams — разг. бабушка | |
grandmother — бабушка[ˈgran(d)ˌməT͟Hər] | |
grandson — внук[ˈgran(d)ˌsən] | |
great granddaughter — правнучка | |
great grandfather — прадед | |
great grandmother — прабабушка | |
great grandson — правнук | |
husband — муж[ˈhəzbənd] | |
maternal grandfather — дедушка по линии матери | |
maternal grandmother — бабушка по линии матери | |
mother — мать[ˈməT͟Hər] | |
mother-in-law — свекровь (мать мужа), теща (мать жены) | |
mum / mummy / mom — мама | |
nephew — племянник[‘nefju] | |
niece — племянница[‘ni:s] | |
parents — родители[ˈpar-] | |
paternal grandfather — дедушка по линии отца | |
paternal grandmother — бабушка по линии отца | |
relatives — родственники[‘relətivs] | |
sister — сестра[ˈsistər] | |
sister-in-law — невестка (жена брата) / золовка (сестра мужа) / свояченица (сестра жены) | |
son — сын[‘sʌn] | |
son-in-law — зять (муж дочери) | |
spouse — супруг, супруга[‘spaus] | |
stepbrother / half brother — сводный брат | |
stepchild — пасынок, падчерица[ˈstepˌCHīld] | |
stepdaughter — падчерица[ˈstepˌdätər] | |
stepfather — отчим[ˈstepˌfäT͟Hər] | |
stepmother — мачеха[ˈstepˌməT͟Hər] | |
stepsister / half sister — сводная сестра | |
stepson — пасынок[ˈstepˌsən] | |
uncle — дядя[‘ʌŋkl] | |
wife — жена[wīf] | |
adop — усыновлять, удочерять[ə’dɔpt] | |
adult / grown-up — взрослый человек[‘ædʌlt] | |
ancestor — предок[‘ænsestə] | |
bachelor — холостяк[‘bætʃələ] | |
baptize — крестить[bapˈtīz] | |
be engaged — быть помолвленным | |
be in love — быть влюбленным | |
be married to — быть женатым на, бать замужем за | |
be pregnant — быть беременной | |
birthday — день рождения[ˈbərTHˌdā] | |
born — рожденный[bôrn] | |
bring up / raise — воспитывать | |
couple — пара (супружеская)[ˈkəpəl] | |
descendant — потомок[di’sendənt] | |
divorced — разведенный[diˈvôrs] | |
expect a baby — ожидать ребенка | |
fall in love — влюбиться | |
give birth to (somebody) — родить (кого-либо) | |
go to school — ходить в школу | |
guardian — опекун, попечитель[‘gɑ:diən] | |
marry / get married — жениться, выйти замуж | |
orphan — сирота[‘ɔ:fn] | |
spinster — старая дева, незамужняя женщина[ˈspinstər] | |
teenager — подросток[ˈtēnˌājər] | |
wedding — свадьба[ˈwediNG] | |
widow — вдова[ˈwidō] | |
widowed — овдовевший | |
widower — вдовец[ˈwidō-ər] | |
youth — юноша, молодой человек / юность, молодость[‘ju:θ] |
iloveenglish.ru
Семья по английски — все родственники на английском в одной статье
Для наработки навыка общения на иностранном языке начинающие ученики используют тематические топики различной направленности. Причем тема «Семья» на английском всегда стоит в числе первых, ведь это важнейшая часть жизни любого человека. Рассказ о себе и своей семье может потребоваться на собеседовании, при общении с друзьями или для знакомства с новыми людьми. Но, чтобы составить связную речь, необходимо освоить базовую лексику, поэтому пока начнем с того, как звучит и пишется семья по английски. Конечно, не одному слову посвятим всю статью: также приведем с транскрипцией и русским произношением по теме «семья» популярную лексику на английском языке. А напоследок еще «приправим» всю эту информацию примерами предложений. Приступаем!
Как обозначается семья по-английски
Поскольку учебный материал посвящен начинающим, то статью начинаем с основ, а именно с перевода русского слова «семья» на английский. Ведь для новичков в инглише именно вопрос о том, как на английском семья пишется и произносится, актуален больше всего. Поэтому не будем, что называется, тянуть кота за хвост, а сразу скажем: семья на английском обозначается словом
Family, [ˈfæməli], [Фэмили].
