Все ли склоняются мужские фамилии: Как склонять фамилии (общие рекомендации)
Как склонять фамилии (общие рекомендации)
Имена и названия
Как склонять фамилии (общие рекомендации)
Иванов, Ожегов, Крысин, Лопатин, Бунин, Фонвизин, Грин, Цейтлин, Дарвин. Мужские фамилии на -ов, -ин (русские и заимствованные) склоняются: словарь Ожегова, рассказ принадлежит Бунину, жду Иванова, беседовать с Крысиным о Грине.
Заимствованные фамилии на -ов, -ин, которые принадлежат иностранцам, в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином. (Интересно, что так же склоняется псевдоним Грин, принадлежащий русскому писателю: книга написана Грином.) Омонимичные русские фамилии имеют окончание —ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля ‘цапля’), с Крониным (от крона).
Шукшина, Ильина, Петрова, Федорова, Граудина. Женские фамилии на -ина, -ова склоняются. Фамилии типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Ирины Жемчужины и Ирины Жемчужиной, Зои Смородины и Зои Смородиной). Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной. Если же мужская фамилия – Жемчужина, то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина).
Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда. Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное, как правило, склоняются (песни Булата Окуджавы, прогнозы Павла Глобы, фильмы Анджея Вайды).
Гамсахурдиа, Берия, Данелия, Пихоя. Фамилии на —иа не склоняются: книги Константина Гамсахурдиа. В отличие от них, грузинские фамилии на —ия склоняемы: преступления Берии, фильмы Данелии. Фамилии на —оя склоняются по образцу существительного хвоя: о Рудольфе Пихое.
Митта, Сковорода, Кваша. Мужские и женские фамилии славянского происхождения на -а ударное склоняются (об Александре Митте, с Григорием Сковородой, у Игоря Кваши).
Дюма, Золя, Гавальда. Мужские и женские фамилии французского происхождения на -а, -я ударные не склоняются (книги Александра Дюма, Эмиля Золя, Анны Гавальда).
Короленко, Довженко, Шевченко, Лукашенко, Петренко. Мужские и женские фамилии на -ко не склоняются.
Фальконе, Гастелло, Живаго, Дурново, Ландо, Данте, Кони. Мужские и женские фамилии на -о, -е, -и, -у, -ю не склоняются.
Блок, Гафт, Брокгауз, Гашек, Мицкевич, Штирлиц, Даль, Розенталь, Гудзий, Макбет. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично — мягкую или твердую, склоняются (энциклопедия Брокгауза, поэзия Мицкевича, словарь написан Далем). Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются (к Любови Дмитриевне Блок, воспоминания Надежды Мандельштам).
Черных, Рыжих, Крученых. Мужские и женские фамилии на -ых, -их не склоняются.
Калакуцкая, Калакуцкий, Белая, Белый, Толстая, Толстой. Мужские и женские фамилии, являющиеся по форме прилагательными, склоняются по модели прилагательных:
И. п.: Андрей Белый, Татьяна Толстая
Р. п.: Андрея Белого,Татьяны Толстой
Д. п.: Андрею Белому, Татьяне Толстой
В. п.: Андрея Белого, Татьяну Толстую
Т. п.: с Андреем Белым, с Татьяной Толстой
П. п.: об Андрее Белом, о Татьяне Толстой
См. подробнее…
Н. А. Еськова. Особенности склонения фамилий и личных имен
Ф. Л. Агеенко. Словарь собственных имен русского языка. Вступительная статья, раздел «Склонение»
Азбучные истины. Склонение фамилий
Фамилии на согласный звук — Склонение фамилий — Русский язык для всех и каждого
ФАМИЛИИ НА СОГЛАСНЫЙ ЗВУК
Склонение иноязычных и славянских фамилий, оканчивающихся на согласный звук (на письме они кончаются согласной буквой, мягким знаком или й), зависит от пола именуемого лица. Если фамилия относится к мужчине, то склоняется как существительные второго склонения мужского рода. Женские фамилии такого типа не склоняются.
Например:
И.п. | Анна Шмидт | Петр Шмидт | Роман Зюзь | Иван Гайдай |
Р.п. | Анны Шмидт | Петра Шмидта | Романа Зюзя | Ивана Гайдая |
Д.п. | Анне Шмидт | Петру Шмидту | Роману Зюзю | Ивану Гайдаю |
В.п. | Анну Шмидт | Петра Шмидта | Романа Зюзя | Ивана Гайдая |
Т.п. | Анной Шмидт | Петром Шмидтом | Романом Зюзем | Иваном Гайдаем |
П.п. | (об) Анне Шмидт | (о) Петре Шмидте | (о) Романе Зюзе | (об) Иване Гайдае |
Примечание.
1. Применение правила требует знания пола называемого лица. Текст или титульный лист издания не всегда позволяют носителю языка вынести подобную информацию, поэтому на письме и в устной речи могут возникнуть затруднения при применении фамилий на согласный. Например, на титульном листе указан автор А. Штоль, а в аннотации отсутствует информация о полном имени. Читатель, не владея достоверными данными, не сможет правильно оформить свою речь: «Я прочитал романы А. Штоль (женская фамилия) или А. Штоля (мужская фамилия)».
2. «Диковинные» фамилии типа Гребень и Астрахань, омонимичные нарицательным существительным, географическим наименованиям, названиям животных и насекомых, часто вызывают трудности при склонении. Фамилии такого типа можно разделить на две группы:
а) омонимичные существительным м.р. 2 скл. (Жук, Гусь, Ремень и др.) нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме: Ивану Жук, справка дана Дмитрию Гусь; если в фамилии встречается беглый гласный, то можно порекомендовать его сохранять, чтобы избежать курьезных сочетаний, например: гражданин Ремень, справка выдана гражданину Ременю (сравни: у меня нет ремня), пришёл Иван Заяц, письмо Ивану Заяцу (сравни: подойти к зайцу);
б) омонимичные существительным ж.р. 3 скл. (Грусть, Любовь, Астрахань, Мозоль, Рухлядь, Блажь, Боль и др.) можно рекомендовать не склонять и для лиц мужского пола.
3. Фамилии с беглой гласной типа Мальчинок, Кобец. Однозначного ответа в научной и справочной литературе нет. Возможны два варианта:
| вариант I | вариант II |
И.п. | Иван Кобец | Иван Кобец |
Р.п. | Ивана Кобца | Ивана Кобеца |
Д.п. | Ивану Кобцу | Ивану Кобецу |
В.п. | Ивана Кобца | Ивана Кобеца |
Т.п. | Иваном Кобцом | Иваном Кобецом |
П.п. | (об) Иване Кобце | (об) Иване Кобеце |
Также следует отметить, что в косвенных падежах возможна омонимия форм фамилий типа Кравец и Кравц, Зикранец и Зикранц. В этом случае для первых лучше использовать вариант склонения II.
4. Следует различать и омонимичные русские (а также обрусевшие) фамилии и заимствованные на -ов и -ин. Например: Петр Чаплин / Вера Чаплина и Чарли Чаплин / Элен Чаплин, Иван Флотов / Марина Флотова и Ганс Флотов / Хельга Флотов. Такие фамилии различаются окончанием творительного падежа. Русские фамилии (а также обрусевшие) в творительном падеже мужского рода имеют окончание -ым: Петром Чаплиным. «Нерусская» фамилия в творительном падеже мужского рода имеет окончание -ом: Чарли Чаплином. Женские же подобные фамилии вообще не склоняются: подойти к Элен Чаплин, встретить Хельгу Флотов. Сравни: подойти к Вере Чаплиной, встретить Марину Флотову.
11 фамилий, которые склоняются совсем не так, как вы думали
Вслед за разбором реальных имён людей и вымышленных персонажей учимся правильно расставлять буквы в фамилиях. Какие из них склоняются, как жить с фамилиями, которые оканчиваются на -О, и зависит ли правописание от пола (спойлер: да).
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: YouTube-канал Юрия Дудя
Начнём с простого: большинство мужских и женских фамилий, которые оканчиваются на «-ов (-ев)», «-ин (-ын)», «-ский (-цкий)», отлично склоняются. Вызвать к доске Сидорова, прочитать поэму Александра Пушкина, читать интервью Ольги Васильевой, быть культурнее Владимира Мединского (а вот это уже сложно — проверьте в нашем тесте).
А что делать с фамилиями, которые оканчиваются на другую согласную или вовсе на мягкий знак? Тут важно знать, какого пола носитель фамилии — мужского или женского (гендерное неравноправие!). Если перед нами мужчина, то фамилия склоняется: шоу Юрия Дудя, лекция Владимира Познера, словарь Владимира Даля, премия Альфреда Нобеля, передача Ивана Урганта. Если же речь, допустим, о жене Юрия Дудя и у неё был бы свой канал на YouTube, то мы бы говорили «шоу Ольги Дудь».
Правильно: выступление Марины Кравец
Все тайны раскрыты, но проговорим ещё раз для закрепления. Если фамилия оканчивается на мягкий знак или согласную (не на «-ов/ев», «-ин/ын» или «ский/-цкий») и речь о женщине — не склоняем. Дуэт группы Brainstorm с Мариной Кравец, в гостях у Ольги Шелест, фильм про Ксению Собчак (но: фильм про Анатолия Собчака).
Правильно: концерт Тимы Белорусских
Даже у Тимы Белорусских нервно задёргался глаз (если вы не знаете, кто это, то наверняка слышали песню «Незабудка»). Видите в конце фамилии «-ых/-их» — проходите мимо и не вздумайте склонять. Иначе вместо фамилии получите мутанта. И порция примеров: посмотреть клип с Настей Каменских, послушать Тиму Белорусских.
Правильно: взять автограф у Светланы Лободы
Взять автограф у Светланы Лобода можно, но грамотнее будет всё-таки у Лободы. Дошли до гласных, с которыми путаницы не меньше. Если фамилия оканчивается на «-а» — не сомневайтесь и уверенно склоняйте. Для тех, кто поп-музыке предпочитает другие стили, у нас тоже есть примеры: гороскоп от Павла Глобы, песни Булата Окуджавы, правила воспитания Ирины Хакамады, альтер эго Александра Реввы. Как видите, гендер тут уже не важен.
Правильно: стендап Павла Воли
Гласные разные, а правило одно. Фамилия с буквой «-я» на конце обычно склоняются, за некоторыми исключениями (о них ниже). Когда соберётесь на стендап Павла Воли, учтите это. Заодно напомним, что в русском языке прижился слитный вариант написания слова «стендап» — дефис не нужен.
Правильно: люблю книги Эмиля Золя
Вот и исключение подъехало. Мужские и женские фамилии французского и финского происхождения на «-а», «-я» не склоняются. Главное — верно определить «национальность». Но это не так сложно, как вы сейчас подумали. Во французских словах (и фамилиях тоже) ударение частенько падает на последний слог. Вспоминаете произношение и пишете. Никакого Эмиля Золи, Александра Дюмы или Анны Гавальды — только книги Эмиля Золя, Александра Дюма и Анны Гавальда.
Правильно: интервью Ильи Лагутенко
С именами собственными на «-о» проблемно. Многие до сих пор не могут смириться, что живут в Купчино, а не Купчине. Или летят из Внукова, а не Внуково. Вернёмся к фамилиям: всё, что оканчивается на гласные «-Е», «-И», «-О», «-У», «-Ы», «-Э» и «-Ю» (кроме «-А» и «-Я»), не склоняется. Мужской или женский пол — не имеет значения. Жителям Переделкина сейчас обидно, но зато теперь можно быть спокойным за интервью Ильи Лагутенко, путешествие Регины Тодоренко или доктора Живаго.
Правильно: Билл и Хиллари Клинтон
Со множественным числом всё неоднозначно. У некоторых нерусских фамилий такие формы существуют, а некоторые всегда употребляются в единственном числе. Если при фамилии два мужских имени, она употребляется во множественном числе: Итан и Джоэл Коэны. Если два женских имени — нужна форма единственного числа: Эшли и Мэри-Кейт Олсен. А если хотим назвать сразу женское и мужское имя, фамилия сохраняет единственное число: Фёдор и Паулина Бондарчук, Билл и Хиллари Клинтон, Нина и Станислав Жук.
Правильно: помните Григорьева-Апполонова?
«Иванушек International» не забыть никогда (ну кто ещё в 90-х мог так ловко придумать англо-русское название?). Андрей Григорьев-Апполонов — рыженький из «Иванушек» и человек, который часто грустил из-за ошибок в фамилии. Во-первых, она двойная и пишется через дефис, во-вторых, в сложных фамилиях склоняются оба слова.