Термин очень популярен, и обычно его знают даже те, кто никогда и не думал изучать английский. Ведь в обиходе рядовой российской семьи перевод на английский встречается довольно часто: надпись Family наносят на фоторамки, сувенирные кружки, одежду и т.п. Что уж говорить об интернете, где словечко Фэмили можно найти почти в любом онлайн-магазине, или встретить его на стикерах и картинках в социальных сетях. Поэтому, наверняка, не такая уж для вас и новость с английским переводом семьи как Family. А вот о синонимах этого термина, пожалуй, стоит рассказать подробнее.
Например, если акцент в высказывании ставится на домашнее хозяйство, то по-английски семья пишется через слово household, [ˈhaʊshoʊld], [хаусхоулд]. Частотность применения этого термина значительно ниже, чем у Family, и используется он обычно в контексте ведения совместного домашнего быта. Для примера приведем парочку предложений.
- My husband is cooking meat on a barbecue in our household. — В нашей семье барбекю готовит мой муж.
- This is an ideal Christian household. — Это образцовая христианская семья.
Еще в разговоре о семье стоит отметить термин relative, а точнее его множественное число – форму relatives. На русский язык это слово переводится выражением родня, родственники. Соответственно, в некоторых контекстах можно употребить relatives как синоним Family. Например:
- I must call my relatives. — Я должен позвонить своим родным.
- Why didn’t your relatives help you? — Почему твои родственники не помогли тебе?
Кроме того, родные и близкие члены семьи на английском языке могут называться коротким словечком kin, [kɪn], [кин]. В отличие от relatives, выражающего кровные связи, термин kin обычно используется для обозначения сводного родства, например, по причине свадьбы или крещения детей. Хотя иногда можно встретить английский kin и в качестве указателя на благородный семейный клан, что выражается словосочетаниями of noble kin (знатное происхождение) или to come of good kin (быть из хорошей семьи). Приведем также пару примеров употребления данного слова.
- Mike is your kin. — Майк твой родственник.
- My wife hasn’t any kin. — У моей жены нет никакой родни.
Таким образом, собирательное существительное «семья» английский язык позволяет выразить сразу несколькими способами. Family – самый универсальный и простой термин, household используется для акцента на бытовых обязанностях или привычках, а relatives и kin помогают обозначить родственные связи. И это только что касается обобщенного образа семьи. А в целом на семейную тематику в английском языке есть еще неисчислимо много слов, и в следующем разделе мы познакомим вас с самыми популярными из них.
Английская лексика по теме «семья»
Итак, слово семья на английском языке с переводом и транскрипцией мы разобрали подробно, и даже в нескольких вариантах. Теперь пришла очередь более трудоемкой работы – изучения тематической лексики. Для удобства мы отобрали самые употребительные в английской речи «семейные» слова и разделили их на группы. Таким образом, каждый подраздел содержит табличку со словами, объединенными общей тематикой.
В подобном формате учить новую лексику будет намного проще, тем более что в таблицах приведены все слова по теме семья на английском с транскрипцией, да еще и в двух вариантах: с классическим британским произношением и приблизительным русским. Конечно, предпочтительнее использовать первый вариант, но русское произношение помогает новичкам легче адаптироваться к новой лексике и быстрее ее запомнить. Поэтому поначалу можно учить слово с русской «озвучкой», а когда термин достаточно хорошо запомнится, стоит уже задуматься об отработке правильного британского произношения.
Таковы будут общие рекомендации, но хватит слов – переходим к делу, т.е. изучению новой лексики.
Свадьба и семейные отношения
Как правильно перевести слово семья на английский мы уже знаем, но логичнее все-таки всегда все начинать с начальной точки: поэтому первыми предлагаем изучить слова и выражения о создании семьи на английском. Романтика, любовь и переход к серьезным отношениям – эти темы очень близки к семейным, и точно оказывают огромное значение на нашу повседневную жизнь.
Слово | Транскрипция | Произношение | Перевод |
boyfriend | [ˈbɔɪfrend] | [бойфрэнд] | молодой человек, парень, возлюбленный |
girlfriend | [ˈɡɜːlfrend] | [гёлфрэнд] | любимая девушка |
fall in love | [fɔːl ɪn lʌv] | [фоол ин лав] | влюбиться |
be in love | [bi ɪn lʌv] | [би ин лав] | быть влюбленным |
be engaged | [bi ɪnˈɡeɪdʒd] | [би ингэйджд] | считаться помолвленным |
wedding | [ˈwedɪŋ] | [уэдинг] | свадьба |
fiancée | [fiˈɒnseɪ] | [фиёнсэй] | жених (в досвадебный период) |
fiancé | [fiˈɒnseɪ] | [фиёнсэй] | невеста (в досвадебный период) |
groom | [ɡruːm] | [груум] | жених (на свадебном торжестве) |
bride | [braɪd] | [брайд] | невеста (на свадебном торжестве) |
be married to | [bi ˈmærid tə] | [би марид ту] | быть женатым |
spouse | [spaʊs] | [спаус] | супруг, супруга |
couple | [ˈkʌpl] | [капл] | семейная пара |
wife | [waɪf] | [вайф] | жена |
husband | [ˈhʌzbənd] | [хазбэнд] | муж |
mother-in-law | [ˈmʌðə(r) ɪnˌlɔː] | [мазэ(р) ин лоу] | мать жены/мужа, теща, свекровь |
father-in-law | [ˈfɑːðə(r) ɪnˌlɔː] | [фаазэ(р) ин лоу] | отец жены/мужа, тесть, свекор |
daughter-in-law | [ˈdɔːtə(r) ɪnˌlɔː] | [доутэ(р) ин лоу] | невестка |
son-in-law | [sʌn ɪnˌlɔː] | [сан ин лоу] | зять |
brother-in-law | [ˈbrʌðə(r) ɪnˌlɔː] | [бразэ(р) ин лоу] | свояк, шурин |
sister-in-law | [ˈsɪstə(r) ɪnˌlɔː] | [систэ(р) ин лоу] | свояченица, золовка |
be pregnant | [bi ˈpreɡnənt] | [би прэгнэнт] | быть беременной |
expect a baby | [ɪkˈspekt ə ˈbeɪbi] | [икспэкт э бэйби] | ожидать ребенка |
give birth to | [ɡɪv bɜːθ tə] | [гив бёз ту] | родить |
marital status | [ˈmær.ɪ.təl ˈsteɪtəs] | [мэритэл стэйтэс] | семейное положение |
single | [ˈsɪŋɡl] | [сингл] | одинока, холост |
married | [ˈmærid] | [марид] | женат, замужем |
divorced | [dɪˈvɔːst] | [дивоост] | в разводе, разведенная, разведен |
widowed | [ˈwɪd.əʊd] | [видоуд] | овдовевшая, овдовевший |
spinster | [ˈspɪn.stər] | [спинстэр] | незамужняя дама, старая дева |
separated | [ˈsepəreɪtɪd] | [сэпэрэйтид] | расставшийся, расставшаяся (распавшийся гражданский брак) |
ex-husband | [ˈeks ˈhʌzbənd] | [экс хазбэнд] | бывший муж |
ex-wife | [ˈeks waɪf] | [экс вайф] | бывшая жена |
Как видно, с помощью этой таблицы можно описать весь спектр семейных отношений: от радужных встреч, свадеб и рождения детей, до расставаний.
Члены семьи
В этом подразделе приводим самые популярные семейные термины в английском языке. Родственные отношения порой бывают очень дальними и запутанными, но здесь мы сознательно упростили этот момент: в таблице приведена только популярная и наиболее употребительная лексика. Для начинающих этих сведений будет вполне достаточно, да и тема «семья» на английском для детей с помощью этой таблички отлично раскрывается. А если же вам нужны более специфичные термины, чтобы описать всю родню до седьмого колена, то обратите внимание на следующий подраздел.