Правильно: фильм с Чарли Чаплином
Всё дело в том, какой перед нами Чаплин — иностранный или русский. Правило звучит так: в иностранных фамилиях в творительном падеже пишем «-ом», в остальных случаях «-ым». Сравните два предложения: фильм с Чарли Чаплином и встреча с протоиереем Всеволодом Чаплиным. Первый Чаплин — актёр немого кино, иностранец, в окончании «-ом». Второй Чаплин — священник РПЦ, русский, в окончании «-ым».
Правильно: у Татьяны Толстой
Видите фамилию, которая по своей форме напоминает прилагательное, — склоняйте так, как если бы склоняли прилагательное. Например: книга Татьяны Толстой, читать стихи Андрея Белого.
Иллюстрация: Shutterstock (TPYXA_ILLUSTRATION)
Финские фамилии на -нен — Это Финляндия
Наиболее распространенные финские фамилии – Корхонен (Korhonen), Виртанен (Virtanen), Мякинен (Mäkinen), Ниеминен (Nieminen), Хямяляйнен (Hämäläinen), Коскинен (Koskinen), Хейккинен (Heikkinen) и Ярвинен (Järvinen). Да, здесь любят суффикс -нен, по этому суффиксу можно наверняка распознать финскую фамилию.
Более трети финнов имеют фамилии, оканчивающиеся на -нен. Несмотря на то, что -нен – это финский уменьшительный суффикс, в фамилиях он чаще всего обозначает принадлежность к тому месту, где жил род. Виртанен дословно обозначает «маленький ручей», но значение фамилии говорит о семье, проживавшей около ручья. Фамилия Мякинен – буквально «невысокий холм», соответственно подразумевает семью с холма.
«Многие семьи выбрали такой тип фамилий, образованных от природных объектов с помощью суффикса -нен, в период финского национального романтизма XIX века», – объясняет Сиркка Пайккала, специализирующаяся на изучении финских фамилий в Научно-исследовательском институте языков Финляндии.
«Суффикс -нен происходит из фамильной традиции восточной Финляндии, но в 1800-х годах такие фамилии переняли и в западной части страны. Вот почему сейчас они так широко распространены», – говорит она.
Конкуренты: Виртанен и Корхонен
В последнее время наблюдалась крайне жесткая конкуренция между двумя наиболее распространенными финскими фамилиями, занимающими верхние позиции рейтинга, – Виртанен и Корхонен (эквиваленты фамилий Смирнов и Иванов).
По-видимому, сейчас лидирующее положение занимают Корхонены, и это связано или с высокой рождаемостью или с большей продолжительностью жизни. По данным Агентства цифровой информации и учета населения в июле 2014 года было зарегистрировано 23 380 человек по фамилии Корхонен и 23 141 человек по фамилии Виртанен.
На третьем месте расположились Мякинены – 21 113 человека, а за ними следуют 21 054 Ниеминена. Неясное происхождение фамилии Корхонен, занимающей высшую строчку рейтинга, может быть связано со словами «глухота» или «старик».
Фамилии без -нен
Многие фамилии отражают тесную связь с природой, как, например, популярная фамилия Канерва (Kanerva, «вереск»). Фото: Visit Finland
А теперь о фамилиях без -нен. Многие финские фамилии западной Финляндии оканчиваются суффиксом -ла или -ля, указывающим на связь с местом, например, Мякеля (Mäkelä) связано с пригорком или с усадьбой (Juhani Mattila означает «Юхани с фермы Матти»). «Также некоторые фамилии связаны с профессией», – добавляет Пайккала. – Например, Сеппяля (Seppälä) связано с кузницей».
Многие финские фамилии отражают тесную связь финнов с природой. Например, Канерва (Kanerva) – «вереск», Нумми (Nummi) – «вересняк», Киви (Kivi) – «камень», Ниеми (Niemi) – «мыс» и Халла (Halla) – «мороз». В одном из пригородов Хельсинки по соседству проживают господин Суси (Susi) – «волк» и семья Сиканен (Sikanen), чья фамилия означает «поросята».
Тенденции прошлого и настоящего
В начале XX века многие финны перевели свои прежние шведские имена на финский язык, например, писатель Алексис Стенвалль (Alexis Stenvall) сменил имя на Алексис Киви (Aleksis Kivi). Фото: Киммо Мянтюля/Lehtikuva
Книга Se tavallinen Virtanen (название которой примерно переводится как «Обыкновенный Иванов»), написанная Сирккой Пайккала, – это углубленное исследование финских фамилий периода 1850-1921 г.г., когда многие фамилии впервые официально стали передаваться по наследству. В начале XX века во время финского национально-освободительного движения многие финны перевели свои прежние шведские имена на финский язык. Писатель Алексис Стенвалль (Alexis Stenvall) сменил имя на Алексис Киви (Aleksis Kivi), а известный художник Аксели Вальдемар Галле́н (Axel Waldemar Gallén) стал именоваться Аксели Галлен-Каллела (Akseli Gallen-Kallela).
Пайккала с воодушевлением объясняет, что её работа – это не только копание в пыльных архивах: «Мне часто приходится иметь дело с электронными письмами или телефонными звонками, когда люди хотят узнать этимологию фамилии или подобрать совершенно новую фамилию».
Некоторые необычные фамилии с неясным происхождением странно звучат на современном финском языке, например, Киймамаа (Kiimamaa, «период охоты»), Патья (Patja, «матрас»), Маккара (Makkara, «колбаса»), Каалинпяя (Kaalinpää, «кочан капусты»), Рому (Romu, «старьё») и Хикипяя (Hikipää, «потная голова»).
Некоторые необычные фамилии с неясным происхождением странно звучат на современном финском языке, такие как, например, Каалинпяя (Kaalinpää, «кочан капусты»). Фото: Киммо Мянтюля/Lehtikuva
По мнению Пайккала, новые тенденции прослеживаются среди молодожёнов. «Пары, собирающиеся пожениться, подыскивают совершенно новую фамилию, чтобы обозначить начало новой жизни». Это явление началось в 1990-х годах после того, как были внесены изменения в законы, позволяющие менять свои фамилии как женщинам, так и и мужчинам.
Однако после вступления в брак около 80% финских женщин по-прежнему берут фамилию мужей или соединяют свои девичьи фамилии с фамилией мужей. Такое сочетание финских фамилий рождает забавные варианты. Если мужчина по фамилии Пулска (Pulska, «упитанный») возьмет в жёны девушку по фамилии Орава (Orava, «белка»), после брака она может стать Пулска-Орава («упитанная белка»). А если девушка по фамилии Нялкяйнен (Nälkäinen, «голодная») выйдет замуж за мужчину по фамилии Карху (Karhu, «медведь»), она может именоваться Нялкайнен-Карху («голодный медведь»).
Текст: Карина Шела и Фрэн Уивер, август 2014 г, обновлено в июле 2021 г.
| |||||
✎ Создать тему | Личное сообщение | Имя | Дата | |||
7 | diesel hybrid multiple units | adelaida | 19.07.2021 | 13:20 | |
7 | 78 | судебные обязательства | silunik | 19.07.2021 | 0:07 |
22 | 406 | Перевод инструкции рус-англ.- что лучше использовать при долженствовании- Should be или must be? | Sergey2021 | 15.07.2021 | 9:25 |
5 | 116 | Может, сюда заглянут друзья, знающие китайский? | frau_anna | 18.07.2021 | 22:10 |
5 | 66 | OAP version- что значит? | natalia23 | 19.07.2021 | 10:29 |
27 | 193 | commercial and chemical name or names? | wise crocodile | 18.07.2021 | 11:18 |
3 | 35 | concentric or serrated spiral finish | oniko | 19.07.2021 | 6:52 |
38 | 431 | Подпись на переводе | 1 2 все | just_curious2 | 16.07.2021 | 12:41 |
1 | 63 | OFF: The Choice by Edith Eva Eger | qp | 19.07.2021 | 3:45 |
5 | 79 | dual-8 nixie tube | littlemoor | 18.07.2021 | 18:54 |
2 | 198 | ОФФ: Технология машинного перевода видео от Яндекса | dimock | 16.07.2021 | 11:40 |
97 | 2893 | Переводческая ставка | 1 2 3 все | foxnatascha | 3.07.2021 | 12:00 |
1 | 55 | опора из уголка | Aniss | 18.07.2021 | 15:17 |
2 | 72 | to compile code | Diannat | 17.07.2021 | 16:46 |
7 | 134 | This document identifies how these documents align, integrate and overlap. | FHGI | 16.07.2021 | 9:09 |
1 | 69 | liber and folio | Darya_ | 17.07.2021 | 13:37 |
13 | 227 | Договор кредитной линии: дебетовать, кредитовать, выборка, выплата | Sunny1 | 14.07.2021 | 11:16 |
4 | 105 | freetime грузоперевозки | VictorMashkovtsev | 14.07.2021 | 11:21 |
14 | 169 | final liquidation | VictorMashkovtsev | 14.07.2021 | 12:35 |
5 | 172 | The psychology of engagement; The psychology of alleviation | shaks331 | 8.07.2021 | 18:47 |
24 | 471 | ФИО | adelaida | 14.07.2021 | 14:12 |
6 | 116 | crust layer | bania83 | 15.07.2021 | 10:59 |
442 | 4838 | Ошибки в словаре | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все | 4uzhoj | 23.02.2021 | 13:36 |
48 | 590 | Off: Apple ID | 1 2 все | qp | 3.07.2021 | 21:33 |
2 | 69 | oilboard | radra | 16.07.2021 | 10:34 |
10 | 253 | год = year/12 months | Sunny1 | 15.07.2021 | 13:42 |
105 | Здравствуйте, подскажите, пожалуйста… судостр. | kris_iskorka | 15.07.2021 | 16:20 | |
11 | 287 | Трубная проводка | Aniss | 11.07.2021 | 15:24 |
9 | 293 | Maskaphobes | Себастьян Перейра, торговец… | 14.07.2021 | 8:08 |
Грамотность – меч, побеждающий темные силы
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.
А. Иванов
Профессия секретаря предполагает абсолютную грамотность или близкую к абсолютной. «Повезло тем, кто обладает врожденной грамотностью! – возразят многие. – А что делать остальным? Посыпать голову пеплом от учебника Розенталя?! Идти в шпалоукладчицы или с топором на большую дорогу?!». Ни то, ни другое, ни третье! Если у вас режет глаза после прочтения эпиграфа к этой статье, то поздравляю – для вас не все еще потеряно.
Грамотность – дело наживное, плод ежедневного труда и регулярного чтения хорошей литературы. И пусть интуиция никак не желает подсказывать, какую букву писать в том или ином случае и надо ли ставить точку после сокращения слова «метр», не отчаивайтесь – мы расскажем о некоторых, широко распространенных камнях преткновения при создании различных видов документов.
В каком падеже указать тему приказа?
Формулируется в предложном падеже, отвечающем на вопросы «О ком? О чем?». Например, «О премировании работников отдела продаж» или «О кладовщике Деркач М.Н.».
Какие выражения используются в преамбуле приказа?
После темы приказа следует написать преамбулу, т.е. указать причину или обстоятельства составления приказа или распоряжения, которые могут содержать ссылки на распорядительную, правовую или нормативную документацию (обязательно указываются название документа, его дата, тема и номер). Причины создания приказа или распоряжения указываются, начиная со слов «В связи…», «В целях…», «Во исполнение…». Например:
Как склонять необычные или иностранные фамилии?
Если со склонением обычных фамилий, оканчивающихся на -ов(ова), -ев(ева), -ин(ина) все более или менее понятно, то с другими фамилиями возникают сложности. Я умышленно в первом разделе статьи привела пример фамилии, заканчивающейся на согласный звук, – зачастую делопроизводитель впадает в растерянность при склонении подобной фамилии.
Согласно правилам русского языка:
- Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, а женские – нет. Поэтому, возвращаясь к примеру из первого раздела, понимаем, что речь идет о кладовщике-женщине по фамилии Деркач. Если бы кладовщик был мужчина, мы должны были бы написать: «О кладовщике Деркаче М.Н.».
- Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласную -а, которой предшествует другой гласный (как правило, иностранные фамилии), не склоняются. Например, «сокровища аббата Фариа», «дифференциальная теория Эвариста Галуа».
- Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на гласную -я, которой предшествует другая гласная, склоняются. Например, «биография Евы Лонгории», «фильм Георгия Данелии».
- Мужские и женские славянские фамилии, созвучные нарицательным существительным, оканчивающимся на гласный, склоняются. Например, «о Павле Воле» или «о Светлане Лободе».
- Мужские и женские неславянские фамилии, оканчивающиеся на гласный, которому предшествует согласный, не склоняются. Например, «о теореме Ферма», «для Софи Марсо». Сведем перечисленные правила в Таблицу 1.
НАШ СОВЕТ
Я была неоднократным свидетелем случаев, когда упомянутый в распорядительном документе работник как мужского, так и женского пола, имеющий фамилию из разряда вышеперечисленных, увидев ее поставленной в каком-либо падеже, кроме именительного, устраивал скандал, настаивая на том, что его фамилия не склоняется. Поэтому я предпочитаю писать в распорядительных документах так: «приказываю кладовщику Деркач Матвею Ивановичу» или «приказываю уборщику производственных помещений Лонгория Еве Петровне…» и т.д.
С какой буквы писать названия должностей?
Названия должностей пишутся со строчной буквы. Исключение составляют названия высших должностей – Президент Российской Федерации, Председатель правительства Российской Федерации и др.
НАШ СОВЕТ
Часто названия должностей высших руководителей организации во внутренних распорядительных и организационно-нормативных документах также пишутся с прописной буквы. Чтобы не путаться, советую закрепить правила написания должностей в инструкции по делопроизводству или отдельным приказом по организации. Например, указать, что названия таких должностей, как председатель совета директоров, генеральный директор, президент и вице-президент, должны писаться с прописной буквы, а все остальные – со строчной.
В каком роде указывать названия профессий?
Многие думают, что если работник данной профессии – женщина, то можно указывать название профессии в женском роде. Например «учитель – учительница», «ткач – ткачиха», «повар – повариха» и т.д. Но это не так. Достаточно открыть Общероссийский классификатор ОК 016-94 профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОКПДТР) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта России от 26.12.1994 № 367 с 1 января 1996 г.) и убедиться, что 99,9 % всех профессий вообще не имеют формы женского рода.
В классификаторе содержится всего несколько «женских» профессий: заведующая машинописным бюро, модистка головных уборов, машинистка, стенографистка, секретарь-машинистка, секретарь-стенографистка, вышивальщица, вязальщица, ковровщица, кружевница, санитарка (мойщица), цветочница, фасовщица. Часть этих профессий имеет и мужскую форму: вязальщик, вышивальщик, ковровщик, санитар, фасовщик.
В документах следует использовать официальное название профессии независимо от того, мужчина или женщина работает в данном качестве. Например, «ткач Петрова А.Ю.» или «цветочница Иванов П.В.», как бы странно это ни выглядело.
При употреблении наименований профессий, должностей, званий для лиц женского пола:
- в качестве подлежащего выступает существительное мужского рода, обозначающее профессию, должность или звание, а сказуемое ставится в женском роде. Например, «доцент Иванова М.А. провела семинар» или «генеральный директор Лазаревская И.А. утвердила Положение о персонале»;
- если в документе не указана фамилия, то подлежащее и сказуемое употребляются в мужском роде. Например, «генеральный директор утвердил Положение о персонале»;
- прилагательное, входящее в сложное наименование должности, всегда должно быть согласовано в числе и роде с существительным. Например, «ведущий конструктор» (но не «ведущая конструктор»!), «старший лаборант» (но не «старшая лаборант»!).
Л.А. Назарова,
делопроизводитель
Выступления перед аудиторией нередко предполагают использование личных имен и фамилий. Все ли фамилии подчиняются правилам грамматического словоизменения? Конечно, употребление наиболее распространенных фамилий типа Петров, Соломин, Полянский не вызывает затруднений. А как быть с фамилиями типа Голубь, Жук, Шило, Сковорода, Черных, Петренко, Крыса, Веревка, Середа, Руссо? Эти нетипичные для русского языка фамилии в основном пришли из украинского (или других языков). К несклоняемым относятся: 1) фамилии на –КО, –АГО, –ОВО, –ЫХ: Шевченко, Живаго, Дурново, Черных; 2) фамилии на –И, –О, –Е, –У, ударное –А: Россини, Дидро, Гейне, Неру, Дюма.
Фамилии на согласный (Шварц, Мозулян, Маркс, Ботвинник, Сердюк, Дяговец, Вольтер, Третьяк) склоняются, если называют лицо мужского пола: стихи Пастернака; доволен Сердюком. Если фамилии на согласный относятся к лицам женского пола, то они всегда употребляются в одной форме — именительного падежа: стихи Ольги Берггольц, письмо Тане Шварц. Славянские фамилии на –А: Завада, Середа, Цыба, Калита, и др. всегда изменяются по типу слова «страна»: пришел к Нине Заваде, встречаюсь с Петром Середой, порицание Сергею Цыбе. Однако из этого общего правила есть небольшое исключение: если фамилии на согласный и на –А по звучанию совпадают с широко употребляемыми сейчас нарицательными существительными и при склонении вызывают ненужные ассоциации, дают нежелательную информацию, то их можно не склонять (по этическим соображениям). Это фамилии типа Голубь, Хмель, Жук, Борщ, Лось, Филин, Капуста, Крыса, Скрипка: предоставить слово Сергею Ивановичу Лось, дневник Федора Голубь, поощрение Анне Капуста и Ирине Борщ. Есть некоторые особенности в произношении личных имен, отчеств и фамилий:
|
Как наклоняются имя и фамилия
Отклонение некоторых русских имен и фамилий несложно. Другие фамилии, особенно украинского или белорусского происхождения, могут наклоняться неправильно. Если в быту ошибки в склонении не столь значительны, то при заполнении документов неправильное написание может вызвать бытовые, юридические и другие проблемы.
Инструкция по эксплуатации
1
Фамилии и имена составляют отдельную систему на любом языке и отклоняются в соответствии с правилами.Итак, русские имена меняются по падежам в соответствии с правилами словоизменения русского языка: Иван — Иван (а), Антон — Антон (а), Елена — Елена (ы), Наталья — Наталь (ы) и скоро. Иностранные имена, попадающие в русскую систему именования, адаптированы к правилам русского языка — Рамиль — Рамиль (I), ср. Игорь — Игорь (I). Необходимость отклонения иностранных имен по правилам русского языка возникла в связи со спецификой построения связей во фразах, без которых истинный смысл предложения может быть искажен.Однако есть имена, не подпадающие под правила склонения русского языка. К таким именам относятся мужские и женские иностранные имена, оканчивающиеся на -o, -e, -y, -y, -y, -i, -e, -e, а также комбинации двух гласных, за исключением her, -i, для Например, Hos (e), Игнаций (o), France (ya). Если в женском имени используется нарицательное мужского рода, то оно тоже не склонно — Алмаз (), Жасмин (). Женские имена иностранного происхождения, оканчивающиеся на твердый согласный — Элизабет (), Жаклин (), Гретхен () не преклоняются.
2
Правила склонения фамилий также основаны на общих правилах склонения существительных. Большинство русских фамилий имеют окончания -ов / ев, -ын / ин, -ский / цкой, -ский / скай. С упадком как женских, так и мужских вариантов фамилий этого типа трудностей не возникает. Проблемы возникают с фамилиями по типу окончаний, похожими на белорусские фамилии — -ич, с окончаниями -ок, -ук и т.п. В этом случае действует незыблемое правило — если носитель фамилии принадлежит к мужскому полу, то фамилия наклоняется по правилам русского языка, в женском варианте фамилия не наклоняется — Иван Ковальчук (а), Дарья Ковальчук ().То же правило касается склонения иностранных и русских фамилий, оканчивающихся на согласный звук — Стивен Спилберг (а), но Элеонора Спилберг (). Все русские фамилии –– Валентина Седых (), Юрий Мальных (), украинские фамилии ––– Сергей Мурашк (о) и Анна Мурашк (о) — не склонны к какой-либо гендерной идентичности.
3
При склонении фамилий, оканчивающихся на -ok, -ek, -ets, проблема возникает не столько с окончанием — все по принципу фамилий, оканчивающихся на согласный, а с сохранением плавной гласной.Что правильно — Александр Бобок или Бобка? По правилам, в конце –ок / ек гласный звук сохраняется, то есть будет правильным — Бобок, в конце –ец, гласный звук «убегает» — Тишковец — Тишковец.
примечание
Конечно, предусмотреть все случаи довольно сложно, но наиболее типичные из них подчиняются указанным выше правилам. В спорных случаях необходимо обращаться к словарям.
Берут ли женщины фамилию мужа после замужества из-за биологии?
Общество постепенно движется к гендерному равенству.Тем не менее, большинство из нас по-прежнему несут на себе знак различия гендерных ролей, который тесно связан с нашей идентичностью: нашими именами.
Во всем англоязычном мире большинство женщин предпочитают не сохранять свою фамилию после замужества. А детям обычно дают фамилию отца.
Эта практика доставляет неудобства женщинам. Это потенциально усиливает гендерные роли и неравный статус женщин и мужчин в браке и обществе.
Почему, несмотря на десятилетия феминизма, это сохраняется?
Новая теория
В новой журнальной статье было предложено объяснение этого поведения с помощью теории эволюции.Мелани Макихерон из Университета Западного Онтарио утверждает, что смена фамилии женщинами является сигналом верности своим мужьям.
Это увеличивает вероятность того, что и отец, и бабушка и дедушка по отцовской линии будут инвестировать в детей от этих браков. Таким образом, увеличение инвестиций дает детям эволюционное преимущество, обеспечивая им выживание и репродуктивные преимущества.
Удовлетворение мужей и свекровь потенциально противоречит угождению бабушек и дедушек по материнской линии, которые также являются важным источником инвестиций в детей.Однако женщина всегда может быть уверена, что рожает ребенка. Таким образом, бабушка по материнской линии также может быть уверена, что ее внук принадлежит ей.
Мужчина не имеет такой же степени уверенности в своем отцовстве. Дед по материнской линии может быть уверен, что его внук принадлежит ему, только если он уверен, что его жена была ему верна.
Точно так же бабушка и дедушка по отцовской линии могут быть уверены в том, что их внуки принадлежат им, только если их сын также уверен в своем отцовстве.В результате дедушки по отцовской линии наименее уверены в генетическом родстве из всех бабушек и дедушек, поскольку у них есть две неопределенные связи со своими внуками.
Учитывая эту неопределенность, любое подтверждение их генетического родства — например, изменение фамилии женщинами — увеличит вероятность инвестиций в своих внуков.
Это эволюционное объяснение не предполагает, что изменение фамилии является биологическим поведением. Скорее, эволюция благоприятствовала лежащей в основе тенденции вымогать инвестиции у мужей и родственников мужа.Сменить фамилию после замужества — лишь один из способов сделать это.
Это объяснение также не требует от матерей сознательного принятия решений о привлечении инвестиций от мужей и родственников мужа. Психологические механизмы, лежащие в основе этих процессов, могут действовать вне нашего сознания. Мы не ожидаем, что женщины заявят, что привлечение инвестиций является причиной изменения фамилии после замужества.
При исследовании не состоящих в браке студентов университетов в США 31% женщин намеревались сменить фамилию на фамилию мужа по причинам, связанным с преданностью и единством семьи.А 28% намеревались по традиции поменять фамилию на фамилию мужа.
Смена семейной фамилии является частью общей стратегии улучшения физической формы потомства. Следовательно, этот эволюционный аргумент не противоречит практике изменения семейной фамилии, которая не является универсальной. Однако теория может предполагать, что свидетельства привлечения инвестиций посредством уважения к мужьям и свекрови с использованием других средств, вероятно, можно найти в разных культурах.
Если смена фамилии женщинами действительно действует как сигнал верности, как утверждает теория Макихерона, то мы должны найти доказательства того, что мужчины воспринимают это именно так.Исследования показали, что мужчины, как правило, негативно относятся к женщинам, которые сохраняют свою фамилию после брака. Они воспринимаются как менее привлекательные и худшие матери и менее привержены отношениям.
Если поиск инвестиций от мужей и родственников является причиной смены семейной фамилии, то женщины, которые меньше нуждаются в инвестициях, должны иметь меньше шансов изменить свою фамилию после замужества. Исследования показали, что более богатые женщины с большей способностью зарабатывать деньги с меньшей вероятностью одобрят фамилию своего мужа.
Хотя это свидетельство согласуется с теорией, у этой взаимосвязи может быть альтернативное объяснение. Возможно, женщины, обладающие большей способностью к финансовой независимости, как правило, более напористы и независимы. Следовательно, они могут быть менее склонны подчиняться желаниям своих мужей и родственников мужа.
Однако более низкая самоуверенность и независимость женщин, меняющих фамилию после замужества, предполагает, что смена фамилии может быть актом подчинения мужьям и родственникам.Эта покорность могла быть поведением, выбранным эволюцией для привлечения их инвестиций.
Это правдоподобно?
Трудно окончательно доказать, правильно ли эволюционное объяснение Макихерона.
Изменение фамилии женщин можно более просто объяснить факторами, относящимися к конкретным культурам, в которых они происходят. Но утверждение, что культурные нормы объясняют поведение, не объясняет это поведение в конечном смысле, потому что оставляет без ответа вопрос о том, почему эти нормы вообще существуют.