Слово | Транскрипция | Произношение | Перевод |
family member | [ˈfæməli ˈmembə(r)] | [фэмили мэмбэ(р)] | член семьи |
father | [ˈfɑːðə(r)] | [фаазэ(р)] | отец |
mother | [ˈmʌðə(r)] | [мазэ(р)] | мать |
dad, daddy | [dæd], [dæd.i] | [дэд], [дэди] | папа, папочка |
mom, mummy | [mɒm], [ˈmʌm.i] | [мам], [мами] | мама, мамуля |
parents | [ˈpeə.rənts] | [пэрэнтс] | родители |
daughter | [ˈdɔːtə(r)] | [доутэ(р)] | дочь |
son | [sʌn] | [сан] | сын |
baby | [ˈbeɪbi] | [бейби] | младенец |
child | [tʃaɪld] | [чайлд] | ребенок |
children | [ˈtʃɪl.drən] | [чилдрэн] | дети |
twins | [twɪnz] | [туинз] | близнецы |
twin brother | [twɪn ˈbrʌðə(r)] | [туин бразэ(р)] | брат-близнец |
twin sister | [twɪn ˈsɪstə(r)] | [туин систэ(р)] | сестра-близнец |
triplets | [ˈtrɪp.lət] | [триплэтс] | тройняшки |
grandfather | [ˈɡrænfɑːðə(r)] | [грэнфазэ(р)] | дедушка |
grandmother | [ˈɡrænmʌðə(r)] | [грэнмазэ(р)] | бабушка |
grandma, granny | [ˈɡræn.mɑː], [ˈɡræn.i] | [грэнмаа], [грэни] | ба, бабуля |
grandpa, granddad | [ˈɡræn.pɑː], [ˈɡræn.dæd] | [грэнпаа], [грэндэд] | дед, дедуля |
grandparents | [ˈɡrænpeərənts] | [грэнпэрэнтс] | бабушка и дедушка |
granddaughter | [ˈɡrændɔːtə(r)] | [грэндоутэ(р)] | внучка |
grandson | [ˈɡrænsʌn] | [грэнсан] | внук |
grandchild | [ˈɡræntʃaɪld] | [грэнчайлд] | внучок, внучка |
grandchildren | [grænʧɪldrən] | [грэнчилдрэн] | внуки, внучата |
great grandmother | [ˈɡreɪt ˈɡrænmʌðə(r)] | [грэйт грэнмазэ(р)] | прабабка |
great grandfather | [ˈɡreɪt ˈɡrænfɑːðə(r)] | [грэйт грэнфазэ(р)] | прадед |
great-grandparents | [ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts] | [грэйт грэнпэрэнтс] | прадедушка и прабабушка |
great-grandchildren | [ˈɡreɪt grænʧɪldrən] | [грэйт грэнчилдрэн] | правнуки |
brother | [ˈbrʌðə(r)] | [бразэ(р)] | брат |
sister | [ˈsɪstə(r)] | [систэ(р)] | сестра |
siblings | [ˈsɪb.lɪŋz] | [сиблингз] | братья и сестры |
cousin | [ˈkʌzn] | [казн] | двоюродный брат/двоюродная сестра |
aunt | [ɑːnt] | [аант] | тетя |
uncle | [ˈʌŋkl] | [анкл] | дядя |
nephew | [ˈnefjuː] | [нефью] | племянник |
niece | [niːs] | [ниис] | племянница |
Вот, если можно так сказать, самый ближний семейный круг большинства людей. Этой лексики будет вполне достаточно для разучивания темы «семья» на англ с детьми.
Дальние и некровные родственники
Любовными отношениями и близким кругом родных лексика по теме семья в английском языке отнюдь не исчерпывается. Ведь есть еще такие форматы отношений, как крестные родители, опекуны, сводная или некровная родня и т.п. В подобном случае написать рассказ о семье по английскому помогут слова из приведенной ниже таблицы.
Слово | Транскрипция | Произношение | Перевод |
baptize | [bæpˈtaɪz] | [баптайз] | крестить |
godfather | [ˈɡɒdˌfɑː.ðər] | [годфазэ(р)] | крестный отец |
godmother | [ˈɡɒdˌmʌð.ər] | [годмазэ(р)] | крестная мать |
godchild | [ˈɡɒd.tʃaɪld] | [годчайлд] | крестник, крестница |
goddaughter | [ˈɡɒdˌdɔː.tər] | [годдоотэр] | крестная дочь |
godson | [ˈɡɒd.sʌn] | [годсан] | крестный сын |
stepfather | [ˈstepˌfɑː.ðə] | [стэпфазэ(р)] | отчим |
stepmother | [ˈstepˌmʌð.ər] | [стэпмазэ(р)] | мачеха |
stepchild | [ˈstep.tʃaɪld] | [стэпчайлд] | приемный ребенок |
stepdaughter | [ˈstepˌdɔː.tər] | [стэпдоотэр] | падчерица |
stepson | [ˈstep.sʌn] | [стэпсан] | пасынок |
stepbrother | [ˈstepˌbrʌ.ðər] | [стэпбразэр] | сводный брат |
stepsister | [ˈstepˌsɪs.tər] | [стэпсистэр] | сводная сестра |
foster family | [ˈfɒs.tər ˈfæməli] | [фостэ фэмэли] | приемная семья |
foster parents | [ˈfɒs.tər ˈpeə.rənts] | [фостэ пэрэнтс] | приемные родители |