Если это эволюционное объяснение верно, оно не означает, что женщины морально обязаны уступать предпочтениям своих мужей и родственников мужа ради получения от них инвестиций. «Есть» не означает «должно». Во всяком случае, эволюционные объяснения напоминают нам, что наше поведение находится под влиянием бессознательных влечений и не всегда является результатом рационального обдумывания.
Силы биологии и эволюции, которые влияют на наше поведение, не заботятся о том, что хорошо, а что плохо.Поскольку эти силы часто действуют за пределами нашего сознательного осознания, осознание их может позволить нам освободиться от влияния, которое они оказывают на нас.
По крайней мере, теория эволюции помогает понять, почему мы такие, какие мы есть. Признание животных корней человеческого поведения может помочь устранить легитимность культурных норм, которые часто принимаются как должное.
«Лучший вариант»: почему некоторые мужчины берут фамилию своей жены и отказываются от своей собственной — National
Когда 32-летний Энтони Шик взял фамилию своей жены, он очень обрадовался своему решению.
Шик не был привязан к своей фамилии, поскольку его отец не является частью его жизни, и он хотел разделить фамилию со своим партнером. Из разговоров Шик понял, что фамилия его супруги важна для нее.
«Ее фамилия была для нее важнее, чем мое имя для меня, и я думаю, что это действительно было главным моментом в моем собственном размышлении над этой темой», — сказал Global News Шик, живущий в P.E.I..
«Зачем мне просить жену взять фамилию, которую я даже не хотел передавать своим детям?»
Итак, когда они поженились в 2017 году, Энтони стал Шиком.С тех пор он официально изменил свое имя на всех государственных документах.
История продолжается под рекламой
ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ: От подружки невесты к незнакомцу — как свадьба может разрушить дружбу
«Неудивительно, что женщины отнеслись к этому с большим энтузиазмом, когда я рассказала им об изменении моего имени», — сказал Шик.
«Кажется, эта мысль никогда не приходила в голову подавляющему большинству мужчин, с которыми я разговаривал.”
Все чаще мужчины берут женские имена?
Шик немного похож на единорога. Брайан Пауэлл, профессор социологии Университета Индианы, говорит, что мужчины берут женские фамилии в гетеросексуальных отношениях — это «очень и очень редкое событие».
«Культурная норма по-прежнему заключается в том, что мужчины не меняют свое имя при вступлении в брак», — сказал Пауэлл Global News. «Почти каждый мужчина, который женится на женщине, не собирается менять свое имя».
СМОТРЕТЬ: «Global News Morning» исследует растущую тенденцию зеленых свадеб
Пауэлл, изучающий гендерные вопросы, сексуальность и семейные вопросы, говорит, что если в Северной Америке растет число мужчин, берущих фамилии своих жен, то это не намного.Например, говорит Пауэлл, если половина процента мужчин брали фамилии своих жен в прошлом, то, возможно, один процент — теперь.
История продолжается под рекламой
«Что касается изменения поведения, то изменение было довольно небольшим», — сказал он.
Исследования также показывают, что гендерные нормы все еще действуют в обществе.
Согласно исследованию, проведенному в 2017 году Государственным университетом Портленда, 70 процентов респондентов заявили, что женщины должны брать фамилию мужа в браке.
КОММЕНТАРИЙ: Почему вы должны сохранять свою фамилию после свадьбы
Самая распространенная причина, по которой люди думали так, заключалась в том, что они считали, что женщины должны ставить свой брак и семью выше самих себя, а фамилия мужа символизировала что, согласно исследованию.
Почему немногие мужчины берут женские фамилии
Кристин Келли — докторант кафедры социологии Университета Индианы, чья диссертация посвящена мужчинам, которые берут фамилии своих жен, и женщинам, которые хранят свои имена.
Исследование Келли нарисовало интересную картину: она говорит, что из-за гендерных норм мужчины и женщины испытывают сложные чувства по поводу того, что мужья меняют свои имена. Традиционно в США и Канаде (и в других частях мира) женщины берут в браке фамилию мужа. По словам Келли, перелистывание сценария в этом повествовании может вызвать реакцию.
СМОТРЕТЬ: 15% канадцев не станут рассматривать межрасовый брак — опрос Ipsos
15% канадцев не стали бы рассматривать межрасовые браки: опрос Ipsos 15% канадцев не стали бы рассматривать межрасовые браки: опрос Ipsos — 22 мая 2019 г.«Мы знаем, что когда люди нарушают гендерные нормы, их наказывают по-разному», — объяснил Келли.«Когда дело доходит до выбора брачного имени, мы видим, что мужчины, берущие фамилии своих жен, [считаются] менее доминирующими и менее мужественными».
История продолжается под рекламой
Келли сказал, что мужчины, берущие женские имена, также рассматриваются как «более низкий статус» и могут менее уважаться другими мужчинами. Их также можно рассматривать как излишне любящие и менее эгоистичные — характеристики, связанные с гендерной теорией, — добавил Келли.
Согласно Келли, в гетеросексуальных отношениях женщины и мужчины традиционно должны выполнять определенные роли.Вообще говоря, женщины вынуждены жертвовать своей индивидуальностью ради семьи, в то время как мужчины должны быть «главой семьи» или кормильцем, сказала она.
Популярные истории
J&J обдумывает переадресацию исков от детской присыпки к новой компании и ее банкротство: источники
Может ли бизнес запретить непривитых клиентов? Вот что мы знаем
ПОДРОБНЕЕ: Почему все больше миллениалов отказываются подорвать банкротство на своих свадьбах
Исследование, проведенное в 2018 году о том, как уровень образования соотносится с выбором имени, перекликается с выводами Келли.Исследование показало, что мужчины с высшим образованием и хорошей работой с меньшей вероятностью поменяют свое имя, потому что в этом случае они могут потерять профессиональный статус.
С другой стороны, мужчины с меньшим образованием, чем их жена, также не были склонны менять свое имя, потому что от них ожидали сохранения чувства власти в отношениях — если они не были кормильцами, сохранение собственного имени помогало компенсировать для этого, как показало исследование.
Что чувствуют женщины?
У женщин тоже сложные чувства по поводу фамилий, говорит Келли.Судя по собранным ею данным, многие женщины поддерживают традиции и с удовольствием берут фамилию мужа.
История продолжается под рекламой
СМОТРЕТЬ: Что такое брачный договор и почему вы должны его получить?
Что такое брачный договор и почему вы должны его оформлять? Что такое брачный договор и почему вы должны его оформить? — 13 мая 2019 г.«Мне нравится быть женщиной и иметь свою индивидуальность отдельно от моего мужа, но мне также нравится чувствовать, что мы являемся частью чего-то или в этом вместе, имея одну и ту же фамилию», — сказала одна женщина, у которой Келли брала интервью. диссертационное исследование.
Другие опрошенные Келли сопротивлялись идее, что мужчина берет их фамилию, сказала она.
«Я думаю, что людей немного удивит странность использования фамилии женщины», — сказала ей другая респондентка. «Это противоречит социальным нормам, и большинство людей увидят, что женщина переступает через мужчину, а не пара, принимающая решение за свою семью».
Каролина и Марк Гонзага в день свадьбы. Автор фотографии: Olive StudioДля 36-летней Каролины Гонзага то, что ее муж Марк взял ее фамилию, когда они поженились в 2018 году, было значимым делом.Юморист из Торонто сказал, что она очень рада поделиться своим именем со своим партнером.
История продолжается под рекламой
Пара родила своего первого ребенка по имени Зигги в начале августа, и теперь все трое имеют одинаковую фамилию.
ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ: «Самый тяжелый период в моей жизни» — эмоциональная травма от отмены свадьбы
«Я горжусь Марком за то, что он сделал что-то, что многие считают радикальным», — сказала она Global News.
«Для него это просто наша фамилия, но для нашей дочери это поучительный момент, что все возможно — независимо от того, что считается стандартным или условным».
Почему некоторые мужчины берут фамилию своей жены
Марк, 41 год, был открыт для новой фамилии и сказал, что они с Каролиной поговорили до помолвки.
«Я подумал, что было бы весело иметь новую фамилию и упомянул на свидании … что я, вероятно, готов взять ее фамилию, если мы поженимся», — сказал Марк.
«Каролина была очень рада сохранить свою филиппинскую фамилию, и мы хотели иметь одну фамилию, поэтому это был лучший вариант».
Каролина, Марк и их ребенок Зигги. Предоставлено семьей ГонзагаМарк, который работает ди-джеем, говорит, что, когда большинство людей узнают, что он взял фамилию своей жены, они «напуганы».
История продолжается под рекламой
«Я не думал, что это такая большая сделка, но я полагаю, что это редко», — сказал он.
Пауэлл говорит, что, когда мужчина решает взять женскую фамилию, наиболее частыми причинами являются то, что мужчине не нравится его собственная фамилия, не чувствует привязанность к своей фамилии или делает политическое заявление.
СМОТРЕТЬ: Могли бы вы быть женаты, но жить отдельно?
Могли бы вы быть женаты, но жить отдельно? Могли бы вы быть женаты, но жить отдельно? — 9 августа 2019 г.«Это также может быть признанием конфигурации семьи для обоих», — добавил он.
«Предположим, вы из семьи, в которой у вас есть несколько братьев и сестер… и предположим, что ваш супруг (а) — единственный ребенок в семье. Может случиться так, что смена [вашего] имени — это способ уважать потребности или желание ее семьи сохранить свою фамилию ».
История продолжается под рекламой
Будущее фамилий
Однополые пары также должны ориентироваться в разговорах по фамилиям. Пауэлл говорит, что обычно мужчины, состоящие в браке с мужчинами, могут решить сохранить свои собственные фамилии, а некоторые супруги используют фамилии через дефис.
Для женщин, которые выходят замуж, шаблоны именования могут быть не такими ясными, говорит Пауэлл. Лесбийские пары могут сохранять свои имена или делить фамилию.
ПОДРОБНЕЕ: каждый четвертый канадец по-прежнему выступает против полных прав на однополые браки — опрос
Чтобы изменить отношение людей к гендерным ролям, равенству и браку, необходимо изменить поведение, говорит Келли. Для того чтобы мужчины брали женские фамилии, чтобы стать нормой, супружеские пары должны быть готовы бросить вызов общественным нормам.
«Один из способов изменить представления людей о том, что значит быть женщиной или мужчиной… — это для мужчин делать то, что считается женским», — сказала Келли.
«Нам нужно больше мужчин, чтобы заниматься преимущественно женскими профессиями, и нам нужно больше мужчин, чтобы расставлять дефисы или менять свои имена».
© 2019 Global News, подразделение Corus Entertainment Inc.
100+ популярных фамилий в качестве имен для вашего ребенка по Kidadl
Фамилии для имен для девочек
Хотите ли вы почтить фамилию, дать своей маленькой дочери уникальное преимущество или просто привлечете фамилию, выбирая фамилии вместо имен, вы можете найти милое детское имя для своей маленькой девочки.
Тенденция к преобразованию фамилии в имя действительно стала популярной в последние несколько десятилетий. В основном это происходит из-за того, что родители пытаются найти свежие, новые и уникальные детские имена, но это было еще на рубеже 20-го века, когда эта концепция впервые появилась. Многие американские родители выбрали для своих детей английские аристократические фамилии в надежде, что они найдут себе место в высшем обществе. Независимо от того, сработало это или нет, это означало появление целого ряда новых вариантов детских имен, которые напоминали фамилию.
Взгляните на эту подборку детских имен, которые также являются фамилиями, и все они являются хорошими именами для девочек.
1. Эллисон (французский). Означает «благородный».
2.Blair (кельтский). Значит «с равнин».
3.Брук (английский). Означает «небольшой ручей». Варианты включают Brooke .
4. Кэссиди (ирландский). Означает «умный» или «кудрявый».
5.Chanel (французский). Означает «канал».
6.Courtney (французский). Означает «вежливый».
7.Eden (иврит). Означает «удовольствие» или «восторг».
8. Эллери (английский). Означает «радостный» или «счастливый».
9. Эллис (английский). Означает «Господь Бог мой».
10.Emerson (немецкий). Означает «сын Эмери».
11.Fallon (ирландский язык). Означает «ответственный». Вариации включают Fallyn.
12.Фаррен (ирландский). Означает «авантюрный».
13. Джойс (английский). Означает «радостный».
14. Кеннеди (гэльский). Означает «шлем-голова».
15. Мэдисон (тевтонский язык). Означает «сын Мод».
16. Маллори (французский). Означает «злополучный» или «несчастный».
17.Mackenna (шотландский язык). Означает «дитя красавца».
18. Пайпер (английский). Означает «трубочист».
19. Рейган (ирландский). Означает «маленький король».Варианты включают Regan .
20. Шелли (английский). Значит «с пологого поля». Варианты включают Shelly .
21. Запас (английский). Означает «выносливое дерево».
Фамилии для имен для мальчиков-младенцев
Фамилии для мальчиков в качестве имени — хороший выбор — и на самом деле у вас гораздо больше шансов найти подходящую фамилию для использования в качестве имени для вашего сына, чем вы для вашей дочери. Здесь много популярных имен, а выбор имени для ребенка придает острый вид.
Мы совершенно уверены, что вы вряд ли захотите называть своего новорожденного Данкуорт — это одна из фамилий, которая попадает в категорию исчезающих, поскольку она может исчезнуть. Другие редкие фамилии, которые могут не выжить долго, включают Саллоу, Чудо, Смак, Маккуоид, Птичий свист и Тамблер. С другой стороны, традиционное имя Джеймс можно использовать как фамилию, имя, имя для девочек или мальчиков, что делает его одним из самых популярных вариантов имени для детей в мире.
22.Игумен (иврит). Означает «отец — настоятель монастыря». Варианты включают Abbott .
23. Альберт (немецкий). Означает «благородный» или «яркий».
24. Александр (греческий). Означает «защитник народа».
25. Аллен (английский). Означает «камешек».
26. Андерсон (шотландский). Означает «мужественный» или «храбрый».
27.Archer (английский). Означает «лучник».
28.Arnett (английский).Означает «маленький орел».
29. Остин (греческий). Означает «великий».
30.Baxter (английский). Означает «пекарь».
31.Beck (английский). Означает «ручей».
32.Beckett (английский). Означает «ротик».
33.Beckham (английский). Значит «из ручья».
34 Бенджамин (иврит). Означает «сын правой руки».
35 Беннет (латиница). Означает «благословенный».
36. Беван (кельтский). Означает «молодой солдат».
37 Блейн (кельтский). Значит «стройный».
38.Blake (английский). Означает «черный» или «белый».
39. Бойд (кельтский). Означает «блондин».
40.Braden (ирландский). Означает «лосось».
41 Брэдли (английский). Значит «с широкого луга».
42 Брэди (ирландский). Означает «бодрый».
43.Brando (итальянский).Означает «огненный факел» или «маяк».
44.Brandon (английский). Означает «с маяка».
45.Brent (английский). Означает «вершина холма».
46. Честер (латиница). Означает «лагерь».
47. Коннер (ирландский). Означает «любитель волков».
48. Конрад (немецкий). Означает «смелый советник».
49. Купер (английский). Означает «бочонок».
50. Каллен (ирландский). Означает «красивый».
51.Curtis (латиница). Означает «вежливый» или «вежливый».
52 Давид (иврит). Означает «горячо любимый».
53 Даусон (английский). Означает «сын Давида».
54. Дьякон (греческий). Означает «слуга».
55.Dean (английский). Значит «из долины».
56 Донован (ирландский). Означает «темные волосы».
57 Дункан (гэльский). Означает «коричневый воин».
58.Эверетт (английский). Означает «храбрый кабан».
59. Финнеган (ирландский). Означает «честная».
60. Флетчер (английский). Означает «стрелочник».
61.Flynn (ирландский). Означает «сын рыжеволосого».
62.Francis (латиница). Означает «бесплатный».
63. Франклин (английский). Означает «свободный человек».
64.Fraser (шотландский язык). Означает «кудрявые» или «лесные человечки».
65.Гаррик (английский). Означает «власть копьем».
66. Георгий (греческий). Означает «фермер».
67. Грант (французский). Означает «великий» или «отдавать».
68.Hadley (английский). Значит «из пустоши».
69. Харрисон (английский). Означает «сын Гарри».
70. Холден (английский). Значит «из лощины в долине».
71. Хантер (английский). Означает «поохотиться».
72.Hurley (английский). Означает «морской прилив».
73. Джексон (английский). Означает «сын Джека».
74. Джемисон (английский). Означает «сын Джеймса».
75.Jagger (английский). Означает «разносчик».
76. Иордания (иврит). Означает «течь вниз».
77. Иосиф (иврит). Означает «дай Бог умножения».
78. Кингсли (английский). Значит «с царского луга».
79.Лэндон (английский). Означает «с длинной горки».
80.Layton (английский). Означает «из городка лугового». Варианты включают Leyton , Leighton .
81. Леннон (ирландский). Означает «дорогой».
82. Льюис (английский). Означает «известный боец».
83.Logan (гэльский). Значит «из дупла».
84.Maddox (кельтский). Означает «благотворный».
85. Мейсон (французский).Означает «каменщик».
86. Miles (греческий). Означает «разрушитель». Варианты включают Myles .
87. Миллер (английский). Означает «перемалывающий зерно».
88. Mitchell (английский). Означает «кто подобен Господу».
89. Монтгомери (английский). Значит «с горы богатого».
90. Мерфи (ирландский). Означает «морской воин».
91. Мюррей (кельтский). Средство «защищает моря».
92. Оливер (французский). Означает «оливковое дерево» или «мирное».
93. Оуэн (кельтский). Означает «молодой воин».
94.Parker (английский). Означает «хранитель парка».
95. Перри (английский). Средство «из грушевого дерева».
96. Пресли (английский). Значит «с поповского луга».
97. Престон (английский). Значит «из имения священника».
98.Reid (английский).Означает «красная голова».
99.Ridley (английский). Означает «возле красного луга».
100. Roscoe (скандинавский). Означает «косулиный лес».
101. Russell (французский). Означает «красная голова».
102. Райан (ирландский). Означает «маленький король».
103. Тайт (английский). Означает «веселый». Варианты включают Tate .
104. Томас (тевтонский язык). Означает «власть народа».
105.Трэвис (валлийский). Означает «из большого города».
106. Тайлер (французский). Означает «плиточник».
107.Вон (русский). Означает «королевский».
108 Вернон (латиница). Означает «молодой».
109. Винсент (латиница). Означает «завоевание»,
110. Warner (английский). Значит «с поля у плотины».
111. Wiley (немецкий). Означает «решительный» или «блестящий».
Гендерно-нейтральные фамилии для имен
Конечно, прелесть фамилий для имен в том, что фамилии имеют меньше гендерных коннотаций, что делает почти любое детское имя подходящим как для девочек, так и для мальчиков.Эта коллекция фамилий — идеальные детские имена, если вы хотите стать уникальным. Но прежде чем сделать это официальным, попробуйте каждое имя ребенка со своей семейной фамилией, чтобы убедиться, что оно подходит. Важно найти правильное имя, которое не звучит так, как будто это может быть только фамилия.
Так для мальчиков и девочек имена, как насчет:
112.Addison (английский). Означает «сын Адама».
113.Bailey (английский). Означает «судебный исполнитель» или «стюард».
114.Кэмпбелл (шотландский). Означает «кривой рот».
115. Кейси (ирландский). Означает «бдительный».
116.Cody (английский). Означает «подушка».
117. Кори (ирландский). Значит «из дупла». Варианты включают Кори, Кори, Кори.
118 Дарси (ирландский). Означает «темный». Вариации включают Дарси, Д’Арси.
119.Devon (английский). Означает «топоним Девон».
120.Dillon (ирландский).Означает «верный». Вариации включают Дилана.
121. Харли (английский). Значит «с заячьего луга».
122. Харпер (английский). Означает «менестрель».
123.Hayden (английский). Средство «из сенокосов». Варианты включают Haiden , Haydan , Haidyn .
124 Джеймс (английский). Означает «вытеснитель».
125. Киген (ирландский). Означает «мыслитель». Варианты включают Kegan , Keegan .
126. Келси (ирландский). Означает «воин».
127.Kerry (гэльский). Означает «темный» или «темный».
128. Ли (английский). Означает «луг». Варианты включают Leigh .
129. Маккензи (шотландский язык). Означает «дитя мудрого».
130. Марли (английский). Означает «возле луга».
131. Монро (шотландский язык). Означает «устье реки Роу».
132.Морган (валлийский). Означает «кружащееся над морем».
133. Куинн (кельтский). Означает «мудрый».
134. Райли (английский). Означает «храбрый». Варианты включают Ryleigh , Ryley , Reilly , Reilley .
135.Sawyer (английский). Означает «дровосек».
136.Shelby (английский). Значит «из деревни на выступе».
137 Шеридан (кельтский). Означает «дикий».
138.Sorell (французский). Означает «рыжевато-коричневые волосы». Варианты включают Sorel , Sorrel , Sorrell .
139. Тейлор (английский). Означает «портной».
140.Wallace (нем. Означает «мирный правитель». Варианты включают Wallis .
141.Зима (английский). Означает «с холма вина».
Если вам понравились наши более 100 популярных фамилий в качестве имен для вашего ребенка, тогда вам могут понравиться наши лучшие уникальные детские имена, начинающиеся с буквы V для необычного поворота, и наши лучшие уникальные имена для девочек, начинающиеся с буквы Z, чтобы оживить вещи.
104 самых значимых эквадорских фамилии по Кидадль
Популярные эквадорские фамилии
Многие эквадорские фамилии имеют испанское происхождение. Некоторые из них произошли от фамилии, которая использовалась до прихода европейской колонизации, в местных регионах, таких как инки, фамилии имеют наследственные корни (Quishpe, Farinango, Ulcuango, Guapisaca, Santi, Gualinga и т. Д.).
1. Acosta (испанское происхождение) фамилия, что означает «человек, живший на берегу моря».Знаменитый носитель фамилии: журналист Джим Акоста.
2. Фамилия Агилар (испанское происхождение), что означает «призрак орлов», популярная испанская фамилия.
3. Фамилия Агирре (баскского происхождения), что означает «выдающийся».
4. Алава (испанское происхождение) фамилия, что означает «из провинции Испании». Это также название красивой провинции недалеко от границы Страны Басков.
5. Алмейда (испанское происхождение) фамилия, которая означает «город» среди популярных эквадорских фамилий.
6. Альварадо (испанское происхождение) фамилия, что означает «белая / светлая земля». Знаменитый носитель фамилии: испанская актриса Клара Альварадо.
7. Альварес (испанское происхождение) означает «сын Альваро», одна из популярных фамилий колумбийцев.
8. Андраде (латинское происхождение) означает «владения сильных».
9. Arias (испанского происхождения) означает «песня или мелодия».
10. Авила (латинское происхождение) означает «смотреть, бдить».Такие испанские фамилии очень распространены в США.
11. Аяла (испанское происхождение) означает «тот, кто прибыл из Аяла в Испании».
12. Браво (индейское происхождение) означает «честный, отважный человек». Знаменитый носитель фамилии: эквадорская триатлонистка Элизабет Браво.
13. Briones (кельтское происхождение) означает «сильный и мощный».
14. Бургос (испанское происхождение) означает «тот, кто приехал из Бургоса».
15.Кабрера (испанского происхождения) означает «тот, кто заботится о козах». Знаменитый носитель фамилии: режиссер Фабрицио Рауль Кабрера.
16. Кальдерон (испанского происхождения) означает «тот, кто делал и продавал большие котлы или котлы».
17. Камповерде (испанского происхождения) означает «луг».
18. Castillo (испанское происхождение) означает «рабочий в замке». Знаменитый носитель фамилии: профессиональный футболист Сегундо Кастильо. Среди популярных фамилий.
19.Кастро (латинское происхождение) означает «замок». Одна из самых распространенных фамилий в США. Среди популярных фамилий.
20. Чевалло (латиноамериканского происхождения) означает «Кавалла». Это сорт растения, который очень популярен в Перу.
21. Чавес (испанское происхождение) означает «потомок Изабеллы». Среди популярных фамилий тоже есть в США.
22. Кордова (испанского происхождения) означает «Кордова». Это также название города в Испании.
23. Cruz (латинское происхождение) означает «крест». Одно из распространенных имен, которое занимало 40-е место в списке лучших эквадорских фамилий. Он также популярен в Соединенных Штатах.
24. Delgado (латинское происхождение) означает «тонкий или тонкий».
25. Diaz (испанское происхождение) означает «контрактный». Это очень популярная фамилия среди американцев.
26. Escobar (испанского происхождения) означает «место, где растет метла».
27.Espinoza (испанское происхождение) означает «шипы». Знаменитый носитель фамилии: футболист Джон Эспиноза.
28. Фернандес (испанское происхождение) означает «путешествие».
29. Фигероа (испанского происхождения) означает «тот, кто делал и продавал статуэтки».
30. Flores (испанского происхождения) означает «цветок». Знаменитый носитель фамилии: актриса «Ограбления денег» Альба Флорес.
31. Franco (испанское происхождение) означает «откровенный». Это также очень популярная фамилия среди американцев.
32. Freire (испанское происхождение) означает «брат».
33. Galarza (баскского происхождения) означает «растопка».
34. Гомес (испанского происхождения) означает «мужчина». Знаменитый носитель фамилии: певица Селена Гомес.
35. Гонсалес (испанского происхождения) означает «военный зал». Одна из наиболее часто используемых эквадорских фамилий в США.