foster child | [ˈfɒs.tər tʃaɪld] | [фостэ чайлд] | приемный ребенок |
half-sister | [ˈhɑːf ˈsɪstə(r)] | [хаф систэ(р)] | сводная сестра по одному из родителей |
half-brother | [ˈhɑːf ˈbrʌðə(r)]] | [хаф бразэ(р)] | сводный брат по одному из родителей |
second cousin | [ˈsekənd ˈkʌzn] | [сэкэнд казн] | троюродный брат/троюродная сестра |
third cousin | [θɜːdˈkʌzn] | [сёёд казн] | четвероюродный брат/четвероюродная сестра |
adopt | [əˈdɑːpt] | [эдапт] | усыновлять, удочерять |
adopted child | [əˈdɒp.tɪd tʃaɪld] | [эдоптид чайлд] | приемный ребенок |
adopted son | [əˈdɒp.tɪd sʌn] | [эдоптид сан] | усыновленный сын |
adopted daughter | [əˈdɒp.tɪd ˈdɔːtə(r)] | [эдоптид доотэ(р)] | удочеренная дочь |
foster father | [ˈfɒs.tər fɑː.ðə] | [фостэ фазэ] | приемный отец |
foster mother | [ˈfɒs.tər mʌð.ər] | [фостэ мазэр] | приемная мать |
single-parent family | [ˈsɪŋɡl ˈpeə.rənt ˈfæməli] | [сингл пэрэнт фэмили] | неполная семья |
orphan | [ˈɔː.fən] | [оофэн] | сирота |
guardian | [ˈɡɑː.di.ən] | [гаадиэн] | опекун |
Вот, пожалуй, и все. Со словарным запасом из трех приведенных таблиц вы сможете не только рассказать про ближний круг своих родных, но и упомянуть остальных родственников, вплоть до седьмого колена. А чтобы составить рассказ было немного проще, приведем несколько предложений по теме «семья» на английском языке с переводом.
Примеры предложений с «семейной» лексикой на английском
- Your daughter is the same beautiful princess like her mother. — Ваша дочь такая же прекрасная принцесса, как и ее мать.
- My great grandfather’s name is Veniamin. — Моего прадедушку зовут Вениамин.
- Jessica and Patrick have three children: two daughters and one son. — У Джессики и Патрика трое детей: две дочери и один сын.
- Our dog Bonaparte is our family member. — Наш пёс Бонапарт член нашей семьи.
- Father-in-law is the father of your husband or wife. — Тесть (свекор) – это отец вашего мужа или жены.
- Gillian is half-sister of my husband. — Джиллиан – это сводная сестра моего мужа.
- His aunt and uncle are going to visit us. — Его тетя и дядя собираются навестить нас.
- My mother is a housewife. She keeps house and takes care of us. — Моя мама домохозяйка. Она следит за порядком в доме и заботится о нас.
- Yesterday was our wedding anniversary. — Вчера была годовщина нашей свадьбы.
- My brother Jack is very kind and cheerful. — Моя брат Джек очень добрый и веселый.
- The adopted child would follow the adoptive parents’ family name. — Приемный ребенок получает фамилию приемных родителей.
- My stepfather is a true patriot of his country. — Мой отчим настоящий патриот своей страны.
- Her husband has five siblings: four older brothers and one younger sister. — У ее мужа пять братьев и сестер: четверо старших братьев и одна младшая сестра.
- My nephew Vladimir lives in Saint-Petersburg. — Мой племянник Владимир живет в Санкт-Петербурге.
- I grew up in single-parent family. — Я вырос в неполной семье.
Вот такие несложные примеры употребления лексики на тему семья по английски получились у нас, а теперь предлагаем вам попробовать свои силы в составлении подобных предложений. Ведь только изучив отдельные слова говорить на языке не научишься – надо уметь составлять полноценные высказывания. Поэтому тренируйтесь и улучшайте свой английский, успехов!
Просмотры: 842
speakenglishwell.ru
Английские слова по теме семья
Главная » Материалы » Английская лексика » Семья
Члены семьи, родственники дальние и близкие, семейное положение на английском языке. Все слова снабжены транскрипцией, и, где необходимо, примерами употребления в словосочетаниях и предложениях.
Relatives by Birth (Родственники по рождению)
-1-
- family [ˈfæməlɪ] – семья
He has a large family. — У него большая семья. - father [ˈfɑːðə] – отец
dad [dæd]; dad, daddy [ˈdædɪ], papa – (синонимы, разг.) папа, папочка - mother [ˈmʌðə] — мать
mum [mʌm]; mummy [ˈmʌmɪ] – (синонимы, разг.) мама; мамочка - daughter [ˈdɔːtə] – дочь
- son [sʌn] — сын
- sister [ˈsɪstə] — сестра
- brother [ˈbrʌðə] – брат
- twin [twɪn] — близнец, двойняшка
- grandmother [ˈɡræn(d)ˌmʌðə] – бабушка;
grandma [ˈɡræn(d)mɑː] – (разг.) бабушка, бабуля - grandfather [ˈɡræn(d)ˌfɑːðə] – дедушка;
grandpa [ˈɡrænpɑː] – (разг.) дедушка, дедуля - grandson [ˈɡræn(d)sʌn] – внук
- granddaughter [ˈɡræn(d)ˌdɔːtə] – внучка
- grandchildren [‘græn(d)ʧɪldrən] внуки
- parents [‘pɛərənts] – родители
old folks – (синоним, разг.) родители - ancestor [ˈænsəstə] – предок
- descendant [dɪ’sendənt] – потомок, отпрыск
- direct [dɪˈrɛkt, daɪˈrɛkt] / lineal [ˈlɪnɪəl] descendant — потомок по прямой линии
-2-
- relative [‘relətɪv] — родственник
She has no living relatives on her mother’s side. – Со стороны матери у неё не осталось родственников в живых.
distant relative – дальний родственник
remote kinsman (kinswoman) – (разг.) седьмая вода на киселе - aunt [ɑːnt] — тётя
auntie [ɑːnti] – (ласк.) тетушка - uncle [‘ʌŋkl] дядя
- nephew [‘nefjuː ], [‘nevjuː] — племянник
- niece [niːs] – племянница
- cousin [‘kʌz(ə)n] – двоюродный брат (или сестра)
second cousin – троюродный брат (сестра)
He is my second cousin. – Он мне доводится троюродным братом.
-3-
Relatives by Marriage (Родственники по браку)
- wife [waɪf] — жена
- husband [ˈhʌzbənd] — муж
- child [tʃaɪld], children [ˈtʃɪldrən] — ребенок, дети
- spouse [spaʊz] — супруг(а)
- father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] – свёкр (тесть)
- mother-in-law [ˈmʌðərɪnˌlɔː] – свекровь (тёща)
- sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] – золовка (свояченица)
- brother-in-law [ˈbrʌðərɪnˌlɔː] – шурин
- son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] – зять
- daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] – невестка
- family name — фамилия
- family man — семейный человек
-4-
- stepfather [‘stepˌfɑːðə] – отчим
- stepmother [‘stepˌmʌðə] – мачеха
- stepdaughter [ˈstɛpˌdɔːtə]- падчерица
- stepson [ˈstɛpsʌn] – пасынок
(step – шаг) - half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] – сводный брат, брат по одному из родителей
- half-sister [ˈhɑːfˌsɪstə] – сводная сестра, сестра по одному из родителей
(half – половина) - adopted child – усыновленный ребенок
- foster home — семья, принявшая на воспитание ребёнка
- foster child – приемный ребенок
- single-parent family – неполная семья (с одним родителем)
- orphan [‘ɔːf(ə)n] – сирота
-5-
Marital Status (Семейное положение)
- marital [‘mærɪtəl] status – семейное положение
- engagement [m’geidgmant] – 1) помолвка, обручение 2) обязательство
- marriage [‘maendg] — 1) брак; женитьба; замужество; 2) свадьба
- wedding [‘wedin] — свадьба; бракосочетание
Were you at their wedding? — Вы были у них на свадьбе? - silver [ˈsɪlvə] wedding — серебряная свадьба
- golden [ˈɡəʊldən] wedding — золотая свадьба
- diamond [ˈdaɪəmənd] wedding — бриллиантовая свадьба
- wedding ring — обручальное кольцо
- newly-weds [ˈnjuːlɪwɛdz] — молодожены
- bride [braɪd] / fiancée [fɪˈɑːnseɪ] — невеста
- bridegroom [ˈbraɪdɡrʊm] / fiancé [fɪˈɑːnseɪ] — жених
- sham marriage – фиктивный брак
sham [ʃæm] – притворство, симуляция; поддельный, фальшивый - civil marriage – гражданский брак
- divorce [dɪˈvɔːs] – развод; разводиться
- single [‘sɪŋgl] – холостой (-ая), неженатый (незамужем)
- married [‘mærɪd] – замужем, женатый
- unmarried [ʌn’mærɪd] — холостой (-ая), неженатый (незамужем)
- unmarried couple — незарегистрированная пара; пара, живущая в гражданском браке
- bachelor [‘bæʧələ] – 1. холостяк; 2. бакалавр
- widow [ˈwɪdəʊ] — вдова
- widowed — овдовевший
- widower [ˈwɪdəʊə] — вдовец
- pregnant [‘pregnənt] – беременная
- divorced [dɪ’vɔːs] — разведенный
- engaged [ɪn’geɪʤd] — 1) помолвленный, обрученный 2) занятый
- ex [eks] — бывший
ex-husband – бывший муж
ex-wife – бывшая жена
-6-
- young [jʌŋ] – молодой
Не is too young to go to school yet. Он еще слишком мал чтобы идти в школу.