36. Гуамский (испанского происхождения) означает «сокол».
37. Герреро (испанское происхождение) означает «воин».Знаменитый носитель фамилии: профессиональный рестлер Эдди Герреро.
38. Гевара (испанского происхождения) означает «выдающийся».
39. Гутьеррес (испанское происхождение) означает «сын Гутьерре».
40. Guzman (испанского происхождения) означает «хороший человек».
41. Эрнандес (испанское происхождение) означает «сын Эрнана». Знаменитый носитель фамилии: футболист Аарон Эрнандес.
42. Herrera (испанского происхождения) означает «железный рудник».Обычная фамилия в Мексике и других испаноязычных странах.
43. Идальго (испанского происхождения) означает «джентльмен из испаноязычной страны». Это также название одноименного фильма.
Эквадорские фамилии известных людей
У некоторых эквадорцев также есть английские и европейские фамилии. Некоторые общие примеры — Боуэн, Бергманн, Райт, Спенсер, Зунино, Макиавелли и т. Д.
44. Intriago (испанского происхождения) означает «тенденция к завершению».Знаменитый носитель фамилии: футболист Джефферсон Интриаго.
45. Харамильо (испанского происхождения) означает «заросли».
46. Хименес (испанское происхождение) означает «сын».
47. Лара (греческое происхождение) означает «веселая».
48. Лема (арабского происхождения) означает «глаз».
49. Леон (греческое происхождение) означает «лев».
50. Лопес (испанское происхождение) означает «Сын скока». Известная носительница фамилии — певица Дженнифер Лопес.
51. Масиас (испанского происхождения) означает «Мессия».
52. Мальдонадо (испанского происхождения) означает «одаренный».
53. Мартинес (испанское происхождение) означает «сын Мартина». Известный носитель фамилии — футболист Фидель Мартинес.
54. Mero (испанского происхождения) означает «чистый».
55. Miranda (испанского происхождения) означает «достойный восхищения».
56. Молина (латинское происхождение) означает «мельница».
57. Мора (латинское происхождение) означает «темнокожий».
58. Моралес (испанского происхождения) означает «тутовое дерево». Знаменитый носитель фамилии — президент Боливии Эво Моралес.
59. Moran (гэльское происхождение) означает «больше».
60. Морейра (испанского происхождения) означает «тутовое дерево».
61. Moreno (испанское происхождение) означает «темноволосый». Известный носитель фамилии — футболист Марлос Морено.
62. Mosquera (испанского происхождения) означает «муха».
63. Мурильо (испанского происхождения) означает «маленькая стена».
64. Наранхо (испанского происхождения) означает «апельсиновое дерево».
65. Нарваэс (испанского происхождения) означает «настоящий».
66. Наваррете (испанского происхождения) означает «маленькие долины».
67. Очоа (испанского происхождения) означает «волк».
68. Орельяна (испанского происхождения) означает «поместье Аврелия».
69. Ortega (испанское происхождение) означает «крапивница». Знаменитый носитель фамилии — бизнесмен Амансио Ортега.
70. Ортис (испанского происхождения) означает «храбрый».
71. Пачеко (испанского происхождения) означает «благородный».
72. Паласиос (испанского происхождения) означает «дворцы». Знаменитый носитель фамилии — футболист Экзекьель Паласиос.
73. Пальма (итальянское происхождение) означает «кто-то из Пармы».
74.Паредес (испанского происхождения) означает «стена».
75. Перес (испанского происхождения) означает «сын Перо или Педро».
76. Понсе (испанского происхождения) означает «пятый».
77. Рамирес (испанского происхождения) означает «сын Рамиро». Знаменитый носитель фамилии — актриса Сара Рамирес.
78. Ramos (испанского происхождения) означает «ветви».
79. Рейес (испанского происхождения) означает «короли».
80. Rivera (испанского происхождения) означает «королевская семья».
81. Родригес (испанское происхождение) означает «сын Родриго». Знаменитый носитель фамилии — футболист Хамес Родригес /
82. Рохас (испанское происхождение) означает «красный».
83. Ромеро (испанское происхождение) означает «опекун».
84. Rosero (испанского происхождения) означает «роза». Знаменитый носитель фамилии — футболист Даниэль Росеро.
85. Руис (испанское происхождение) означает «сын Родерика».
86.Салазар (испанского происхождения) означает «старый зал». Знаменитый носитель фамилии — футболист Давид Салазар.
87. Saltos (испанского происхождения) означает «наклонный».
88. Санчес (испанское происхождение) означает «сын Санчо».
Редкие эквадорские фамилии
Традиционно в Эквадоре человек использует фамилию своего отца в качестве своей первой фамилии, а затем использует фамилию матери в качестве второй фамилии. Хотя это может показаться странным, две фамилии создают сильную и уникальную культуру в большинстве испаноязычных стран.Основная причина такой традиции заключается в том, что имена связывают ребенка как с семьями, так и с их традициями и людьми. Если вы ищете уникальные и необычные фамилии, продолжайте читать.
89. Sarmiento (испанского происхождения) означает «виноградная лоза». Это также название города в Аргентине.
90. Silva (испанского происхождения) означает «лес» или «лесной массив».
91. Solorzano (испанского происхождения) означает «солер».
92.Суарес (испанское происхождение) означает «сын Суеро». Знаменитый носитель фамилии — футболист Луис Суарес.
93. Tapia (испанское происхождение) означает «глинобитная стена».
94. Томала (испанское происхождение) означает «сын Томаша».
95. Torres (испанского происхождения) означает «башни». Знаменитый носитель фамилии — футболист Ферран Торрес.
96. Vaca (латинское происхождение) означает «корова».
97. Валенсия (испанского происхождения) означает «здоровье».Это уникальная фамилия, которая часто используется в качестве имени в испаноязычных странах и людях.
98. Варгас (испанского происхождения) означает «крутой склон». Знаменитый носитель фамилии — бывший президент Бразилии Жетулиу Варгас.
99. Васкес (испанское происхождение) означает «сын Васко». Знаменитый носитель фамилии — футболист Франко Васкес.
100. Vega (испанское происхождение) означает «тот, кто живет на равнине».
101.Велес (испанского происхождения) означает «Бела».
102. Вильявисенсио (испанское происхождение) означает «удаленный». Это также название города Вильявисенсио в Колумбии.
103. Самбрано (испанское происхождение) означает «государь». Знаменитый носитель фамилии — футболист Карлос Самбрано.
104. Zamora (испанского происхождения) означает «дикие оливки».
В Kidadl есть множество замечательных статей, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения по эквадорским фамилиям, почему бы не взглянуть на мексиканские фамилии или что-то другое, взглянуть на самоанские фамилии.
100 популярных французских фамилий (со значениями)
Когда женщина выходит замуж во Франции, она не меняет фамилию на фамилию мужа. Вместо этого женщины сохраняют свою фамилию в качестве своего официального имени, которое используется в официальных документах, и принимают фамилию своих мужей в качестве «обычного имени».
Кроме того, если это не используется в незаконных целях, любой может принять «служебное имя» и использовать его в своей повседневной жизни. Если вы рассматриваете французские фамилии в качестве имени для своего ребенка, интересуетесь фамилиями в целом или хотите принять французскую фамилию, вот наши 100 любимых.
100 французских фамилий и фамилий со значениями
Даже самые обычные французские имена умудряются звучать стильно и романтично. Вот наши любимые французские фамилии, которые заставляют нас желать такого элегантного прозвища.
1. Allaire
Аллер — фамилия жителей одноименного города.
Две ветви семьи Аллер были созданы в Северной Америке. Один Аллер поселился в Квебеке, Новая Франция, в 1658 году, а другой переехал в Нью-Рошель, Нью-Йорк.
2. Андре
Андре — французская форма от Эндрю, что означает мужской род.
Эта французская фамилия происходит от имени Андре, которое является французской, немецкой, голландской и португальской версиями Эндрю. По-датски Андре означает второй.
3. Аршамбо
Archambault произошел от германского языка и означает смелый хозяин.
Archambault.ca — крупнейший франкоязычный сайт электронной коммерции в Северной Америке. Их основное внимание уделяется музыкальным инструментам, нотам и музыкальным справочникам, но они также продают ряд книг, игрушек, игр и других средств массовой информации на французском языке.
4. Арно
Германское имя Арно означает сила орла.
Arnaud’s — самый большой ресторан в Новом Орлеане, штат Луизиана. Нынешнее руководство является представителем четвертого поколения, управляющим Arnaud’s, и в меню представлены традиционные креольские блюда.
5. Аркетт
Arquette могло означать либо маленький лук, либо маленькую арку.
Согласно одной из теорий, Аркетт использовался для обозначения лучника, потому что arc по-французски означает лук. Другая идея заключается в том, что Аркетт произошел от латинского arcus, что означает «арка», и это имя использовалось для рыночного трейдера.
6. Обер
Французская форма имени Альберта, Обер означает благородный и яркий.
Жан Обер был купцом из Тионвиля, города в Лотарингии на северо-востоке Франции. В 1612 году Обер был принят в дворянские сословия, а его потомки стали членами датской и норвежской знати.
7. Августин
Августин произошел от древнеримского Августа, что означает увеличение.
Профессиональный баскетболист Д.Дж. Огюстен родился в Новом Орлеане.Родился Дэррил Джерард Огюстин младший, его семья переехала из Нового Орлеана после урагана «Катрина», и он начал свою баскетбольную карьеру в Техасе. Огюстен в настоящее время играет за «Милуоки Бакс».
8. Бабин
Бабин — это французская эволюция Вавилона, что означает врата богов.
Основанная в 1568 году в городе Бабин, Польша, Бабинская республика была сатирическим литературным обществом. Они походили на Mad Magazine или The Onion своего времени. Их девизом на латыни было Omnis Homo Mendax, что означает, что каждый мужчина лжец.
9. Babineaux
Babineaux — это вариация слова Babin, что означает врата богов.
Хуэль Бабино — телохранитель Сола Гудмана в двух сериалах: Во все тяжкие, и Лучше звоните Солу. Персонаж страдает заболеванием типа нарколепсии, из-за которого он засыпает в неподходящие моменты.
10. Барбье
Barbier в переводе с французского означает парикмахер.
Кратер Барбье, названный в честь французского астронома Даниэля Барбье, находится на южной половине обратной стороны Луны.Это ударный кратер, образовавшийся в результате удара неизвестного объекта о поверхность Луны на большой скорости.
11. Барре
Французское имя Барре использовалось для обозначения человека, жившего возле барьера.
Barré — французский производитель автомобилей, основанный Гастоном Барре в 1899 году. Его первый автомобиль был представлен на Парижском автосалоне в том же году, и производство длилось до 1930 года.
12. Боден
Эта фамилия началась как Бод, что означает «храбрый, смелый».
Бод использовался в качестве прозвища для всех, чье имя содержало звук бода, например Тиболд, французская форма Теобальда, и Бодуэн, французская версия Болдуина.
13. Beauchêne
Beauchêne в переводе с французского означает красивый дуб.
Согласно переписи 2010 года, Бошен была 44 423-й наиболее часто регистрируемой фамилией в Соединенных Штатах. Всего было использовано 162 253 фамилии.
14. Бофорт
Beaufort переводится как красивая крепость.
Ирландский гидрограф Фрэнсис Бофорт разработал шкалу силы ветра Бофорта в 1805 году. В ней используются наблюдения для оценки ветра, а не инструменты для измерения скорости ветра.
15. Болье
Больё, что означает «красивое место», — распространенное название города во Франции.
Дом Больё, обычно называемый просто Больё, представляет собой исторический особняк в Ньюпорте, штат Род-Айленд. Дом, спроектированный архитектором Калвертом Во, который также проектировал мосты в Центральном парке, принадлежал Astors и Vanderbilts.
16. Бомонт
От французского географического названия Бомон означает красивая гора.
После того, как в 1918 году обрушился Колледж-холл, первое здание в кампусе Университета штата Мичиган, была возведена башня Бомонт, чтобы отметить это место.Башня по-прежнему является популярным местом встреч и одним из самых фотографируемых мест на территории кампуса.
17. Беланже
Беланже происходит от двух германских словесных элементов, означающих медведь и копье.
Дени Беланже — отмеченный наградами канадский певец и автор песен из франкоязычной провинции Квебек. Известный как Снейк, Беланже пишет и выступает с Voivod, но также работал с другими артистами, включая Дэйва Грола.
18. Bellerose
Bellerose в переводе с французского означает красивая роза.
Bellerose — международный бренд одежды, базирующийся в Бельгии. В центре их философии — экологичность и социальная справедливость, они известны своим обязательством бесплатно ремонтировать свою одежду на всю жизнь.
19. Блез
Блез произошел от латинского имени blaesus, что означает шепелявление или заикание.