John is younger than Pete. — Джон моложе Пита.
young man — молодой человек - old [əʊld] – 1. старый; 2) употребляется в вопросах и ответах о возрасте
How old are you? — Сколько вам лет?
I’m twelve years old. — Мне двенадцать лет.
old man – старик
old woman — старуха - to grow (grew, grown) old — стареть, постареть
- old, elder [ˈɛldə], eldest [ˈɛldəst] – старый, (сравнительная ст. прил.) старше, (превосходная ст. прил.) старший
My elder brother is an engineer. — Мой старший брат — инженер. - Helen is my eldest daughter. Елена — моя старшая дочь.
- senior [ˈsiːnɪə] — самый старший (употребляется при сравнении); пожилой; старейший; вышестоящий
- junior [ˈdʒuːnɪə] — младший (о сыне в отличие от отца)
- elderly [ˈɛldəlɪ] — пожилой (Syn.: aged [ˈeɪdʒɪd])
- grown-up [ˈɡrəʊnʌp] — взрослый
- mature [məˈtʃʊə] – зрелый
- adult [əˈdʌlt] – взрослый, совершеннолетний
- nickname [‘nɪkneɪm] — прозвище
-7-
- to adopt [ə’dɔpt] — усыновлять, удочерять
They had no children of their own, so they adopted a child from the orphanage. — У них не было своих детей, и они усыновили ребенка из детдома. - to be born — родиться
Where were you born? — Где вы родились? - to bring (brought, brought) up — воспитывать
She has brought up four children. — Она вырастила (воспитала) четверых детей. - to divorce – разводиться
- to marry – жениться (Syn.: to get married)
She married a doctor. Она вышла замуж за доктора.
My brother says he won’t marry before he graduates from the college. — Мой брат говорит, что не женится, пока не окончит колледжа. - to be unmarried — быть незамужем (неженатым)
- to court [kɔːt] — ухаживать
Jim is courting my elder sister. — Джим ухаживает за моей старшей сестрой. - to die [dai] умереть, скончаться
- to become (became, become) widow — овдоветь
- to relate (to) [rɪˈleɪt] состоять в родстве (c)
I am not related to him in any way. — Я ему никем не довожусь. - to retire [rɪˈtaɪə] — уйти на пенсию, в отставку
Не retired on a pension at 60.- Он ушел на пенсию в 60 лет.
My parents are retired. — Мои родители на пенсии (пенсионеры). - to take [teik] (took, taken) after — пойти в кого-л.
Who(m) does he take after? — В кого он пошел?
Смотрите также:
imadin12.narod.ru
Семья на английском языке: члены семьи, родственники
Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.
Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.
Члены семьи на английском языке
family | [ˈfæmɪli] | семья |
love | [lʌv] | любовь |
human | [ˈhjuːmən] | человек |
people | [ˈpiːpl] | люди, народ |
man | [mæn] | мужчина, человек |
woman | [ˈwʊmən] | женщина |
boy | [bɔɪ] | мальчик |
guy | [gaɪ] | парень |
girl | [gɜːl] | девочка, девушка |
parents | [ˈpeərənts] | родители |
mother | [ˈmʌðə] | мать |
father | [ˈfɑːðə] | отец |
mom (Am.), mum (Br.) | [mɒm], [mʌm] | мама |
dad | [dæd] | папа |
grandmother | [ˈgrænˌmʌðə] | бабушка |
grandfather | [ˈgrændˌfɑːðə] | дедушка |
grandparents | [ˈgrænˌpeərənts] | бабушки и дедушки |
brother | [ˈbrʌðə] | брат |
sister | [ˈsɪstə] | сестра |
siblings | [ˈsɪblɪŋz] | братья и сестры |
cousin | [ˈkʌzn] | кузен (двоюродные братья и сестры) |
Примеры:
Полезные сайты по английскому языку:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.
I miss my family. – Я скучаю по своей семье.
What is love? – Что такое любовь?
Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.
A human child – Человеческий детеныш.
Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.
- people – люди, народ
How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?
Your people is brave. – Ваш народ смелый.
- man – мужчина, человек
John is a reliable man. – Джон – надежный человек.
Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.
That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.
There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.
The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.
What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?
You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.
I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.
- girl – девочка, девушка
We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.
The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.
- parents – родители
His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.
This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.
We knew your mother. – Мы знали вашу мать.
His mother is the school principal. – Его мама директор школы.
Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.
I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.
- mom (Am.), mum (Br.) – мама
My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.
Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.
This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.
My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.
- grandmother – бабушка
A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.
- grandfather – дедушка
My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.
- grandparents – бабушки и дедушки
He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.
He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.
They are like brothers. – Они как братья.
Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.
My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.
- siblings – братья и сестры
I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.
- cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)
You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.
wife | [waɪf] | жена |
husband | [ˈhʌzbənd] | муж |
father-in-law | [ˈfɑːðərɪnlɔː] | тесть, свекор (отец жены или мужа) |
mother-in-law | [ˈmʌðərɪnlɔː] | теща, свекровь (мать жены или мужа) |
son-in-law | [ˈsʌnɪnlɔː] | зять |
daughter-in-law | [ˈdɔːtərɪnlɔː] | невестка |
son | [sʌn] | сын |
daughter | [ˈdɔːtə] | дочь |
baby | [ˈbeɪbi] | маленький ребенок |
children, kids | [ˈʧɪldrən], [kɪdz] | дети |
teenager | [ˈtiːnˌeɪʤə] | подросток |
aunt | [ɑːnt] | тетя |
uncle | [ˈʌŋkl] | дядя |
niece | [niːs] | племянница |
nephew | [ˈnɛvju(ː)] [ˈnɛfju(ː)] | племянник |
girlfriend | [ˈgɜːlˌfrɛnd] | девушка (подруга) |
boyfriend | [ˈbɔɪˌfrɛnd] | парень (бойфренд) |
friend | [frɛnd] | друг |
relatives | [ˈrɛlətɪvz] | родственники |
engagement | [ɪnˈgeɪʤmənt] | помолвка |
marriage | [ˈmærɪʤ] | женитьба |
wedding | [ˈwɛdɪŋ] | свадьба |
fiancée, bride | [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [braɪd] | невеста |
fiancé, groom (bridegroom) | [fɪ’ɑːn(t)seɪ], [grʊm] [ˈbraɪdgrʊm] | жених |
funeral | [ˈfjuːnərəl] | похороны |
birth | [bɜːθ] | рождение |
Примеры:
How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?
My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.
My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.
This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.
- father-in-law – тесть, свекор
Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.
- mother-in-law – теща, свекровь
Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.
Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.
- daughter-in-law – невестка
Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.
Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.
He is my only son. – Он мой единственный сын.
Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).
Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.
- baby – маленький ребенок
There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.
Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.
Примечание: to have a baby – родить ребенка.
- children, kids – дети
This book is not for children. – Эта книга не для детей.
The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.
- teenager – подросток
Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.
Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.
I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.
- niece – племянница
My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.
- nephew – племянник
My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом
- girlfriend – девушка (подруга)
I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.
- boyfriend – парень (бойфренд)
Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?
I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.
She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.
- relatives – родственники
I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.
All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.
- engagement – помолвка
Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.
They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.
- marriage – женитьба, замужество, брак
They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.
- wedding – свадьба
Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.
- fiancée, bride – невеста
We are not married yet, she is my fiancée. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.
The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.
- fiancé, groom (bridegroom) – жених
That guy is Jane’s fiancé, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.
The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.
- funeral – похороны
The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.
- birth – рождение
The date of birth. – Дата рождения.
Примечания:
1. Human, Man, Human being
Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.
All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.
All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.
I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.
Подробнее читайте в статье: “Разница между Man, Human, Human Being, Person, People”.
2. Man, woman, children
Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:
- man [mæn] – men [mɛn] ,
- woman [ˈwʊmən] – women [ˈwɪmɪn] ,
- child [ʧaɪld] – children [ˈʧɪldrən].
Нюансы свадебной лексики на английском
1. Engagement / Wedding / Marriage – в чем разница?
Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancée) и невестой (fiancé), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.
Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).
Вот примеры с этими тремя словами:
1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.
2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)
3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.
4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.
2. Кто такие fiancée, fiancé, bride и bridegroom.
Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancée (невеста) и fiancé (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).
Интересные статьи:
Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа é нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: café (кафе), cliché (клише), а также в именах собственных: Beyoncé (Бейонсе).
langformula.ru