Самое раннее известное задокументированное использование фамилии Блейз относится к 1459 году, когда Роберт де Блей (более раннее написание) был зарегистрирован как магистрат Тулузы.В 2019 году Блейз занял 925-е место в списке популярных детских имен в США как имя для мальчиков.
20. Блан
Blanc в переводе с французского означает белый.
Традиционно эта фамилия была ле Блан, или белый. Это потому, что это имя началось как прозвище для кого-то исключительно бледного или с белыми волосами.
21. Бланше
Французская фамилия Бланше означает белый.
В английском языке многие имена произошли от использования суффикса типа y или, например, от добавления к имени, например, Сэм стал Сэмми.Во французском языке часто используются het или ette, и поэтому Blanc превратился в Blanchet.
22. Бонфилс
Bonfils по-французски означает «хороший сын».
Bonfils Wine & Chateau — семейная компания на юге Франции. Они управляют десятью замками и поместьями, в которых вы можете остановиться, открывая для себя вина региона.
23. Bonheur
Старое французское имя Bonheur означает удача или удача.
Детская больница Le Bonheur в Мемфисе, штат Теннесси, была открыта 15 июня 1952 года.Он начал свою жизнь как детский дом, основанный женским кружком шитья Le Bonheur Club.
24. Брисбуа
Brisbois происходит от французского слова «рубка» и «лес».
Мишель Брисбуа был франко-канадским торговцем, поселившимся в месте, которое впоследствии стало Висконсином. После войны 1812 года, в ответ на нестабильную государственную валюту, он призвал местных жителей использовать хлеб из его пекарни в качестве единицы обмена.
25. Бюро
Бюро происходит от старинного французского бюре, которое было разновидностью ткани.
Грубая шерстяная ткань, известная как бюре, использовалась для покрытия рабочих столов, и эти столы стали известны как бюро. Со временем комнаты, в которых были эти столы, и, наконец, правительственные учреждения в этих офисах, стали называться бюро.
26. Чапут
В древнефранцузской капелле «Чапут» означает «плащ, капюшон».
Майкл Чапут — хоккеист, который в настоящее время входит в состав команды НХЛ «Аризона Койотс». Впервые подписанный «Филадельфией Флайерз» в 2010 году, он играл за «Ванкувер Кэнакс», «Коламбус Блю Джекетс» и «Монреаль Канадиенс».
27. Шарбонно
Charbonneau происходит от французского charbon, что означает древесный уголь.
Жан Батист Шарбонно был сыном франко-канадского охотника Туссена Шарбонно и Сакагавеа, который был известен своей ролью в экспедиции Льюиса и Кларка.
28. Шарпантье
Шарпантье — это старофранцузское название «плотник».
В то время как англоязычная версия этого имени, Карпентер, довольно очевидна, немецкая альтернатива — несколько удивительный Циммерман.
29. Честейн
Честейн происходит от латинского castanea и означает каштан.
Джессику Честейн иногда путают с Брайс Даллас Ховард. Даже отец Ховарда, Рон Ховард, перепутал их. Итак, Брайс Даллас Ховард снял шутливый музыкальный клип под названием «Я не Джессика Честейн».
30. Шевроле
Chevrolet происходит от французского слова chèvre, означающего козел.
В 1913 году Луи Шевроле, швейцарский автогонщик и автомобильный инженер, стал соучредителем Chevrolet Motor Company в Детройте.Его партнером был Уильям С. Дюрант, человек, ответственный за идею франшизы автомобильного дилера.
31. Клеман
От латинского слова clemens, Clément означает нежный, милосердный.
Климент перешел от имени к фамилии. Клемент Кларк Мур был писателем и профессором, написавшим «Посещение святого Николая», более известное как «Twas The Night Before Christmas ».
32. Клотье
Cloutier происходит от слова clou, что по-французски означает гвоздь.
В то время, когда ногти изготавливались вручную вручную, их создавал Клотье. Кованый прут нагревали, забивали до точки с одного конца и сплющивали с другого.
33. Кольбер
Кольбер происходит от германского слова elements, что означает яркий и шлем.
Вы когда-нибудь замечали, как у Стивена Колберта торчит правое ухо? В детстве ему удалили опухоль из правого уха, в результате чего он остался без барабанной перепонки и полностью глухим с этой стороны.
34. Комтоис
Название Комтуа было дано выходцам из Франш-Конте.
Регион Франш-Конте был заселен с каменного века. Расположенный на территории нынешнего региона Бургундия-Франш-Конте на востоке Франции, Франш-Конте переводится как свободная страна.
35. Courtemanche
Courtemanche на французском означает «короткий рукав».
Пояс астероидов находится между Марсом и Юпитером и включает примерно 1,5 миллиона астероидов, многие из которых были нанесены на карту и названы.Один из них — Астероид (63129), Куртеманш.
36. Кузино
Кузино — старофранцузское слово, означающее кузен.
Слово кузино использовалось в качестве прозвища семьей и друзьями, точно так же, как мы используем сегодня брат. В конце концов, Кузино стала фамилией в средние века.
37. От кутюр
Couture означает портной на старофранцузском.
Во Франции термин «от кутюр» охраняется законом и находится под контролем Fédération française de la couture.Каждый год модные дома оцениваются, чтобы определить, попали ли они в классификацию.
38. D’aramitz
Имя Д’арамиц было дано выходцам из Арамица, Франция.
Анри д’Арамиц был мушкетером, королевской гвардией французской армии. Д’арамиц был частью Черных мушкетеров, названных так потому, что они ездили на вороных лошадях, и стал источником вдохновения для персонажа Арамиса в романе Александра Дюма Три мушкетера .
39. ДеГармо
ДеГармо — американская версия французского де Гармо.
Точное значение слова «де Гармо» неизвестно, но, скорее всего, оно происходит из города Гармо в Нормандии, Франция. Гар означает станция, а eaux означает вода, так что, возможно, это было место, где люди могли черпать воду.
40. Де Ла Фонтен
De La Fontaine в переводе с французского означает «фонтан».
Жан де Лафонтен считается одним из величайших французских писателей всех времен. Он взял традиционные сказки со всего мира и переписал их в юмористической манере. Басни Де Ла Фонтена до сих пор публикуются, их также можно прочитать в Интернете.
41. Дешам
Дешам по-французски означает «с полей».
Дешампсия — это сорт трав, названный в честь натуралиста Луи Огюста Дешама. Антарктические водоросли, или Deschampsia Antarctica, занесены в Книгу рекордов Гиннеса как самое южное цветущее растение.
42. Десрозье
Desrosier по-французски означает «кусты роз».
Канадский профессиональный хоккеист Филипп Дерозье подписал контракт с Florida Panthers в 2019 году.Его контракт стоит 700 тысяч долларов, хотя в качестве запасного вратаря он вряд ли будет играть.
43. Dior
.Dior происходит от французского D’or, что означает «золотой».
Кристиан Диор был одним из самых известных модельеров мира. Канье Уэст выпустил Christian Dior Denim Flow в 2010 году и упомянул Dior в «Stronger», «Дьявол в новом платье» и «Barry Bonds». Dior может стать хорошим детским именем для модной матери.
44. Дюбуа
Французская фамилия Дюбуа означает из леса.
В 2015 году во Франции насчитывалось 95 998 человек с именем Дюбуа, что делает его третьей по распространенности фамилией в стране. Между тем, Дюбуа — 1459-я по распространенности фамилия в США, и ее зовут 27 737 человек.
45. Дюран
Дюран — старофранцузское имя, означающее «стойкий».
Восьмое по распространенности имя во Франции, Дюран занимает 4070 место из 162 253 фамилий в США
46. Эмиль
Эмиль происходит от латинского слова aemulus, что означает соперник.
Римская фамилия Эмиль превратилась в красивое имя, Эмиль для мальчика и Эмили для девочки, а затем вернулась к фамилии во Франции в форме Эмиль.
47. Фабиан
Фабиан происходит от латинского faba, что означает фасоль.
Стратегия Фабиана — это военный подход, при котором вместо крупномасштабных атак вы выполняете более мелкие, раздражающие и беспокоящие действия, чтобы подавить волю противника.
48. Faucher
Faucher происходит от латинского falcis, что означает серп или коса.
Носители английского языка или те, кто не говорит по-французски в качестве первого языка, склонны произносить Faucher как f-OUCH-er или FOR-cha. Однако правильное произношение Faucher — foo-SHE.
49. Фавро
Favreau на старофранцузском означает кузнец.
Актер, продюсер, режиссер и сценарист Джон Фавро родился во Флашинге, Квинс, Нью-Йорк. Как и многие американцы с французскими фамилиями, Фавро имеет французско-канадское происхождение.
50.Fèvre
Произведено от латинского слова faber, Fèvre означает кузнец.
Fèvre и Favreau произошли от одного и того же слова. Латинское слово fabri означает «производитель», и его форма была faber, что означает «производитель твердых материалов», «кузнец». На юге Франции он стал Favreau, а в Северной Франции — Fèvre.
51. Фурнье
Фурнье — профессиональная фамилия пекаря.
Музей игральных карт Фурнье находится в Витории, Испания. Он начинался как частная коллекция, которая была куплена государством и признана представляющей значительный культурный интерес.В музее более 20 000 колод карт.
52. Франсуа
Французское имя Франсуа означает француз.
Американский хирург-ортопед Элвис Франсуа также известен как доктор Элвис. Он выпустил благотворительный EPS для сбора денег на помощь Ковиду, появился в Певец в маске и был в списке самых сексуальных мужчин 2020 года журнала People.
53. Gagneux
Gagneux происходит от старофранцузского Gagnier, что означает выращивать.
Профессиональные фамилии появились во Франции в период средневековья.Начнем с того, что они не передавались по наследству, а давались человеку только тогда, когда он брал на себя определенную профессию.
54. Ганьон
Ганьон — старофранцузское название сторожевой собаки.
Gagnon не начиналось как имя, чтобы показать семейные отношения или рассказать вам о том, откуда человек был или чем он зарабатывал себе на жизнь. Вместо этого Ганьон начался как оскорбление жестокого или агрессивного человека.
55. Гарсон
Гарсон по-французски означает мальчик.
Многие ошибочно полагают, что Гарсон означает официант.Это недоразумение началось после того, как англоговорящие впервые пошли во французские рестораны. Местные жители жестикулировали на официанта и кричали «гарсон!» что эквивалентно щелканью пальцами и крику «мальчик!»
56. Готье
Готье происходит от германского имени, означающего «правитель армии».
У Готье много маловероятных кузенов в фамильной семье. Готье — французская форма Уолтера, а фамилии Уоттс, Уотерс, Гутьеррес, Уоткинс, Ватсон и Вальс — все версии одного и того же имени в разных европейских странах и на разных языках.
57. Грейнджер
Granger происходит от латинского granicarius, что означает зернохранилище.
Хотя это явно английский язык, Granger — это немного более короткая версия старофранцузского grangier. Гранжье был приставом-исполнителем на ферме, отвечавшим за сбор ренты и налогов.
58. Гийом
Уильям является англизированной версией Гийома и означает шлем.
Американский актер Роберт Гийом родился Робертом Уильямсом. Он выиграл две Эмми за роль Бенсона Дюбуа в комедии Мыло и спин-офф Бенсон и Грэмми за роль в Король Лев .
59. Hubert
Французская фамилия Юбер означает светлое сердце.
Силы специальных операций ВМС Франции — это морские пехотинцы коммандос. Коммандос Хуберт — это специальное подразделение морской пехоты коммандос, состоящее из группы боевых водолазов, детали которой засекречены.
60. Жак
Жак — это французская форма Иакова, означающая «тот, кто следует».
Первое задокументированное использование фамилии Жак было в средневековой Франции, где она была принята рыцарем, вернувшимся из крестовых походов на Святой Земле.
61. Жанвье
Жанвье по-французски означает январь.
Это использовалось как фамилия и имя во Франции. Обычно его дарили тому, кто родился в январе или крестился в этом месяце.
62. Жан-Батист
Эта французская фамилия произошла от имени Иоанна Крестителя.
Мать британской актрисы Марианны Райджипсьен Жан-Батист была родом из Антигуа, а ее отец — из Сент-Люсии. Жан-Батис выросла в Лондоне, но переехала в Лос-Анджелес, когда получила роль Вивиан Джонсон в Без следа .
63. Жубер
Жубер — это французская форма германского Gautbert, что означает яркий гот.
В 1968 году доктор Мари Жубер описала состояние, особенности которого включали неспособность координировать сознательные движения мышц, учащенное дыхание и беспорядочные движения глаз. Это редкое генетическое заболевание было названо синдромом Жубера.
64. Лашапель
Лашапель по-французски означает часовня.
Американский фотограф Дэвид Лашапель известен своими художественными фотографиями и музыкальными клипами.Он работал с такими разными артистами, как Дженнифер Лопес, Элтон Джон, Blink-182 и Florence and the Machine.
65. Лакруа
Французское имя Лакруа переводится как крест.
Многие известные международные компании были названы Lacroix, включая модный дом, бизнес по производству ароматизированной газированной воды и бренд роскошных швейцарских часов.
66. ЛаФрамбуаз
LaFramboise в переводе с французского означает малина.
В 1695 году Джозеф Фрай из Киттери, штат Мэн, был схвачен коренными американцами, и пока он был с ними, его кормили большим количеством малины.Позже он принял имя ЛаФрамбуаз, и все ЛаФрамбуаз произошли от него.
67. Ламберт
Ламберт происходит от германских элементов имени, означающих светлая земля.
Носители английского языка произносят это как LAM-BERT, но как французская фамилия произносится как LAHBER, без сильного звука М в середине или звука Т в конце.
68. Langlais
Лангле в переводе с французского означает англичанин.
Это имя было первоначально дано английским иммигрантам во Франции, а затем англоязычным иммигрантам.Американизированное написание, используемое первыми французскими иммигрантами в США, — Лэнгли.
69. Lapointe
Lapointe по-французски означает точку.
Считается, чтоLapointe возникло как прозвище солдата. Речь шла о наконечнике копья.
70. Лоран
Французское имя Лоран означает лавр.
Французский модельер Ив Сен-Лоран, известный своей пригодностью для носки, стал первым из ныне живущих дизайнеров, удостоенным чести выставку в Метрополитен-музее.
71. Леандр
Леандр произошла от греческих слов, означающих «человек-лев».
Леандр — французская форма Леандра. В греческих мифах рассказывается о жрице Геро и юноше Леандре. Они влюбляются, Леандер тонет в шторме, а Герой бросается в море, чтобы быть с ним.
72. Лемэр
Лемер по-французски означает мэр.
Lemaire начинался как официальный титул действующего мэра, а затем превратился в фамилию. Он также использовался в качестве прозвища для всех, кто был напыщенным и самоуверенным.
73. Лемье
«Лемье» по-французски означает «лучший».
Американская ассоциация семей Лемье призвана объединить членов семьи Лемье из США и Франции. Это имя не следует путать с Lémieux, которое было дано жителям французского городка Leymieux.
74. Левеск
Левеск по-французски означает епископ.
Эмили Левеск — астроном, ответственный за великолепный научный обмен между арахнологами и астрономами в Твиттере под названием #arachnoastronomy.Идея зародилась, когда пауки упали на ноутбук Левеска и оттуда выросли.
75. Maçon
Французское имя Макон означает масон.
В государственном парке Форт-Мейкон, Северная Каролина, находится Форт-Мейкон, пятисторонняя каменно-кирпичная крепость со стенами толщиной 4 ½ фута. Он был назван в честь Натаниэля Мейкона, политика французского происхождения из Северной Каролины.
76. Матье
Французская форма Мэтью, Матье, означает дар от бога.
английских языковых версий этой фамилии включают Мэтьюз, Мэтьюзон и Мэтисон, а также сокращенные формы, такие как Мэй и Мэйс.
77. Менье
«Менье» по-французски означает «мельник».
Примерно треть винного винограда, выращиваемого в регионе Шампань, составляет черный виноград Пино Менье. Такое название он получил из-за мукообразного пуха на нижней стороне листьев растения.
78. Гора
Montagne в переводе с французского означает гора.
Центр мероприятий Montagne является частью кампуса Университета Ламар в Бомонте, штат Техас. Открытый в 1984 году, он является домом для баскетбольной программы университета.
79. Моро
Моро произошло от латинского слова Maurus, что означает темнокожий, мавританский.
Роман Х. Г. Уэллса, Остров доктора Моро , повествует историю ученого, который создает экспериментальных частично-животных, частично-человеческих существ на своем частном острове.
80. Мулен
Мулен в переводе с французского означает мельница.
Кабаре «Мулен Руж» в Париже известно как родина современной интерпретации танца канкан. Основанное в 1889 году, первоначальное здание сгорело в 1915 году, но было перестроено и работает до сих пор.
81. Нойер
Нуайер в переводе с французского означает грецкий орех.
Фамилия Нойер является транслитерацией галасийского имени Ногейра, что означает ореховое дерево. Следовательно, имя Нойер было дано человеку, живущему рядом с ореховыми деревьями.
82. Пакет
Paquet в переводе с французского означает связка.
Паке — профессиональная фамилия. Однако он демонстрирует, что не у каждой вакансии есть короткое, яркое и понятное название. Паке раздавали тем, кто собирал дрова, связывал их в связки, а результат продавал.
83. Родительская
Это имя означает либо знатный, либо родительский.
Родитель — 339-я по распространенности фамилия во Франции. В 2010 году, последнем году, когда доступны точные записи, во Франции было 11 897 человек по имени Родитель.
84. Патенауде
Patenaude не переводит с французского ни на одно или два английских слова.
Патенауд из франкоязычной провинции Квебек, Канада. Это эквивалент английского и итальянского имени Патерностер.«Патерностер» переводится как «Отче наш», и это имя было дано тем, кто делал розарии, используемые в католической молитве.
85. Перигор
Перигор — это имя, данное выходцам из региона Перигор во Франции.
В регионе Перигор находится Ласко, комплекс пещер, стены и потолок которых покрывают более 600 картин.
86. Перро
Французское имя Перро означает камень.
Матье Перро — профессиональный хоккеист.Он играл за несколько команд НХЛ, в том числе за «Вашингтон Кэпиталз» и «Анахайм Дакс».
87. Порчер
Porcher на старофранцузском языке означает «свинопас».
Построенный в 1916 году, Porcher House был куплен городом Какао, штат Флорида, в 1950-х годах и превращен в ратушу. В 1984 году Porcher House был добавлен в Национальный реестр исторических мест США.
88. Ришелье
Ришелье — французская фамилия, означающая богатое место.
Ришелье, Франция, является одним из первых примеров спланированного города.Кардинал Ришелье купил землю и построил стену, внутри которой разместил сетку для домов. Затем люди построили свои дома.
89. Рош
Roche в переводе с французского означает рок.
Мост Рош-де-Бут в Уотервилле, штат Огайо, пересекает реку Моми. Построенный как междугородный троллейбусный мост, он частично опирается на обнажение известняка, известное как Рош-дю-Бут.
90. Руссо
Руссо происходит от латинского слова russus, что означает красный.
Жан-Жак Руссо был философом, писателем и композитором. Его работы, «Рассуждения о неравенстве» и «Общественный договор», считаются основополагающими для современной политики, а его работа «Эмиль» стремилась создать идеальное образование.
91. Соважон
Sauvageon происходит от старофранцузского sauvage, что означает «дикий, необузданный».
В 1999 году министр внутренних дел Франции Жан-Пьер Шевенеман вызвал споры, назвав молодых горожан из рабочего класса в Северной Франции соваженами или дикарями.
92. Советер
Sauveterre происходит от французского слова «безопасно и земля».
Совтер-де-Беарн — деревня на юго-западе Франции. Основанная в 11 веке, деревня была расширена в 13 и 14 веках, став прекрасным образцом средневекового строительства, которым она является сегодня.
93. Северин
Северин произошел от латинского severus, что означает строгий.
Мари Северин — американская художница комиксов, работавшая, в частности, на EC, DC и Marvel Comics.Получившая международную премию Comic-Cons International Icon Award, она была посмертно награждена премией Inkwell Awards Stacey Aragon Special Recognition Award.
94. Сен-Пьер
Местонахождение фамилия, Сен-Пьер по-французски означает Святой Петр.
Боец ММА Джордж Сен-Пьер считается одним из величайших бойцов в истории этого вида спорта. Однако недавно он продемонстрировал свою любовь к динозаврам, даже устроив шоу The Boneyard о своих любимых существах.
95.Теру
Значение Теру неясно, но это может означать колодец.
Луи Теру — британско-американский режиссер-документалист, известный тем, что снимает фильмы с участием американцев определенных субкультур или убеждений. Многие из его шоу доступны на Amazon Prime.
96. Тремблей
Французское название Tremblay означает осина.
Трембле — самая распространенная фамилия в Квебеке и третья по распространенности в Канаде. Все более чем 110 000 тремблеев происходят от Пьера Трембле и Озанна Ахон, которые поженились в 1657 году и имели 11 детей.
97. Трюдо
Трюдо — это французская форма древнескандинавского имени Торвальд, что означает правитель Тора.
Стефани Трюдо из Сент-Игнатия выиграла титул «Мисс Монтана» в 2007 году. Она продолжала представлять штат в конкурсе «Мисс США». Хотя она не выиграла конкурс, Трюдо выиграла титул «Мисс Конгениальность».
98. Видал
Французское имя Vidal произошло от латинского vitalis, что означает витальный.
Британский комик Ава Видал начала свою карьеру не в шоу-бизнесе, а в качестве сотрудника исправительного учреждения.Она оставила работу, чтобы изучать право, но начала писать комедии еще в юридической школе.
99. Винсент
Винсент происходит от латинского Vincentius, что означает побеждать.
Также имя Винсент — общая фамилия как во Франции, так и в Италии. Американский актер Фрэнк Винсент был наиболее известен своими ролями в фильмах Клан Сопрано , Добрых парней , Бешеный бык и Казино .
100. Voclain
Voclain — это современная форма слова Vauquelin, что означает иностранный.
Voclain & Co. — это вымышленный ювелирный магазин из фильма Фантастические твари и где они обитают . Когда Нюффлер убегает из чемодана Ньюта Саламандра, он врывается в Воклэйн и Ко, пытаясь украсть ожерелья.
Хотите еще идеи для детских имен? Ознакомьтесь с другими нашими статьями!
Французские фамилии Рош
Ищете ли вы новую фамилию, чтобы использовать себя, кандидата на фамилию, чтобы использовать прозвище, или просто интересуетесь именами в целом, французские фамилии имеют богатую и захватывающую историю, которую стоит изучить.
Мы были очарованы некоторыми материалами, которые мы обнаружили, и мы надеемся, что вы тоже.
Должен ли я изменить свою фамилию, если я выйду замуж? Могу ли я, и если да, то как?
Хотя институт брака существует уже много веков, концепция «традиций» брака за это время значительно изменилась — и продолжает развиваться сегодня. Например, фамилия жениха когда-то была в основном данностью, когда женщина выходила замуж, но так было не всегда и, возможно, не останется такой в будущем.Если все это звучит сбивающе с толку, вы не одиноки. Если вы планируете жениться в ближайшем будущем, вы можете спросить себя: «Должен ли я сменить фамилию, если я выйду замуж? Могу я? Если да, то как мне это изменить? Все это хорошие вопросы, на которые есть относительно простые ответы.
Во-первых, «традиция», согласно которой женщина берет мужскую фамилию после замужества, не так глубоко укоренилась в истории, как думает большинство людей. Во-первых, вся концепция принятия фамилии мужа ограничена европейской (а затем и американской) культурой.Более того, это не было даже обычным обычаем до 16 -го или 17 -го века. До этого у замужней женщины не было фамилии, поскольку считалось, что она по сути отказалась от своей личности, когда вышла замуж. В других культурах женщинам свойственно сохранять свою фамилию вместе с фамилией мужа, в результате чего получается две фамилии, в то время как в других культурах фамилия женщины вообще не меняется после замужества.
Чтобы еще больше запутать ситуацию, однополые браки добавляют еще один поворот к дилемме «смены имени».Если двое мужчин женятся, кто меняет его имя? Если две женщины выходят замуж, никто не меняет их имя? Они меняют имена? Должны ли они ставить свои фамилии через дефис?
Могут помочь некоторые юридические разъяснения. Юридически вы не обязаны менять фамилию при вступлении в брак; однако вы можете изменить свою фамилию, если захотите. Любой из супругов может принять фамилию своего супруга после брака, или вы можете решить расставить их через дефис, в результате чего после брака получится две фамилии.Выбор за вами, конечно же, вместе с супругом.
Если вы все же решите изменить свою фамилию после вступления в брак, вам необходимо будет официально изменить ее в некоторых важных агентствах, таких как Управление социального обеспечения и Департамент транспортных средств. Чтобы изменить свои водительские права, вам, как правило, необходимо принести заверенную копию свидетельства о браке в местный лицензионный офис. Свидетельство о браке — это то, что вы получите после , когда брак будет заключен путем подачи свидетельства о браке в канцелярию окружного секретаря.Для Администрации социального обеспечения вам необходимо заполнить форму
Форма SS-5 и предоставьте копию свидетельства о браке.
Если у вас есть дополнительные вопросы или опасения по поводу изменения имени в связи с браком, обратитесь к опытным адвокатам из Флориды в Celler Legal, P.A. позвонив по телефону 954-716-8601, чтобы записаться на прием.
.